Inclusion of social clauses in public procurement in Creuse (Q3676755)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3676755 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Inclusion of social clauses in public procurement in Creuse |
Project Q3676755 in France |
Statements
70,900.92 Euro
0 references
118,168.2 Euro
0 references
60.00 percent
0 references
1 January 2015
0 references
31 December 2017
0 references
Département de la Creuse
0 references
**La clause d’insertion sociale** Initialement portée par la Maison de l’Emploi et de la Formation du Pays Ouest Creuse, la clause d’insertion sociale a été développée par le Département à compter de mars 2013 par le recrutement d’une facilitatrice. Sa mise en oeuvre est partenariale : Outre les maîtres d’ouvrage et les entreprises attributaires des marchés, l’ensemble des prescripteurs, chantiers d’insertion, Groupement d’Employeurs pour l’Insertion et la Qualification mais également les entreprises de travail temporaire du département sont associés à la mise en oeuvre du dispositif. Pour mémoire, l’ordonnance du 26 juillet 2015 relative aux marchés publics devient à compter du 1er avril 2016 le socle juridique de référence en matière de commande publique. Par voie de conséquence, au vu de ce dernier texte, les nouvelles références applicables aux clauses sociales sont principalement les suivantes : * **article 36 alinéa 1** (ex article 15 du Code des Marchés Publics): des marchés publics ou des lots peuvent être réservés à des Etablissements Adaptés ou à des ESAT, * **article 36 alinéa 2** : des marchés publics ou des lots d'un marché public peuvent être réservés à des SIAE et à des structures équivalentes, lorsqu'elles emploient une proportion minimale, fixée par voie réglementaire, de travailleurs défavorisés, * **article 37 :** des marchés publics ou des lots portant sur des services de santé, sociaux ou culturels peuvent être réservé aux entreprises de l’économie sociale et solidaire ou à des structures équivalentes si elles n’ont pas été titulaires au cours des 3 années précédentes de ces marchés. * **article 38** (ex article 14 du Code des Marchés Publics): les conditions d'exécution d'un marché public peuvent prendre en compte des considérations relatives notamment au domaine social ou à l'emploi, à condition qu'elles soient liées à l'objet du marché public * **article 52** (ex article 53 du Code des Marchés Publics): les considérations liées au domaine social ou à l’emploi peuvent être un critère de choix * les marchés de services d’achat d’une prestation d’insertion et de qualification professionnelle (ex article 30 du Code des Marchés Publics) seraient maintenus dans le décret d’application. Cette démarche s’inscrit dans l’axe I du PTI : Garantir le droit au parcours pour les publics éloignés de l’emploi **Orientation stratégique n°2** : Mobiliser les employeurs et les entreprises dans les parcours d’insertion Objectif opérationnel II-1 : Développer l’accès à l’activité par une meilleure mobilisation des employeurs et le soutien à la création durable **Développer la clause d’insertion sociale dans les marchés de l’Etat, des** **collectivités locales et des établissements publics et privés**. Actions de sensibilisation, de promotion, de mise en oeuvre, de suivi et d’évaluation de la clause dans les marchés publics, conseil et travail partenarial avec les donneurs d’ordre, diagnostic des opérations, rédaction et inscription des clauses sociales dans les pièces des marchés publics, information et accompagnement des entreprises, ciblage des publics en insertion et mise en relation avec les entreprises titulaires de marchés, accompagnement dans l’emploi. Toutes ces missions sont mises en oeuvre par la facilitatrice départementale des clauses d’insertion sociale. Le Conseil départemental de la Creuse a intégré ce poste au sein de sa direction insertion logement en 2013. Une méthodologie et des outils partagés ont été conçus pour le développement des articles 14, 30 et 15 du Code des Marchés Publics pour la mise en oeuvre effective des clauses sociales. Les publics éligibles aux clauses sociales sont les suivants : * les demandeurs d’emploi de longue durée (>12 mois) * les bénéficiaires de minima sociaux (rSa, ASS) * les jeunes sans qualification à l’issue de leur scolarité ou sans expérience professionnelle, * les bénéficiaires de l’obligation d’emploi des travailleurs handicapés, * les demandeurs d’emploi de plus de 50 ans, * les personnes relevant d’un dispositif de l’insertion par l’activité économique (soit « les personnes mises à disposition par une Association Intermédiaire, ou par une Entreprise de Travail Temporaire d’Insertion, ainsi que les salariés d’une Entreprise d’Insertion, d’un Atelier et Chantier d’Insertion ou encore les Régies de quartier agrées ainsi que les personnes prises en charge dans des dispositifs particuliers, par exemple « Défense 2ème chance »). (French)
0 references
**The social inclusion clause** Initially implemented by the West Creuse Employment and Training House, the social inclusion clause was developed by the Department as of March 2013 through the recruitment of a facilitator. Its implementation is a partnership: In addition to the contracting authorities and the undertakings awarded the contracts, all prescribers, integration sites, Employers’ Grouping for Insertion and Qualification, as well as temporary work enterprises in the department, are involved in the implementation of the scheme. For the record, the Order of 26 July 2015 on public procurement becomes from 1 April 2016 the reference legal basis for public procurement. Consequently, in the light of the latter text, the new references to social clauses are mainly as follows: * **Article 36 paragraph 1** (ex Article 15 of the Public Procurement Code): public contracts or lots may be reserved for Adapted Establishments or ESATs, * **Article 36(2)**: public contracts or lots of a public contract may be reserved for SIAEs and equivalent structures, where they employ a minimum proportion, laid down by regulation, of disadvantaged workers, * **Article 37:** public contracts or lots for health, social or cultural services may be reserved for social and solidarity-based enterprises or equivalent structures if they have not been awarded in the previous 3 years of such contracts. * **Article 38** (ex Article 14 of the Public Procurement Code): the conditions for performance of a public contract may take account of considerations relating in particular to the social field or employment, provided that they are linked to the subject-matter of the public contract * **Article 52** (ex Article 53 of the Public Procurement Code): social or employment considerations may be a criterion of choice * contracts for services for the purchase of an integration and professional qualification (ex Article 30 of the Code of Public Procurement) would be maintained in the implementing decree. This is part of axis I of the ITP: Guarantee the right to travel for those who are away from employment **Strategic direction n°2**: Mobilising employers and businesses on integration pathways Operational Objective II-1: Develop access to activity through better mobilisation of employers and support for sustainable creation **Develop the social inclusion clause in the markets of the State,** **local communities and public and private institutions**. Measures to raise awareness, promote, implement, monitor and evaluate the clause in public contracts, consultancy and partnership work with contractors, diagnosis of operations, drafting and recording of social clauses in public procurement documents, information and support for companies, targeting of the public in integration and setting up contacts with firms holding contracts, supporting employment. All these tasks are implemented by the departmental facilitator of social inclusion clauses. The departmental council of the Creuse integrated this position within its housing integration directorate in 2013. A shared methodology and tools have been developed for the development of Articles 14, 30 and 15 of the Public Procurement Code for the effective implementation of social clauses. The public eligible for social clauses are the following: * long-term jobseekers (>12 months) * beneficiaries of social minimums (rSa, ASS) * young people without a qualification at the end of their education or without professional experience, * beneficiaries of the obligation to employ disabled workers, * jobseekers over 50, * persons covered by an economic integration scheme (i.e. "persons made available by an Intermediate Association, or by a Temporary Insertion Work Company, as well as the employees of an Insertion Enterprise, a Workshop and an Insertion Building, or the approved District Boards as well as the persons taken care of in particular devices, e.g. "Defence 2nd Chance"). (English)
18 November 2021
0.1118575496073264
0 references
**Die Klausel über die soziale Eingliederung**, die ursprünglich vom Maison de l’emploi et de la Formation du Pays Ouest Creuse durchgeführt wurde, wurde von der Abteilung ab März 2013 durch die Einstellung einer Vermittlerin entwickelt. Die Durchführung erfolgt partnerschaftlich: Neben den Auftraggebern und den Zuschlagsempfängern werden alle Verschreibenden, Eingliederungswerften, Groupement d‚Employeurs pour l‘Insertion and Qualification, aber auch die Zeitarbeitsunternehmen der Abteilung an der Umsetzung des Systems beteiligt. Zur Erinnerung: Die Vergabeverordnung vom 26. Juli 2015 wird mit Wirkung vom 1. April 2016 zur Rechtsgrundlage für die Vergabe öffentlicher Aufträge. Die neuen Verweise auf Sozialklauseln lauten daher im Wesentlichen wie folgt: ***Artikel 36 Absatz 1** (ex Artikel 15 des Codes für öffentliche Aufträge): öffentliche Aufträge oder Lose können angepassten Einrichtungen oder ESAT vorbehalten werden, *** Artikel 36 Absatz 2**: öffentliche Aufträge oder Lose eines öffentlichen Auftrags können SIAE und gleichwertigen Strukturen vorbehalten werden, wenn in ihnen ein gesetzlich festgelegter Mindestanteil benachteiligter Arbeitnehmer beschäftigt ist; **Artikel 37:** öffentliche Aufträge oder Lose für Gesundheits-, Sozial- oder Kulturdienstleistungen können Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft oder gleichwertigen Strukturen vorbehalten werden, wenn sie in den vorangegangenen drei Jahren nicht den Zuschlag erhalten haben. **Artikel 38** (ex Artikel 14 des Codes für öffentliche Aufträge): bei den Bedingungen für die Ausführung eines öffentlichen Auftrags können Erwägungen insbesondere in Bezug auf den sozialen Bereich oder die Beschäftigung berücksichtigt werden, sofern sie mit dem Gegenstand des öffentlichen Auftrags in Zusammenhang stehen * **Artikel 52** (ex-Artikel 53 des Vergabegesetzbuchs): Überlegungen im Zusammenhang mit dem sozialen Bereich oder der Beschäftigung können ein Wahlkriterium sein * Dienstleistungsaufträge für den Erwerb von Leistungen der Eingliederung und der beruflichen Qualifikation (ex Artikel 30 des Vergabegesetzbuchs) würden im Durchführungsdekret beibehalten. Dies ist Teil von Schwerpunkt I des IMP: Gewährleistung des Rechts auf Weiterbildung für von der Beschäftigung entfernte Zielgruppen **Strategische Ausrichtung Nr. 2**: Mobilisierung von Arbeitgebern und Unternehmen in den Eingliederungspfaden Operationelles Ziel II-1: Ausbau des Zugangs zur Tätigkeit durch eine bessere Mobilisierung der Arbeitgeber und Unterstützung einer nachhaltigen Schaffung **Entwicklung der Klausel über die soziale Eingliederung in die Märkte des Staates, der lokalen Gebietskörperschaften und der öffentlichen und privaten Einrichtungen***. Maßnahmen zur Sensibilisierung, Förderung, Umsetzung, Überwachung und Bewertung der Klausel bei der Vergabe öffentlicher Aufträge, Beratung und partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Auftraggebern, Diagnose der Vorgänge, Abfassung und Aufnahme von Sozialklauseln in die Ausschreibungsunterlagen, Information und Begleitung der Unternehmen, Ausrichtung der Zielgruppen in der Eingliederung und Kontaktaufnahme mit den Unternehmen, Unterstützung bei der Beschäftigung. Alle diese Aufgaben werden von der Abteilungsvermittlerin der Klauseln über die soziale Eingliederung umgesetzt. Der Conseil départemental de la Creuse hat diese Stelle 2013 in seine Direktion „Integration Wohnen“ aufgenommen. Für die Entwicklung der Artikel 14, 30 und 15 des Vergabegesetzbuchs für die wirksame Umsetzung der Sozialklauseln wurden Methoden und gemeinsame Instrumente entwickelt. Für die Sozialklauseln kommen folgende Zielgruppen in Frage: * Langzeitarbeitslose (>12 Monate) * Begünstigte sozialer Mindestarbeitsplätze (rSa, ASS) * Jugendliche ohne Qualifikation nach Abschluss ihrer Schulzeit oder ohne Berufserfahrung, * Begünstigte der Beschäftigungspflicht behinderter Arbeitnehmer, * Arbeitsuchende über 50 Jahren, * Personen, die unter ein System der wirtschaftlichen Eingliederung fallen (d. h. "Personen, die von einer Intermediärvereinigung zur Verfügung gestellt werden; oder von einem Zeitarbeitsunternehmen von Insertion sowie von Mitarbeitern eines Insertionsunternehmens, eines Ateliers und einer Arbeitsstätte für Insertion, der zugelassenen Bezirksregies und der Personen, die in besonderen Einrichtungen, z. B. "Verteidigung 2. Chance", betreut werden. (German)
1 December 2021
0 references
**De sociale-integratieclausule** Aanvankelijk uitgevoerd door het West Creuse Employment and Training House, werd de sociale-integratieclausule door het Departement vanaf maart 2013 ontwikkeld door de aanwerving van een facilitator. De uitvoering ervan is een partnerschap: Naast de aanbestedende diensten en de ondernemingen waaraan de opdrachten zijn gegund, zijn alle voorschrijvers, integratielocaties, werkgeversgroepering voor Insertion en Kwalificatie, alsmede tijdelijke werkondernemingen in het departement, betrokken bij de uitvoering van de regeling. Voor de goede orde wordt het besluit van 26 juli 2015 inzake overheidsopdrachten met ingang van 1 april 2016 de rechtsgrondslag voor overheidsopdrachten. In het licht van deze laatste tekst zijn de nieuwe verwijzingen naar sociale clausules dan ook hoofdzakelijk als volgt: * **Artikel 36, lid 1** (oud artikel 15 van het wetboek inzake overheidsopdrachten): overheidsopdrachten of percelen kunnen worden gereserveerd voor aangepaste vestigingen of ESAT’s, * **Artikel 36, lid 2,**: overheidsopdrachten of percelen van een overheidsopdracht kunnen worden voorbehouden aan SIAE’s en gelijkwaardige structuren, wanneer zij een bij verordening vastgesteld minimumaandeel van kwetsbare werknemers in dienst hebben, * **Artikel 37:** overheidsopdrachten of percelen voor gezondheids-, sociale of culturele diensten kunnen worden voorbehouden aan sociale en solidaire ondernemingen of gelijkwaardige structuren indien zij in de voorafgaande drie jaar van dergelijke opdrachten niet zijn gegund. * **Artikel 38** (oud artikel 14 van het wetboek inzake overheidsopdrachten): de voorwaarden voor de uitvoering van een overheidsopdracht kunnen rekening houden met overwegingen die met name betrekking hebben op sociaal gebied of werkgelegenheid, mits zij verband houden met het voorwerp van de overheidsopdracht * **Artikel 52** (oud artikel 53 van het wetboek inzake overheidsopdrachten): sociale of werkgelegenheidsoverwegingen kunnen een keuzecriterium zijn * contracten voor diensten voor de aankoop van een integratie- en beroepskwalificatie (voorheen artikel 30 van de Code of Public Procurement) zouden in het uitvoeringsdecreet gehandhaafd blijven. Dit maakt deel uit van as I van het ITP: Garanderen van het recht om te reizen voor degenen die geen baan hebben **Strategische richting nr. 2**: Het mobiliseren van werkgevers en bedrijven op integratietrajecten Operationele doelstelling II-1: De toegang tot activiteiten te ontwikkelen door werkgevers beter te mobiliseren en duurzame creatie te ondersteunen **Ontwikkelen van de clausule inzake sociale inclusie in de markten van de staat,****lokale gemeenschappen en openbare en particuliere instellingen**. Maatregelen voor bewustmaking, bevordering, uitvoering, monitoring en evaluatie van de clausule in overheidsopdrachten, advies- en partnerschapswerkzaamheden met contractanten, diagnose van de activiteiten, opstelling en registratie van sociale clausules in aanbestedingsdocumenten, voorlichting en ondersteuning van bedrijven, gerichtheid van het publiek bij integratie en het aangaan van contacten met bedrijven met contracten, ondersteuning van de werkgelegenheid. Al deze taken worden uitgevoerd door de departementale facilitator van sociale-integratieclausules. De departementale raad van de Creuse heeft deze functie in 2013 geïntegreerd in haar directoraat woningintegratie. Er is een gemeenschappelijke methodologie en instrumenten ontwikkeld voor de ontwikkeling van de artikelen 14, 30 en 15 van de code voor overheidsopdrachten voor de doeltreffende tenuitvoerlegging van sociale clausules. Het publiek dat voor sociale clausules in aanmerking komt, is: * langdurig werkzoekenden (>12 maanden) * begunstigden van sociale minimums (rSa, ASS) * jongeren zonder diploma aan het einde van hun opleiding of zonder beroepservaring, * begunstigden van de verplichting om gehandicapte werknemers in dienst te nemen, * werkzoekenden ouder dan 50, * personen die onder een regeling voor economische integratie vallen (d.w.z. "personen beschikbaar gesteld door een intermediaire vereniging, of door een tijdelijke arbeidsorganisatie, alsmede de werknemers van een Insertion Enterprise, een workshop en een Insertion Building, of de goedgekeurde districtsraden, alsmede de personen die in bepaalde inrichtingen worden verzorgd, bv. "Defence 2 Chndance"). (Dutch)
6 December 2021
0 references
**La clausola di inclusione sociale** Inizialmente attuata dalla West Creuse Employment and Training House, la clausola di inclusione sociale è stata sviluppata dal Dipartimento a partire dal marzo 2013 attraverso l'assunzione di un facilitatore. La sua attuazione è un partenariato: Oltre alle amministrazioni aggiudicatrici e alle imprese aggiudicatrici, tutti i prescriventi, i siti di integrazione, il gruppo di datori di lavoro per l'inserimento e la qualificazione, nonché le imprese di lavoro temporaneo del dipartimento sono coinvolti nell'attuazione del regime. Per la cronaca, l'ordinanza del 26 luglio 2015 sugli appalti pubblici diventa dal 1º aprile 2016 la base giuridica di riferimento per gli appalti pubblici. Di conseguenza, alla luce di quest'ultimo testo, i nuovi riferimenti alle clausole sociali sono principalmente i seguenti: * **articolo 36, paragrafo 1** (ex articolo 15 del codice degli appalti pubblici): gli appalti pubblici o i lotti possono essere riservati agli stabilimenti adattati o agli ESAT, * **articolo 36, paragrafo 2**: gli appalti pubblici o i lotti di un appalto pubblico possono essere riservati alle SIAE e alle strutture equivalenti, quando impiegano una quota minima, prevista dalla regolamentazione, di lavoratori svantaggiati, * **articolo 37:** gli appalti pubblici o i lotti per servizi sanitari, sociali o culturali possono essere riservati alle imprese sociali e solidali o a strutture equivalenti se non sono stati aggiudicati nei tre anni precedenti di tali contratti. * **articolo 38** (ex articolo 14 del codice degli appalti pubblici): le condizioni di esecuzione di un appalto pubblico possono tener conto di considerazioni relative in particolare al settore sociale o all'occupazione, purché siano connesse all'oggetto dell'appalto pubblico * **articolo 52** (ex articolo 53 del codice degli appalti pubblici): considerazioni sociali o occupazionali possono essere un criterio di scelta * i contratti di servizi per l'acquisto di una qualifica di inserimento e professionale (ex articolo 30 del codice degli appalti pubblici) sarebbero mantenuti nel decreto attuativo. Questo fa parte dell'asse I dell'ITP: Garantire il diritto di viaggiare per coloro che sono lontani dal lavoro **direzione strategica n.2**: Mobilitare datori di lavoro e imprese sui percorsi di integrazione Obiettivo operativo II-1: Sviluppare l'accesso alle attività attraverso una migliore mobilitazione dei datori di lavoro e il sostegno alla creazione sostenibile **Sviluppare la clausola di inclusione sociale nei mercati dello Stato,**** comunità locali e istituzioni pubbliche e private**. Misure di sensibilizzazione, promozione, attuazione, monitoraggio e valutazione della clausola negli appalti pubblici, attività di consulenza e partenariato con i contraenti, diagnosi delle operazioni, redazione e registrazione delle clausole sociali nei documenti di gara, informazione e sostegno alle imprese, indirizzamento del pubblico all'integrazione e alla creazione di contatti con le imprese titolari di contratti, sostegno all'occupazione. Tutti questi compiti sono svolti dal facilitatore dipartimentale delle clausole di inclusione sociale. Il consiglio dipartimentale della Creuse ha integrato questa posizione all'interno della sua direzione per l'integrazione abitativa nel 2013. Sono stati messi a punto una metodologia e strumenti condivisi per lo sviluppo degli articoli 14, 30 e 15 del codice degli appalti pubblici per l'effettiva attuazione delle clausole sociali. I cittadini ammissibili alle clausole sociali sono i seguenti: * persone in cerca di lavoro a lungo termine (>12 mesi) * beneficiari di minimi sociali (rSa, ASS) * giovani senza una qualifica al termine della loro formazione o senza esperienza professionale, * beneficiari dell'obbligo di impiegare lavoratori disabili, * persone in cerca di lavoro di oltre 50 anni, * persone che beneficiano di un regime di integrazione economica (vale a dire "persone messe a disposizione da un'associazione intermedia, o da una società temporanea di lavoro di inserimento professionale, nonché i dipendenti di un'impresa di inserzione, un workshop e un edificio di inserzione, o i consigli di quartiere riconosciuti, nonché le persone che si occupano di particolari dispositivi, ad esempio "Defence 2 Chand"). (Italian)
13 January 2022
0 references
**La cláusula de inclusión social** Inicialmente implementada por la West Creuse Employment and Training House, la cláusula de inclusión social fue desarrollada por el Departamento a partir de marzo de 2013 mediante la contratación de un facilitador. Su aplicación es una asociación: Además de los poderes adjudicadores y las empresas adjudicatarias de los contratos, todos los prescriptores, los centros de integración, la Agrupación de Empresarios para la Inserción y la Cualificación, así como las empresas de trabajo temporal del departamento, participan en la aplicación del régimen. Para que conste, la Orden de 26 de julio de 2015 sobre contratación pública pasa a ser a partir del 1 de abril de 2016 la base jurídica de referencia para la contratación pública. Por consiguiente, a la luz de este último texto, las nuevas referencias a las cláusulas sociales son principalmente las siguientes: * **artículo 36, apartado 1** (antiguo artículo 15 del Código de Contratación Pública): los contratos públicos o lotes podrán reservarse a establecimientos adaptados o a ESAT, * **artículo 36, apartado 2**: los contratos públicos o lotes de un contrato público podrán reservarse a las SIAE y a estructuras equivalentes, cuando empleen una proporción mínima, establecida por la normativa, de trabajadores desfavorecidos, * **el artículo 37:** Los contratos públicos o lotes para servicios sanitarios, sociales o culturales podrán reservarse a empresas sociales y solidarias o estructuras equivalentes si no se han adjudicado en los tres años anteriores de dichos contratos. * **artículo 38** (antiguo artículo 14 del Código de Contratación Pública): las condiciones de ejecución de un contrato público podrán tener en cuenta consideraciones relativas, en particular, al ámbito social o al empleo, siempre que estén vinculadas al objeto del contrato público * **artículo 52** (antiguo artículo 53 del Código de Contratación Pública): las consideraciones sociales o laborales pueden ser un criterio de elección * Los contratos de servicios para la adquisición de una cualificación profesional y de integración (antiguo artículo 30 del Código de Contratación Pública) se mantendrán en el decreto de aplicación. Esto forma parte del eje I del ITP: Garantizar el derecho a viajar para quienes se encuentren fuera del empleo **dirección estratégica n°2**: Movilización de empresarios y empresas en vías de integración Objetivo operativo II-1: Desarrollar el acceso a la actividad mediante una mejor movilización de los empleadores y el apoyo a la creación sostenible **Desarrollar la cláusula de inclusión social en los mercados del Estado** ** comunidades locales e instituciones públicas y privadas**. Medidas de sensibilización, promoción, aplicación, seguimiento y evaluación de la cláusula en los contratos públicos, el trabajo de consultoría y colaboración con los contratistas, el diagnóstico de las operaciones, la redacción y el registro de cláusulas sociales en los documentos de contratación pública, la información y el apoyo a las empresas, la orientación del público en la integración y el establecimiento de contactos con empresas titulares de contratos, apoyo al empleo. Todas estas tareas son ejecutadas por el facilitador departamental de cláusulas de inclusión social. El consejo departamental de Creuse integró esta posición en su dirección de integración de viviendas en 2013. Se ha desarrollado una metodología e instrumentos compartidos para la elaboración de los artículos 14, 30 y 15 del Código de Contratación Pública para la aplicación efectiva de las cláusulas sociales. El público que puede acogerse a las cláusulas sociales es el siguiente: * solicitantes de empleo de larga duración (> 12 meses) * beneficiarios de mínimos sociales (rSa, ASS) * jóvenes sin cualificación al final de su educación o sin experiencia profesional, * beneficiarios de la obligación de contratar a trabajadores discapacitados, * solicitantes de empleo mayores de 50 años, * personas cubiertas por un plan de integración económica (es decir, "personas puestas a disposición por una asociación intermedia, o por una empresa de trabajo de inserción temporal, así como los empleados de una empresa de inserción, un taller y un edificio de inserción, o las juntas de distrito aprobadas, así como las personas atendidas en dispositivos particulares, por ejemplo "Defence 2nd Chance"). (Spanish)
14 January 2022
0 references
**Sotsiaalse kaasamise klausel** Algselt rakendas West Creuse’i tööhõive- ja koolitusmaja sotsiaalse kaasamise klauslit, mille osakond töötas 2013. aasta märtsis välja vahendaja värbamise teel. Selle rakendamine on partnerlus: Lisaks hankijatele ja ettevõtjatele, kellega lepingud on sõlmitud, on kava rakendamisse kaasatud kõik väljaandjad, integratsioonikohad, tööandjate rühmitus töölevõtuks ja kvalifitseerimiseks ning ajutise töö ettevõtted osakonnas. 26. juuli 2015. aasta määrus riigihangete kohta muutub riigihangete õiguslikuks aluseks alates 1. aprillist 2016. Sellest tulenevalt, võttes arvesse viimati nimetatud teksti, on uued viited sotsiaalklauslitele peamiselt järgmised: * **artikli 36 lõige 1** (endine riigihangete seadustiku artikkel 15): riigihankelepinguid või osi võib reserveerida kohandatud käitistele või ESATidele, * **artikli 36 lõige 2**: riigihankelepingud või riigihankelepingu osad võib reserveerida SIAE-dele ja samaväärsetele struktuuridele, kui neis on tööle võetud ebasoodsas olukorras olevate töötajate minimaalne osakaal, * **Artikkel 37:** tervishoiu-, sotsiaal- või kultuuriteenuste riigihankelepinguid või osi võib reserveerida sotsiaal- ja solidaarmajanduse ettevõtetele või samaväärsetele struktuuridele, kui neid ei ole sõlmitud kolme eelneva aasta jooksul. * **artikkel 38** (endine riigihangete seadustiku artikkel 14): hankelepingu täitmise tingimustes võib arvesse võtta eelkõige sotsiaalvaldkonna või tööhõivega seotud kaalutlusi, tingimusel et need on seotud hankelepingu esemega * **Artikkel 52** (endine riigihangete seadustiku artikkel 53): valikukriteeriumiks võivad olla sotsiaalsed või tööhõivekaalutlused * rakendusdekreedis säilitatakse teenuslepingud integratsiooni ja kutsekvalifikatsiooni ostmiseks (endine riigihangete seadustiku artikkel 30). See on osa ITP I teljest: Tagada töölt eemalviibijatele õigus reisida **Strateegiline suund nr 2**: Tööandjate ja ettevõtjate kaasamine integratsiooniteedele. Arendada juurdepääsu tegevusele tööandjate parema kaasamise ja jätkusuutliku loomise toetamise kaudu ** töötada välja sotsiaalse kaasamise klausel riigi turgudel,** **kohalikes kogukondades ning avalik-õiguslikes ja eraõiguslikes asutustes**. Meetmed, mille eesmärk on tõsta teadlikkust, edendada, rakendada, jälgida ja hinnata klauslit riigihankelepingutes, konsultatsiooni- ja partnerlustööd töövõtjatega, tegevuse diagnoosimist, sotsiaalklauslite koostamist ja salvestamist riigihankedokumentides, ettevõtete teavitamist ja toetamist, avalikkuse suunamist integratsioonile ja kontaktide loomist lepinguid omavate ettevõtetega, tööhõive toetamist. Kõiki neid ülesandeid täidab departemangu sotsiaalse kaasamise klauslite vahendaja. Creuse’i departemangu volikogu integreeris selle ametikoha 2013. aastal oma eluasemete integratsiooni direktoraadisse. Riigihangete seadustiku artiklite 14, 30 ja 15 väljatöötamiseks sotsiaalklauslite tõhusaks rakendamiseks on välja töötatud ühine metoodika ja vahendid. Sotsiaalklauslite kohaldamise tingimustele vastavad kodanikud on järgmised: * pikaajalised tööotsijad (>12 kuud) * sotsiaalmiinimumide saajad (rSa, ASS) * noored, kellel puudub haridustee lõpus kvalifikatsioon või kellel puudub töökogemus, * isikud, kes on kohustatud tööle võtma puudega töötajaid, * üle 50-aastased tööotsijad, * majandusliku integratsiooni kavaga hõlmatud isikud (st "isikud, kes on saanud kättesaadavaks vahepealse ühenduse või ajutise tööleasumise ettevõtte poolt, samuti õppetööettevõtte, töökoja ja sisestushoone või heakskiidetud piirkondlike büroode töötajad, samuti isikud, kes hoolitsevad konkreetsete seadmete eest, nt "Kaitse teine võimalus"). (Estonian)
11 August 2022
0 references
**Socialinės įtraukties sąlyga** Iš pradžių Vakarų Creuse užimtumo ir mokymo rūmų įgyvendinta socialinės įtraukties sąlyga buvo parengta departamento nuo 2013 m. kovo mėn., įdarbinus tarpininką. Jos įgyvendinimas yra partnerystė: Įgyvendinant šią schemą dalyvauja ne tik perkančiosios organizacijos ir įmonės, su kuriomis sudarytos sutartys, bet ir visi vaistinius preparatus skiriantys asmenys, integracijos vietos, darbdavių grupės įsitraukimo ir kvalifikacijos tikslais, taip pat laikinojo įdarbinimo įmonės departamente. Pažymėtina, kad 2015 m. liepos 26 d. Nutarimas dėl viešųjų pirkimų nuo 2016 m. balandžio 1 d. tampa pagrindiniu viešųjų pirkimų teisiniu pagrindu. Todėl, atsižvelgiant į pastarąjį tekstą, naujos nuorodos į socialines išlygas iš esmės yra tokios: * **36 straipsnio 1 dalis** (buvęs Viešųjų pirkimų kodekso 15 straipsnis): viešojo pirkimo sutartys arba dalys gali būti skirtos tik Prisitaikytoms įmonėms arba ESAT, * **36 straipsnio 2 dalis**: viešojo pirkimo sutartys arba viešojo pirkimo dalys gali būti rezervuotos SIAE ir lygiavertėms struktūroms, kai jose įdarbinama mažiausia nepalankioje padėtyje esančių darbuotojų dalis, kaip nustatyta reglamente, *** 37 straipsnis:** sveikatos, socialinių ar kultūrinių paslaugų viešojo pirkimo sutartys arba dalys gali būti rezervuotos socialinėms ir solidarumu grindžiamoms įmonėms arba lygiavertėms struktūroms, jei jos nebuvo sudarytos per pastaruosius trejus tokių sutarčių metus. * **38 straipsnis** (buvęs Viešųjų pirkimų kodekso 14 straipsnis): viešojo pirkimo sutarties vykdymo sąlygose gali būti atsižvelgiama į aplinkybes, visų pirma susijusias su socialine sritimi ar užimtumu, jeigu jos yra susijusios su viešojo pirkimo sutarties dalyku * ** 52 straipsnis** (buvęs Viešųjų pirkimų kodekso 53 straipsnis): socialiniai ar užimtumo aspektai gali būti pasirinkimo kriterijus * sutartys dėl paslaugų, skirtų integracijos ir profesinės kvalifikacijos įsigijimui (buvęs Viešųjų pirkimų kodekso 30 straipsnis), būtų paliktos įgyvendinimo dekrete. Tai yra ITP I ašies dalis: Užtikrinti teisę keliauti ne darbo neturintiems asmenims**Strateginė kryptis Nr. 2**: Darbdavių ir įmonių sutelkimas į integracijos kelius Veiksmų II-1 tikslas: Plėtoti galimybes vykdyti veiklą geriau sutelkiant darbdavius ir remiant tvarų kūrimą **plėtoti socialinės įtraukties sąlygą valstybės rinkose,** **vietos bendruomenės ir viešosios bei privačios institucijos**. Priemonės, kuriomis didinamas informuotumas, skatinama, įgyvendinama, stebima ir vertinama viešųjų sutarčių sąlyga, konsultuojamasi su rangovais ir bendradarbiaujama su rangovais, nustatoma veikla, rengiamos ir registruojamos socialinės sąlygos viešųjų pirkimų dokumentuose, informacija ir parama įmonėms, orientuojamasi į visuomenę integracijos srityje ir užmezgant ryšius su įmonėmis, sudariusiomis sutartis, remiant užimtumą. Visas šias užduotis įgyvendina departamento socialinės įtraukties sąlygų sudarytojas. 2013 m. Creuse departamento taryba šią poziciją integravo į savo būsto integracijos direktoratą. Siekiant veiksmingai įgyvendinti socialines išlygas, parengta bendra Viešųjų pirkimų kodekso 14, 30 ir 15 straipsnių rengimo metodika ir priemonės. Visuomenė, kuriai gali būti taikomos socialinės išlygos, yra: * ilgalaikiai darbo ieškantys asmenys (> 12 mėnesių) * asmenys, kuriems taikomi minimalūs socialiniai reikalavimai (rSa, ASS) * jaunuoliai, neturintys kvalifikacijos mokymosi pabaigoje arba neturintys profesinės patirties, * asmenys, kuriems taikoma prievolė įdarbinti neįgalius darbuotojus, * vyresni nei 50 m. darbo ieškantys asmenys, * asmenys, kuriems taikoma ekonominės integracijos sistema (t. y. "tarpinės asociacijos arba laikinojo įdarbinimo įmonės paskirti asmenys, taip pat inertacijos įmonės, dirbtuvių ir įstatų pastato arba patvirtintų rajonų valdybų darbuotojai, taip pat asmenys, kuriais rūpinamasi tam tikrais prietaisais, pvz., "Gynyba 2-oji Ch."). (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
**Klauzulu o socijalnoj uključenosti** U početku ju je proveo Centar za zapošljavanje i osposobljavanje Zapadne Creuse, a Odjel je od ožujka 2013. razvio klauzulu o socijalnoj uključenosti zapošljavanjem posrednika. Njegova je provedba partnerstvo: Osim javnih naručitelja i poduzeća koja su dodijelila ugovore, u provedbu programa uključeni su svi propisivači, integracijska mjesta, Skupina poslodavaca za uvođenje i kvalifikaciju, kao i poduzeća za privremeno zapošljavanje u odjelu. Uredba od 26. srpnja 2015. o javnoj nabavi postaje od 1. travnja 2016. referentna pravna osnova za javnu nabavu. Slijedom toga, u svjetlu potonjeg teksta, nova upućivanja na socijalne klauzule uglavnom su sljedeća: ***Članak 36. stavak 1.** (bivši članak 15. Zakonika o javnoj nabavi): ugovori o javnoj nabavi ili grupe mogu biti rezervirani za prilagođene poslovne jedinice ili ESAT-ove, * ** članak 36. stavak 2.**: ugovori o javnoj nabavi ili grupe ugovora o javnoj nabavi mogu biti rezervirani za SIAE-e i jednakovrijedne strukture, ako zapošljavaju minimalni udio, utvrđen propisima, radnika u nepovoljnom položaju, * ** članak 37.:** ugovori o javnoj nabavi ili grupe za zdravstvene, socijalne ili kulturne usluge mogu biti rezervirani za socijalna i solidarna poduzeća ili jednakovrijedne strukture ako nisu dodijeljeni u prethodne tri godine takvih ugovora. ***Članak 38.** (bivši članak 14. Zakonika o javnoj nabavi): uvjeti za izvršenje ugovora o javnoj nabavi mogu uzeti u obzir razmatranja koja se posebno odnose na socijalno područje ili zapošljavanje, pod uvjetom da su povezani s predmetom ugovora o javnoj nabavi * **članak 52** (bivši članak 53. Zakonika o javnoj nabavi): socijalna pitanja ili pitanja zapošljavanja mogu biti kriterij odabira * ugovori o uslugama za kupnju integracijske i stručne kvalifikacije (bivši članak 30. Zakonika o javnoj nabavi) zadržavaju se u provedbenoj uredbi. To je dio osi I ITP-a: Jamčiti pravo na putovanje osobama koje nisu zaposlene **Strateški smjer br. 2**: Mobiliziranje poslodavaca i poduzeća na integracijskim putovima Operativni cilj II-1: Razvoj pristupa aktivnostima boljom mobilizacijom poslodavaca i potporom održivom stvaranju ** Razviti klauzulu o socijalnoj uključenosti na tržištima države,** **lokalne zajednice te javne i privatne institucije**. Mjere za podizanje svijesti, promicanje, provedbu, praćenje i evaluaciju klauzule u ugovorima o javnoj nabavi, savjetovanje i partnerski rad s izvođačima, dijagnozu operacija, sastavljanje i evidentiranje socijalnih klauzula u dokumentaciji o javnoj nabavi, informiranje i podršku poduzećima, usmjeravanje javnosti u integraciju i uspostavljanje kontakata s poduzećima koja imaju ugovore, podupiranje zapošljavanja. Sve te zadatke provodi odjelski pomagač klauzula o socijalnoj uključenosti. Odjelsko vijeće Creuse integriralo je to stajalište u svoju upravu za integraciju stambenih prostora 2013. godine. Razvijena je zajednička metodologija i alati za razvoj članaka 14., 30. i 15. Zakonika o javnoj nabavi za učinkovitu provedbu socijalnih klauzula. Građani koji imaju pravo na socijalne klauzule su sljedeći: * dugotrajno tražitelji zaposlenja (>12 mjeseci) * korisnici socijalnih minimuma (rSa, ASS) * mladi ljudi bez kvalifikacije na kraju svojeg obrazovanja ili bez stručnog iskustva, * korisnici obveze zapošljavanja radnika s invaliditetom, * tražitelji zaposlenja stariji od 50, * osobe obuhvaćene programom ekonomske integracije (tj. "osobe koje je na raspolaganje stavilo posredničko udruženje ili poduzeće za privremeno zapošljavanje, kao i zaposlenici poduzeća Insertion Enterprise, radionice i zgrade insercije ili odobreni okružni odbori, kao i osobe koje se brinu za određene uređaje, npr. "obrana 2 Channdce"). (Croatian)
11 August 2022
0 references
**Η ρήτρα κοινωνικής ένταξης** Αρχικά εφαρμόστηκε από το West Creuse Employment and Training House, η ρήτρα κοινωνικής ένταξης αναπτύχθηκε από το Υπουργείο από τον Μάρτιο του 2013 μέσω της πρόσληψης διαμεσολαβητή. Η εφαρμογή του είναι μια εταιρική σχέση: Εκτός από τις αναθέτουσες αρχές και τις επιχειρήσεις στις οποίες ανατέθηκαν οι συμβάσεις, όλοι οι συνταγογράφοι, οι χώροι ένταξης, η ομάδα εργοδοτών για την εισαγωγή και τα προσόντα, καθώς και οι επιχειρήσεις προσωρινής απασχόλησης στο τμήμα, συμμετέχουν στην εφαρμογή του προγράμματος. Για τα πρακτικά, το διάταγμα της 26ης Ιουλίου 2015 σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις καθίσταται από την 1η Απριλίου 2016 η νομική βάση αναφοράς για τις δημόσιες συμβάσεις. Κατά συνέπεια, υπό το πρίσμα του τελευταίου αυτού κειμένου, οι νέες αναφορές στις κοινωνικές ρήτρες είναι κυρίως οι ακόλουθες: ***Άρθρο 36 παράγραφος 1** (πρώην άρθρο 15 του κώδικα δημοσίων συμβάσεων): δημόσιες συμβάσεις ή τμήματα μπορούν να προορίζονται αποκλειστικά για προσαρμοσμένες εγκαταστάσεις ή ESAT, ***άρθρο 36 παράγραφος 2**: οι δημόσιες συμβάσεις ή τα τμήματα δημόσιας σύμβασης μπορούν να ανατίθενται αποκλειστικά σε SIAE και σε ισοδύναμες δομές, εφόσον απασχολούν ένα ελάχιστο ποσοστό εργαζομένων σε μειονεκτική θέση, όπως προβλέπεται από τον κανονισμό *** Άρθρο 37:** Οι δημόσιες συμβάσεις ή τα τμήματα υπηρεσιών υγείας, κοινωνικών ή πολιτιστικών υπηρεσιών μπορούν να προορίζονται αποκλειστικά για κοινωνικές και αλληλέγγυες επιχειρήσεις ή ισοδύναμες δομές, εάν δεν έχουν ανατεθεί κατά τα προηγούμενα 3 έτη των συμβάσεων αυτών. ***Άρθρο 38** (πρώην άρθρο 14 του κώδικα δημοσίων συμβάσεων): οι όροι εκτέλεσης μιας δημόσιας σύμβασης μπορούν να λαμβάνουν υπόψη εκτιμήσεις που αφορούν ιδίως τον κοινωνικό τομέα ή την απασχόληση, υπό την προϋπόθεση ότι συνδέονται με το αντικείμενο της δημόσιας σύμβασης ***άρθρο 52** (πρώην άρθρο 53 του κώδικα δημοσίων συμβάσεων): οι κοινωνικές ή εργασιακές πτυχές μπορούν να αποτελέσουν κριτήριο επιλογής * οι συμβάσεις παροχής υπηρεσιών για την απόκτηση επαγγελματικής ένταξης και επαγγελματικών προσόντων (πρώην άρθρο 30 του κώδικα δημοσίων συμβάσεων) θα διατηρηθούν στο εκτελεστικό διάταγμα. Αυτό αποτελεί μέρος του άξονα I του ITP: Διασφάλιση του δικαιώματος μετακίνησης για όσους βρίσκονται μακριά από την απασχόληση **Στρατηγική κατεύθυνση αριθ. 2**: Κινητοποίηση εργοδοτών και επιχειρήσεων σε οδούς ένταξης Επιχειρησιακός στόχος II-1: Ανάπτυξη της πρόσβασης στη δραστηριότητα μέσω της καλύτερης κινητοποίησης των εργοδοτών και της στήριξης της βιώσιμης δημιουργίας ** Ανάπτυξη της ρήτρας κοινωνικής ένταξης στις αγορές του κράτους,** ** τοπικές κοινότητες και δημόσιοι και ιδιωτικοί οργανισμοί**. Μέτρα για την αύξηση της ευαισθητοποίησης, την προώθηση, την εφαρμογή, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της ρήτρας στις δημόσιες συμβάσεις, την παροχή συμβουλών και τη συνεργασία με τους αναδόχους, τη διάγνωση των πράξεων, τη σύνταξη και καταγραφή κοινωνικών ρητρών στα έγγραφα δημοσίων συμβάσεων, την ενημέρωση και υποστήριξη των επιχειρήσεων, τη στόχευση του κοινού στην ένταξη και τη δημιουργία επαφών με επιχειρήσεις που έχουν συνάψει συμβάσεις, την υποστήριξη της απασχόλησης. Όλα αυτά τα καθήκοντα εκτελούνται από τον φορέα διευκόλυνσης των ρητρών κοινωνικής ένταξης. Το νομαρχιακό συμβούλιο του Creuse ενσωμάτωσε τη θέση αυτή στη διεύθυνση οικιστικής ενσωμάτωσης το 2013. Έχει αναπτυχθεί κοινή μεθοδολογία και εργαλεία για την ανάπτυξη των άρθρων 14, 30 και 15 του κώδικα δημοσίων συμβάσεων για την αποτελεσματική εφαρμογή των κοινωνικών ρητρών. Το κοινό που είναι επιλέξιμο για κοινωνικές ρήτρες είναι το ακόλουθο: * μακροχρόνια άτομα που αναζητούν εργασία (>12 μήνες) * δικαιούχοι κοινωνικών ελάχιστων ορίων (rSa, ASS) * νέοι χωρίς προσόντα στο τέλος της εκπαίδευσής τους ή χωρίς επαγγελματική πείρα, * δικαιούχοι της υποχρέωσης απασχόλησης εργαζομένων με αναπηρία, * ατόμων που αναζητούν εργασία άνω των 50, * ατόμων που καλύπτονται από πρόγραμμα οικονομικής ένταξης (δηλαδή "πρόσωπα που διατίθενται από Ενδιάμεση Ένωση ή από Προσωρινή Εταιρεία Εργασίας Εισαγωγής, καθώς και οι εργαζόμενοι μιας Επιχείρησης Εισαγωγής, ενός Εργαστηρίου και ενός Κτηρίου Εισαγωγής, ή των εγκεκριμένων Επαρχιακών Συμβουλίων καθώς και των ατόμων που φροντίζουν σε συγκεκριμένες συσκευές, π.χ. "Defence 2nd Chance"). (Greek)
11 August 2022
0 references
**Doložka o sociálnom začlenení** Počiatočne implementovaná Domom pre zamestnanosť a odbornú prípravu West Creuse vypracovalo ministerstvo od marca 2013 doložku o sociálnom začlenení prostredníctvom náboru sprostredkovateľa. Jeho vykonávanie je partnerstvom: Okrem verejných obstarávateľov a podnikov, ktoré zadali zákazky, sa na realizácii schémy podieľajú všetci predpisujúci lekári, integračné pracoviská, zoskupenie zamestnávateľov na účely vkladania a kvalifikácie, ako aj podniky dočasného zamestnávania v odbore. Pokiaľ ide o záznam, vyhláška z 26. júla 2015 o verejnom obstarávaní sa od 1. apríla 2016 stáva referenčným právnym základom pre verejné obstarávanie. V dôsledku toho sú v súvislosti s posledným uvedeným textom nové odkazy na sociálne doložky prevažne takéto: * **článok 36 ods. 1** (pôvodný článok 15 Kódexu verejného obstarávania): verejné zákazky alebo časti môžu byť vyhradené pre upravené prevádzkarne alebo ESAT, * **článok 36 ods. 2**: verejné zákazky alebo časti verejnej zákazky môžu byť vyhradené pre SIAE a rovnocenné štruktúry, ak zamestnávajú minimálny podiel znevýhodnených pracovníkov stanovený v nariadení, * **článok 37:** verejné zákazky alebo časti týkajúce sa zdravotníckych, sociálnych alebo kultúrnych služieb môžu byť vyhradené pre sociálne a solidárne podniky alebo rovnocenné štruktúry, ak neboli zadané v predchádzajúcich troch rokoch takýchto zákaziek. * Článok 38** (pôvodný článok 14 Kódexu verejného obstarávania): v podmienkach plnenia verejnej zákazky sa môžu zohľadniť úvahy týkajúce sa najmä sociálnej oblasti alebo zamestnania za predpokladu, že súvisia s predmetom verejnej zákazky * **článok 52** (predtým článok 53 zákona o verejnom obstarávaní): sociálne alebo pracovné hľadiská môžu byť kritériom výberu * zmluvy o službách na nákup integračnej a odbornej kvalifikácie (bývalý článok 30 kódexu verejného obstarávania) by sa vo vykonávacom dekréte zachovali. Toto je súčasťou osi I ITP: Zaručiť právo cestovať pre tých, ktorí sú mimo zamestnania **Strategický smer č. 2**: Mobilizácia zamestnávateľov a podnikov na integračných cestách Operačný cieľ II-1: Rozvíjať prístup k aktivitám prostredníctvom lepšej mobilizácie zamestnávateľov a podpory trvalo udržateľnej tvorby **rozvíjať doložku o sociálnom začlenení na trhoch štátu,**miestne komunity a verejné a súkromné inštitúcie**. Opatrenia na zvýšenie informovanosti, podporu, vykonávanie, monitorovanie a hodnotenie doložky o verejných zákazkách, poradenstve a partnerskej práci s dodávateľmi, diagnostike operácií, navrhovaní a zaznamenávaní sociálnych doložiek v dokumentoch o verejnom obstarávaní, informáciách a podpore podnikov, zacielení na verejnosť v integrácii a nadväzovaní kontaktov s firmami, ktoré majú zmluvy, a na podporu zamestnanosti. Všetky tieto úlohy vykonáva odborový sprostredkovateľ doložiek o sociálnom začlenení. Katedrálna rada Creuse začlenila túto pozíciu do svojho riaditeľstva pre integráciu bývania v roku 2013. Vypracovala sa spoločná metodika a nástroje na vypracovanie článkov 14, 30 a 15 Kódexu verejného obstarávania na účinné vykonávanie sociálnych doložiek. Na sociálne doložky sú oprávnené tieto osoby: * dlhodobo uchádzači o zamestnanie (> 12 mesiacov) * príjemcovia sociálnych minimov (rSa, ASS) * mladí ľudia bez kvalifikácie na konci svojho vzdelania alebo bez odbornej praxe, * príjemcovia povinnosti zamestnávať pracovníkov so zdravotným postihnutím, * uchádzači o zamestnanie nad 50 rokov, * osoby, na ktoré sa vzťahuje systém ekonomickej integrácie (t. j. "osoby sprístupnené sprostredkovateľským združením alebo dočasným zakladaním pracovníkov, ako aj zamestnanci podniku insertion, dielne a budovy vloženia alebo schválených okresných rád, ako aj osoby, o ktoré sa starajú najmä zariadenia, napr. "Defence 2nd Chance"). (Slovak)
11 August 2022
0 references
**Sosiaalista osallisuutta koskeva lauseke** West Creuse Employment and Training Housen alun perin täytäntöön panema sosiaalista osallisuutta koskeva lauseke kehitettiin maaliskuussa 2013 ottamalla käyttöön välittäjä. Sen täytäntöönpanossa on kyse kumppanuudesta: Hankintaviranomaisten ja hankintasopimusten tehneiden yritysten lisäksi järjestelmän täytäntöönpanoon osallistuvat kaikki lääkemääräykset, integrointikohteet, työnantajaryhmittymät ja osastolla toimivat tilapäistyövoimayritykset. Julkisia hankintoja koskevasta 26. heinäkuuta 2015 annetusta asetuksesta tulee 1. huhtikuuta 2016 alkaen julkisten hankintojen viiteperuste. Viimeksi mainitun tekstin perusteella uudet viittaukset sosiaalilausekkeisiin ovat näin ollen pääasiassa seuraavat: ***36 §:n 1 momentti** (aiempi julkisia hankintoja koskevan koodeksin 15 artikla): julkiset hankinnat tai erät voidaan varata mukautettuihin laitoksiin tai ESAT-keskuksiin * **36 artiklan 2 kohta**: julkisia hankintoja koskevat sopimukset tai hankintasopimuksen osat voidaan varata SIAE-yrityksille ja vastaaville rakenteille, jos ne käyttävät asetuksessa säädettyä vähimmäisosuutta epäedullisessa asemassa olevista työntekijöistä, * **37 artikla:** julkiset hankintasopimukset tai terveys-, sosiaali- tai kulttuuripalveluja koskevat erät voidaan varata yhteisö- ja yhteisvastuutalouden yrityksille tai vastaaville rakenteille, jos niitä ei ole tehty kolmen edellisen vuoden aikana, jona tällaisia sopimuksia on tehty. ***38** artikla (aiempi julkisia hankintoja koskevan koodeksin 14 artikla): julkista hankintaa koskevan sopimuksen toteuttamisehdoissa voidaan ottaa huomioon erityisesti sosiaalialaan tai työhön liittyvät näkökohdat edellyttäen, että ne liittyvät hankintasopimuksen kohteeseen * **52** § (aiempi julkisia hankintoja koskevan koodeksin 53 §): sosiaali- tai työllisyysnäkökohdat voivat olla valintaperuste * palvelusopimukset, jotka koskevat kotoutumisen ja ammatillisen pätevyyden hankkimista (aiempi julkisia hankintoja koskevan lain 30 §), pysytettäisiin täytäntöönpanoasetuksessa. Tämä on osa ITP:n akselia I: Taata oikeus matkustaa niille, jotka ovat poissa työpaikasta **Strateginen suunta nro 2**: Työnantajien ja yritysten mobilisoiminen kotouttamispolkuihin Toimintatavoite II-1: Kehitetään mahdollisuuksia osallistua toimintaan parantamalla työnantajien mobilisointia ja tukemalla kestävää luomista **kehitetään sosiaalista osallisuutta koskeva lauseke valtion markkinoille,** **paikallisyhteisöille sekä julkisille ja yksityisille laitoksille**. Toimenpiteet, joilla lisätään tietoisuutta, edistetään, pannaan täytäntöön, seurataan ja arvioidaan julkisia hankintoja koskevaa lauseketta, konsultti- ja kumppanuustyötä toimeksisaajien kanssa, toimien diagnosointia, sosiaalilausekkeiden laatimista ja kirjaamista julkisia hankintoja koskeviin asiakirjoihin, tiedottamista ja yrityksille annettavaa tukea, kansalaisten kohdentamista integraatioon ja yhteyksien luomista sopimusten tehneisiin yrityksiin sekä työllisyyden tukemista. Kaikki nämä tehtävät hoitaa osastollinen sosiaalista osallisuutta koskevien lausekkeiden välittäjä. Creusen departementtineuvosto sisällytti tämän kannan asuntorakentamisen osastoonsa vuonna 2013. Julkisia hankintoja koskevan koodeksin 14, 30 ja 15 artiklan kehittämistä varten on kehitetty yhteiset menetelmät ja välineet sosiaalilausekkeiden tehokasta täytäntöönpanoa varten. Sosiaalilausekkeiden piiriin kuuluvat kansalaiset ovat seuraavat: * pitkäaikaiset työnhakijat (>12 kuukautta) * sosiaalisten vähimmäismäärien edunsaajat (rSa, ASS) * nuoret, joilla ei ole koulutusta koulutuksen päättyessä tai työkokemusta, * vammaisia työntekijöitä koskevan velvollisuuden edunsaajat, * yli 50-vuotiaat työnhakijat * taloudellisen integraation järjestelmän piiriin kuuluvat henkilöt (eli henkilöt, jotka on asetettu saataville väliyhteisön tai tilapäisen Insertion Work Companyn kautta, sekä Insertion Enterprisen, työpajan ja Insertion Buildingin tai hyväksyttyjen piirikuntien työntekijöiden sekä erityisesti laitteiden, kuten ”puolustus 2. mahdollisuus” hoitavien henkilöiden, työntekijöiden lisäksi. (Finnish)
11 August 2022
0 references
**Klauzula włączenia społecznego** Początkowo wprowadzona w życie przez West Creuse Employment and Training House, klauzula włączenia społecznego została opracowana przez Departament od marca 2013 r. poprzez zatrudnienie pośrednika. Jego realizacja jest partnerstwem: Oprócz instytucji zamawiających i przedsiębiorstw, którym udzielono zamówień, we wdrażanie programu uczestniczą wszyscy lekarze, zakłady integracyjne, zgrupowanie pracodawców do celów wprowadzania i kwalifikacji, a także przedsiębiorstwa pracy tymczasowej w departamencie. Dla przypomnienia, zarządzenie z dnia 26 lipca 2015 r. w sprawie zamówień publicznych staje się od dnia 1 kwietnia 2016 r. referencyjną podstawą prawną zamówień publicznych. W związku z tym, w świetle tego ostatniego tekstu, nowe odniesienia do klauzul społecznych są następujące: * **art. 36 ust. 1** (dawny art. 15 kodeksu zamówień publicznych): zamówienia publiczne lub części mogą być zarezerwowane dla dostosowanych zakładów lub ESAT, * **art. 36 ust. 2**: zamówienia publiczne lub części zamówienia publicznego mogą być zarezerwowane dla SIAE i równoważnych struktur, jeżeli zatrudniają oni minimalną część, określoną w przepisach, pracowników znajdujących się w niekorzystnej sytuacji, * **art. 37:** zamówienia publiczne lub części dotyczące usług zdrowotnych, społecznych lub kulturalnych mogą być zarezerwowane dla przedsiębiorstw społecznych i przedsiębiorstw solidarnych lub równoważnych struktur, jeżeli nie zostały one udzielone w ciągu ostatnich trzech lat takich zamówień. * **art. 38** (dawny art. 14 kodeksu zamówień publicznych): warunki wykonania zamówienia publicznego mogą uwzględniać względy związane w szczególności z dziedziną społeczną lub zatrudnieniem, pod warunkiem że są one związane z przedmiotem zamówienia publicznego * **art. 52** (dawny art. 53 kodeksu zamówień publicznych): względy społeczne lub związane z zatrudnieniem mogą stanowić kryterium wyboru * zamówienia na usługi związane z zakupem integracji i kwalifikacji zawodowych (dawny art. 30 kodeksu zamówień publicznych) zostałyby utrzymane w rozporządzeniu wykonawczym. Jest to część osi I ITP: Zagwarantowanie prawa do podróżowania osobom, które nie są zatrudnione **Strategiczny kierunek nr 2**: Mobilizacja pracodawców i przedsiębiorstw na szlakach integracyjnych Cel operacyjny II-1: Rozwój dostępu do działalności poprzez lepszą mobilizację pracodawców i wspieranie zrównoważonej twórczości **Opracowanie klauzuli włączenia społecznego na rynkach państwa,** ** społeczności lokalne oraz instytucje publiczne i prywatne**. Działania mające na celu podnoszenie świadomości, promowanie, wdrażanie, monitorowanie i ocenę klauzuli w zamówieniach publicznych, konsultingu i współpracy partnerskiej z wykonawcami, diagnostyce operacji, sporządzaniu i rejestrowaniu klauzul społecznych w dokumentach zamówień publicznych, informowaniu i wspieraniu przedsiębiorstw, ukierunkowywaniu społeczeństwa na integrację i nawiązywaniu kontaktów z firmami posiadającymi umowy, wspieraniu zatrudnienia. Wszystkie te zadania są realizowane przez koordynatora ds. klauzul włączenia społecznego. Rada departamentu Creuse włączyła to stanowisko do swojej dyrekcji ds. integracji mieszkaniowej w 2013 r. Opracowano wspólną metodologię i narzędzia w celu opracowania art. 14, 30 i 15 kodeksu zamówień publicznych w celu skutecznego wdrożenia klauzul społecznych. Obywatele kwalifikujący się do korzystania z klauzul społecznych są następujące: * osoby długotrwale poszukujące pracy (>12 miesięcy) * beneficjenci minimum socjalnego (rSa, ASS) * młodzi ludzie bez kwalifikacji po zakończeniu kształcenia lub bez doświadczenia zawodowego, * beneficjenci obowiązku zatrudniania pracowników niepełnosprawnych, * osoby poszukujące pracy w wieku powyżej 50 lat, * osoby objęte programem integracji gospodarczej (tj. "osoby udostępnione przez stowarzyszenie pośredniczące lub przez przedsiębiorstwo pracy tymczasowej, a także pracowników przedsiębiorstwa wstawiania, warsztatu i budynku wstawiania lub zatwierdzonych zarządów okręgowych, jak również osób opiekujących się w poszczególnych urządzeniach, np. "Defence 2nd Chance"). (Polish)
11 August 2022
0 references
**A társadalmi befogadási záradék** A West Creuse Foglalkoztatási és Képzési Háza által eredetileg végrehajtott társadalmi befogadási záradékot a minisztérium 2013 márciusától egy segítő felvételével dolgozta ki. Végrehajtása partnerség: A rendszer végrehajtásában az ajánlatkérő szerveken és a szerződéseket odaítélő vállalkozásokon kívül valamennyi felíró orvos, integrációs helyszín, a Munkaadók Bejegyzési és Képesítési Csoportja, valamint az osztályon működő munkaerő-kölcsönző vállalkozások is részt vesznek. Emlékeztetőül, a közbeszerzésről szóló 2015. július 26-i rendelet 2016. április 1-jétől válik a közbeszerzés referencia-jogalapjává. Következésképpen az utóbbi szöveg fényében a szociális záradékokra való új hivatkozások főként a következők: * **36. cikk (1) bekezdés** (a Kódex korábbi 15. cikke): a közbeszerzési szerződéseket vagy részeket az átalakított telephelyek vagy ESAT-k számára lehet fenntartani, * **36. cikk (2) bekezdés**: a közbeszerzési szerződések vagy a közbeszerzési szerződések részei fenntarthatók a SIAE-k és azzal egyenértékű struktúrák számára, amennyiben a hátrányos helyzetű munkavállalók rendeletben meghatározott minimális hányadát alkalmazzák, * **37. cikk:** egészségügyi, szociális vagy kulturális szolgáltatásokra irányuló közbeszerzési szerződések vagy részek fenntarthatók szociális és szolidaritáson alapuló vállalkozások vagy ezekkel egyenértékű struktúrák számára, amennyiben azokat az előző három évben nem ítélték oda. * **38. cikk** (a Kódex korábbi 14. cikke): a közbeszerzési szerződés teljesítésének feltételei figyelembe vehetik különösen a szociális területre vagy a foglalkoztatásra vonatkozó megfontolásokat, feltéve, hogy azok a közbeszerzési szerződés tárgyához kapcsolódnak * ** 52. cikk** (a közbeszerzési törvénykönyv korábbi 53. cikke): a szociális vagy foglalkoztatási megfontolások választási szempontnak minősülhetnek * beilleszkedési és szakmai képesítés beszerzésére irányuló szolgáltatási szerződések (a közbeszerzési kódex 30. cikke) megtartása a végrehajtási rendeletben. Ez az ITP I. tengelyének része: Biztosítsa az utazáshoz való jogot azok számára, akik távol vannak a foglalkoztatástól **2. stratégiai irány**: A munkáltatók és a vállalkozások mozgósítása az integrációs pályákon, II-1. operatív célkitűzés: A tevékenységekhez való hozzáférés javítása a munkáltatók jobb mozgósítása és a fenntartható munkahelyteremtés támogatása révén **A társadalmi befogadásra vonatkozó záradék kidolgozása az állam piacain** **helyi közösségek, valamint állami és magánintézmények**. A közbeszerzési szerződésekben szereplő záradék ismertségének növelését, előmozdítását, végrehajtását, nyomon követését és értékelését, a vállalkozókkal való tanácsadást és partnerséget, a műveletek diagnosztizálását, a szociális záradékok közbeszerzési dokumentumokban való megfogalmazását és rögzítését, a vállalatok tájékoztatását és támogatását, a nyilvánosság megcélzását az integrációban, valamint a szerződésekkel rendelkező cégekkel való kapcsolattartást, a foglalkoztatás támogatását. Mindezeket a feladatokat a társadalmi befogadási záradékok minisztériumi segítője hajtja végre. A Creuse megyei tanácsa 2013-ban beépítette ezt a pozíciót a lakásintegrációs igazgatóságába. A szociális záradékok hatékony végrehajtása érdekében közös módszertant és eszközöket dolgoztak ki a közbeszerzési kódex 14., 30. és 15. cikkének kidolgozásához. A szociális záradékokra jogosult nyilvánosság a következő: * hosszú távú álláskeresők (>12 hónap) * szociális minimumok kedvezményezettjei (rSa, ASS) * képesítéssel nem rendelkező fiatalok tanulmányaik végén vagy szakmai tapasztalat nélkül, * a fogyatékkal élő munkavállalók foglalkoztatására vonatkozó kötelezettség kedvezményezettjei, * 50 év feletti álláskeresők, * gazdasági integrációs rendszer hatálya alá tartozó személyek (azaz "közreműködő egyesület vagy ideiglenes munkaerő-kölcsönző vállalat által rendelkezésre bocsátott személyek), valamint az Insertion Enterprise, a Műhely és a Beillesztető épület, vagy a jóváhagyott kerületi tanácsok alkalmazottai, valamint az egyes eszközökről gondoskodó személyek, pl. "Védelem 2. esély"). (Hungarian)
11 August 2022
0 references
**Doložka o sociálním začleňování** Zpočátku byla doložka o sociálním začlenění, kterou provedl West Creuse Employment and Training House, vypracována ministerstvem od března 2013 prostřednictvím náboru zprostředkovatele. Jeho provádění je partnerstvím: Kromě veřejných zadavatelů a podniků, které zadaly zakázky, jsou na provádění systému zapojeni všichni předepisující osoby, integrační pracoviště, uskupení zaměstnavatelů pro vložení a kvalifikaci, jakož i podniky působící v tomto oddělení na dočasném zaměstnávání. Pro informaci, vyhláška ze dne 26. července 2015 o zadávání veřejných zakázek se od 1. dubna 2016 stává referenčním právním základem pro zadávání veřejných zakázek. Vzhledem k posledně uvedenému znění jsou proto nové odkazy na sociální doložky následující: *** Čl. 36 odst. 1** (bývalý článek 15 zákona o zadávání veřejných zakázek): veřejné zakázky nebo části mohou být vyhrazeny pro upravená zařízení nebo ESAT, ***čl. 36 odst. 2**: veřejné zakázky nebo části veřejné zakázky mohou být vyhrazeny orgánům SIAE a obdobným strukturám, pokud zaměstnávají minimální podíl znevýhodněných pracovníků stanovený nařízením * **Článek 37:** veřejné zakázky nebo části určené na zdravotní, sociální nebo kulturní služby mohou být vyhrazeny sociálním a solidárním podnikům nebo obdobným strukturám, pokud nebyly zadány v předchozích třech letech takové zakázky. ***Článek 38** (bývalý článek 14 zákona o zadávání veřejných zakázek): podmínky pro plnění veřejné zakázky mohou brát v úvahu zejména sociální oblast nebo zaměstnání, pokud souvisejí s předmětem veřejné zakázky ***článek 52** (bývalý článek 53 zákona o veřejných zakázkách): sociální nebo zaměstnanecká hlediska mohou být kritériem volby * zakázky na služby na nákup integrace a odborné kvalifikace (bývalý článek 30 kodexu veřejných zakázek) by byly zachovány v prováděcí vyhlášce. Jedná se o součást osy ITP: Zaručit právo cestovat pro ty, kteří nejsou zaměstnáni **Strategický směr č. 2**: Mobilizace zaměstnavatelů a podniků na integračních cestách Operační cíl II-1: Rozvíjet přístup k činnosti prostřednictvím lepší mobilizace zaměstnavatelů a podpory udržitelné tvorby **vypracovat doložku o sociálním začleňování na trzích státu** **místních komunit a veřejných a soukromých institucí**. Opatření ke zvýšení informovanosti, prosazování, provádění, monitorování a hodnocení doložky ve veřejných zakázkách, konzultační a partnerské práce s dodavateli, diagnostika operací, vypracování a zaznamenávání sociálních doložek v zadávací dokumentaci, informování a podpora společností, zaměření na veřejnost při integraci a navázání kontaktů s firmami, které uzavřely smlouvy, podpora zaměstnanosti. Všechny tyto úkoly provádí odborový zprostředkovatel doložek o sociálním začleňování. Rada departementu Creuse tuto pozici začlenila do svého ředitelství pro integraci bytů v roce 2013. Byla vypracována společná metodika a nástroje pro rozvoj článků 14, 30 a 15 zákona o zadávání veřejných zakázek pro účinné provádění sociálních doložek. Veřejností způsobilou pro sociální doložky jsou: * dlouhodobější uchazeči o zaměstnání (> 12 měsíců) * příjemci sociálních minima (rSa, ASS) * mladí lidé bez kvalifikace na konci svého vzdělání nebo bez odborné praxe, * osoby, které mají povinnost zaměstnávat zdravotně postižené pracovníky, * uchazeči o zaměstnání starší 50 let, * osoby, na které se vztahuje program hospodářské integrace (tj. "osoby poskytnuté zprostředkovatelským sdružením nebo společností pro práci s dočasnými vstupy, jakož i zaměstnanci Insertion Enterprise, dílny a insertion Building, nebo schválenými okresními radami, jakož i osobami, které se starají o konkrétní zařízení, např. "Defence 2. Chance"). (Czech)
11 August 2022
0 references
**Sociālās iekļaušanas klauzulu** Sākotnēji Rietumkreuzas Nodarbinātības un apmācības nams ieviesa sociālās iekļaušanas klauzulu, ko departaments izstrādāja no 2013. gada marta, pieņemot darbā koordinatoru. Tā īstenošana ir partnerība: Papildus līgumslēdzējām iestādēm un uzņēmumiem, kam piešķirtas līgumslēgšanas tiesības, shēmas īstenošanā ir iesaistīti visi pasūtītāji, integrācijas vietas, darba devēju grupa iekļaušanai un kvalifikācijai, kā arī pagaidu darba uzņēmumi departamentā. Jāatzīmē, ka 2015. gada 26. jūlija rīkojums par publisko iepirkumu no 2016. gada 1. aprīļa kļūst par publiskā iepirkuma atsauces juridisko pamatu. Tādējādi, ņemot vērā pēdējo minēto tekstu, jaunās atsauces uz sociālajām klauzulām galvenokārt ir šādas: * **36. panta 1. punkts** (bijušais Publiskā iepirkuma kodeksa 15. pants): publiskos līgumus vai daļas var rezervēt pielāgotiem uzņēmumiem vai ESAT, * **36. panta 2. punkts**: publiskos līgumus vai publiskā iepirkuma daļas var rezervēt SIAE un līdzvērtīgām struktūrām, ja tajās ir nodarbināta nelabvēlīgākā situācijā esošu darba ņēmēju minimālā daļa, kas noteikta noteikumos, * **37. pants:** publiskie līgumi vai daļas veselības, sociālajiem vai kultūras pakalpojumiem var tikt rezervētas sociālajiem un solidārajiem uzņēmumiem vai līdzvērtīgām struktūrām, ja to slēgšanas tiesības nav piešķirtas iepriekšējos trīs šādu līgumu gados. * **38. pants** (bijušais Publisko iepirkumu kodeksa 14. pants): publiskā iepirkuma līguma izpildes nosacījumos var ņemt vērā apsvērumus, kas jo īpaši attiecas uz sociālo jomu vai nodarbinātību, ar nosacījumu, ka tie ir saistīti ar publiskā iepirkuma līguma priekšmetu * **52. pants** (bijušais Publisko iepirkumu kodeksa 53. pants): sociālie vai nodarbinātības apsvērumi var būt izvēles kritērijs * pakalpojumu līgumi integrācijas un profesionālās kvalifikācijas iegādei (bijušais Publisko iepirkumu kodeksa 30. pants) tiktu saglabāti īstenošanas dekrētā. Tā ir daļa no ITP I ass: Garantēt tiesības ceļot tiem, kuri ir prom no darba **Stratēģiskais virziens Nr. 2**: Darba devēju un uzņēmumu mobilizēšana integrācijas ceļā. Darbības mērķis II-1: Attīstīt piekļuvi darbībai, labāk mobilizējot darba devējus un atbalstot ilgtspējīgu jaunradi **Attīstīt sociālās iekļaušanas klauzulu valsts tirgos, **vietējās kopienās un publiskās un privātās iestādēs**. Pasākumi, lai palielinātu informētību, veicinātu, īstenotu, uzraudzītu un novērtētu klauzulu publiskos līgumos, konsultāciju un partnerības darbā ar darbuzņēmējiem, darbības diagnostikā, sociālo klauzulu izstrādē un reģistrēšanā publiskā iepirkuma dokumentos, uzņēmumu informēšanā un atbalstīšanā, sabiedrības mērķorientācijā uz integrāciju un kontaktu dibināšanā ar uzņēmumiem, kam ir līgumi, atbalstot nodarbinātību. Visus šos uzdevumus īsteno departamenta koordinators sociālās iekļaušanas klauzulu jomā. Gada Creuse departamenta padome integrēja šo pozīciju savā mājokļu integrācijas direktorātā 2013. Lai efektīvi īstenotu sociālās klauzulas, ir izstrādāta kopīga metodika un instrumenti Publisko iepirkumu kodeksa 14., 30. un 15. panta izstrādei. Sabiedrība, kurai ir tiesības uz sociālajām klauzulām, ir šāda: * ilgtermiņa darba meklētāji (>12 mēneši) * sociālā minimuma saņēmēji (rSa, ASS) * jaunieši bez kvalifikācijas izglītības beigās vai bez profesionālās pieredzes, * personas, kas saņem pienākumu nodarbināt darba ņēmējus ar invaliditāti, * darba meklētāji virs 50 gadiem, * personas, uz kurām attiecas ekonomiskās integrācijas shēma (t. i., "personas, ko nodrošina starpnieksabiedrība vai pagaidu ievietošanas darba uzņēmums, kā arī Insertion Enterprise darbinieki, darbnīcas un ievietošanas ēka, vai apstiprinātas rajona padomes, kā arī personas, kas rūpējas par konkrētām ierīcēm, piemēram, "Defence 2nd Chance"). (Latvian)
11 August 2022
0 references
Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Comhpháirtíocht is ea é a chur chun feidhme: Chomh maith leis na húdaráis chonraitheoireachta agus na gnóthais ar bronnadh na conarthaí orthu, tá baint ag gach oideasóir, suíomh lánpháirtithe, Grúpáil Fostóirí um Thionscnamh agus Cáilíocht, chomh maith le fiontair oibre sealadaí sa roinn, le cur chun feidhme na scéime. Maidir leis an taifead, is é Ordú an 26 Iúil 2015 maidir le soláthar poiblí an bunús dlí tagartha don soláthar poiblí ón 1 Aibreán 2016. Dá bhrí sin, i bhfianaise an téacs deiridh sin, is iad seo a leanas go príomha na tagairtí nua do chlásail shóisialta: * **Airteagal 36 mír 1** (Sean-Airteagal 15 den Chód Soláthair Phoiblí): féadfar conarthaí poiblí nó míreanna poiblí a fhorchoimeád le haghaidh Bunaíochtaí Oiriúnaithe nó CCEnna, * **Airteagal 36(2)**: féadfar conarthaí poiblí nó luchtóga de chonradh poiblí a fhorchoimeád do SIAEnna agus do struchtúir choibhéiseacha, i gcás ina bhfostaíonn siad cion íosta, arna leagan síos le rialachán, d’oibrithe faoi mhíbhuntáiste, * **Airteagal 37:** féadfar conarthaí poiblí nó luchtóga le haghaidh seirbhísí sláinte, sóisialta nó cultúrtha a fhorchoimeád d’fhiontair shóisialta agus dlúthpháirtíochta nó do struchtúir choibhéiseacha más rud é nár dámhadh iad sna 3 bliana roimhe sin de chonarthaí den sórt sin. * **Airteagal 38** (Sean-Airteagal 14 den Chód Soláthair Phoiblí): féadfar cúinsí a bhaineann go háirithe leis an réimse sóisialta nó leis an bhfostaíocht a chur san áireamh sna coinníollacha maidir le conradh poiblí a chomhlíonadh, ar choinníoll go bhfuil siad nasctha le hábhar an chonartha phoiblí * **Airteagal 52** (sean-Airteagal 53 den Chód Soláthair Phoiblí): D’fhéadfadh cúinsí sóisialta nó fostaíochta a bheith ina gcritéar de rogha * conarthaí le haghaidh seirbhísí chun comhtháthú agus cáilíocht ghairmiúil a cheannach (sean-Airteagal 30 den Chód um Sholáthar Poiblí) a choinneáil san fhoraithne cur chun feidhme. Is cuid í seo d’ais I an ITP: An ceart chun taistil a ráthú dóibh siúd atá ar shiúl ón bhfostaíocht **Treoir straitéiseach Uimh. 2**: Fostóirí agus gnólachtaí a shlógadh ar chonairí lánpháirtíochta Cuspóir Oibríochtúil II-1: Rochtain ar ghníomhaíocht a fhorbairt trí fhostóirí a shlógadh ar bhealach níos fearr agus tacaíocht a thabhairt do chruthú inbhuanaithe **Forbraigh clásal an chuimsithe shóisialta i margaí an Stáit,** pobail áitiúla agus institiúidí poiblí agus príobháideacha**. Bearta chun feasacht a ardú, an clásal i gconarthaí poiblí a chur chun cinn, a chur chun feidhme, faireachán agus meastóireacht a dhéanamh air, comhairleacht agus obair chomhpháirtíochta le conraitheoirí, diagnóis oibríochtaí, clásail shóisialta a dhréachtú agus a thaifeadadh i ndoiciméid soláthair phoiblí, faisnéis agus tacaíocht do chuideachtaí, díriú ar an bpobal i gcomhtháthú agus teagmhálacha a bhunú le gnólachtaí a shealbhaíonn conarthaí, tacú le fostaíocht. Is é an t-éascaitheoir roinne maidir le clásail um chuimsiú sóisialta a chuireann na cúraimí sin go léir chun feidhme. Chomhtháthaigh comhairle roinne na Creuse an post seo laistigh dá stiúrthóireacht um chomhtháthú tithíochta in 2013. Forbraíodh modheolaíocht agus uirlisí comhroinnte chun Airteagail 14, 30 agus 15 den Chód Soláthair Phoiblí a fhorbairt chun clásail shóisialta a chur chun feidhme go héifeachtach. Is iad seo a leanas an pobal atá incháilithe le haghaidh clásail shóisialta: * cuardaitheoirí poist fadtéarmacha (> 12 mhí) * tairbhithe íoschoinníollacha sóisialta (RSA, ASS) * daoine óga nach bhfuil cáilíocht acu ag deireadh a gcuid oideachais nó gan taithí ghairmiúil, * tairbhithe na hoibleagáide oibrithe faoi mhíchumas a fhostú, * cuardaitheoirí poist os cionn 50, * daoine atá cumhdaithe ag scéim lánpháirtíochta eacnamaíche (i.e. "daoine atá curtha ar fáil ag Cumann Idirmheánach, nó Cuideachta Oibre Tionscanta Sealadach, chomh maith le fostaithe Fiontraíochta Teanndáileog, Foirgneamh Ceardlainne agus Teanndáileog, nó na Boird Ceantair cheadaithe chomh maith leis na daoine a dtugtar aire dóibh i ngléasanna áirithe, e.g. "Defence 2 Chance"). (Irish)
11 August 2022
0 references
**Klavzula o socialni vključenosti**, ki jo je sprva izvajal zavod za zaposlovanje in usposabljanje West Creuse, je oddelek marca 2013 z zaposlitvijo posrednika razvil klavzulo o socialni vključenosti. Njegovo izvajanje je partnerstvo: Poleg naročnikov in podjetij, ki so oddala naročila, so v izvajanje sheme vključeni tudi vsi predpisovalci, mesta za integracijo, združenje delodajalcev za vnašanje in kvalifikacije ter podjetja za začasno delo v oddelku. Odredba z dne 26. julija 2015 o javnem naročanju je s 1. aprilom 2016 postala referenčna pravna podlaga za javno naročanje. Zato so glede na zadnje besedilo nova sklicevanja na socialne klavzule v glavnem naslednja: * **člen 36(1)** (prejšnji člen 15 zakonika o javnih naročilih): javna naročila ali sklopi se lahko rezervirajo za prilagojene poslovne enote ali ESAT, * **člen 36(2)**: javna naročila ali sklopi javnih naročil so lahko rezervirani za SIAE in enakovredne strukture, če zaposlujejo minimalni delež prikrajšanih delavcev, določen z uredbo, * **člen 37:** javna naročila ali sklopi za zdravstvene, socialne ali kulturne storitve, so lahko rezervirana za socialna in solidarnostna podjetja ali enakovredne strukture, če niso bila oddana v prejšnjih treh letih takih naročil. * **člen 38** (prejšnji člen 14 zakonika o javnih naročilih): pogoji za izvedbo javnega naročila lahko upoštevajo vidike, ki se nanašajo zlasti na socialno področje ali zaposlovanje, če so povezani s predmetom javnega naročila * **člen 52** (prejšnji člen 53 zakonika o javnih naročilih): socialni ali zaposlitveni vidiki so lahko merilo izbire * naročila storitev za nakup integracije in poklicne kvalifikacije (prejšnji člen 30 zakonika o javnih naročilih) bi bila ohranjena v izvedbenem odloku. To je del osi I ITP: Zagotoviti pravico do potovanja tistim, ki niso zaposleni **Strateška smer št. 2**: Mobilizacija delodajalcev in podjetij na poti vključevanja Operativni cilj II-1: Razvoj dostopa do dejavnosti z boljšo mobilizacijo delodajalcev in podporo trajnostnemu ustvarjanju **razvoj klavzule o socialni vključenosti na državnih trgih,****lokalne skupnosti ter javne in zasebne ustanove**. Ukrepi za ozaveščanje, spodbujanje, izvajanje, spremljanje in ocenjevanje klavzule v javnih naročilih, svetovanje in partnersko delo z izvajalci, diagnoza poslovanja, priprava in beleženje socialnih klavzul v razpisni dokumentaciji, obveščanje in podpora podjetjem, usmerjanje javnosti v vključevanje in vzpostavljanje stikov s podjetji, ki imajo pogodbe, podpiranje zaposlovanja. Vse te naloge izvaja oddelekski posrednik klavzul o socialni vključenosti. Departmajski svet Creuse je to mesto vključil v svoj direktorat za integracijo stanovanj v letu 2013. Razvita sta bila skupna metodologija in orodja za razvoj členov 14, 30 in 15 zakonika o javnih naročilih za učinkovito izvajanje socialnih klavzul. Državljani, upravičeni do socialnih klavzul, so: * dolgoročni iskalci zaposlitve (> 12 mesecev) * upravičenci do socialnih minimumov (rSa, ASS) * mladi brez kvalifikacije ob koncu izobraževanja ali brez poklicnih izkušenj, * upravičenci obveznosti zaposlovanja invalidnih delavcev, * iskalci zaposlitve, starejši od 50 let, * osebe, ki so vključene v shemo ekonomske integracije (tj. "osebe, ki jih da na voljo posredniško združenje ali podjetje za začasno zaposlovanje, ter zaposleni v Insertion Enterprise, delavnici in stavbi za vzporeditev ali odobreni okrožni odbori, kot tudi osebe, ki skrbijo zlasti za naprave, npr. "Defence 2 Chand Chance"). (Slovenian)
11 August 2022
0 references
**Клаузата за социално приобщаване** Първоначално прилагана от Западния център за заетост и обучение, клаузата за социално приобщаване беше разработена от министерството от март 2013 г. чрез назначаването на посредник. Прилагането му е партньорство: В допълнение към възлагащите органи и предприятията, на които е възложена поръчката, в прилагането на схемата участват всички предписващи лица, интеграционни обекти, Група работодатели за въвеждане и квалификация, както и предприятия за временна заетост в отдела. За сведение, Наредбата от 26 юли 2015 г. относно обществените поръчки става от 1 април 2016 г. референтното правно основание за обществените поръчки. Следователно, в светлината на последния текст, новите позовавания на социални клаузи са главно както следва: * **член 36, параграф 1** (предишен член 15 от Кодекса за обществените поръчки): обществени поръчки или обособени позиции могат да бъдат запазени за адаптирани предприятия или ESAT, * **член 36, параграф 2**: обществени поръчки или обособени позиции от обществени поръчки могат да бъдат запазени за SIAE и еквивалентни структури, когато те наемат определен с наредба минимален дял от работниците в неравностойно положение ***Член 37:** обществените поръчки или обособените позиции за здравни, социални или културни услуги могат да бъдат запазени за социални и основани на солидарност предприятия или равностойни структури, ако не са били възлагани през предходните 3 години на такива поръчки. * **член 38** (предишен член 14 от Кодекса за обществените поръчки): условията за изпълнение на обществена поръчка могат да вземат предвид съображения, свързани по-специално със социалната сфера или заетостта, при условие че са свързани с предмета на обществената поръчка ***член 52** (предишен член 53 от Кодекса за обществените поръчки): социалните съображения или съображенията, свързани със заетостта, могат да бъдат критерий за избор * договорите за услуги за придобиване на интеграционна и професионална квалификация (предишен член 30 от Кодекса за обществените поръчки) ще бъдат запазени в постановлението за изпълнение. Това е част от ос I на ITP: Гарантиране на правото на пътуване за лицата, които не работят **стратегическа посока № 2**: Мобилизиране на работодателите и предприятията по интеграционни пътища Оперативна цел II-1: Развитие на достъпа до дейност чрез по-добро мобилизиране на работодателите и подкрепа за устойчиво създаване **разработване на клаузата за социално приобщаване на държавните пазари,** ** местни общности и публични и частни институции**. Мерки за повишаване на осведомеността, насърчаване, прилагане, наблюдение и оценка на клаузата в обществените поръчки, консултантската и партньорската работа с изпълнителите, диагностика на операциите, изготвяне и вписване на социални клаузи в документацията за обществените поръчки, информация и подкрепа за дружествата, насочване на вниманието към обществеността в процеса на интеграция и установяване на контакти с фирми, сключили договори, подпомагане на заетостта. Всички тези задачи се изпълняват от ведомствения посредник на клаузите за социално приобщаване. През 2013 г. областният съвет на Creuse интегрира тази длъжност в дирекция „Интеграция на жилищата“. Разработена е обща методология и инструменти за разработването на членове 14, 30 и 15 от Кодекса за обществените поръчки за ефективното прилагане на социалните клаузи. Обществеността, която отговаря на условията за социални клаузи, е следната: * дългосрочно търсещи работа лица (> 12 месеца) * бенефициери на социални минимуми (rSa, ASS) * млади хора без квалификация в края на своето образование или без професионален опит, * бенефициери на задължението за наемане на работници с увреждания, * търсещи работа над 50 години, * лица, обхванати от схема за икономическа интеграция (т.е. „лица, предоставени от междинно сдружение или от дружество за временна заетост„, както и служителите на Insertion Enterprise, Работилница и Insertion Building, или одобрените областни съвети, както и лицата, които са се погрижили за определени устройства, напр. „Отбрана 2-ри шанс“). (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
**Il-klawżola tal-inklużjoni soċjali** Inizjalment implimentata mill-West Creuse Employment and Training House, il-klawżola tal-inklużjoni soċjali ġiet żviluppata mid-Dipartiment minn Marzu 2013 permezz tar-reklutaġġ ta’ faċilitatur. L-implimentazzjoni tiegħu hija sħubija: Minbarra l-awtoritajiet kontraenti u l-impriżi mogħtija l-kuntratti, dawk kollha li jippreskrivu, is-siti ta’ integrazzjoni, ir-Raggruppament ta’ Min Iħaddem għall-Inserzjoni u l-Kwalifika, kif ukoll l-intrapriżi ta’ xogħol temporanju fid-dipartiment, huma involuti fl-implimentazzjoni tal-iskema. Bħala rekord, l-Ordni tas-26 ta’ Lulju 2015 dwar l-akkwist pubbliku ssir mill-1 ta’ April 2016 il-bażi legali ta’ referenza għall-akkwist pubbliku. Konsegwentement, fid-dawl ta’ dan l-aħħar test, ir-referenzi l-ġodda għall-klawżoli soċjali huma prinċipalment kif ġej: * **Artikolu 36 paragrafu 1** (ex Artikolu 15 tal-Kodiċi tal-Akkwist Pubbliku): kuntratti pubbliċi jew lottijiet jistgħu jkunu riżervati għal Stabbilimenti Adattati jew ESATs, * **Artikolu 36(2)**: kuntratti pubbliċi jew lottijiet ta’ kuntratt pubbliku jistgħu jiġu riżervati għas-SIAEs u strutturi ekwivalenti, fejn dawn jimpjegaw proporzjon minimu, stabbilit mir-regolamentazzjoni, ta’ ħaddiema żvantaġġati, * **Artikolu 37:** kuntratti pubbliċi jew lottijiet għal servizzi tas-saħħa, soċjali jew kulturali jistgħu jkunu riżervati għal intrapriżi soċjali u solidali jew strutturi ekwivalenti jekk ma jkunux ingħataw fit-tliet snin preċedenti ta’ tali kuntratti. * **Artikolu 38** (ex Artikolu 14 tal-Kodiċi tal-Akkwist Pubbliku): il-kundizzjonijiet għat-twettiq ta’ kuntratt pubbliku jistgħu jieħdu kont ta’ kunsiderazzjonijiet relatati b’mod partikolari mal-qasam soċjali jew l-impjieg, sakemm ikunu marbuta mas-suġġett tal-kuntratt pubbliku * **Artikolu 52** (ex Artikolu 53 tal-Kodiċi tal-Akkwist Pubbliku): kunsiderazzjonijiet soċjali jew ta’ impjieg jistgħu jkunu kriterju ta’ għażla * kuntratti għal servizzi għax-xiri ta’ integrazzjoni u kwalifika professjonali (ex Artikolu 30 tal-Kodiċi tal-Akkwist Pubbliku) jinżammu fid-digriet ta’ implimentazzjoni. Din hija parti mill-assi I tal-ITP: Jiggarantixxu d-dritt li jivvjaġġaw għal dawk li huma ‘l bogħod mill-impjieg **Id-direzzjoni strateġika nru 2**: Il-mobilizzazzjoni ta’ min iħaddem u n-negozji fuq rotot ta’ integrazzjoni Objettiv Operazzjonali II-1: Żvilupp tal-aċċess għall-attività permezz ta’ mobilizzazzjoni aħjar tal-impjegaturi u appoġġ għall-ħolqien sostenibbli**Żvilupp tal-klawżola tal-inklużjoni soċjali fis-swieq tal-Istat,**komunitajiet lokali u istituzzjonijiet pubbliċi u privati**. Miżuri għas-sensibilizzazzjoni, il-promozzjoni, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-klawżola fil-kuntratti pubbliċi, ix-xogħol ta’ konsulenza u sħubija mal-kuntratturi, id-dijanjożi tal-operazzjonijiet, l-abbozzar u r-reġistrazzjoni ta’ klawżoli soċjali fid-dokumenti tal-akkwist pubbliku, l-informazzjoni u l-appoġġ għall-kumpaniji, l-immirar tal-pubbliku fl-integrazzjoni u t-twaqqif ta’ kuntatti ma’ ditti li għandhom kuntratti, l-appoġġ għall-impjiegi. Dawn il-kompiti kollha huma implimentati mill-faċilitatur dipartimentali tal-klawżoli tal-inklużjoni soċjali. Il-kunsill dipartimentali ta’ Creuse integra din il-pożizzjoni fi ħdan id-direttorat tiegħu għall-integrazzjoni tad-djar fl-2013. Ġew żviluppati metodoloġija u għodod kondiviżi għall-iżvilupp tal-Artikoli 14, 30 u 15 tal-Kodiċi tal-Akkwist Pubbliku għall-implimentazzjoni effettiva tal-klawżoli soċjali. Il-pubbliku eliġibbli għall-klawżoli soċjali huma dawn li ġejjin: * persuni li qed ifittxu impjieg fit-tul (>12-il xahar) * benefiċjarji ta’ minimi soċjali (rSa, ASS) * żgħażagħ mingħajr kwalifika fi tmiem l-edukazzjoni tagħhom jew mingħajr esperjenza professjonali, * benefiċjarji tal-obbligu li jimpjegaw ħaddiema b’diżabilità, * persuni li qed ifittxu impjieg ta’ aktar minn 50 sena, * persuni koperti minn skema ta’ integrazzjoni ekonomika (jiġifieri "persuni magħmula disponibbli minn Assoċjazzjoni Intermedjarja, jew minn Kumpanija tax-Xogħol ta’ Inserzjoni Temporanja, kif ukoll l-impjegati ta’ Intrapriża Insertion, Workshop u Bini ta’ Inserzjoni, jew il-Bordijiet Distrettwali approvati kif ukoll il-persuni li jieħdu ħsieb apparat partikolari, pereżempju "Defence 2 Chndance"). (Maltese)
11 August 2022
0 references
**A cláusula de inclusão social** Inicialmente aplicada pela West Creuse Employment and Training House, a cláusula de inclusão social foi desenvolvida pelo Departamento a partir de março de 2013 através do recrutamento de um facilitador. A sua execução é uma parceria: Para além das entidades adjudicantes e das empresas às quais foram adjudicados os contratos, todos os prescritores, locais de integração, agrupamentos de empregadores para inserção e qualificação, bem como empresas de trabalho temporário do departamento, participam na aplicação do regime. Para que conste, o Despacho de 26 de julho de 2015 relativo aos contratos públicos torna-se, a partir de 1 de abril de 2016, a base jurídica de referência para os contratos públicos. Por conseguinte, à luz deste último texto, as novas referências às cláusulas sociais são principalmente as seguintes: * **Artigo 36.o, n.o 1** (ex-artigo 15.o do Código dos Contratos Públicos): os contratos públicos ou os lotes podem ser reservados a estabelecimentos adaptados ou ESAT, * **Artigo 36.o, n.o 2**: os contratos públicos ou os lotes de um contrato público podem ser reservados a SIAE e estruturas equivalentes, caso empreguem uma proporção mínima, estabelecida por regulamento, de trabalhadores desfavorecidos, * ** Artigo 37.o:** Os contratos públicos ou os lotes de serviços de saúde, sociais ou culturais podem ser reservados a empresas sociais e solidárias ou estruturas equivalentes se não tiverem sido adjudicados nos três anos anteriores a esses contratos. * **Artigo 38.o** (ex-artigo 14.o do Código dos Contratos Públicos): As condições de execução de um contrato público podem ter em conta considerações relativas, nomeadamente, ao domínio social ou ao emprego, desde que estejam relacionadas com o objeto do contrato público * **Artigo 52.o** (ex-artigo 53.o do Código dos Contratos Públicos): considerações sociais ou de emprego podem ser um critério de escolha * os contratos de serviços para a aquisição de uma integração e qualificação profissional (ex-artigo 30.o do Código dos Contratos Públicos) seriam mantidos no decreto de execução. Isto faz parte do eixo I do ITP: Garantir o direito de viajar para aqueles que estão fora do emprego **Direção estratégica n.o 2**: Mobilizar os empregadores e as empresas nos percursos de integração Objetivo operacional II-1: Desenvolver o acesso à atividade através de uma melhor mobilização dos empregadores e do apoio à criação sustentável ** Desenvolver a cláusula de inclusão social nos mercados do Estado ** ** comunidades locais e instituições públicas e privadas **. Medidas de sensibilização, promoção, aplicação, acompanhamento e avaliação da cláusula nos contratos públicos, trabalho de consultoria e parceria com contratantes, diagnóstico das operações, elaboração e registo de cláusulas sociais nos documentos dos contratos públicos, informação e apoio às empresas, direcionamento do público para a integração e estabelecimento de contactos com empresas titulares de contratos, apoio ao emprego. Todas estas tarefas são executadas pelo facilitador departamental das cláusulas de inclusão social. O conselho departamental do Creuse integrou esta posição na sua direção de integração habitacional em 2013. Foi desenvolvida uma metodologia e ferramentas partilhadas para a elaboração dos artigos 14.o, 30.o e 15.o do Código dos Contratos Públicos, tendo em vista a aplicação efetiva das cláusulas sociais. O público elegível para cláusulas sociais é o seguinte: * candidatos a emprego de longa duração (>12 meses) * beneficiários de mínimos sociais (rSa, ASS) * jovens sem qualificações no final dos seus estudos ou sem experiência profissional, * beneficiários da obrigação de empregar trabalhadores com deficiência, * candidatos a emprego com mais de 50 anos, * pessoas abrangidas por um regime de integração económica (ou seja, "pessoas disponibilizadas por uma associação intermédia ou por uma empresa de trabalho temporário de inserção, bem como os trabalhadores de uma empresa de inserção, uma oficina e um edifício de inserção, ou os conselhos distritais aprovados, bem como as pessoas que cuidam de dispositivos específicos, por exemplo, "defesa da segunda oportunidade"). (Portuguese)
11 August 2022
0 references
**Klausulen om social inklusion** I første omgang gennemført af West Creuse Employment and Training House, blev klausulen om social inklusion udviklet af ministeriet i marts 2013 gennem ansættelse af en facilitator. Gennemførelsen af den er et partnerskab: Ud over de ordregivende myndigheder og de virksomheder, der har fået tildelt kontrakterne, er alle ordinerende læger, integrationssteder, Arbejdsgivergrupper for Insertion og Kvalifikation samt vikarbureauer i afdelingen involveret i gennemførelsen af ordningen. Bekendtgørelsen af 26. juli 2015 om offentlige udbud bliver fra den 1. april 2016 retsgrundlaget for offentlige udbud. I lyset af sidstnævnte tekst er de nye henvisninger til sociale klausuler derfor hovedsagelig som følger: ***Artikel 36, stk. 1** (tidl. artikel 15 i lov om offentlige kontrakter): offentlige kontrakter eller delkontrakter kan forbeholdes tilpassede virksomheder eller ESAT'er, ***artikel 36, stk. 2**: offentlige kontrakter eller delkontrakter i en offentlig kontrakt kan forbeholdes SIAE'er og tilsvarende strukturer, hvis de beskæftiger en minimumsandel af dårligt stillede arbejdstagere, der er fastsat ved bekendtgørelse ***artikel 37:** Offentlige kontrakter eller delkontrakter vedrørende sundhedstjenester, sociale eller kulturelle tjenesteydelser kan forbeholdes sociale og solidaritetsbaserede virksomheder eller tilsvarende strukturer, hvis de ikke er blevet tildelt i de foregående tre år af sådanne kontrakter. ***Artikel 38** (tidl. artikel 14 i lov om offentlige kontrakter): betingelserne for udførelse af en offentlig kontrakt kan tage hensyn til hensyn, der navnlig vedrører det sociale område eller beskæftigelsen, forudsat at de er knyttet til genstanden for den offentlige kontrakt ***artikel 52** (tidl. artikel 53 i lov om offentlige kontrakter): sociale eller beskæftigelsesmæssige hensyn kan være et valgkriterium * kontrakter om tjenesteydelser med henblik på køb af integrations- og erhvervskvalifikationer (tidl. artikel 30 i lov om offentlige kontrakter) opretholdes i gennemførelsesdekretet. Dette er en del af akse I i ITP: Garantere retten til at rejse for dem, der er væk fra arbejdsmarkedet ** Strategisk retning nr. 2**: Mobilisering af arbejdsgivere og virksomheder på integrationsveje Operationelt mål II-1: Udvikle adgangen til aktiviteter gennem bedre mobilisering af arbejdsgivere og støtte til bæredygtig skabelse **Udvikle klausulen om social inklusion på statens markeder,****lokalsamfund og offentlige og private institutioner**. Foranstaltninger til bevidstgørelse, fremme, gennemførelse, overvågning og evaluering af klausulen i offentlige kontrakter, konsulent- og partnerskabsarbejde med kontrahenter, diagnosticering af operationer, udarbejdelse og registrering af sociale klausuler i offentlige udbudsdokumenter, information og støtte til virksomheder, målretning af offentligheden i integration og etablering af kontakter med virksomheder, der har kontrakter, støtte til beskæftigelse. Alle disse opgaver gennemføres af afdelingsformidleren af klausuler om social inklusion. Creuses departementsråd integrerede denne stilling i sit direktorat for boligintegration i 2013. Der er udviklet en fælles metode og værktøjer til udvikling af artikel 14, 30 og 15 i loven om offentlige indkøb med henblik på en effektiv gennemførelse af sociale klausuler. Den offentlighed, der er berettiget til sociale klausuler, er følgende: * langtidsarbejdssøgende (> 12 måneder) * modtagere af sociale minimumer (rSa, ASS) * unge uden kvalifikationer ved afslutningen af deres uddannelse eller uden erhvervserfaring, * personer, der er omfattet af forpligtelsen til at ansætte handicappede arbejdstagere, * jobsøgende over 50, * personer, der er omfattet af en økonomisk integrationsordning (dvs. "personer, der stilles til rådighed af en intermediate Association eller af en midlertidig insertion Work Company samt medarbejdere i en Insertion Enterprise, en workshop og en Insertion Building, eller de godkendte distriktsbestyrelser samt de personer, der har taget sig af bestemte enheder, f.eks. "Defence 2nd Chance"). (Danish)
11 August 2022
0 references
**Clauza de incluziune socială** Inițial implementată de Casa de Ocuparea Forței de Muncă și Formare West Creuse, clauza de incluziune socială a fost elaborată de departament începând cu martie 2013 prin recrutarea unui facilitator. Punerea sa în aplicare este un parteneriat: Pe lângă autoritățile contractante și întreprinderile cărora li s-au atribuit contractele, toți medicii care prescriu medicamente, amplasamentele de integrare, Gruparea angajatorilor pentru inserare și calificare, precum și întreprinderile de muncă temporară din departament sunt implicate în punerea în aplicare a sistemului. Pentru înregistrare, Ordinul din 26 iulie 2015 privind achizițiile publice devine de la 1 aprilie 2016 temeiul juridic de referință pentru achizițiile publice. În consecință, având în vedere acest din urmă text, noile referiri la clauzele sociale sunt în principal următoarele: * **articolul 36 alineatul (1)** (fostul articol 15 din Codul achizițiilor publice): contractele de achiziții publice sau loturile pot fi rezervate unităților adaptate sau ESAT, * **Articolul 36 alineatul (2)**: contractele de achiziții publice sau loturile unui contract de achiziții publice pot fi rezervate SIAE și structurilor echivalente, în cazul în care acestea angajează o proporție minimă, stabilită prin regulament, de lucrători defavorizați, * **Articolul 37:**, contractele de achiziții publice sau loturile pentru servicii de sănătate, sociale sau culturale pot fi rezervate întreprinderilor sociale și solidare sau unor structuri echivalente, dacă nu au fost atribuite în ultimii trei ani ai unor astfel de contracte. * **Articolul 38** (fostul articol 14 din Codul achizițiilor publice): condițiile de executare a unui contract de achiziții publice pot ține seama de considerații legate în special de domeniul social sau de ocuparea forței de muncă, cu condiția ca acestea să fie legate de obiectul contractului de achiziții publice * **Articolul 52** (fostul articol 53 din Codul achizițiilor publice): considerentele sociale sau de ocupare a forței de muncă pot fi un criteriu de alegere * contractele de servicii pentru achiziționarea unei integrări și calificări profesionale (fostul articol 30 din Codul achizițiilor publice) ar fi menținute în decretul de punere în aplicare. Aceasta face parte din axa I a ITP: Garantarea dreptului de a călători pentru cei care se află în afara locului de muncă **Direcția strategică nr. 2**: Mobilizarea angajatorilor și a întreprinderilor pe căi de integrare Obiectivul operațional II-1: Dezvoltarea accesului la activitate printr-o mai bună mobilizare a angajatorilor și sprijin pentru crearea durabilă **Dezvoltarea clauzei de incluziune socială pe piețele statului,** comunitățile locale și instituțiile publice și private**. Măsuri de sensibilizare, promovare, punere în aplicare, monitorizare și evaluare a clauzei din contractele de achiziții publice, consultanță și colaborare cu contractanții, diagnosticarea operațiunilor, redactarea și înregistrarea clauzelor sociale în documentele de achiziții publice, informarea și sprijinirea întreprinderilor, vizarea publicului în procesul de integrare și stabilirea de contacte cu firmele care dețin contracte, sprijinirea ocupării forței de muncă. Toate aceste sarcini sunt puse în aplicare de facilitatorul departamental al clauzelor de incluziune socială. Consiliul departamental al Creuse a integrat această poziție în cadrul direcției sale de integrare a locuințelor în 2013. Au fost elaborate o metodologie și instrumente comune pentru elaborarea articolelor 14, 30 și 15 din Codul achizițiilor publice pentru punerea efectivă în aplicare a clauzelor sociale. Publicul eligibil pentru clauze sociale este următorul: * persoane aflate în căutarea unui loc de muncă pe termen lung (>12 luni) * beneficiari ai minimelor sociale (rSa, ASS) * tineri fără calificare la sfârșitul studiilor sau fără experiență profesională, * beneficiari ai obligației de a angaja lucrători cu handicap, * persoane aflate în căutarea unui loc de muncă de peste 50 de ani, * persoane acoperite de un sistem de integrare economică (adică "persoane puse la dispoziție de o asociație intermediară sau de o companie de muncă temporară de inserție, precum și angajații unei întreprinderi de inserție, un atelier și o clădire de inserție sau consiliile districtuale aprobate, precum și persoanele care au grijă în anumite dispozitive, de exemplu "Defence 2ndance"). (Romanian)
11 August 2022
0 references
**Klausulen om social integration** Inledningsvis genomförd av West Creuse Employment and Training House utvecklades klausulen om social integration av ministeriet från och med mars 2013 genom rekrytering av en kontaktperson. Dess genomförande är ett partnerskap: Förutom de upphandlande myndigheterna och de företag som tilldelats kontrakten deltar alla förskrivare, integrationsplatser, Arbetsgivargrupp för in- och kvalifikation samt bemanningsföretag i avdelningen i genomförandet av systemet. Förordningen av den 26 juli 2015 om offentlig upphandling blir från och med den 1 april 2016 den rättsliga grunden för offentlig upphandling. Mot bakgrund av den sistnämnda texten är de nya hänvisningarna till sociala klausuler i huvudsak följande: * **artikel 36.1** (f.d. artikel 15 i lagen om offentlig upphandling): offentliga kontrakt eller delar får reserveras för anpassade anläggningar eller ESAT, * **artikel 36.2**: offentliga kontrakt eller delar av ett offentligt kontrakt får reserveras för SIAE-företag och motsvarande strukturer, om de anställer en minimiandel, som fastställs i förordning, av arbetstagare med sämre förutsättningar *** artikel 37:** offentlig upphandling eller delkontrakt för hälso- och sjukvårdstjänster, sociala tjänster eller kulturella tjänster får reserveras för sociala och solidariska företag eller motsvarande strukturer om de inte har tilldelats under de tre föregående åren av sådana kontrakt. * **artikel 38** (f.d. artikel 14 i lagen om offentlig upphandling): villkoren för fullgörande av ett offentligt kontrakt får ta hänsyn till överväganden som särskilt rör det sociala området eller anställningsområdet, förutsatt att de är kopplade till föremålet för det offentliga kontraktet ***artikel 52** (f.d. artikel 53 i lagen om offentlig upphandling): sociala hänsyn eller anställningshänsyn kan vara ett urvalskriterium * kontrakt för tjänster för förvärv av integration och yrkeskvalifikationer (f.d. artikel 30 i lagen om offentlig upphandling) skulle behållas i genomförandedekretet. Detta är en del av ITP:s axel I: Garantera rätten att resa för dem som inte är anställda **Strategisk riktning nr 2**: Mobilisering av arbetsgivare och företag på integrationsvägar, operativt mål II-1: Utveckla tillgången till verksamhet genom bättre mobilisering av arbetsgivare och stöd till hållbart skapande **Utveckla klausulen om social integration på statens marknader** **lokala samhällen och offentliga och privata institutioner**. Åtgärder för att öka medvetenheten, främja, genomföra, övervaka och utvärdera klausulen i offentlig upphandling, konsult- och partnerskapsarbete med entreprenörer, diagnos av verksamheter, utarbetande och registrering av sociala klausuler i offentliga upphandlingsdokument, information till och stöd till företag, inriktning på integration av allmänheten och upprättande av kontakter med företag som har kontrakt, stöd till sysselsättning. Alla dessa uppgifter genomförs av departementens kontaktperson för klausuler om social integration. Departementsrådet i Creuse integrerade denna position i sitt direktorat för bostadsintegration 2013. En gemensam metod och gemensamma verktyg har tagits fram för utvecklingen av artiklarna 14, 30 och 15 i lagen om offentlig upphandling för ett effektivt genomförande av sociala klausuler. Den allmänhet som kan komma i fråga för sociala klausuler är följande: * långtidsarbetssökande (>12 månader) * mottagare av sociala minimivillkor (rSa, ASS) * ungdomar utan kvalifikation i slutet av sin utbildning eller utan yrkeserfarenhet, * personer som omfattas av skyldigheten att anställa arbetstagare med funktionshinder, * arbetssökande över 50, * personer som omfattas av ett system för ekonomisk integration (dvs. ”personer som ställs till förfogande av en förmedlande förening, eller av ett tillfälligt företag som arbetar med arbete, samt anställda vid ett företag som är etablerat i ett företag, en verkstad och en installationsbyggnad, eller de godkända distriktsstyrelserna samt de personer som tagit hand om i synnerhet enheter, t.ex. ”Defence 2nd Chance”). (Swedish)
11 August 2022
0 references
Limousin
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201505620
0 references