Enhanced and innovative support towards the employment of young NEETS in Bouches-du-Rhône (Q3678753)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3678753 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Enhanced and innovative support towards the employment of young NEETS in Bouches-du-Rhône |
Project Q3678753 in France |
Statements
189,001.72 Euro
0 references
205,682.58 Euro
0 references
91.89 percent
0 references
1 February 2016
0 references
31 December 2017
0 references
FCMB
0 references
L'opération proposée s'entend comme un parcours complet d'insertion socio- professionnelle, favorisant l’accès à l’emploi durable du jeune NEET. Elle est structurée en différentes actions. * La **phase d’accueil** s'effectue en 3 temps : * mobilisation du public * positionnement et détection des freins périphériques * intégration du public. .Dès la phase d'accueil et tout au long du parcours, l'action s'organise autour de l'alternance de séances collectives et individuelles. * Le **parcours d’insertion** **socio-professionnelle** intègre, alternativement, les étapes suivantes : * des phases d’accompagnement collectives, individuelles et personnalisées * l’identification des acquis du jeune et la préparation à l'intégration professionnelle * le recours à la mise en situation professionnelle. * **L’emploi stabilisé** est la dernière étape, qui peut toutefois intervenir à tout moment du parcours dès lors que les conditions suivantes sont remplies : obtention d’un CDD>6 mois>mi-temps, entrée en contrat de professionnalisation ou en contrat d’apprentissage, obtention d’un CDI, d’un CUI-CAE / CUI-CIE, d’un contrat de travail temporaire de longue durée, création d’entreprise, entrée en formation qualifiante ou diplômante. * Le **suivi en emploi** **ou en formation** durant les six premiers mois de l’activité. Le jeune est suivi ponctuellement et régulièrement par la FCMB afin de favoriser la stabilisation dans l’emploi ou la formation. (French)
0 references
The proposed operation is understood as a complete socio-professional integration pathway, promoting access to sustainable employment for young NEETs. It is structured into different actions. * The **reception phase** takes place in 3 stages: * public mobilisation * positioning and detection of peripheral brakes * audience integration. .During the reception phase and throughout the course, the action is organised around the alternation of collective and individual sessions. * The ** insertion path** **socio-professional** integrates, alternatively, the following steps: * collective, individual and personalised support phases * the identification of the young person’s achievements and preparation for professional integration * the use of job placement. * **Stabilised employment** is the last step, which may, however, take place at any time of the journey if the following conditions are met: obtaining a CDD>6 months>mid-time, entering a professionalisation contract or apprenticeship contract, obtaining a CDI, a CUI-CAE/CUI-CIE, a long-term temporary employment contract, setting up a company, entering qualifying training or graduating. * The **monitoring in employment** **or in training** during the first six months of the activity. The young person is monitored on an ad hoc basis and regularly by the FCMB in order to promote stabilisation in employment or training. (English)
18 November 2021
0.1418953918351767
0 references
Die vorgeschlagene Maßnahme ist ein umfassender Weg der sozialen und beruflichen Eingliederung, der den Zugang des jungen NEET zu einer dauerhaften Beschäftigung erleichtert. Sie ist in verschiedene Maßnahmen gegliedert. * Die **Aufnahmephase** erfolgt in 3 Schritten: * Mobilisierung der Öffentlichkeit * Positionierung und Erkennung von peripheren Bremsen * öffentliche Integration. .Ab der Aufnahmephase und während des gesamten Kurses organisiert sich die Aktion um die Abwechslung von Gruppen- und Einzelsitzungen. * Der **Eingliederungsweg** **sozioprofessionell*** umfasst abwechselnd folgende Schritte: * kollektive, individuelle und individuelle Begleitungsphasen * Ermittlung der Errungenschaften des Jugendlichen und Vorbereitung auf die berufliche Eingliederung * Rückgriff auf berufliche Eingliederung. **Die stabilisierte Beschäftigung** ist die letzte Etappe, die jedoch jederzeit während der Fahrt erfolgen kann, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind: Erwerb eines befristeten Arbeitsvertrags>6 Monate>Halbzeit, Eintritt in einen Professionalisierungs- oder Ausbildungsvertrag, Erwerb eines ZIE, eines CUI-CAE/CUI-CIE, eines befristeten Arbeitsvertrags mit langer Dauer, Unternehmensgründung, Eintritt in eine qualifizierende oder abgeschlossene Ausbildung. **Beobachtung während der ersten sechs Monate der Tätigkeit während der ersten sechs Monate der Beschäftigung*** oder in der Ausbildung**. Der Jugendliche wird punktuell und regelmäßig von der FCMB betreut, um die Stabilisierung in Beschäftigung oder Ausbildung zu fördern. (German)
1 December 2021
0 references
De voorgestelde operatie wordt opgevat als een volledig sociaal-professioneel integratietraject dat de toegang tot duurzame werkgelegenheid voor jonge NEET’s bevordert. Het is gestructureerd in verschillende acties. * De **opvangfase** vindt plaats in drie fasen: * publieke mobilisatie * positionering en detectie van perifere remmen * publieksintegratie. Tijdens de ontvangstfase en gedurende de gehele cursus wordt de actie georganiseerd rond de afwisseling van collectieve en individuele sessies. * Het ** invoegpad** **socio-professional** integreert als alternatief de volgende stappen: * collectieve, individuele en gepersonaliseerde ondersteuningsfasen * de identificatie van de prestaties van de jongere en de voorbereiding op professionele integratie * het gebruik van arbeidsbemiddeling. * ** gestabiliseerd werk** is de laatste stap, die echter op elk moment van de reis kan plaatsvinden indien aan de volgende voorwaarden is voldaan: het verkrijgen van een CDD>6 maanden>tussentijds, het aangaan van een professionaliseringscontract of leerlingcontract, het verkrijgen van een CDI, een CUI-CAE/CUI-CIE, een tijdelijke arbeidsovereenkomst voor lange termijn, het opzetten van een bedrijf, het volgen van een gekwalificeerde opleiding of afstuderen. * Het toezicht op het werk**** of in opleiding** gedurende de eerste zes maanden van de activiteit. De jongere wordt op ad-hocbasis en regelmatig door de FCMB gemonitord om de stabilisering van het werk of de opleiding te bevorderen. (Dutch)
6 December 2021
0 references
L'operazione proposta è intesa come un percorso completo di integrazione socioprofessionale, che promuove l'accesso a un'occupazione sostenibile per i giovani NEET. È strutturato in diverse azioni. * La fase di ricezione** si svolge in 3 fasi: * mobilitazione pubblica * posizionamento e rilevamento dei freni periferici * integrazione del pubblico. Durante la fase di accoglienza e durante tutto il corso, l'azione è organizzata attorno all'alternanza di sessioni collettive e individuali. * Il percorso di inserimento ** **socio-professional** integra, in alternativa, i seguenti passaggi: * fasi di sostegno collettivo, individuale e personalizzato * l'identificazione dei risultati conseguiti dal giovane e la preparazione all'inserimento professionale * l'uso del collocamento. * **l'occupazione stabilizzata** è l'ultima tappa, che può tuttavia aver luogo in qualsiasi momento del viaggio se sono soddisfatte le seguenti condizioni: ottenere un CDD>6 mesi>metà, stipulare un contratto di professionalizzazione o di apprendistato, ottenere un CDI, un CUI-CAE/CUI-CIE, un contratto di lavoro temporaneo a lungo termine, la costituzione di una società, l'inserimento di una formazione qualificata o la laurea. * Il **monitoraggio dell'occupazione** **o in formazione** durante i primi sei mesi di attività. Il giovane viene monitorato ad hoc e regolarmente dall'FCMB al fine di promuovere la stabilizzazione dell'occupazione o della formazione. (Italian)
13 January 2022
0 references
La operación propuesta se entiende como una vía completa de integración socioprofesional que promueve el acceso al empleo sostenible para los jóvenes ninis. Está estructurado en diferentes acciones. * La **fase de recepción** se lleva a cabo en 3 etapas: * movilización pública * posicionamiento y detección de frenos periféricos * integración de audiencia. .Durante la fase de recepción y a lo largo del curso, la acción se organiza en torno a la alternancia de sesiones colectivas e individuales. * La ruta ** de inserción** **socio-profesional** integra, alternativamente, los siguientes pasos: * fases de apoyo colectiva, individual y personalizada * la identificación de los logros del joven y la preparación para la integración profesional * el uso de la colocación laboral. * **el empleo estabilizado** es el último paso que, sin embargo, puede tener lugar en cualquier momento del viaje si se cumplen las siguientes condiciones: obtención de un CDD>6 meses> media jornada, contrato de profesionalización o contrato de aprendizaje, obtención de un CDI, un CUI-CAE/CUI-CIE, un contrato de trabajo temporal de larga duración, la creación de una empresa, la formación cualificada o la graduación. * El **control en el empleo** ** o en la formación** durante los primeros seis meses de la actividad. Los jóvenes son supervisados de forma puntual y periódica por el FCMB para promover la estabilización del empleo o la formación. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Kavandatud toimingut käsitatakse täieliku sotsiaalse ja kutsealase integratsioonina, mis edendab noorte mittetöötavate ja mitteõppivate noorte juurdepääsu jätkusuutlikule tööhõivele. See on jagatud erinevateks meetmeteks. * **vastuvõtuetapp ** toimub kolmes etapis: * avalik mobilisatsioon * perifeersete pidurite positsioneerimine ja tuvastamine * publiku integreerimine. .Vastuvõtufaasis ja kogu kursuse jooksul on tegevus korraldatud kollektiivsete ja individuaalsete istungite vaheldumisi. * ** sisestamise tee** ** sotsio-professional** ühendab alternatiivina järgmised etapid: * kollektiivsed, individuaalsed ja individuaalsed tugietapid * noorte saavutuste kindlakstegemine ja ametialaseks integratsiooniks valmistumine * töökoha leidmine. * **stabiliseeritud tööhõive** on viimane etapp, mis võib siiski toimuda reisi mis tahes ajal, kui on täidetud järgmised tingimused: saada CDD>6 kuud>keskaeg, sõlmida professionaalseks muutmise leping või õpipoisiõppe leping, saada CDI, CUI-CAE/CUI-CIE, pikaajaline ajutine tööleping, asutada ettevõte, alustada kvalifitseeruvat koolitust või lõpetada. * Järelevalve tööl** või koolitusel** tegevuse esimese kuue kuu jooksul. FCMB jälgib noori vastavalt vajadusele ja korrapäraselt, et edendada tööhõive või koolituse stabiliseerumist. (Estonian)
11 August 2022
0 references
Siūlomas veiksmas suprantamas kaip visapusiškas socialinės ir profesinės integracijos būdas, skatinantis NEET jaunuolių galimybes gauti tvarų darbą. Ji suskirstyta į įvairius veiksmus. * ** priėmimo etapas** vyksta 3 etapais: * visuomenės mobilizacija * periferinių stabdžių pozicionavimas ir aptikimas * auditorijos integracija. .Per priėmimo etapą ir per visą kursą, veiksmas organizuojamas aplink kolektyvinių ir individualių sesijų kaita. * ** įterpimo kelias** **socio-profesionalas** sujungia šiuos veiksmus: * kolektyvinės, individualios ir individualizuotos paramos etapai * jaunuolio pasiekimų nustatymas ir pasirengimas profesinei integracijai * įdarbinimas. * **stabilizuotas darbas** yra paskutinė pakopa, kuri gali vykti bet kuriuo kelionės metu, jei tenkinamos šios sąlygos: gauti CDD>6 mėn.>vidurinį darbo laiką, sudaryti profesionalumo arba pameistrystės sutartį, gauti CDI, CUI-CAE/CUI-CIE, sudaryti ilgalaikę laikinojo darbo sutartį, įsteigti įmonę, pradėti kvalifikacijos kėlimo kursus arba baigti studijas. * Per pirmuosius šešis veiklos mėnesius **užimtumo ** arba mokymo** stebėsena. Jaunas asmuo yra stebimas ad hoc pagrindu ir reguliariai FKMB, kad būtų skatinamas stabilizavimas užimtumo ar mokymo srityje. (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
Predložena operacija smatra se potpunim socio-profesionalnim integracijskim putem kojim se promiče pristup održivom zapošljavanju za mlade koji nisu zaposleni, ne obrazuju se i ne osposobljavaju. Strukturiran je u različite mjere. * ** faza prihvata** odvija se u tri faze: * javna mobilizacija * pozicioniranje i otkrivanje perifernih kočnica * integracija publike. .Tijekom faze prijema i tijekom tečaja, akcija je organizirana oko izmjene kolektivnih i pojedinačnih sesija. * Putanja ** umetanja** **socio-profesionalna** uključuje, alternativno, sljedeće korake: * faze kolektivne, individualne i personalizirane potpore * identifikacija postignuća mlade osobe i priprema za profesionalnu integraciju * korištenje zapošljavanja. ***Stabilizirano zaposlenje** posljednji je korak koji se, međutim, može odvijati u bilo kojem trenutku putovanja ako su ispunjeni sljedeći uvjeti: dobivanje CDD>6 mjeseci>srednje radno vrijeme, sklapanje ugovora o profesionalizaciji ili ugovora o naukovanju, dobivanje CDI-ja, CUI-CAE/CUI-CIE-a, dugoročni ugovor o radu na određeno vrijeme, osnivanje poduzeća, uključivanje u kvalificirano osposobljavanje ili diplomiranje. * **praćenje zaposlenja**** ili osposobljavanja** tijekom prvih šest mjeseci aktivnosti. FCMB prati mladu osobu na ad hoc osnovi i redovito kako bi se promicala stabilizacija zaposlenja ili osposobljavanja. (Croatian)
11 August 2022
0 references
Η προτεινόμενη πράξη νοείται ως μια ολοκληρωμένη κοινωνικο-επαγγελματική πορεία ένταξης, η οποία προωθεί την πρόσβαση των νέων ΕΑΕΚ σε βιώσιμη απασχόληση. Είναι δομημένο σε διαφορετικές δράσεις. * Η φάση υποδοχής** πραγματοποιείται σε 3 στάδια: * δημόσια κινητοποίηση * εντοπισμός και ανίχνευση περιφερειακών φρένων * ενσωμάτωση κοινού. Κατά τη διάρκεια της φάσης υποδοχής και καθ’ όλη τη διάρκεια του μαθήματος, η δράση οργανώνεται γύρω από την εναλλαγή συλλογικών και ατομικών συνεδριών. * Η ** διαδρομή εισαγωγής** **socio-professional** ενσωματώνει, εναλλακτικά, τα ακόλουθα βήματα: * τις φάσεις συλλογικής, ατομικής και εξατομικευμένης υποστήριξης * τον προσδιορισμό των επιτευγμάτων του νέου και την προετοιμασία για επαγγελματική ένταξη * τη χρήση της τοποθέτησης σε θέση εργασίας. *** Η σταθεροποιημένη απασχόληση** είναι το τελευταίο στάδιο, το οποίο μπορεί, ωστόσο, να πραγματοποιηθεί ανά πάσα στιγμή του ταξιδιού, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις: απόκτηση CDD>6 μηνών>ενδιάμεση απασχόληση, σύναψη σύμβασης επαγγελματισμού ή σύμβασης μαθητείας, απόκτηση CDI, CUI-CAE/CUI-CIE, μακροχρόνια σύμβαση προσωρινής απασχόλησης, σύσταση εταιρείας, εισαγωγή κατάρτισης ή αποφοίτησης. * Η παρακολούθηση της απασχόλησης** ή της κατάρτισης** κατά τους πρώτους έξι μήνες της δραστηριότητας. Ο νέος παρακολουθείται σε ad hoc βάση και τακτικά από το FCMB προκειμένου να προωθηθεί η σταθεροποίηση της απασχόλησης ή της κατάρτισης. (Greek)
11 August 2022
0 references
Navrhovaná operácia sa chápe ako úplná sociálno-profesionálna cesta integrácie, ktorá podporuje prístup mladých ľudí, ktorí nie sú zamestnaní, ani nie sú v procese vzdelávania alebo odbornej prípravy, k udržateľnému zamestnaniu. Je štruktúrovaná na rôzne akcie. * Fáza **prijímania** prebieha v 3 etapách: * verejná mobilizácia * umiestnenie a detekcia periférnych bŕzd * integrácia publika. Počas prijímacej fázy a počas celého kurzu je akcia organizovaná okolo striedania kolektívnych a individuálnych zasadnutí. * Cesta vloženia ** **socio-profesionálne** integruje alternatívne nasledujúce kroky: * kolektívne, individuálne a personalizované fázy podpory * identifikácia úspechov mladého človeka a príprava na profesionálnu integráciu * využitie pracovného umiestnenia. * **stabilizované zamestnanie** je posledným krokom, ktorý sa však môže uskutočniť kedykoľvek počas cesty, ak sú splnené tieto podmienky: získanie povinnej starostlivosti vo vzťahu ku klientovi> 6 mesiacov v polovici pracovného času, uzatvorenie zmluvy o profesionalizácii alebo učňovskej zmluvy, získanie CDI, CUI-CAE/CUI-CIE, dlhodobú dočasnú pracovnú zmluvu, založenie spoločnosti, absolvovanie kvalifikovanej odbornej prípravy alebo absolvovanie štúdia. * Monitorovanie zamestnanosti** alebo odbornej prípravy** počas prvých šiestich mesiacov činnosti. FCMB monitoruje mladého človeka ad hoc a pravidelne s cieľom podporiť stabilizáciu zamestnania alebo odbornej prípravy. (Slovak)
11 August 2022
0 references
Ehdotetulla toimenpiteellä tarkoitetaan täydellistä yhteiskunnallis-ammatillista integroitumista, joka edistää nuorten NEET-nuorten pääsyä kestävään työhön. Se on jäsennelty eri toimiksi. **Vastaanottovaihe** toteutetaan kolmessa vaiheessa: * julkinen mobilisointi * oheisjarrujen paikantaminen ja havaitseminen * yleisön integroiminen. .Vastaanottovaiheessa ja koko kurssin ajan toiminta järjestetään vuorotellen kollektiivisia ja yksittäisiä istuntoja. * ** lisäyspolku** ** sosio-ammattilainen** yhdistää vaihtoehtoisesti seuraavat vaiheet: * kollektiiviset, yksilölliset ja yksilölliset tukivaiheet * nuoren saavutusten tunnistaminen ja valmistautuminen ammatilliseen integroitumiseen * työharjoittelun käyttö. * **vakiintunut työllisyys** on viimeinen vaihe, joka voi kuitenkin tapahtua missä tahansa matkan vaiheessa, jos seuraavat edellytykset täyttyvät: hankkimalla CDD>6 kuukautta>keskiajalla, tekemällä ammattimaistamissopimuksen tai oppisopimussopimuksen, hankkimalla CDI, CUI-CAE/CUI-CIE, pitkäaikaisen määräaikaisen työsopimuksen, yrityksen perustamisen, koulutukseen pääsyn tai valmistumisen. * **seuranta työssä** ** tai koulutuksessa** toiminnan ensimmäisten kuuden kuukauden aikana. FCMB seuraa nuorta tapauskohtaisesti ja säännöllisesti työllisyyden tai koulutuksen vakauttamisen edistämiseksi. (Finnish)
11 August 2022
0 references
Proponowana operacja jest rozumiana jako kompletna ścieżka integracji społeczno-zawodowej, promująca dostęp młodzieży NEET do trwałego zatrudnienia. Jest on podzielony na różne działania. * Faza przyjmowania** odbywa się w trzech etapach: * mobilizacja publiczna * pozycjonowanie i wykrywanie hamulców obwodowych * integracja publiczności. .Podczas fazy przyjmowania i w trakcie całego kursu akcja jest zorganizowana wokół naprzemienności sesji zbiorowych i indywidualnych. * Ścieżka wstawiania ** **socio-professional** integruje, alternatywnie, następujące kroki: * zbiorowa, indywidualna i spersonalizowana faza wsparcia * identyfikacja osiągnięć młodej osoby i przygotowanie do integracji zawodowej * wykorzystanie stażu pracy. * **stabilizowane zatrudnienie** jest ostatnim etapem, który może jednak mieć miejsce w dowolnym momencie podróży, jeżeli spełnione są następujące warunki: uzyskanie CDD>6 miesięcy>średni czas, zawarcie umowy profesjonalizacji lub umowy o przyuczenie do zawodu, uzyskanie CDI, CUI-CAE/CUI-CIE, długoterminowa umowa o pracę tymczasową, założenie firmy, przystąpienie do kwalifikacyjnego szkolenia lub ukończenie studiów. * **monitorowanie zatrudnienia**** lub szkolenia** w ciągu pierwszych sześciu miesięcy działania. Młodzież jest monitorowana ad hoc i regularnie przez FCMB w celu wspierania stabilizacji zatrudnienia lub szkolenia. (Polish)
11 August 2022
0 references
A javasolt művelet egy teljes társadalmi-szakmai integrációs útvonal, amely elősegíti a fiatal NEET-fiatalok fenntartható foglalkoztatáshoz való hozzáférését. Különböző fellépésekre épül fel. * A **befogadási fázisra** 3 szakaszban kerül sor: * nyilvános mobilizáció * pozícionálása és észlelése perifériás fékek * közönség integráció. A fogadási szakasz során és az egész tanfolyam során a cselekvés a kollektív és egyéni ülések váltakozása köré szerveződik. * A ** beillesztési útvonal** **társadalmi-szakmai** a következő lépéseket integrálja: * kollektív, egyéni és személyre szabott támogatási szakaszok * a fiatal eredményeinek azonosítása és a szakmai beilleszkedésre való felkészülés * a munkaközvetítés alkalmazása. * **stabilizált foglalkoztatás** az utolsó lépés, amelyre azonban az utazás bármely szakaszában sor kerülhet, amennyiben a következő feltételek teljesülnek: CDD>6 hónap>középidőben történő beszerzés, professzionalizációs szerződés vagy tanulószerződéses gyakorlati képzés megkötése, CDI, CUI-CAE/CUI-CIE, hosszú távú ideiglenes munkaszerződés, cégalapítás, minősített képzés vagy érettségi megszerzése. * A foglalkoztatás ellenőrzése** vagy képzés** a tevékenység első hat hónapjában. Az FCMB eseti alapon és rendszeresen nyomon követi a fiatalt a foglalkoztatás és a képzés stabilizálásának előmozdítása érdekében. (Hungarian)
11 August 2022
0 references
Navrhovaná operace je chápána jako úplná sociálně-profesní integrační cesta, která podporuje přístup mladých lidí, kteří nejsou zaměstnáni ani se neúčastní vzdělávání nebo odborné přípravy, k udržitelnému zaměstnání. Je strukturován do různých akcí. * Fáze přijímání ** probíhá ve třech fázích: * veřejná mobilizace * polohování a detekce periferních brzd * integrace publika. .Během přijímací fáze a v průběhu kurzu je akce organizována kolem střídání kolektivních a individuálních zasedání. * Cesta k vkládání ** **socio-profesionální** integruje alternativně následující kroky: * kolektivní, individuální a personalizované fáze podpory * identifikace úspěchů mladého člověka a příprava na profesní integraci * využití umístění do zaměstnání. ***Stabilizované zaměstnání** je posledním krokem, který se však může uskutečnit kdykoli během cesty, jsou-li splněny tyto podmínky: získání CDD>6 měsíců>střední pracovní doby, uzavření smlouvy o profesionalizaci nebo smlouvy o učňovské přípravě, získání CDI, CUI-CAE/CUI-CIE, dlouhodobé dočasné pracovní smlouvy, založení společnosti, absolvování kvalifikované odborné přípravy nebo absolvování studia. * **monitorování v zaměstnání****nebo v odborné přípravě** během prvních šesti měsíců činnosti. Mladého člověka sleduje ad hoc a pravidelně FCMB s cílem podpořit stabilizaci zaměstnanosti nebo odborné přípravy. (Czech)
11 August 2022
0 references
Ierosināto darbību saprot kā pilnīgu sociāli profesionālu integrācijas ceļu, kas veicina jauniešu, kuri nemācās, nemācās un neapgūst arodu, piekļuvi ilgtspējīgai nodarbinātībai. Tā ir strukturēta dažādās darbībās. * **uzņemšanas fāze** notiek 3 posmos: * sabiedrības mobilizācija * perifēro bremžu pozicionēšana un noteikšana * auditorijas integrācija. Uzņemšanas posmā un visā kursa laikā darbība tiek organizēta ap kolektīvo un individuālo sesiju maiņu. * ** ievietošanas ceļš** **socio-profesionāls** integrē, alternatīvi, šādus soļus: * kolektīvi, individuāli un individuāli atbalsta posmi * jauniešu sasniegumu identificēšana un sagatavošanās profesionālai integrācijai * darbā iekārtošanas izmantošana. * **stabilizēta nodarbinātība** ir pēdējais posms, kas tomēr var notikt jebkurā brauciena brīdī, ja ir izpildīti šādi nosacījumi: iegūt CDD>6 mēneši>viduslaikā, noslēgt profesionalitātes līgumu vai māceklības līgumu, iegūt CDI, CUI-CAE/CUI-CIE, ilgtermiņa pagaidu darba līgumu, dibināt uzņēmumu, uzsākt kvalifikācijas apmācību vai absolvēt. * **uzraudzība nodarbinātībā** **vai apmācībā** darbības pirmajos sešos mēnešos. Jauniešu uzrauga ad hoc un regulāri FCMB, lai veicinātu nodarbinātības vai apmācības stabilizāciju. (Latvian)
11 August 2022
0 references
Tuigtear gurb ionann an oibríocht atá beartaithe agus bealach iomlán lánpháirtíochta sochghairmiúla, lena gcuirtear rochtain ar fhostaíocht inbhuanaithe chun cinn do dhaoine óga nach bhfuil i mbun oideachais, fostaíochta ná oiliúna. Tá sé struchtúraithe i ngníomhaíochtaí éagsúla. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. * slógadh poiblí * suiteáil agus brath coscán forimeallach * comhtháthú lucht féachana. .Le linn na céime fáiltithe agus le linn an chúrsa, eagraítear an gníomh ar fud malartú seisiún comhchoiteann agus aonair. * Comhtháthaítear na céimeanna seo a leanas leis an ** conair ionsáithe** **comhtháthaítear na céimeanna seo a leanas, mar mhalairt air sin: * céimeanna tacaíochta comhchoiteanna, aonair agus pearsantaithe * sainaithint éachtaí an duine óig agus ullmhúchán don lánpháirtiú gairmiúil * úsáid a bhaint as socrúchán poist. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. CDD> 6 mhí>meán-ama a fháil, conradh gairmiúlachta nó conradh printíseachta a dhéanamh, CDI a fháil, CUI-CAE/CUI-CIE, conradh fostaíochta sealadach fadtéarmach, cuideachta a bhunú, dul isteach in oiliúint cháilitheach nó céim a bhaint amach. * An **faireachán i bhfostaíocht** **nó in oiliúint** le linn na chéad sé mhí den ghníomhaíocht. Déanann an FCMB monatóireacht ar an duine óg ar bhonn ad hoc agus go rialta chun cobhsú san fhostaíocht nó san oiliúint a chur chun cinn. (Irish)
11 August 2022
0 references
Predlagana operacija se razume kot celovita pot socialnega in poklicnega vključevanja, ki spodbuja dostop mladih, ki niso zaposleni, se ne izobražujejo ali usposabljajo, do trajnostne zaposlitve. Sestavljen je iz različnih ukrepov. * **faza sprejema** poteka v treh fazah: * javna mobilizacija * pozicioniranje in odkrivanje perifernih zavor * integracija občinstva. .Med sprejemno fazo in med celotnim tečajem je akcija organizirana okoli menjave kolektivnih in individualnih sej. * ** vstopna pot****socio-profesionalna** vključuje naslednje korake: * kolektivna, individualna in individualizirana podporna faza * identifikacija dosežkov mlade osebe in priprava na poklicno vključevanje * uporaba zaposlitvene prakse. * **stabilizirana zaposlitev** je zadnji korak, ki pa se lahko opravi kadar koli med potovanjem, če so izpolnjeni naslednji pogoji: pridobitev skrbnega preverjanja strank >6 mesecev>posrednega delovnega časa, sklenitev pogodbe o profesionalizaciji ali vajeniške pogodbe, pridobitev CDI, CUI-CAE/CUI-CIE, dolgoročna pogodba o začasni zaposlitvi, ustanovitev podjetja, opravljanje kvalificiranega usposabljanja ali diplomiranje. * **spremljanje zaposlitve****ali usposabljanje** v prvih šestih mesecih dejavnosti. Mladino redno spremlja FCMB, da bi se spodbudila stabilizacija zaposlovanja ali usposabljanja. (Slovenian)
11 August 2022
0 references
Предложената операция се разбира като цялостен път за социално-професионална интеграция, насърчаващ достъпа до устойчива заетост за младите NEET. Тя е структурирана в различни действия. * ** фазата на приемане** се провежда на 3 етапа: * публична мобилизация * позициониране и откриване на периферни спирачки * интеграция на аудиторията. .По време на приемната фаза и по време на целия курс действието се организира около редуването на колективни и индивидуални сесии. * ** пътят за вмъкване** **социално-професионален** интегрира, алтернативно, следните стъпки: * колективни, индивидуални и персонализирани фази на подкрепа * идентифициране на постиженията на младия човек и подготовка за професионална интеграция * използването на работа. * **стабилизираната заетост** е последната стъпка, която обаче може да се осъществи по всяко време на пътуването, ако са изпълнени следните условия: получаване на CDD>6 месеца>средно време, сключване на договор за професионализация или договор за чиракуване, получаване на CDI, CUI-CAE/CUI-CIE, дългосрочен срочен трудов договор, учредяване на дружество, започване на квалифицирано обучение или дипломиране. * Мониторинг на заетостта** ** или обучението** през първите шест месеца от дейността. Младият човек се наблюдава ad hoc и редовно от FCMB, за да се насърчи стабилизирането на заетостта или обучението. (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
L-operazzjoni proposta hija mifhuma bħala mogħdija kompleta ta’ integrazzjoni soċjoprofessjonali, li tippromwovi l-aċċess għal impjieg sostenibbli għal NEETs żgħażagħ. Huwa strutturat f’azzjonijiet differenti. * Il-fażi ta’ akkoljenza** sseħħ fi 3 stadji: * mobilizzazzjoni pubblika * pożizzjonament u detezzjoni ta’ brejkijiet periferali * integrazzjoni tal-udjenza. Matul il-fażi ta’ akkoljenza u matul il-kors, l-azzjoni hija organizzata madwar l-alternazzjoni ta’ sessjonijiet kollettivi u individwali. * Il-passaġġ ta’ inserzjoni** **soċjoprofessjonali** jintegra, alternattivament, il-passi li ġejjin: * fażijiet ta’ appoġġ kollettiv, individwali u personalizzat * l-identifikazzjoni tal-kisbiet taż-żgħażagħ u t-tħejjija għall-integrazzjoni professjonali * l-użu ta’ kollokament f’impjieg. * **l-impjieg stabilizzat** huwa l-aħħar pass, li jista’, madankollu, iseħħ fi kwalunkwe ħin tal-vjaġġ jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin: il-kisba ta’ CDD>6 xhur>nofs il-ħin, id-dħul f’kuntratt ta’ professjonalizzazzjoni jew kuntratt ta’ apprendistat, il-kisba ta’ CDI, CUI-CAE/CUI-CIE, kuntratt ta’ impjieg temporanju fit-tul, l-istabbiliment ta’ kumpanija, id-dħul f’taħriġ kwalifikanti jew il-gradwazzjoni. * Il-monitoraġġ fl-impjieg** **jew fit-taħriġ** matul l-ewwel sitt xhur tal-attività. Iż-żgħażagħ jiġu mmonitorjati fuq bażi ad hoc u regolarment mill-FCMB sabiex tiġi promossa l-istabbilizzazzjoni fl-impjieg jew fit-taħriġ. (Maltese)
11 August 2022
0 references
A operação proposta é entendida como uma via de integração socioprofissional completa, que promove o acesso ao emprego sustentável para os jovens NEET. Está estruturado em diferentes acções. * A **fase de acolhimento** desenrola-se em 3 fases: * mobilização pública * posicionamento e deteção de travões periféricos * integração de audiências. .Durante a fase de acolhimento e ao longo do curso, a ação é organizada em torno da alternância de sessões coletivas e individuais. * O ** caminho de inserção** **socio-profissional** integra, alternativamente, os seguintes passos: * fases de apoio coletivo, individual e personalizado * identificação das realizações do jovem e preparação para a integração profissional * utilização da colocação profissional. * **Trabalho estável** é o último passo, que pode, no entanto, ter lugar em qualquer momento da viagem, se estiverem reunidas as seguintes condições: obtenção de um CDD>6 meses>meio-tempo, celebração de um contrato de profissionalização ou de um contrato de aprendizagem, obtenção de um CDI, de um CUI-CAE/CUI-CIE, de um contrato de trabalho temporário de longa duração, criação de uma empresa, início de uma formação qualificada ou obtenção de um diploma. * A **acompanhamento no emprego****ou em formação** durante os primeiros seis meses da atividade. O jovem é monitorizado numa base ad hoc e regularmente pela FCMB, a fim de promover a estabilização no emprego ou na formação. (Portuguese)
11 August 2022
0 references
Den foreslåede operation forstås som en komplet social-professionel integrationsvej, der fremmer adgangen til bæredygtig beskæftigelse for unge NEET'er. Den er struktureret i forskellige aktioner. *Modtagelsesfasen** finder sted i tre faser: * offentlig mobilisering * positionering og detektion af perifere bremser * publikumsintegration. .I løbet af modtagelsesfasen og under hele forløbet er aktionen organiseret omkring vekslen mellem kollektive og individuelle sessioner. * Den ** indsættelsessti** ** socio-professionelle** integrerer alternativt følgende trin: * kollektive, individuelle og individualiserede støttefaser * identifikation af unges resultater og forberedelse til erhvervsmæssig integration * brugen af jobformidling. ***Stabiliseret beskæftigelse** er det sidste trin, som dog kan finde sted på et hvilket som helst tidspunkt af rejsen, hvis følgende betingelser er opfyldt: opnåelse af en CDD>6 måneder>midttid, indgåelse af en professionaliseringskontrakt eller en lærlingekontrakt, opnåelse af en CDI, en CUI-CAE/CUI-CIE, en langvarig midlertidig ansættelseskontrakt, oprettelse af en virksomhed, adgang til kvalificeret uddannelse eller eksamen. * Overvågning af beskæftigelsen****eller under uddannelse** i løbet af de første seks måneder af aktiviteten. Den unge overvåges på ad hoc-basis og regelmæssigt af FCMB for at fremme stabiliseringen inden for beskæftigelse eller uddannelse. (Danish)
11 August 2022
0 references
Operațiunea propusă este înțeleasă ca o cale completă de integrare socio-profesională, care promovează accesul tinerilor NEET la locuri de muncă durabile. Acesta este structurat în diferite acțiuni. * Faza de recepție** are loc în 3 etape: * mobilizare publică * poziționarea și detectarea frânelor periferice * integrarea audienței. .În timpul fazei de recepție și pe tot parcursul cursului, acțiunea este organizată în jurul alternării sesiunilor colective și individuale. * Calea de inserție ** **socio-profesională** integrează, alternativ, următoarele etape: * fazele de sprijin colectiv, individual și personalizat * identificarea realizărilor tânărului și pregătirea pentru integrarea profesională * utilizarea plasării unui loc de muncă. * **stabilizarea locului de muncă** este ultima etapă, care poate avea loc în orice moment al călătoriei dacă sunt îndeplinite următoarele condiții: obținerea unui CDD>6 luni>mid-time, încheierea unui contract de profesionalizare sau a unui contract de ucenicie, obținerea unui CDI, a unui CUI-CAE/CUI-CIE, a unui contract de muncă temporară pe termen lung, a înființării unei societăți, a unui curs de formare calificat sau a absolvirii. * Monitorizarea ocupării forței de muncă** **sau formarea** în primele șase luni de activitate. Tânărul este monitorizat ad-hoc și periodic de către FCMB pentru a promova stabilizarea ocupării forței de muncă sau a formării profesionale. (Romanian)
11 August 2022
0 references
Den föreslagna åtgärden ska ses som en fullständig integrationsväg mellan arbetsmarknadens parter och yrkeslivet som främjar tillgången till hållbar sysselsättning för unga som varken arbetar eller studerar. Den är uppdelad i olika åtgärder. * Mottagningsfasen** äger rum i tre steg: * offentlig mobilisering * positionering och detektering av perifera bromsar * publikintegration. .Under mottagningsfasen och under hela kursen organiseras åtgärden kring växlingen av kollektiva och individuella sessioner. * ** insättningsbanan** **socio-professionell** integrerar alternativt följande steg: * kollektiva, individuella och individanpassade stödfaser * identifiering av ungdomars prestationer och förberedelser för yrkesmässig integration * användningen av anställning. * **stabiliserad anställning** är det sista steget, som dock kan äga rum när som helst under resan om följande villkor är uppfyllda: erhålla en CDD>6 månader>midtid, ingå ett professionaliseringskontrakt eller lärlingsavtal, erhålla en CDI, en CUI-CAE/CUI-CIE, ett långvarigt tidsbegränsat anställningsavtal, starta ett företag, delta i kvalificerad utbildning eller examen. * **övervakning i anställning** ** eller i utbildning** under de första sex månaderna av verksamheten. Den unga personen övervakas på ad hoc-basis och regelbundet av FCMB för att främja en stabilisering av sysselsättningen eller utbildningen. (Swedish)
11 August 2022
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201506573
0 references