OUTWARD PLACEMENT OF INMATES (Q3673667)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3673667 in France
Language Label Description Also known as
English
OUTWARD PLACEMENT OF INMATES
Project Q3673667 in France

    Statements

    0 references
    12,014.85 Euro
    0 references
    266,694.79 Euro
    0 references
    4.51 percent
    0 references
    1 January 2014
    0 references
    31 December 2014
    0 references
    Centre Pédagogique pour Construire une Vie active - CPCV Île-de-France
    0 references
    0 references
    0 references

    48°59'16.84"N, 2°15'23.08"E
    0 references

    49°1'14.48"N, 2°16'13.58"E
    0 references
    La mesure de placement extérieur est une mesure d’aménagement de peine ; les personnes sont toutes écrouées à la Maison du Val d’Oise. - elles sortent, soit, de détention (Maison arrêt ou Centre de détention pour les peines supérieures à 5 ans) dans ce cas l’objectif est de préparer la sortie définitive sur le plan social mais aussi professionnel - ou elles sont libres et ont une peine courte à exécuter. Elle permet à des personnes condamnées à une peine de prison ferme, d’élaborer un projet de vie constructif, motivant et durable en s’appuyant sur le cadre strict et les obligations du placement extérieur définies dans leur jugement. Les condamnés sont sélectionnés par le Service pénitentiaire d’insertion et de probation puis les travailleurs sociaux du CPCV sur des critères de motivation et comportement, un projet est soumis ensuite au Juge d’application des peines. Les personnes sont hébergées au CPCV et ont l’obligation d’être présentes sur le site la nuit, elles signent un registre de présence chaque soir auprès du veilleur. Chaque placé a un référent qui assure le suivi de la mesure et l’accompagnement social. Les travailleurs sociaux sont donc garants du cadre strict, de la transmission au SPIP et aux Juges d’application des peines, ainsi que de l’accompagnement éducatif et du suivi social. (French)
    0 references
    The external placement measure is a sentence adjustment measure; the people are all stranded at the Val d’Oise House. — they either come out of detention (House arrest or detention centre for sentences of more than 5 years) in this case the aim is to prepare for the final social but also professional exit — or they are free and have a short sentence to execute. It allows persons sentenced to a prison sentence to develop a constructive, motivating and lasting life project based on the strict framework and obligations of external placement set out in their judgement. Convicts are selected by the Prison Service for Integration and Probation and then the social workers of the CPCV on the basis of motivation and behaviour, a draft is then submitted to the sentencing judge. The persons are housed at the CPCV and are obliged to be present on the site at night, they sign a register of attendance each evening with the watchman. Each placed has a reference who monitors the measure and provides social support. Social workers are therefore guarantors of the strict framework, the transmission to the SPIP and the enforcement judges, as well as educational support and social follow-up. (English)
    18 November 2021
    0.1011222119812384
    0 references
    Die Außenanlagemaßnahme ist eine Strafmaßnahme; alle Menschen sind im Haus des Val d’Oise zusammengebrochen. — sie gehen entweder aus der Haft (Home Urteil oder Haftanstalt für Strafen über 5 Jahre) in diesem Fall das Ziel ist, die endgültige Entlassung auf sozialer, aber auch beruflicher Ebene vorzubereiten – oder sie sind frei und haben eine kurze Strafe zu vollstrecken. Sie ermöglicht es Personen, die zu einer Haftstrafe verurteilt werden, ein konstruktives, motivierendes und nachhaltiges Leben zu entwickeln, das auf dem strengen Rahmen und den in ihrem Urteil festgelegten Verpflichtungen für die Unterbringung im Freien beruht. Die Verurteilten werden vom Strafvollzugsdienst für Integration und Bewährung ausgewählt, dann werden die Sozialarbeiter des CPCV nach Kriterien der Motivation und des Verhaltens ausgewählt, ein Projekt wird dann dem Strafvollzugsrichter vorgelegt. Die Personen sind im CPCV untergebracht und sind verpflichtet, nachts auf der Website anwesend zu sein. Sie unterzeichnen jeden Abend ein Anwesenheitsregister beim Wachdienst. Jeder Platzhalter hat einen Referenten, der die Messung und die soziale Begleitung überwacht. Die Sozialarbeiter garantieren daher den strengen Rahmen, die Übermittlung an die SPIP und die Strafrichter sowie die pädagogische Begleitung und die soziale Betreuung. (German)
    1 December 2021
    0 references
    De externe plaatsingsmaatregel is een zinsaanpassingsmaatregel; de mensen zijn allemaal gestrand in het Val d’Oise House. — zij komen ofwel uit detentie (huisarrest of detentiecentrum voor straffen van meer dan vijf jaar) in dit geval is het doel om zich voor te bereiden op de definitieve sociale maar ook professionele uitreis — of ze zijn vrij en hebben een korte straf om ten uitvoer te worden gelegd. Het stelt personen die tot een gevangenisstraf zijn veroordeeld in staat een constructief, motiverend en duurzaam leven te ontwikkelen op basis van het strikte kader en de strikte verplichtingen van externe plaatsing die zij in hun oordeel hebben uiteengezet. Veroordeelden worden geselecteerd door de Gevangenisdienst voor Integratie en Probatie en vervolgens de maatschappelijk werkers van het CPCV op basis van motivatie en gedrag, vervolgens wordt een ontwerp voorgelegd aan de veroordelende rechter. De personen zijn gehuisvest bij de CPCV en zijn verplicht om ’s nachts op de site aanwezig te zijn, ze ondertekenen elke avond een presentielijst met de wachter. Elke geplaatste heeft een referentie die de maatregel controleert en sociale ondersteuning biedt. Maatschappelijk werkers staan dan ook garant voor het strikte kader, de overdracht aan de SPIP en de handhavingsrechters, alsmede educatieve ondersteuning en sociale follow-up. (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    La misura di collocamento esterno è una misura di adeguamento della pena; la gente è tutta bloccata alla Val d'Oise House. — o escono dalla detenzione (arresto della casa o centro di detenzione per pene superiori a 5 anni) in questo caso l'obiettivo è quello di prepararsi per l'uscita sociale finale ma anche professionale — o sono liberi e hanno una breve condanna da eseguire. Consente alle persone condannate a una pena detentiva di sviluppare un progetto di vita costruttiva, motivante e duraturo basato sul quadro rigoroso e sugli obblighi di collocamento esterno stabiliti nel loro giudizio. I detenuti sono selezionati dal Servizio Prigioniero per l'Integrazione e la Probazione e poi gli assistenti sociali del CPCV sulla base della motivazione e del comportamento, una bozza viene quindi sottoposta al giudice della condanna. Le persone sono alloggiate presso il CPCV e sono obbligate a essere presenti sul sito di notte, firmano un registro di presenza ogni sera con il guardiano. Ogni posto ha un riferimento che monitora la misura e fornisce sostegno sociale. Gli assistenti sociali sono pertanto garanti del quadro rigoroso, della trasmissione al SPIP e ai giudici esecutivi, nonché del sostegno educativo e del follow-up sociale. (Italian)
    13 January 2022
    0 references
    La medida de acogimiento externo es una medida de ajuste de la pena; la gente está varada en la Casa Val d’Oise. — o bien salen de la detención (detención en casa o centro de detención por penas de más de cinco años) en este caso el objetivo es prepararse para la salida social final, pero también profesional, o bien son libres y tienen una breve pena de ejecución. Permite a las personas condenadas a penas de prisión desarrollar un proyecto de vida constructivo, motivador y duradero basado en el estricto marco y las obligaciones de colocación externa establecidos en su sentencia. Los condenados son seleccionados por el Servicio Penitenciario de Integración y Libertad Vigilada y, a continuación, los trabajadores sociales del CPCV sobre la base de la motivación y el comportamiento, se presenta un borrador al juez de sentencia. Las personas están alojadas en el CPCV y están obligadas a estar presentes en el lugar por la noche, firman un registro de asistencia cada noche con el vigilante. Cada uno de los lugares tiene una referencia que supervisa la medida y proporciona apoyo social. Por lo tanto, los trabajadores sociales son garantes del estricto marco, la transmisión al SPIP y a los jueces de ejecución, así como el apoyo educativo y el seguimiento social. (Spanish)
    14 January 2022
    0 references
    Välispaigutusmeede on lausete korrigeerimise meede; kõik inimesed on Val d’Oise’i majas lõksus. – nad kas tulevad välja kinnipidamisest (koduarest või kinnipidamiskeskus üle viie aasta pikkuste karistuste eest), käesoleval juhul on eesmärk valmistuda lõplikuks sotsiaalseks, kuid ka ametialaseks lahkumiseks – või on nad vabad ja neil on lühike karistus, mida tuleb täide viia. See võimaldab isikutel, kellele on määratud vanglakaristus, töötada välja konstruktiivne, motiveeriv ja kestev eluprojekt, mis põhineb nende otsuses sätestatud rangel raamistikul ja välise paigutamise kohustustel. Süüdimõistetud isikud valib integratsiooni ja kriminaalhoolduse vanglateenistus ning seejärel CPCV sotsiaaltöötajad motivatsiooni ja käitumise alusel, seejärel esitatakse süüdimõistjale eelnõu. Isikud asuvad CPCV juures ja nad on kohustatud viibima kohapeal öösel, nad allkirjastavad valvemehe juures igal õhtul kohalviibimise registri. Igaühel on viide, kes jälgib meedet ja pakub sotsiaalset tuge. Sotsiaaltöötajad on seega range raamistiku, SPIPile ja täitevkohtunikele edastamise ning haridusalase toe ja sotsiaalsete järelmeetmete tagajad. (Estonian)
    11 August 2022
    0 references
    Išorinio įkurdinimo priemonė yra bausmės koregavimo priemonė; visi žmonės yra įstrigę Val d’Oise namuose. – šiuo atveju jie arba išeina iš įkalinimo (namų areštas arba įkalinimo centras, kuriame skiriamos ilgesnės nei penkerių metų laisvės atėmimo bausmės), o šiuo atveju siekiama pasirengti ne tik socialiniam, bet ir profesiniam išvykimui, arba jie yra laisvi ir jiems skiriama trumpa bausmė. Pagal ją asmenims, nuteistiems laisvės atėmimo bausme, suteikiama galimybė parengti konstruktyvų, motyvuojantį ir ilgalaikį gyvenimo projektą, grindžiamą griežta išorės įdarbinimo sistema ir įsipareigojimais, išdėstytais jų nuosprendyje. Nuteistuosius parenka Integracijos ir lygtinio nuteisimo kalėjimų tarnyba, o tada BVASV socialiniai darbuotojai, remdamiesi motyvacija ir elgesiu, po to pateikia nuosprendį priimančiam teisėjui. Asmenys yra laikomi CPCV ir privalo būti svetainėje naktį, jie pasirašo dalyvių registrą kiekvieną vakarą su sargybiniu. Kiekviena vieta turi nuorodą, kuri stebi priemonę ir teikia socialinę paramą. Todėl socialiniai darbuotojai yra griežtos sistemos garantai, perdavimas SPIP ir vykdymo teisėjams, taip pat švietimo parama ir tolesni socialiniai veiksmai. (Lithuanian)
    11 August 2022
    0 references
    Mjera vanjskog plasmana mjera je prilagodbe kazne; svi ljudi su nasukani u kući Val d’Oise. — oni su ili izašli iz pritvora (uhićenje doma ili centar za pritvor zbog kazni u trajanju duljem od pet godina) u ovom slučaju cilj je pripremiti se za konačni socijalni, ali i profesionalni izlazak – ili su slobodni i imaju kratku kaznu za izvršenje. Njime se osobama osuđenima na zatvorsku kaznu omogućuje da razviju konstruktivan, motivirajući i trajan životni projekt koji se temelji na strogom okviru i obvezama vanjskog smještaja utvrđenima u njihovoj presudi. Zatvorenike odabire Zatvorska služba za integraciju i probaciju, a zatim socijalni radnici CPCV-a na temelju motivacije i ponašanja, nacrt se zatim podnosi sucu koji je izrekao presudu. Osobe su smještene u CPCV-u i moraju biti nazočne na lokaciji noću, svake večeri potpisuju popis prisutnih s nadzornikom. Svako mjesto ima referencu koja prati mjeru i pruža socijalnu potporu. Socijalni radnici stoga su jamci strogog okvira, prosljeđivanja SPIP-u i sudaca za provedbu zakona, kao i obrazovne potpore i socijalnog praćenja. (Croatian)
    11 August 2022
    0 references
    Το μέτρο εξωτερικής τοποθέτησης αποτελεί μέτρο προσαρμογής ποινής· οι άνθρωποι είναι αποκλεισμένοι στο σπίτι της Βαλ ντ’ Όιζ. — είτε βγαίνουν από την κράτηση (σπίτι ή κέντρο κρατήσεως για ποινή άνω των 5 ετών) στην προκειμένη περίπτωση σκοπός είναι να προετοιμαστούν για την οριστική κοινωνική αλλά και επαγγελματική έξοδο — είτε είναι ελεύθερα και έχουν σύντομη ποινή για την εκτέλεσή τους. Επιτρέπει στα πρόσωπα που έχουν καταδικαστεί σε ποινή φυλάκισης να αναπτύξουν ένα εποικοδομητικό, κινητήριο και διαρκή έργο ζωής με βάση το αυστηρό πλαίσιο και τις υποχρεώσεις εξωτερικής τοποθέτησης που καθορίζονται στην κρίση τους. Οι κατάδικοι επιλέγονται από την σωφρονιστική υπηρεσία ένταξης και επιμέλειας και στη συνέχεια οι κοινωνικοί λειτουργοί της CPCV με βάση τα κίνητρα και τη συμπεριφορά, στη συνέχεια υποβάλλεται σχέδιο στον δικαστή της καταδικαστικής απόφασης. Τα άτομα στεγάζονται στο CPCV και είναι υποχρεωμένα να είναι παρόντα στο εργοτάξιο τη νύχτα, υπογράφουν κατάλογο παρουσιών κάθε βράδυ με τον φύλακα. Κάθε θέση έχει μια αναφορά που παρακολουθεί το μέτρο και παρέχει κοινωνική υποστήριξη. Ως εκ τούτου, οι κοινωνικοί λειτουργοί είναι εγγυητές του αυστηρού πλαισίου, της διαβίβασης στο SPIP και των δικαστών επιβολής, καθώς και της εκπαιδευτικής υποστήριξης και της κοινωνικής παρακολούθησης. (Greek)
    11 August 2022
    0 references
    Opatrenie externého umiestnenia je opatrením na úpravu trestu; všetci ľudia uviazli vo Val d’Oise House. — buď vyjdú z väzby (zatknutie do domu alebo stredisko zadržiavania trestov na viac ako päť rokov) v tomto prípade je cieľom pripraviť sa na konečný sociálny, ale aj profesionálny výstup – alebo sú slobodné a majú krátky trest na vykonanie. Umožňuje osobám odsúdeným na trest odňatia slobody vypracovať konštruktívny, motivačný a trvalý projekt založený na prísnom rámci a povinnostiach externého umiestnenia stanovených v ich rozsudku. Odsúdených vyberá väzenská služba pre integráciu a probáciu a potom sociálni pracovníci CPCV na základe motivácie a správania, návrh sa potom predloží sudcovi odsudzujúceho rozsudku. Osoby sú umiestnené na CPCV a sú povinné byť prítomné na mieste v noci, podpisujú register návštevnosti každý večer u strážcu. Každá z nich má referenciu, ktorá monitoruje opatrenie a poskytuje sociálnu podporu. Sociálni pracovníci sú preto garantmi prísneho rámca, prenosu SPIPu a sudcov presadzovania práva, ako aj podpory vzdelávania a nadväzujúcich opatrení v sociálnej oblasti. (Slovak)
    11 August 2022
    0 references
    Ulkoinen sijoittamista koskeva toimenpide on rangaistuksen mukautustoimenpide; ihmiset ovat jumissa Val d’Oise Housessa. — he joko tulevat vankilasta (yli viiden vuoden pituisten rangaistusten pidätys- tai säilöönottokeskus), tässä tapauksessa tarkoituksena on valmistautua lopulliseen sosiaaliseen mutta myös ammatilliseen poistumiseen – tai he ovat vapaita ja heillä on lyhyt rangaistus pantavaksi täytäntöön. Sen ansiosta vankeusrangaistukseen tuomittu voi kehittää rakentavan, motivoivan ja kestävän elämän hankkeen, joka perustuu heidän tuomiossaan vahvistettuihin tiukkoihin puitteisiin ja velvoitteisiin ulkoiseen sijoittamiseen. Vankeinhoitolaitos valitsee vankeinhoitolaitoksen ja sen jälkeen CPCV:n sosiaalityöntekijät motivaation ja käyttäytymisen perusteella, minkä jälkeen rangaistustuomarille toimitetaan luonnos. Henkilöt ovat CPCV:ssä, ja heidän on oltava läsnä sivustolla yöllä, he allekirjoittavat läsnäolorekisterin joka ilta vahtimiehen kanssa. Jokaisella paikkakunnalla on viite, joka valvoo toimenpidettä ja tarjoaa sosiaalista tukea. Sosiaalityöntekijät takaavat näin ollen tiukan kehyksen, sen toimittamisen SPIP:lle ja täytäntöönpanosta vastaaville tuomareille sekä koulutustuen ja sosiaalisen seurannan. (Finnish)
    11 August 2022
    0 references
    Środek polegający na umieszczaniu na zewnątrz jest środkiem korygującym kary; ludzie utknęli w Val d’Oise House. — wychodzą z aresztu (areszt domowy lub ośrodek detencyjny na karę dłuższą niż 5 lat) w tym przypadku celem jest przygotowanie się do ostatecznego wyjścia społecznego, ale również zawodowego – albo są wolne i mają krótki wyrok do wykonania. Umożliwia on osobom skazanym na karę pozbawienia wolności opracowanie konstruktywnego, motywującego i trwałego projektu opartego na ścisłych ramach i obowiązkach związanych z umieszczeniem na zewnątrz określonych w ich wyroku. Skazani są wybierani przez Służbę Więzienną ds. Integracji i Probacji, a następnie pracownicy socjalni CPCV na podstawie motywacji i zachowania; następnie do sędziego skazującego przedkładany jest projekt. Osoby przebywają w CPCV i są zobowiązane do obecności na miejscu w nocy, podpisują rejestr obecności każdego wieczoru ze strażnikiem. Każdy z nich ma punkt odniesienia, który monitoruje środek i zapewnia wsparcie społeczne. Pracownicy socjalni są zatem gwarantami surowych ram, przekazywania do SPIP i sędziów odpowiedzialnych za egzekwowanie prawa, a także wsparcia edukacyjnego i działań społecznych. (Polish)
    11 August 2022
    0 references
    A külső elhelyezési intézkedés mondatkiigazító intézkedés; az emberek mind a Val d’Oise Házban rekedtek. – vagy kijönnek az őrizetből (házi letartóztatás vagy 5 évnél hosszabb büntetés-végrehajtási központ), ebben az esetben a cél az, hogy felkészüljenek a végleges társadalmi és szakmai kivonulásra, vagy szabadok és rövid börtönbüntetést kapnak. Lehetővé teszi a börtönbüntetésre ítélt személyek számára, hogy konstruktív, motiváló és tartós életre szóló projektet dolgozzanak ki az ítéletükben meghatározott, a külső elhelyezésre vonatkozó szigorú keret és kötelezettségek alapján. Az elítélteket az Integrációs és Pártfogó Büntetés-végrehajtási Szolgálat választja ki, majd a CPCV szociális munkásai motiváció és magatartás alapján, tervezetet nyújtanak be az ítéletbírónak. A személyek a CPCV-ben vannak elhelyezve, és kötelesek éjszaka jelen lenni a helyszínen, és minden este aláírják a jelenléti ívet az őrrel. Mindegyik helyhez tartozik egy referencia, amely figyelemmel kíséri az intézkedést és szociális támogatást nyújt. A szociális munkások ezért szavatolják a szigorú keretet, az SPIP-nek és a végrehajtó bíráknak való átadást, valamint az oktatási támogatást és a szociális nyomon követést. (Hungarian)
    11 August 2022
    0 references
    Vnější opatření týkající se umístění je opatřením na úpravu věty; všichni lidé uvízli ve Val d’Oise House. — buď vyjdou z vazby (zatčení domu nebo vězeňské zařízení pro tresty delší než 5 let) v tomto případě je cílem připravit se na konečný sociální, ale i profesní odchod – nebo jsou svobodní a mají krátký trest k výkonu. Umožňuje osobám odsouzeným k trestu odnětí svobody rozvíjet konstruktivní, motivující a trvalý životní projekt založený na přísném rámci a povinnostech vnějšího umístění stanovených v jejich rozsudku. Odsouzenci jsou vybíráni vězeňskou službou pro integraci a probaci a poté sociální pracovníci CPCV na základě motivace a chování, návrh je poté předložen odsouzenému soudci. Osoby jsou ubytovány u CPCV a jsou povinny být na místě v noci, každý večer podepisují s hlídačem listinu o docházce. Každé umístění má odkaz, který opatření monitoruje a poskytuje sociální podporu. Sociální pracovníci proto ručí za přísný rámec, předávání SPIP a soudcům donucovacích orgánů, jakož i podporu v oblasti vzdělávání a následná sociální opatření. (Czech)
    11 August 2022
    0 references
    Ārējais izvietošanas pasākums ir soda pielāgošanas pasākums; visi cilvēki ir iestrēguši Val d’Oise mājā. — viņi vai nu izkļūst no apcietinājuma (mājas arests vai aizturēšanas centrs par sodiem, kas pārsniedz 5 gadus), šajā gadījumā mērķis ir sagatavoties galīgajai sociālai, bet arī profesionālai izceļošanai — vai arī viņi ir brīvi un viņiem ir īss izpildāms sods. Tas ļauj personām, kurām piespriests cietumsods, izstrādāt konstruktīvu, motivējošu un ilglaicīgu projektu, kura pamatā ir stingrs regulējums un ārējas ievietošanas pienākumi, kas izklāstīti viņu spriedumā. Notiesātos atlasa Ieslodzījuma vietu integrācijas un probācijas dienests un pēc tam SPTAJ sociālie darbinieki, pamatojoties uz motivāciju un uzvedību, pēc tam sprieduma tiesnesim iesniedz projektu. Personas ir izmitinātas CPCV, un tām ir pienākums atrasties uz vietas naktī, tās katru vakaru paraksta apmeklējumu reģistru ar sargu. Katrai vietai ir atsauce, kas uzrauga pasākumu un sniedz sociālo atbalstu. Tāpēc sociālie darbinieki garantē stingru regulējumu, nosūtīšanu SPIP un tiesībaizsardzības tiesnešiem, kā arī izglītības atbalstu un sociālo uzraudzību. (Latvian)
    11 August 2022
    0 references
    Is beart coigeartaithe pianbhreithe é an beart socrúcháin sheachtraigh; tá na daoine go léir sáinnithe i dTeach Val d’Oise. cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Cuireann sé ar chumas daoine a ngearrtar pianbhreith príosúnachta orthu tionscadal saoil cuiditheach, spreagthach agus marthanach a fhorbairt bunaithe ar an gcreat docht agus ar na hoibleagáidí a bhaineann le socrúchán seachtrach atá leagtha amach ina mbreithiúnas. Roghnaíonn an tSeirbhís Príosún um Imeascadh agus Promhadh ciontaithe agus ansin oibrithe sóisialta an CPCV ar bhonn spreagtha agus iompair, cuirtear dréacht faoi bhráid an bhreithimh a ghearrann an phianbhreith ansin. Tá na daoine lonnaithe ag an CPCV agus tá dualgas orthu a bheith i láthair ar an suíomh san oíche, síníonn siad clár tinrimh gach tráthnóna leis an bhfaireoir. Tá tagairt ag gach duine a dhéanann monatóireacht ar an mbeart agus a chuireann tacaíocht shóisialta ar fáil. Dá bhrí sin, is ráthóirí iad oibrithe sóisialta ar an gcreat docht, tarchur chuig an SPIP agus na breithiúna forfheidhmiúcháin, chomh maith le tacaíocht oideachais agus obair leantach shóisialta. (Irish)
    11 August 2022
    0 references
    Zunanji ukrep umestitve je ukrep prilagoditve kazni; ljudje so obtičali v hiši Val d’Oise. — bodisi pridejo iz pripora (hiša pripora ali center za pridržanje za več kot pet let kazni) v tem primeru je cilj priprave na končni socialni, pa tudi poklicni izstop – ali pa so svobodni in imajo kratko kazen za izvršitev. Osebam, obsojenim na zaporno kazen, omogoča, da razvijejo konstruktiven, motivacijski in trajen življenjski projekt, ki temelji na strogem okviru in obveznostih zunanje namestitve, določenih v njihovi sodbi. Obsojence izbere Zaporniška služba za integracijo in pogojno obsodbo, nato pa socialni delavci CPCV na podlagi motivacije in ravnanja, osnutek pa se nato predloži sodniku, ki je izrekel obsodbo. Osebe so nastanjene v CPCV in so obvezane, da so prisotne na kraju samem ponoči, podpišejo evidenco prisotnosti vsak večer z nadzornikom. Vsako mesto ima referenco, ki spremlja ukrep in zagotavlja socialno podporo. Socialni delavci so zato garanti strogega okvira, posredovanja SPIP in izvršilnim sodnikom, pa tudi izobraževalne podpore in nadaljnjega socialnega spremljanja. (Slovenian)
    11 August 2022
    0 references
    Мярката за външно настаняване е мярка за корекция на изречението; хората са заседнали в къщата на Вал д’Оаз. — те или излизат от задържане (къща за арест или център за задържане за повече от 5 години) в този случай целта е да се подготвят за окончателното социално, но и професионално излизане — или те са свободни и имат кратка присъда за изпълнение. Тя позволява на лицата, осъдени на лишаване от свобода, да разработят конструктивен, мотивиращ и траен доживотен проект въз основа на стриктната рамка и задължения за външно настаняване, изложени в тяхната преценка. Затворниците се избират от затворническата служба за интеграция и пробация, а след това от социалните работници на CPCV въз основа на мотивация и поведение, след което на съдията по присъдата се представя проект. Лицата се настаняват в CPCV и са задължени да присъстват на обекта през нощта, като всяка вечер подписват прислужник с пазача. Всеки поставен има референция, която следи мярката и предоставя социална подкрепа. Ето защо социалните работници са гаранти за стриктната рамка, предаването на SPIP и съдиите в изпълнителната власт, както и образователната подкрепа и социалните последващи действия. (Bulgarian)
    11 August 2022
    0 references
    Il-miżura ta’ tqegħid estern hija miżura ta’ aġġustament tas-sentenza; il-poplu huma kollha maqbuda fil-Kamra Val d’Oise. — jew joħorġu mid-detenzjoni (Ċentru ta’ arrest jew detenzjoni tad-dar għal sentenzi ta’ aktar minn 5 snin) f’dan il-każ l-għan huwa li jippreparaw għall-ħruġ finali soċjali iżda wkoll professjonali — jew huma ħielsa u għandhom piena qasira biex jeżegwixxu. Hija tippermetti lill-persuni kkundannati għal sentenza ta’ ħabs jiżviluppaw proġett kostruttiv, motivanti u dejjiemi bbażat fuq il-qafas strett u l-obbligi ta’ tqegħid estern stabbiliti fis-sentenza tagħhom. Il-ħabsin jintgħażlu mis-Servizz tal-Ħabsijiet għall-Integrazzjoni u l-Probazzjoni u mbagħad il-ħaddiema soċjali tas-CPCV abbażi tal-motivazzjoni u l-imġiba, imbagħad jitressaq abbozz lill-imħallef li jagħti s-sentenza. Il-persuni huma miżmuma fis-CPCV u huma obbligati li jkunu preżenti fuq is-sit billejl, huma jiffirmaw reġistru ta’ attendenza kull filgħaxija mal-gwardjan. Kull parti għandha referenza li tissorvelja l-miżura u tipprovdi appoġġ soċjali. Il-ħaddiema soċjali huma għalhekk garanti tal-qafas strett, it-trażmissjoni lill-SPIP u l-imħallfin tal-infurzar, kif ukoll l-appoġġ edukattiv u s-segwitu soċjali. (Maltese)
    11 August 2022
    0 references
    A medida de colocação externa é uma medida de ajustamento da frase; o povo está encalhado na Casa Val d’Oise. — ou saem de detenção (detenção da casa ou centro de detenção por penas superiores a cinco anos) neste caso, o objetivo é preparar a saída social final, mas também profissional — ou são livres e têm uma pena curta para executar. Permite que as pessoas condenadas a uma pena de prisão desenvolvam um projeto construtivo, motivador e duradouro com base no quadro rigoroso e nas obrigações de colocação externa estabelecidas no seu julgamento. Os condenados são selecionados pelo Serviço Prisional de Integração e Proibição e, em seguida, pelos assistentes sociais do CPCV com base na motivação e comportamento, um projeto é então submetido ao juiz de condenação. As pessoas estão alojadas no CPCV e são obrigadas a estar presentes no local à noite, assinam um registo de presença todas as noites com o vigia. Cada colocado tem uma referência que monitora a medida e fornece apoio social. Os assistentes sociais são, portanto, garantes do quadro estrito, da transmissão ao SPIP e aos juízes de execução, bem como do apoio educativo e do acompanhamento social. (Portuguese)
    11 August 2022
    0 references
    Den eksterne placeringsforanstaltning er en foranstaltning til justering af sætninger folket er strandet i Val d'Oise House. — de kommer enten ud af varetægtsfængslingen (husarrest eller varetægtsfængsling i mere end 5 år) i dette tilfælde har til formål at forberede sig på den endelige sociale, men også professionelle udrejse — eller de er frie og har en kort straf til at fuldbyrde. Det giver personer, der er idømt en fængselsstraf, mulighed for at udvikle et konstruktivt, motiverende og varigt livsprojekt baseret på de strenge rammer og forpligtelser i forbindelse med ekstern anbringelse, der er fastsat i deres dom. Domfældte udvælges af fængselstjenesten for integration og prøveløsladelse og derefter af CPCV's socialrådgivere på grundlag af motivation og adfærd, hvorefter der forelægges et udkast til domsdommeren. Personerne har til huse i CPCV og er forpligtet til at være til stede på stedet om natten, de underskriver en tilstedeværelsesliste hver aften med vagten. Hver placering har en reference, der overvåger foranstaltningen og yder social støtte. Socialarbejdere er derfor garanter for de strenge rammer, fremsendelsen til SPIP og dommerne i håndhævelsen samt uddannelsesstøtte og social opfølgning. (Danish)
    11 August 2022
    0 references
    Măsura plasamentului extern este o măsură de ajustare a sentinței; oamenii sunt blocați la Casa Val d’Oise. în acest caz, scopul este de a se pregăti pentru ieșirea socială finală, dar și pentru ieșirea profesională – fie sunt liberi și beneficiază de o pedeapsă scurtă de executare. Aceasta permite persoanelor condamnate la o pedeapsă cu închisoarea să dezvolte un proiect constructiv, motivant și durabil pe viață bazat pe cadrul și obligațiile stricte ale plasamentelor externe stabilite în hotărârea lor. Condamnații sunt selectați de Serviciul penitenciar pentru integrare și probațiune și apoi de asistenții sociali ai CPCV pe baza motivației și comportamentului, apoi un proiect este prezentat judecătorului de condamnare. Persoanele sunt găzduite la CPCV și sunt obligate să fie prezente pe site-ul pe timp de noapte, ele semnează un registru de prezență în fiecare seară cu paznicul. Fiecare loc are o referință care monitorizează măsura și oferă sprijin social. Prin urmare, asistenții sociali sunt garanti ai cadrului strict, ai transmiterii către SPIP și judecătorii însărcinați cu aplicarea legii, precum și ai sprijinului educațional și ai monitorizării sociale. (Romanian)
    11 August 2022
    0 references
    Den externa placeringsåtgärden är en påföljdsjusteringsåtgärd. folket är strandsatta i Val d’Oise House. — de kommer antingen från frihetsberövande (House arrestering eller förvarsanläggning för fängelsestraff på mer än fem år) i detta fall syftar till att förbereda sig för den slutliga sociala men även yrkesmässiga utresan – eller så är de fria och har ett kort straff att verkställa. Det gör det möjligt för personer som döms till fängelse att utveckla ett konstruktivt, motiverande och varaktigt livsprojekt som bygger på de strikta ramar och skyldigheter för extern placering som anges i deras bedömning. Fångarna väljs ut av Kriminalvården för integration och skyddstillsyn och därefter av CPCV:s socialarbetare på grundval av motivation och beteende, och ett utkast läggs sedan fram för domaren. Personerna är inhysta vid CPCV och är skyldiga att vara närvarande på platsen på natten, de undertecknar ett närvaroregister varje kväll med väktaren. Varje placerad har en referens som övervakar åtgärden och ger socialt stöd. Socialarbetare är därför garanter för den strikta ramen, överföringen till SPIP och de verkställande domarna samt utbildningsstöd och social uppföljning. (Swedish)
    11 August 2022
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    IF0002426
    0 references