ALLOPHONES (Q3681640)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3681640 in France
Language Label Description Also known as
English
ALLOPHONES
Project Q3681640 in France

    Statements

    0 references
    515,565.83 Euro
    0 references
    1,028,662.86 Euro
    0 references
    50.12 percent
    0 references
    1 September 2015
    0 references
    31 August 2018
    0 references
    Groupement d'intérêt public de l'académie de Lyon, pour la formation tout au long de la vie, dont l'appellation abrégée est la suivante : « GIPAL - FO
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    le projet se compose de 4 actions : 1- _Films pédagogiques en lycée professionnel_ : Permettre de développer les compétences langagières des élèves, de favoriser l'usage de supports pédagogiques innovants, de former les enseignants à la prise en compte des langues d'origine dans l'apprentissage du français. 2- _Triple A_ (Accueil des Allophones nouvellement Arrivés ) : Prendre en charge des jeunes de 15 à 18 ans peu ou mal scolarisés, mettre en place des cours d'alphabétisation, renforcer les compétences linguistiques orales et écrites pour acquérir un niveau d'autonomie suffisant afin de suivre une formation complémentaire. Former à la sécurité routière, découvrir le monde professionnel, sensibiliser à la santé et à la citoyenneté. 3- _Médiation EFIV_ (Etablissement, Famille des Itinérants ou Voyageurs) : Organiser une médiation systématique entre les familles et les établissements par la mise en place d'actions de connaissances de l'institution scolaire pour les parents. 4- _Partenariat : Ecole-Famille_ (valoriser les cultures d'origine) Associer les parents allophones ou de familles du voyage à la scolarité de leurs enfants, créer des liens entre l'espace culturel familial et la culture scolaire, prévenir des risques de ruptures dans la transmission culturelle intra-familiale. (French)
    0 references
    the project consists of 4 actions: 1- _Pedagogical Films in Professional High School_: To develop pupils’ language skills, to encourage the use of innovative teaching materials, to train teachers to take into account the languages of origin in the learning of French. 2- _Triple A_ (Home of newly arrived Allophones): Take care of young people aged 15 to 18 with little or no education, set up literacy courses, strengthen oral and written language skills to acquire a sufficient level of autonomy in order to receive further training. Training in road safety, discovering the professional world, raising awareness about health and citizenship. 3- _Mediation EFIV_ (Establishment, Family of Routers or Travellers): Organise systematic mediation between families and schools through the establishment of knowledge activities of the school institution for parents. 4- _Partnership: Ecole-Famille_ (Valorise the cultures of origin) Associating parents from allophones or families from travelling to school with their children’s schooling, creating links between the family cultural space and school culture, preventing the risk of disruptions in the cultural transmission within the family. (English)
    18 November 2021
    0.0480544238304808
    0 references
    das Projekt besteht aus 4 Aktionen: 1- _Pädagogische Filme in der Berufsschule_: Ermöglichung der Entwicklung der Sprachkenntnisse der Schüler, Förderung des Einsatzes innovativer Unterrichtsmaterialien und Schulung der Lehrer in der Berücksichtigung der Originalsprachen beim Erlernen von Französisch. 2- _Triple A_ (Startseite der neu angekommenen Allophone): Betreuung von jungen Menschen im Alter von 15 bis 18 Jahren, die wenig oder schlecht unterrichtet sind, Einführung von Alphabetisierungskursen, Verbesserung der mündlichen und schriftlichen Sprachkenntnisse, um ein ausreichendes Maß an Selbständigkeit für eine Weiterbildung zu erlangen. Ausbildung im Bereich der Straßenverkehrssicherheit, Erkundung der Arbeitswelt, Sensibilisierung für Gesundheit und Bürgerschaft. 3- _EFIV-Veranstaltung_ (Niederlassung, Familie der Wanderer oder Reisende): Organisation einer systematischen Vermittlung zwischen Familien und Schulen durch die Einführung von Wissensmaßnahmen der Schule für die Eltern. 4- _Partnerschaft: Schule-Familie_ (Verwertung der Ursprungskulturen) Zusammenführen von allophonen Eltern oder Familien von Reisen in die Schulbildung ihrer Kinder, Schaffung von Verbindungen zwischen dem kulturellen Raum der Familie und der Schulkultur, Vermeidung von Risiken von Unterbrechungen in der kulturellen Übertragung innerhalb der Familie. (German)
    1 December 2021
    0 references
    het project bestaat uit 4 acties: 1- _Pedagogische films op professionele middelbare school_: De taalvaardigheden van de leerlingen te ontwikkelen, het gebruik van innovatief lesmateriaal aan te moedigen, leerkrachten op te leiden om rekening te houden met de herkomsttalen bij het leren van het Frans. 2- _Triple A_ (Thuis van nieuw aangekomen allophones): Zorgen voor jongeren van 15 tot 18 jaar met weinig of geen onderwijs, het opzetten van alfabetiseringscursussen, het versterken van mondelinge en schriftelijke taalvaardigheden om een voldoende mate van autonomie te verwerven om bijscholing te krijgen. Opleiding op het gebied van verkeersveiligheid, het ontdekken van de professionele wereld, het vergroten van het bewustzijn over gezondheid en burgerschap. 3- _Mediation EFIV_ (Vestiging, familie van Routers of Reizigers): Organiseren van systematische bemiddeling tussen gezinnen en scholen door het opzetten van kennisactiviteiten van de schoolinstelling voor ouders. 4- _Partnerschap: Ecole-Famille_ (Valoriseer de culturen van herkomst) Het koppelen van ouders van allofoons of gezinnen van reizen naar school met hun kinderen onderwijs, het creëren van banden tussen de familie culturele ruimte en schoolcultuur, het voorkomen van het risico van verstoring van de culturele overdracht binnen het gezin. (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    il progetto si articola in 4 azioni: 1- _Pedagogical Films in Professional High School_: Sviluppare le competenze linguistiche degli alunni, incoraggiare l'uso di materiali didattici innovativi, formare gli insegnanti affinché tengano conto delle lingue di origine nell'apprendimento del francese. 2- _Triple A_ (Casa degli allofoni appena arrivati): Prendersi cura dei giovani di età compresa tra i 15 e i 18 anni con poca o nessuna istruzione, istituire corsi di alfabetizzazione, rafforzare le competenze linguistiche orali e scritte per acquisire un livello sufficiente di autonomia al fine di ricevere ulteriori formazioni. Formazione in materia di sicurezza stradale, scoperta del mondo professionale, sensibilizzazione in materia di salute e cittadinanza. 3- _Mediazione EFIV_ (Stabilimento, Famiglia di Router o Viaggiatori): Organizzare una mediazione sistematica tra famiglie e scuole attraverso la creazione di attività di conoscenza dell'istituto scolastico per i genitori. 4- _Partnership: Ecole-Famille_ (Valorizzare le culture d'origine) Associare i genitori degli allofoni o delle famiglie di andare a scuola con la scolarizzazione dei loro figli, creare legami tra lo spazio culturale familiare e la cultura scolastica, prevenire il rischio di interruzioni nella trasmissione culturale all'interno della famiglia. (Italian)
    13 January 2022
    0 references
    el proyecto consta de 4 acciones: 1- _ Películas pedagógicas en la Escuela Secundaria Profesional_: Desarrollar las competencias lingüísticas de los alumnos, fomentar la utilización de materiales pedagógicos innovadores, formar a los profesores para que tengan en cuenta las lenguas de origen en el aprendizaje del francés. 2- _Triple A_ (Hogar de los alófonos recién llegados): Atender a los jóvenes de 15 a 18 años con poca o ninguna educación, organizar cursos de alfabetización, reforzar las competencias lingüísticas orales y escritas para adquirir un nivel suficiente de autonomía para recibir formación complementaria. Formación en seguridad vial, descubrimiento del mundo profesional, sensibilización sobre la salud y la ciudadanía. 3- _Mediación EFIV_ (Establecimiento, Familia de Enrutadores o Viajeros): Organizar una mediación sistemática entre las familias y las escuelas mediante el establecimiento de actividades de conocimiento de la institución escolar para los padres. 4- _Asociación: Ecole-Famille_ (Valorizar las culturas de origen) Asociar a padres de alófonos o familias de viajar a la escuela con la escolarización de sus hijos, creando vínculos entre el espacio cultural familiar y la cultura escolar, evitando el riesgo de perturbaciones en la transmisión cultural dentro de la familia. (Spanish)
    14 January 2022
    0 references
    projekt koosneb neljast meetmest: 1- _Pedagoogilised filmid professionaalses keskkoolis_: Arendada õpilaste keeleoskust, soodustada uuenduslike õppematerjalide kasutamist, koolitada õpetajaid võtma prantsuse keele õppimisel arvesse päritolukeeli. 2- _Triple A_ (värskelt saabunud allofonide kodu): Hoolitsema noorte eest vanuses 15–18 aastat, kellel on vähe haridust või kellel puudub haridus, korraldama kirjaoskuse kursusi, parandama suulise ja kirjaliku keele oskust, et omandada piisav autonoomia, et saada täiendkoolitust. Liiklusohutuse alane koolitus, kutsemaailma avastamine, tervise ja kodakondsuse alase teadlikkuse tõstmine. 3- _Mediation EFIV_ (Ruuturite või reisijate asutamine, perekond): Korraldada süstemaatiline vahendamine perede ja koolide vahel, korraldades lapsevanematele kooliasutuses teadmistega seotud tegevusi. 4- _Partnerlus: Ecole-Famille_ (Päritolukultuuride väärtustamine) Allofonide või perede vanemate kaasamine kooli reisides koos laste kooliharidusega, sidemete loomine pere kultuuriruumi ja koolikultuuri vahel, et vältida häireid perekonnasiseses kultuuriülekandes. (Estonian)
    11 August 2022
    0 references
    projektą sudaro 4 veiksmai: 1- _Pedagoginiai filmai profesionalioje vidurinėje mokykloje_: Ugdyti mokinių kalbos įgūdžius, skatinti naudoti novatorišką mokymo medžiagą, mokyti mokytojus atsižvelgti į kilmės kalbas mokantis prancūzų kalbą. 2- _Triple A_ (Naujai atvykusių alofonų namai): Rūpintis 15–18 metų jaunuoliais, mažai išsilavinusiais arba visai jų neturinčiais, rengti raštingumo kursus, stiprinti žodinius ir rašytinius kalbos įgūdžius, kad jie įgytų pakankamą savarankiškumą, kad galėtų toliau mokytis. Kelių eismo saugumo mokymas, profesinio pasaulio atradimas, informuotumo apie sveikatą ir pilietiškumą didinimas. 3- _Mediation EFIV_ (Įsisteigimas, maršrutizatorių ar keliautojų šeima): Organizuos sistemingą tarpininkavimą tarp šeimų ir mokyklų, sukurdamas tėvams skirtą švietimo įstaigos žinių veiklą. 4- _Partnerystė: Ecole-Famille_ (Valorizuoti kilmės kultūras) Susieti alofonų ar šeimų tėvus nuo kelionės į mokyklą su savo vaikų mokykliniu ugdymu, kurti ryšius tarp šeimos kultūrinės erdvės ir mokyklos kultūros, užkirsti kelią kultūriniam perdavimui šeimoje. (Lithuanian)
    11 August 2022
    0 references
    projekt se sastoji od 4 mjere: 1- _Pedagoški filmovi u stručnoj srednjoj školi_: Razvoj jezičnih vještina učenika, poticanje upotrebe inovativnih nastavnih materijala, osposobljavanje nastavnika kako bi se pri učenju francuskog jezika uzeli u obzir jezici podrijetla. 2- _Triple A_ (Početna novopristiglih alofona): Voditi brigu o mladima u dobi od 15 do 18 godina s malo obrazovanja ili bez njega, uspostaviti tečajeve pismenosti, ojačati usmene i pisane jezične vještine kako bi stekli dovoljnu razinu samostalnosti kako bi mogli pohađati daljnje osposobljavanje. Osposobljavanje u području sigurnosti na cestama, otkrivanje profesionalnog svijeta, podizanje svijesti o zdravlju i građanstvu. 3- _Medijacija EFIV_ (Poslovni nastan, obitelj usmjerivača ili putnika): Organizirati sustavno posredovanje između obitelji i škola kroz uspostavljanje aktivnosti znanja školske ustanove za roditelje. 4- _Partnerstvo: Ecole-Famille_ (Valorise the cultures of origin) Udružujući roditelje iz alofona ili obitelji da putuju u školu sa školovanjem svoje djece, stvarajući veze između obiteljskog kulturnog prostora i školske kulture, sprječavajući rizik od poremećaja u kulturnom prijenosu unutar obitelji. (Croatian)
    11 August 2022
    0 references
    το έργο αποτελείται από 4 δράσεις: 1- _ Παιδαγωγικές Ταινίες στο Επαγγελματικό Λύκειο_: Ανάπτυξη των γλωσσικών δεξιοτήτων των μαθητών, ενθάρρυνση της χρήσης καινοτόμου διδακτικού υλικού, κατάρτιση των εκπαιδευτικών ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι γλώσσες προέλευσης κατά την εκμάθηση της γαλλικής γλώσσας. 2- _Triple A_ (Σπίτι των νεοαφιχθέντων αλλοφώνων): Να φροντίζουν νέους ηλικίας 15 έως 18 ετών με ελάχιστη ή μηδενική εκπαίδευση, να οργανώνουν μαθήματα αλφαβητισμού, να ενισχύουν τις προφορικές και γραπτές γλωσσικές δεξιότητες ώστε να αποκτήσουν επαρκές επίπεδο αυτονομίας προκειμένου να λάβουν περαιτέρω κατάρτιση. Κατάρτιση στον τομέα της οδικής ασφάλειας, ανακάλυψη του επαγγελματικού κόσμου, ευαισθητοποίηση σχετικά με την υγεία και την ιθαγένεια. 3- _Mediation EFIV_ (Εγκατάσταση, οικογένεια δρομολογητών ή ταξιδιωτών): Οργάνωση συστηματικής διαμεσολάβησης μεταξύ οικογενειών και σχολείων μέσω της καθιέρωσης δραστηριοτήτων γνώσης του σχολικού ιδρύματος για τους γονείς. 4- _Εταιρική σχέση: Ecole-Famille_ (Αξιοποίηση των πολιτισμών προέλευσης) Συνδέοντας γονείς από αλλοφώνα ή οικογένειες να ταξιδεύουν στο σχολείο με τη σχολική εκπαίδευση των παιδιών τους, δημιουργώντας δεσμούς μεταξύ του οικογενειακού πολιτιστικού χώρου και της σχολικής κουλτούρας, αποτρέποντας τον κίνδυνο διαταραχών στην πολιτιστική μετάδοση εντός της οικογένειας. (Greek)
    11 August 2022
    0 references
    projekt pozostáva zo 4 akcií: 1- _Pedagogické filmy v odbornej strednej škole_: Rozvíjať jazykové zručnosti žiakov, podporovať využívanie inovatívnych učebných materiálov, školiť učiteľov, aby pri učení sa francúzštiny zohľadňovali pôvodné jazyky. 2- _ Trojitý A_ (Dom novo prichádzajúcich alofónov): Starať sa o mladých ľudí vo veku od 15 do 18 rokov s nízkym alebo žiadnym vzdelaním, vytvoriť kurzy gramotnosti, posilniť ústne a písomné jazykové zručnosti s cieľom získať dostatočnú úroveň samostatnosti s cieľom získať ďalšiu odbornú prípravu. Odborná príprava v oblasti bezpečnosti cestnej premávky, objavovanie profesionálneho sveta, zvyšovanie povedomia o zdraví a občianstve. 3- _Mediation EFIV_ (Usadenie sa, rodina routerov alebo cestujúcich): Organizovať systematickú mediáciu medzi rodinami a školami prostredníctvom zriadenia znalostných aktivít školskej inštitúcie pre rodičov. 4- _Partnerstvo: Ecole-Famille_ (Valorizácia kultúr pôvodu) Pridruženie rodičov z alofónov alebo rodín do školy so vzdelávaním ich detí, vytváranie väzieb medzi kultúrnym priestorom rodiny a školskou kultúrou, čím sa predchádza riziku narušenia kultúrneho prenosu v rámci rodiny. (Slovak)
    11 August 2022
    0 references
    hanke koostuu neljästä toimesta: 1- _Pedagogiset elokuvat ammattikorkeakoulussa_: Kehitetään oppilaiden kielitaitoa, kannustetaan käyttämään innovatiivista opetusmateriaalia ja koulutetaan opettajia ottamaan lähtökielet huomioon ranskan kielen oppimisessa. 2- _Triple A_ (vastasaapuneiden allofonien koti): Huolehditaan 15–18-vuotiaista nuorista, joilla on vähän tai ei lainkaan koulutusta, järjestetään luku- ja kirjoitustaitoja, vahvistetaan suullista ja kirjallista kielitaitoa, jotta he voivat saada riittävästi itsenäisyyttä jatkokoulutuksen saamiseksi. Liikenneturvallisuuteen liittyvä koulutus, ammattimaailman löytäminen, terveyttä ja kansalaisuutta koskevan tietoisuuden lisääminen. 3- _Mediation EFIV_ (reitittäjien tai matkustajien perustaminen, perhe): Järjestää perheiden ja koulujen välistä järjestelmällistä sovittelua perustamalla koululaitoksen tietotoimia vanhemmille. 4- _ Kumppanuus: Ecole-Famille_ (Valorisoi alkuperäkulttuurit) Se, että allofonien tai perheiden vanhemmat voivat matkustaa kouluun lastensa koulunkäyntiin, luoda yhteyksiä perheen kulttuuritilan ja koulukulttuurin välille ja estää perheen sisällä tapahtuvan kulttuurilähetysten häiriintymisen. (Finnish)
    11 August 2022
    0 references
    projekt składa się z 4 działań: 1- _Filmy pedagogiczne w profesjonalnym liceum_: Rozwijanie umiejętności językowych uczniów, zachęcanie do korzystania z innowacyjnych materiałów dydaktycznych, szkolenie nauczycieli w zakresie uwzględniania języków pochodzenia w uczeniu się języka francuskiego. 2- _Triple A_ (dom nowo przybyłych allofonów): Dbać o młodych ludzi w wieku od 15 do 18 lat, które nie wykształciły się w niewielkim stopniu lub w ogóle, organizować kursy czytania i pisania, wzmacniać umiejętności językowe ustne i pisemne, aby uzyskać wystarczającą autonomię w celu dalszego szkolenia. Szkolenie w zakresie bezpieczeństwa drogowego, odkrywanie świata zawodowego, podnoszenie świadomości na temat zdrowia i obywatelstwa. 3- _Mediacja EFIV_ (Ustanowienie, rodzina routerów lub podróżnych): Organizowanie systematycznej mediacji między rodzinami a szkołami poprzez tworzenie wiedzy instytucji szkolnej dla rodziców. 4- _Partnerstwo: Ecole-Famille_ (Waloryzacja kultur pochodzenia) Stowarzyszenie rodziców z allofonów lub rodzin z podróży do szkoły ze szkołą dzieci, tworzenie powiązań między przestrzenią kulturową rodziny a kulturą szkolną, zapobieganie ryzyku zakłóceń w przekazie kulturowym w rodzinie. (Polish)
    11 August 2022
    0 references
    a projekt 4 intézkedésből áll: 1- _ Pedagógiai filmek a Szakmai Gimnáziumban_: A tanulók nyelvi készségeinek fejlesztése, innovatív oktatási anyagok használatának ösztönzése, tanárok képzése annak érdekében, hogy a francia nyelvtanulás során figyelembe vegyék a származási nyelveket. 2- _Triple A_ (Az újonnan érkezett allofonok otthona): Gondoskodjanak az 15 és 18 év közötti fiatalokról, akik alig vagy egyáltalán nem rendelkeznek oktatásban, hozzanak létre írás-olvasási tanfolyamokat, erősítsék meg a szóbeli és írásbeli nyelvi készségeket annak érdekében, hogy megfelelő szintű autonómiát szerezzenek a továbbképzéshez. A közúti közlekedésbiztonsággal kapcsolatos képzés, a szakmai világ felfedezése, az egészség és az állampolgárság tudatosítása. 3- _Mediation EFIV_ (Letelepedés, Routerek vagy Utazók családja): Rendszeres közvetítést szervez a családok és az iskolák között az iskolai intézmény által a szülők számára végzett ismereti tevékenységek révén. 4- _Partnerség: Ecole-Famille_ (A származási kultúrák érvényesítése) Az allofonok szüleinek és a családoknak a gyermekeik iskoláztatásától az iskolába történő utazásától való társulása, a családi kulturális tér és az iskolai kultúra közötti kapcsolatok megteremtése, a családon belüli kulturális terjedés megszakadásának megelőzése. (Hungarian)
    11 August 2022
    0 references
    projekt se skládá ze 4 akcí: 1- _Pedagogické filmy na profesionální střední škole_: Rozvíjet jazykové dovednosti žáků, podporovat používání inovativních učebních materiálů a školit učitele tak, aby zohledňovali původní jazyky při studiu francouzštiny. 2- _Triple A_ (Domov nově příchozích alofonů): Pečovat o mladé lidi ve věku 15 až 18 let s malým nebo žádným vzděláním, zřídit kurzy gramotnosti, posílit ústní a písemné jazykové dovednosti, aby získali dostatečnou míru autonomie, aby získali další odbornou přípravu. Školení v oblasti bezpečnosti silničního provozu, objevování profesního světa, zvyšování povědomí o zdraví a občanství. 3- _Mediation EFIV_ (Usazení, rodina směrovačů nebo cestovatelů): Organizovat systematickou mediaci mezi rodinami a školami zavedením znalostní činnosti školské instituce pro rodiče. 4- _Partnerství: Ecole-Famille_ (Ocenění kultur původu) Sdružuje rodiče z alofonů nebo rodiny od cestování do školy se školou svých dětí, vytváří vazby mezi rodinným kulturním prostorem a školní kulturou, zabraňuje riziku narušení kulturního přenosu v rámci rodiny. (Czech)
    11 August 2022
    0 references
    projekts sastāv no 4 darbībām: 1- _ pedagoģiskās filmas profesionālajā vidusskolā_: Attīstīt skolēnu valodu prasmes, veicināt inovatīvu mācību materiālu izmantošanu, apmācīt skolotājus franču valodas apguves procesā ņemt vērā izcelsmes valodas. 2- _Triple A_ (Jauni ieradušos allofonu māja): Rūpēties par jauniešiem vecumā no 15 līdz 18 gadiem ar nelielu izglītību vai bez tās, izveidot rakstpratības kursus, stiprināt mutiskās un rakstiskās valodas prasmes, lai iegūtu pietiekamu autonomijas līmeni, lai saņemtu turpmāku apmācību. Apmācība ceļu satiksmes drošības jomā, profesionālās pasaules atklāšana, izpratnes veicināšana par veselību un pilsonību. 3- _Mediation EFIV_ (uzņēmēju vai ceļotāju dibināšana, ģimene): Organizēt sistemātisku starpniecību starp ģimenēm un skolām, izveidojot skolas iestādes zināšanu pasākumus vecākiem. 4- _Partnerība: Ecole-Famille_ (Valorise the Cultures of origin) Asociējot vecākus no alofoniem vai ģimenēm no ceļojuma uz skolu ar savu bērnu izglītību, veidojot saikni starp ģimenes kultūras telpu un skolas kultūru, novēršot traucējumu risku kultūras pārnesē ģimenē. (Latvian)
    11 August 2022
    0 references
    tá 4 ghníomhaíocht sa tionscadal: 1- _Pedagogical Films in Professional High School_: Scileanna teanga na ndaltaí a fhorbairt, úsáid ábhar teagaisc nuálach a spreagadh, oiliúint a chur ar mhúinteoirí chun na teangacha tionscnaimh a chur san áireamh i bhfoghlaim na Fraince. 2- _Triple A_ (Baile na Allophones nuathagtha): Aire a thabhairt do dhaoine óga idir 15 agus 18 mbliana d’aois nach bhfuil mórán oideachais acu, cúrsaí litearthachta a chur ar bun, scileanna teanga labhartha agus scríofa a neartú chun leibhéal leordhóthanach neamhspleáchais a fháil d’fhonn tuilleadh oiliúna a fháil. Oiliúint i sábháilteacht ar bhóithre, eolas a fháil ar an saol gairmiúil, feasacht a ardú faoin tsláinte agus faoin tsaoránacht. 3- _Idirghabháil EFIV_ (Bunú, Teaghlach Ródairí nó Lucht Siúil): Idirghabháil chórasach a eagrú idir teaghlaigh agus scoileanna trí ghníomhaíochtaí eolais na hinstitiúide scoile a bhunú do thuismitheoirí. 4- _Comhpháirtíocht: Ecole-Famille_ (Cumann na gCultúr Tionscnaimh a Luacháil) Na tuismitheoirí ó allophones nó ó theaghlaigh a chomhlachú ó thaisteal ar scoil lena bpáistí, naisc a chruthú idir spás cultúrtha an teaghlaigh agus cultúr na scoile, ag cur cosc ar an mbaol go gcuirfí isteach ar tharchur cultúrtha laistigh den teaghlach. (Irish)
    11 August 2022
    0 references
    projekt je sestavljen iz štirih ukrepov: 1- _Pedagoški filmi v strokovni srednji šoli _: Razvoj jezikovnih spretnosti učencev, spodbujanje uporabe inovativnega učnega gradiva, usposabljanje učiteljev, da pri učenju francoščine upoštevajo izvorne jezike. 2- _Triple A_ (Home novo prispelih alofonov): Skrb za mlade v starosti od 15 do 18 let z malo ali brez izobrazbe, vzpostavitev tečajev pismenosti, krepitev znanja ustnega in pisnega jezika za pridobitev zadostne ravni samostojnosti za nadaljnje usposabljanje. Usposabljanje na področju varnosti v cestnem prometu, odkrivanje strokovnega sveta, ozaveščanje o zdravju in državljanstvu. 3- _Mediation EFIV_ (Ustanovitev, Družina usmerjevalnikov ali popotnikov): Organizirati sistematično mediacijo med družinami in šolami z vzpostavitvijo dejavnosti znanja šolske ustanove za starše. 4- _Partnerstvo: Ecole-Famille_ (Valorize the culture of origin) povezuje starše iz alofonov ali družin od potovanja v šolo s šolanjem svojih otrok, s čimer ustvarja povezave med družinskim kulturnim prostorom in šolsko kulturo ter preprečuje tveganje motenj v kulturnem prenosu znotraj družine. (Slovenian)
    11 August 2022
    0 references
    проектът се състои от 4 действия: 1- _Педагогически филми в Професионална гимназия_: Да развиват езиковите умения на учениците, да насърчават използването на иновативни учебни материали, да обучават учителите да вземат предвид езиците на произход при изучаването на френски език. 2- _Triple A_ (Дом на новопристигналите алофони): Да се грижат за младите хора на възраст между 15 и 18 години с малко или никакво образование, да създадат курсове за ограмотяване, да засилят уменията по устен и писмен език, за да придобият достатъчна степен на автономност, за да получат допълнително обучение. Обучение в областта на пътната безопасност, откриване на професионалния свят, повишаване на осведомеността относно здравето и гражданството. 3- _Медиация EFIV_ (Установяване, Семейство на Рутери или Пътници): Организиране на систематична медиация между семейства и училища чрез създаване на дейности, свързани с познанията на училището за родители. 4- _Партньорство: Ecole-Famille_ (валоризиране на културите на произход) Свързване на родителите от алофони или семейства да пътуват до училище с училищното образование на децата си, създаване на връзки между семейното културно пространство и училищната култура, предотвратяване на риска от смущения в културното предаване в рамките на семейството. (Bulgarian)
    11 August 2022
    0 references
    il-proġett jikkonsisti f’4 azzjonijiet: 1-_Films pedagoġiċi fl-Iskola Għolja Professjonali_: Biex jiġu żviluppati l-ħiliet lingwistiċi tal-istudenti, biex jitħeġġeġ l-użu ta’ materjal innovattiv għat-tagħlim, biex l-għalliema jitħarrġu jqisu l-lingwi tal-oriġini fit-tagħlim tal-Franċiż. 2-_Triple A_ (Dar ta’ allofoni li jkunu għadhom kif waslu): Jieħdu ħsieb iż-żgħażagħ ta’ bejn il-15 u t-18-il sena bi ftit jew xejn edukazzjoni, jistabbilixxu korsijiet ta’ litteriżmu, isaħħu l-ħiliet lingwistiċi orali u bil-miktub biex jiksbu livell suffiċjenti ta’ awtonomija sabiex jirċievu aktar taħriġ. It-taħriġ fis-sikurezza fit-toroq, l-iskoperta tad-dinja professjonali, is-sensibilizzazzjoni dwar is-saħħa u ċ-ċittadinanza. 3-_Medjazzjoni EFIV_ (Stabbiliment, Familja ta’ Routers jew Vjaġġaturi): Torganizza medjazzjoni sistematika bejn il-familji u l-iskejjel permezz tat-twaqqif ta’ attivitajiet ta’ għarfien tal-istituzzjoni skolastika għall-ġenituri. 4-_Sħubija: Ecole-Famille_ (Ivvalorizza l-kulturi ta’ oriġini) L-assoċjazzjoni ta’ ġenituri minn allofoni jew familji milli jivvjaġġaw lejn l-iskola mal-iskola tat-tfal tagħhom, il-ħolqien ta’ rabtiet bejn l-ispazju kulturali tal-familja u l-kultura skolastika, il-prevenzjoni tar-riskju ta’ tfixkil fit-trażmissjoni kulturali fi ħdan il-familja. (Maltese)
    11 August 2022
    0 references
    o projeto consiste em 4 ações: 1- _Filmes Pedagógicos em Escola Secundária Profissional_: Desenvolver as competências linguísticas dos alunos, incentivar a utilização de materiais didáticos inovadores, formar professores para ter em conta as línguas de origem na aprendizagem do francês. 2- _Triplo A_ (Início dos alofones recém-chegados): Cuidar de jovens com idades compreendidas entre os 15 e os 18 anos com pouca ou nenhuma educação, criar cursos de alfabetização, reforçar as competências linguísticas orais e escritas para adquirir um nível de autonomia suficiente para receber formação complementar. Formação em segurança rodoviária, descoberta do mundo profissional, sensibilização para a saúde e cidadania. 3- _Mediação EFIV_ (Estabelecimento, Família de Roteadores ou Viajantes): Organizar a mediação sistemática entre famílias e escolas através do estabelecimento de atividades de conhecimento da instituição escolar para os pais. 4- _Parceria: Ecole-Famille_ (Valorizar as culturas de origem) Associar pais de alofones ou famílias de viajar para a escola com a escolaridade de seus filhos, criando ligações entre o espaço cultural familiar e a cultura escolar, evitando o risco de ruturas na transmissão cultural dentro da família. (Portuguese)
    11 August 2022
    0 references
    projektet består af 4 aktioner: 1- _ Pædagogiske film i Professionel High School_: At udvikle elevernes sprogkundskaber, at tilskynde til anvendelse af innovativt undervisningsmateriale, at uddanne lærerne i at tage hensyn til de oprindelige sprog i indlæringen af fransk. 2- _Triple A_ (Hjem for nyankomne allofoner): Tage sig af unge mellem 15 og 18 år med ringe eller ingen uddannelse, oprette læse- og skrivefærdighedskurser, styrke mundtlige og skriftlige sprogkundskaber for at opnå en tilstrækkelig grad af autonomi til at modtage videreuddannelse. Uddannelse i trafiksikkerhed, opdagelse af den professionelle verden, øget bevidsthed om sundhed og medborgerskab. 3- _ Mægling EFIV_ (Etablering, familie af routere eller rejsende): Organisere systematisk mægling mellem familier og skoler gennem etablering af vidensaktiviteter i skoleinstitutionen for forældre. 4- _Partnerskab: Ecole-Famille_ (Valorisere oprindelseskulturerne) At forbinde forældre fra allofoner eller familier fra at rejse i skole med deres børns skolegang, skabe forbindelser mellem familiens kulturelle rum og skolekulturen og forebygge risikoen for forstyrrelser i den kulturelle transmission inden for familien. (Danish)
    11 August 2022
    0 references
    proiectul constă în 4 acțiuni: 1- _ Filme pedagogice în Liceul Profesional_: Dezvoltarea competențelor lingvistice ale elevilor, încurajarea utilizării de materiale didactice inovatoare, formarea profesorilor pentru a ține seama de limbile de origine în procesul de învățare a limbii franceze. 2- _Triple A_ (Acasă a nou-veniților allophone): Să aibă grijă de tinerii cu vârste cuprinse între 15 și 18 ani cu educație redusă sau fără educație, să instituie cursuri de alfabetizare, să consolideze competențele lingvistice orale și scrise pentru a dobândi un nivel suficient de autonomie pentru a beneficia de formare continuă. Formare în domeniul siguranței rutiere, descoperirea lumii profesionale, sensibilizarea cu privire la sănătate și cetățenie. 3- _Mediația EFIV_ (Instituirea, familia routerilor sau a călătorilor): Organizarea medierii sistematice între familii și școli prin stabilirea activităților de cunoaștere ale instituției școlare pentru părinți. 4- _ Parteneriat: Ecole-Famille_ (Valorizarea culturilor de origine) Asocierea părinților de la alofoni sau familii care călătoresc la școală cu școlarizarea copiilor lor, crearea de legături între spațiul cultural familial și cultura școlară, prevenirea riscului de perturbare a transmiterii culturale în cadrul familiei. (Romanian)
    11 August 2022
    0 references
    projektet består av fyra åtgärder: 1- _Pedagogiska filmer i yrkeshögskola_: Utveckla elevernas språkkunskaper, uppmuntra användningen av innovativt undervisningsmaterial, utbilda lärarna så att de kan ta hänsyn till ursprungsspråken när de lär sig franska. 2- _Triple A_ (Hem för nyanlända allofoner): Ta hand om ungdomar i åldern 15–18 år med liten eller ingen utbildning, inrätta läs- och skrivkunnighet, stärka muntliga och skriftliga språkkunskaper för att få en tillräcklig grad av självständighet för att få vidareutbildning. Utbildning i trafiksäkerhet, upptäckt av yrkeslivet, ökad medvetenhet om hälsa och medborgarskap. 3- _Medling EFIV_ (Etablering, familj av routrar eller resande): Organisera systematisk medling mellan familjer och skolor genom att inrätta kunskapsaktiviteter vid skolan för föräldrar. 4- _Partnerskap: Ecole-Famille_ (Valorisera ursprungskulturen) Att knyta föräldrar från allofoner eller familjer från att resa till skolan med sina barns skolgång, skapa kopplingar mellan familjens kulturutrymme och skolkulturen och förebygga risken för störningar i den kulturella överföringen inom familjen. (Swedish)
    11 August 2022
    0 references
    Rhône-Alpes
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    201600821
    0 references