SOCIO-PROFESSIONAL REFERENT (Q3671984)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3671984 in France
Language Label Description Also known as
English
SOCIO-PROFESSIONAL REFERENT
Project Q3671984 in France

    Statements

    0 references
    41,004.1 Euro
    0 references
    88,294.79 Euro
    0 references
    46.44 percent
    0 references
    1 January 2015
    0 references
    31 December 2015
    0 references
    Groupe SOS Solidarites Ensemble
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    Nous sommes actuellement associés à la refonte de la mission de référent RSA. Pour cette année 2015, cette mission répond toujours au cahier des charges de 2009 du référent chargé de l'accompagnement vers l'insertion professionnelle des bénéficiaires du R.S.A. relevant du périmètre d'obligations dans le Département de l’Eure complétées des orientations du programme opérationnel FSE 2014/2020 de l'axe 3 Inclusion. Cette mission répond aux objectifs suivants : \- Rendre possible l'insertion professionnelle des bénéficiaires du R.S.A. à partir d'un parcours social par l'optimisation de la levée des freins sociaux et professionnels en renforçant la qualité et l'efficacité des parcours d'accompagnement. \- Accompagner le parcours d'insertion sociale et professionnelle du participant et aider à élaborer ses étapes de façon réaliste et réalisable en tenant compte de ses potentialités, en identifiant ses problématiques, et en utilisant toutes les mesures et dispositifs d'insertion de proximité, de droits communs et autres. La finalité du dispositif d’accompagnement vise la sortie durable du dispositif R.S.A. des bénéficiaires dont les référents ont la charge. Il s'agit de participer à accroitre le nombre de personnes très éloignées de l'emploi accompagnées dans le cadre de parcours intégrés d'accès à l'emploi. **_L'action s'inscrit donc comme une étape de parcours intégré d'accès à l'emploi_. ** **1\. la mission** **du référent chargé de l'accompagnement vers l'insertion professionnelle** L'action du référent s’inscrit dans les dispositions de la loi du Revenu de solidarité active et les règles d’organisation propres au département de l’Eure qu’il doit respecter tel que stipulé conventionnellement. La loi R.S.A. prévoit un accompagnement et un contrat d'engagements réciproques par individu (et non par foyer). Le référent : * Finalise le contenu du primo diagnostic établi lors de l'entretien plate-forme d'orientation par la mise en ½uvre d'objectifs atteignables, en s'assurant de l'environnement partenarial déjà sollicité auprès du bénéficiaire, * Gère et assure la mise en oeuvre et le suivi d'étapes du parcours d'insertion en mettant en place des actions collectives et individuelles en fonction des besoins de la personne, * Travaille en partenariat avec les institutions ou acteurs locaux en veillant d'une part à la complémentarité de chacun et d'autre part, à la mise en cohérence des différentes actions nécessaires à cette étape d'insertion, * Instruit les aides financières susceptibles d'être mobilisées (aides financières individuelles, APRE), * Peut aider à la recherche d'emploi, * Assure la traçabilité de son accompagnement notamment avec la production d'un bilan individuel. **2\. Les compétences attendues** Afin de pouvoir mener à bien la mission qui lui est confiée, le référent doit être en mesure de maîtriser en particulier l'ensemble du dispositif R.S.A. et droits connexes et posséder une connaissance suffisante pour informer les bénéficiaires sur les dispositifs d'action sociale développés sur le territoire. En complément des formations dispensées par l'employeur, le Département propose des aides techniques, des formations et une animation locale auxquels les référents d'Ensemble participent activement. **3- Les modalités de réalisation de la mission** En amont de la signature du contrat d'engagement réciproque, le référent chargé de l'accompagnement vers l'insertion professionnelle doit d’abord élaborer avec le bénéficiaire du R.S.A. relevant du périmètre d'obligations : * **_un diagnostic partagé_** * **_un plan d’action_** Ces deux actions seront formalisées dans un contrat d'engagements réciproques. * **_un contrat d'engagements réciproques_** Un contrat d'engagement réciproque doit être signé 15 jours ouvrés à partir de la réception de l'information de l'orientation chez le référent. Le référent doit adresser un courrier au bénéficiaire du R.S.A. pour fixer un rendez-vous, dès sa désignation. Dans le cas où la personne convoquée n'honore pas ce rendez-vous, l'UTAS (MLCE) en est informée et reprend le dossier. La MLCE envoie un courrier recommandé au bénéficiaire du R.S.A. et fixe un délai (15 jours) à la personne pour reprendre contact avec son référent. Dans le cas où le bénéficiaire ne reprend pas contact avec le référent, l'Utas prend l'initiative de mettre fin à l'accompagnement prévu et en informe le référent. Le contenu du contrat d'engagements réciproques est négocié entre le référent chargé de son élaboration et le bénéficiaire du R.S.A. Le contrat est conclu pour une durée maximum de 12 mois. Il est établi au vu des éléments utiles à l’appréciation de la situation professionnelle, sociale financière, de santé et de logement de la personne. Il comporte une ou plusieurs des actions concrètes suivantes : * des actions collectives et individuelles visant à favoriser une orientation vers l'insertion professionnelle, * un accompagnement social permettant (French)
    0 references
    We are currently involved in the redesign of the mission of RSA referent. For 2015, this mission is still in line with the 2009 specifications of the referent in charge of accompanying the employability of beneficiaries of the R.S.A. falling within the scope of obligations in the Department of Eure supplemented by the guidelines of the ESF operational programme 2014/2020 of axis 3 Inclusion. This mission has the following objectives: \- Make possible the professional integration of the beneficiaries of the R.S.A. from a social path by optimising the lifting of social and professional barriers by enhancing the quality and efficiency of the accompanying pathways. \- Accompany the participant’s social and professional integration pathway and help to develop its stages in a realistic and achievable way, taking into account its potential, identifying its problems, and using all measures and mechanisms of community integration, common rights and other. The purpose of the accompanying scheme is to ensure the sustainable exit of the R.S.A. scheme of the beneficiaries for whom the referents are responsible. The aim is to help increase the number of people far away from employment accompanied by integrated pathways of access to employment. **_The action therefore forms part of an integrated pathway to access employment_. ** **1\. the mission** **of the referent in charge of accompanying towards professional integration** The referent’s action is consistent with the provisions of the Act of Active Solidarity Income and the organisational rules specific to the department of Eure which it must comply with as stipulated in the agreement. The R.S.A. Act provides for mutual support and a contract of reciprocal commitments per individual (not per household). The referent: * Finalises the content of the first diagnosis drawn up during the orientation platform interview by implementing attainable objectives, ensuring the partnership environment already requested from the beneficiary, * manages and monitors stages of the integration pathway by setting up collective and individual actions according to the needs of the person, *works in partnership with the institutions or local actors, ensuring, on the one hand, the complementarity of each and, on the other hand, the consistency of the various actions necessary at this stage of integration, * Instrues the financial assistance that can be mobilised (individual financial aid, APRE), * Can help in the search for employment, * ensure traceability of its support, in particular with the production of an individual balance sheet. **2\. The expected competencies** In order to be able to carry out the task entrusted to him, the referee must be able to master in particular the whole R.S.A. and related rights system and have sufficient knowledge to inform the beneficiaries about the social action schemes developed in the territory. In addition to the training provided by the employer, the Department offers technical aids, training and local activities in which the representatives of Ensemble are actively involved. **3- The procedures for carrying out the mission** Prior to the signing of the reciprocal employment contract, the referee responsible for accompanying the job placement must first draw up with the beneficiary of the R.S.A. within the scope of obligations: * **_a shared diagnosis_** * **_an action plan_** These two actions will be formalised in a reciprocal commitment contract. * **_a reciprocal commitment contract_** A reciprocal engagement contract must be signed 15 working days from receipt of guidance information from the referent. The referent must send a letter to the beneficiary of the R.S.A. to schedule an appointment, as soon as he or she is appointed. In the event that the person summoned does not honour this appointment, UTAS (MLCE) is informed and takes over the file. The MLCE sends registered mail to the beneficiary of the R.S.A. and sets a time limit (15 days) for the person to re-contact his or her referent. In the event that the beneficiary does not return to contact with the referee, the Utas shall take the initiative to terminate the planned support and inform the referee accordingly. The content of the reciprocal commitment contract is negotiated between the referent responsible for drafting it and the beneficiary of the R.S.A. The contract is concluded for a maximum of 12 months. It shall be drawn up in the light of the factors relevant to the assessment of the person’s occupational, social, health and housing situation. It includes one or more of the following concrete actions: * collective and individual actions aimed at promoting an orientation towards occupational integration, * social support to enable (English)
    18 November 2021
    0.0604921833187459
    0 references
    Wir sind derzeit an der Neufassung der RSA-Referentenmission beteiligt. Für dieses Jahr 2015 entspricht dieser Auftrag weiterhin dem Lastenheft 2009 des Referenten für die Begleitung der Begünstigten des R.S.A. im Rahmen der Verpflichtungen im Departement Eure, ergänzt durch die Leitlinien des operationellen Programms ESF 2014/2020 von Schwerpunkt 3 Einbeziehung. Mit dieser Mission werden folgende Ziele verfolgt: \- Die Möglichkeit der beruflichen Eingliederung der Begünstigten des BSB aus einem sozialen Weg durch die Optimierung der Beseitigung sozialer und beruflicher Hindernisse durch Verbesserung der Qualität und Effizienz der Begleitwege. \- Den Weg der sozialen und beruflichen Eingliederung des Teilnehmers begleiten und dabei helfen, seine Etappen realistisch und durchführbar zu gestalten, wobei sein Potenzial zu berücksichtigen, seine Probleme zu ermitteln und alle bürgernahen, gemeinsamen und sonstigen Eingliederungsmaßnahmen und -systeme zu nutzen. Der Zweck der flankierenden Regelung besteht darin, dass die Begünstigten, für die die Referenten zuständig sind, dauerhaft aus dem R.S.A.-System herausgenommen werden. Es geht darum, die Zahl der von der Beschäftigung entfernten Personen zu erhöhen, die im Rahmen integrierter Wege des Zugangs zur Beschäftigung begleitet werden. **_Die Aktion ist somit ein Schritt auf dem Weg zur Beschäftigung. *****Die Aufgabe des Referenten, der für die Begleitung der beruflichen Eingliederung zuständig ist** Die Tätigkeit des Referenten erfolgt im Rahmen der Bestimmungen des Gesetzes über das aktive Solidaritätseinkommen und der Organisationsregeln des Departements Eure, die er gemäß den vertraglichen Bestimmungen einzuhalten hat. Das Gesetz R.S.A. sieht eine Begleitung und einen Vertrag über gegenseitige Verpflichtungen pro Person (und nicht pro Haushalt) vor. Der Referent: * Schließt den Inhalt der ersten Diagnose ab, die bei der Wartung der Beratungsplattform erstellt wurde, indem ½ erreichbare Ziele umgesetzt werden, wobei die bereits vom Begünstigten angeforderte partnerschaftliche Umgebung zu gewährleisten ist, * Management und die Durchführung und Überwachung von Schritten des Eingliederungswegs durch die Einführung kollektiver und individueller Maßnahmen entsprechend den Bedürfnissen der Person; * arbeitet in Partnerschaft mit den lokalen Institutionen oder Akteuren, wobei einerseits auf die Komplementarität der einzelnen Akteure und andererseits auf die Kohärenz der verschiedenen für diese Integrationsphase erforderlichen Maßnahmen geachtet wird, * untersucht die zu mobilisierenden finanziellen Unterstützungen (Einzelfinanzhilfen, APRE), * Kann bei der Arbeitssuche helfen, * gewährleistet die Rückverfolgbarkeit ihrer Begleitung insbesondere durch die Erstellung einer Einzelbilanz. **2\. Die zu erwartenden Kompetenzen** Um die ihm übertragenen Aufgaben erfüllen zu können, muss der Referent in der Lage sein, insbesondere das gesamte R.S.A.-System und verwandte Rechte zu beherrschen und über ausreichende Kenntnisse zu verfügen, um die Begünstigten über die in dem Gebiet entwickelten sozialen Maßnahmen zu informieren. Ergänzend zu den Schulungen des Arbeitgebers bietet die Abteilung technische Hilfe, Schulungen und lokale Betreuung an, an denen sich die Referenten von Ensemble aktiv beteiligen. **3- Die Modalitäten für die Durchführung des Auftrags** Vor der Unterzeichnung des Gegenseitigkeitsvertrags muss der Referent, der für die Begleitung zur beruflichen Eingliederung zuständig ist, zunächst mit dem Begünstigten des BSB, der in den Umfang der Verpflichtungen fällt, folgendes ausarbeiten: **_Eine gemeinsame Diagnose_** **_ein Aktionsplan_*** Diese beiden Maßnahmen werden in einem Vertrag über gegenseitige Verpflichtungen formalisiert. **_Ein Vertrag über gegenseitige Verpflichtungen_*** Ein Vertrag über gegenseitige Verpflichtungen muss 15 Arbeitstage ab Erhalt der Information der Beratung beim Referenten unterzeichnet werden. Der Referent muss ein Schreiben an den Empfänger der AS richten, um einen Termin zu vereinbaren, sobald er benannt wurde. Für den Fall, dass die geladene Person diesen Termin nicht abschließt, wird die UTAS (MLCE) davon in Kenntnis gesetzt und übernimmt die Akte. Die MLCE sendet dem Empfänger der AS-Berechtigten ein Einschreiben und setzt der betreffenden Person eine Frist (15 Tage) für die Wiederaufnahme der Kontaktaufnahme mit ihrem Ansprechpartner. Nimmt der Empfänger nicht erneut Kontakt mit dem Referenten auf, so ergreift die Utas die Initiative, die geplante Begleitung zu beenden, und unterrichtet den Referenten darüber. Der Inhalt des Vertrags über gegenseitige Verpflichtungen wird zwischen dem für die Ausarbeitung verantwortlichen Referenten und dem Empfänger des R.S.A. ausgehandelt. Der Vertrag wird für eine Laufzeit von höchstens 12 Monaten geschlossen. Es wird anhand der für die Beurteilung der beruflichen, sozialen, finanziellen, Gesundheits- und Wohnungssituation der Person relevanten Gesichtspunkte ermittelt. (German)
    1 December 2021
    0 references
    We zijn momenteel betrokken bij het herontwerp van de missie van RSA referent. Voor 2015 is dit inspectiebezoek nog steeds in overeenstemming met de specificaties van 2009 van de referent die belast is met het begeleiden van de inzetbaarheid van begunstigden van de R.S.A. die binnen het toepassingsgebied van de verplichtingen van het departement Eure vallen, aangevuld met de richtsnoeren van het operationele ESF-programma 2014/2020 van as 3 Inclusie. Deze missie heeft de volgende doelstellingen: \- De professionele integratie van de begunstigden van de R.S.A. van een sociaal pad mogelijk te maken door de opheffing van sociale en professionele belemmeringen te optimaliseren door de kwaliteit en efficiëntie van de bijbehorende trajecten te verbeteren. \- Het sociale en professionele integratietraject van de deelnemer begeleiden en de fasen ervan op een realistische en haalbare manier helpen ontwikkelen, rekening houdend met het potentieel ervan, de problemen in kaart brengen en alle maatregelen en mechanismen van gemeenschapsintegratie, gemeenschappelijke rechten en andere maatregelen en mechanismen gebruiken. Het doel van de begeleidende regeling is te zorgen voor een duurzame exit van de R.S.A.-regeling van de begunstigden voor wie de referenten verantwoordelijk zijn. Het doel is het aantal mensen dat ver weg is van een baan te helpen vergroten, vergezeld van geïntegreerde trajecten voor toegang tot werk. **_De actie maakt daarom deel uit van een geïntegreerd traject voor toegang tot werkgelegenheid_. ** **1\. de missie** **van de referent die verantwoordelijk is voor het begeleiden van professionele integratie** De actie van de referent is in overeenstemming met de bepalingen van de Wet actief Solidariteitsinkomen en de organisatorische regels die specifiek zijn voor de afdeling Eure waaraan hij moet voldoen zoals bepaald in de overeenkomst. De R.S.A.-wet voorziet in wederzijdse steun en een contract van wederzijdse verbintenissen per individu (niet per huishouden). De verwijzende rechter: * Voltooit de inhoud van de eerste diagnose die tijdens het interview van het oriëntatieplatform is opgesteld door de verwezenlijking van haalbare doelstellingen, het waarborgen van de reeds van de begunstigde gevraagde partnerschapsomgeving, * beheert en monitort de fasen van het integratietraject door het opzetten van collectieve en individuele acties naar gelang van de behoeften van de persoon, * werkt in partnerschap met de instellingen of lokale actoren, enerzijds zorgt voor de complementariteit van elk en anderzijds voor de samenhang van de verschillende acties die in dit stadium van integratie nodig zijn, * Instrueert de financiële bijstand die kan worden gemobiliseerd (individuele financiële steun, APRE), * kan helpen bij het zoeken naar werk, * zorgt voor de traceerbaarheid van de steun, in het bijzonder met de productie van een individueel balansblad. **2\. De verwachte competenties** Om de hem toevertrouwde taak te kunnen uitvoeren, moet de scheidsrechter met name het hele R.S.A.-systeem en de naburige rechten kunnen beheersen en over voldoende kennis beschikken om de begunstigden te informeren over de op het grondgebied ontwikkelde sociale-actieprogramma’s. Naast de opleiding van de werkgever biedt het departement technische hulpmiddelen, opleiding en lokale activiteiten waarbij de vertegenwoordigers van Ensemble actief betrokken zijn. **3- De procedures voor de uitvoering van de opdracht** Vóór de ondertekening van de wederzijdse arbeidsovereenkomst moet de scheidsrechter die verantwoordelijk is voor het begeleiden van de arbeidsbemiddeling eerst samen met de begunstigde van de R.S.A. in het kader van de verplichtingen: * **_een gedeelde diagnose_** * **_een actieplan_** Deze twee acties zullen worden geformaliseerd in een wederkerige verbintenisovereenkomst. * **_een wederkerige verbinteniscontract_** Een wederkerige overeenkomst moet worden ondertekend 15 werkdagen na ontvangst van de richtsnoeren van de referent. De referent moet de begunstigde van de R.S.A. een brief sturen om een afspraak te maken zodra hij of zij is aangesteld. In het geval dat de gedagvaarde persoon deze benoeming niet nakomt, wordt UTAS (MLCE) geïnformeerd en het dossier overgenomen. Het MLCE stuurt aangetekende post naar de begunstigde van de R.S.A. en stelt een termijn (15 dagen) vast waarbinnen de persoon opnieuw contact kan opnemen met zijn of haar referent. Indien de begunstigde niet opnieuw contact opneemt met de scheidsrechter, neemt Utas het initiatief om de geplande steun te beëindigen en stelt hij de scheidsrechter daarvan in kennis. Over de inhoud van het contract voor wederzijdse verbintenissen wordt onderhandeld tussen de referent die verantwoordelijk is voor het opstellen ervan en de begunstigde van de R.S.A. Het contract wordt gesloten voor maximaal 12 maanden. Het wordt opgesteld in het licht van de factoren die van belang zijn voor de beoordeling van de arbeids-, sociale, gezondheids- en huis... (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    Siamo attualmente coinvolti nella riprogettazione della missione del referente RSA. Per il 2015 tale missione è ancora in linea con le specifiche 2009 del referente incaricato di accompagnare l'occupabilità dei beneficiari della R.S.A. che rientrano nell'ambito di applicazione degli obblighi del Dipartimento di Eure, integrate dalle linee guida del programma operativo FSE 2014/2020 dell'asse 3 Inclusione. La missione persegue i seguenti obiettivi: \- Rendere possibile l'integrazione professionale dei beneficiari della R.S.A. da un percorso sociale ottimizzando l'eliminazione delle barriere sociali e professionali migliorando la qualità e l'efficienza dei percorsi di accompagnamento. \- Accompagnare il percorso di integrazione sociale e professionale del partecipante e contribuire a sviluppare le sue fasi in modo realistico e realizzabile, tenendo conto del suo potenziale, individuandone i problemi e utilizzando tutte le misure e i meccanismi di integrazione comunitaria, diritti comuni e altro. Lo scopo del regime di accompagnamento è quello di garantire l'uscita sostenibile del regime R.S.A. dei beneficiari di cui sono responsabili i referenti. L'obiettivo è contribuire ad aumentare il numero di persone lontane dall'occupazione accompagnate da percorsi integrati di accesso all'occupazione. **_L'azione fa quindi parte di un percorso integrato di accesso all'occupazione_. ** **1\. la missione**** del referente incaricato di accompagnare l'integrazione professionale** L'azione del referente è coerente con le disposizioni dell'Atto del Reddito di Solidarietà Attiva e con le norme organizzative specifiche del Dipartimento di Eure che deve rispettare come previsto dalla convenzione. La legge R.S.A. prevede un sostegno reciproco e un contratto di impegni reciproci per singolo individuo (non per famiglia). Il referente: * Finalizza il contenuto della prima diagnosi elaborata durante l'intervista alla piattaforma di orientamento attraverso la realizzazione di obiettivi raggiungibili, garantendo l'ambiente di partenariato già richiesto al beneficiario, * gestisce e monitora le fasi del percorso di integrazione attraverso l'istituzione di azioni collettive e individuali secondo le esigenze della persona, *lavora in partenariato con le istituzioni o gli attori locali, assicurando, da un lato, la complementarità di ciascuna e, dall'altro, la coerenza delle varie azioni necessarie in questa fase di integrazione, * Istruisce l'assistenza finanziaria che può essere mobilitata (aiuto finanziario individuale, APRE), * può contribuire alla ricerca di occupazione, * assicura la tracciabilità del suo sostegno, in particolare con la produzione di un bilancio individuale. **2\. Le competenze previste** Per poter svolgere il compito affidatogli, l'arbitro deve essere in grado di padroneggiare in particolare l'intero sistema R.S.A. e relativo sistema dei diritti e avere conoscenze sufficienti per informare i beneficiari in merito ai programmi di azione sociale sviluppati sul territorio. Oltre alla formazione fornita dal datore di lavoro, il Dipartimento offre ausili tecnici, formazione e attività locali cui partecipano attivamente i rappresentanti di Ensemble. **3- Le modalità di esecuzione della missione** Prima della firma del contratto di lavoro reciproco, l'arbitro responsabile dell'accompagnamento del posto di lavoro deve preliminarmente redigere con il beneficiario della R.S.A. nell'ambito degli obblighi: * **_una diagnosi condivisa_** * **_un piano d'azione_** Queste due azioni saranno formalizzate in un contratto di impegno reciproco. * **_un contratto di impegno reciproco_** Un contratto di impegno reciproco deve essere firmato 15 giorni lavorativi dal ricevimento delle informazioni di orientamento del referente. Il referente deve inviare una lettera al beneficiario della R.S.A. per fissare un appuntamento, non appena viene nominato. Nel caso in cui la persona convocata non onora tale nomina, UTAS (MLCE) viene informata e rileva il fascicolo. L'MLCE invia raccomandata al beneficiario della R.S.A. e fissa un termine (15 giorni) affinché la persona possa ricontattare il proprio referente. Nel caso in cui il beneficiario non ritorni a contattare l'arbitro, l'Utas prende l'iniziativa di porre fine al sostegno previsto e ne informa l'arbitro. Il contenuto del contratto di impegno reciproco è negoziato tra il referente responsabile della redazione dello stesso e il beneficiario della R.S.A. Il contratto è concluso per un massimo di 12 mesi. Esso è elaborato tenendo conto dei fattori pertinenti per la valutazione della situazione professionale, sociale, sanitaria e abitativa della persona. Comprende una o più delle seguenti azioni concrete: * azioni collettive e individuali volte a promuovere un orientamento verso l'inserimento professionale, * sostegno sociale per consentire (Italian)
    13 January 2022
    0 references
    Actualmente estamos involucrados en el rediseño de la misión de referencia RSA. Para 2015, esta misión sigue en consonancia con las especificaciones de 2009 del referente encargado de acompañar la empleabilidad de los beneficiarios de la R.S.A. que entran en el ámbito de las obligaciones del Departamento de Eure, complementadas por las directrices del programa operativo 2014/2020 del eje 3 Inclusión del FSE. Esta misión tiene los siguientes objetivos: \- Posibilitar la integración profesional de los beneficiarios de la R.S.A. desde una vía social optimizando el levantamiento de barreras sociales y profesionales mejorando la calidad y eficiencia de las vías de acompañamiento. \- Acompañar el itinerario de integración social y profesional del participante y ayudar a desarrollar sus etapas de manera realista y alcanzable, teniendo en cuenta su potencial, identificando sus problemas y utilizando todas las medidas y mecanismos de integración comunitaria, derechos comunes y otros. El objetivo del régimen de acompañamiento es garantizar la salida sostenible del régimen R.S.A. de los beneficiarios de los que son responsables los árbitros. El objetivo es ayudar a aumentar el número de personas que están lejos del empleo, acompañada de vías integradas de acceso al empleo. **_La acción forma parte, por tanto, de una vía integrada de acceso al empleo_. ** **1\. la misión**** del referente encargado de acompañar a la integración profesional** La acción del referido es coherente con las disposiciones del Acta de Renta Solidaria Activa y con las normas organizativas específicas del departamento de Eure que debe cumplir según lo estipulado en el acuerdo. La Ley de la R.S.A. prevé el apoyo mutuo y un contrato de compromisos recíprocos por persona (no por hogar). El referente: * Finaliza el contenido del primer diagnóstico elaborado durante la entrevista de la plataforma de orientación mediante la implementación de objetivos alcanzables, garantizando el entorno de asociación ya solicitado al beneficiario, * gestiona y supervisa las etapas de la vía de integración mediante el establecimiento de acciones colectivas e individuales en función de las necesidades de la persona, *trabaja en asociación con las instituciones o actores locales, garantizando, por un lado, la complementariedad de cada una de ellas y, por otra, la coherencia de las diversas acciones necesarias en esta fase de integración, *Instruye la ayuda financiera que puede movilizarse (ayuda financiera individual, APRE), * puede ayudar en la búsqueda de empleo, * garantizar la trazabilidad de su apoyo, en particular con la elaboración de un balance individual. **2\. Las competencias previstas** Para poder llevar a cabo la tarea que se le encomienda, el árbitro debe ser capaz de dominar, en particular, el conjunto de las R.S.A. y del sistema de derechos conexos y disponer de conocimientos suficientes para informar a los beneficiarios sobre los planes de acción social desarrollados en el territorio. Además de la formación impartida por el empleador, el Departamento ofrece ayudas técnicas, capacitación y actividades locales en las que participan activamente los representantes del Ensemble. **3- Los procedimientos para llevar a cabo la misión** Antes de la firma del contrato de trabajo recíproco, el árbitro responsable de acompañar la colocación debe establecer primero con el beneficiario de la R.S.A. dentro del ámbito de las obligaciones: * **_a diagnóstico compartido_** * **_un plan de acción_** Estas dos acciones se formalizarán en un contrato de compromiso recíproco. * **_un contrato de compromiso recíproco_** Un contrato de compromiso recíproco debe firmarse 15 días hábiles a partir de la recepción de la información orientativa del remitente. El remitente debe enviar una carta al beneficiario de la R.S.A. para programar una cita, tan pronto como sea nombrado. En caso de que la persona convocada no cumpla esta cita, UTAS (MLCE) es informada y se hace cargo del expediente. El MLCE envía correo certificado al beneficiario de la R.S.A. y fija un plazo (15 días) para que la persona vuelva a ponerse en contacto con su árbitro. En caso de que el beneficiario no vuelva a ponerse en contacto con el árbitro, la Utas tomará la iniciativa de poner fin a la ayuda prevista e informará de ello al árbitro. El contenido del contrato de compromiso recíproco se negocia entre el árbitro encargado de redactarlo y el beneficiario de la R.S.A. El contrato se celebra por un período máximo de 12 meses. Se elaborará teniendo en cuenta los factores pertinentes para la evaluación de la situación profesional, social, sanitaria y de vivienda de la persona. Incluye una o varias de las siguientes acciones concretas: * acciones colectivas e individuales destinadas a promover una orientación hacia la integración profesional, * apoyo social para permitir (Spanish)
    14 January 2022
    0 references
    Oleme praegu seotud RSA referenti missiooni ümberkujundamisega. 2015. aastal on see missioon endiselt kooskõlas Eure’i departemangu kohustuste kohaldamisalasse kuuluva R.S.A. toetusesaajate tööalase konkurentsivõime eest vastutava referenti 2009. aasta spetsifikatsioonidega, mida täiendavad 3. telje (kaasatus) ESFi rakenduskava 2014/2020 suunised. Missioonil on järgmised eesmärgid: \- Teha võimalikuks R.S.A. toetusesaajate kutsealane integreerimine sotsiaalsest teest, optimeerides sotsiaalsete ja ametialaste tõkete kõrvaldamist, parandades kaasnevate liikumisteede kvaliteeti ja tõhusust. \- Kaasa aidata osaleja sotsiaalsele ja kutsealasele integratsioonile ning aidata arendada selle etappe realistlikul ja saavutataval viisil, võttes arvesse selle potentsiaali, tehes kindlaks selle probleemid ning kasutades kõiki kogukonna integratsiooni meetmeid ja mehhanisme, ühiseid õigusi ja muid. Kaasneva kava eesmärk on tagada R.S.A. kava jätkusuutlik lõpetamine nende toetusesaajate jaoks, kelle eest referentid vastutavad. Eesmärk on aidata suurendada nende inimeste arvu, kes on kaugel tööst koos integreeritud juurdepääsuvõimalustega. **_Meetmed moodustavad seega osa integreeritud tööhõivevõimalustest_. ** **1\. professionaalse integratsiooni eest vastutava referenti missioon** ** Referendi tegevus on kooskõlas aktiivse solidaarsuse seaduse sätetega ja Eure departemangu organisatsiooniliste eeskirjadega, mida ta peab järgima vastavalt lepingus sätestatule. R.S.A. seaduses on sätestatud vastastikune toetus ja vastastikuste kohustuste leping üksikisiku (mitte leibkonna) kohta. Referent: * Viib lõpule orientatsiooniplatvormi intervjuu käigus koostatud esimese diagnoosi sisu, rakendades saavutatavaid eesmärke, tagades abisaajalt juba taotletud partnerluskeskkonna, * juhib ja jälgib integratsiooniprotsessi etappe, luues kollektiivseid ja individuaalseid meetmeid vastavalt isiku vajadustele, *töötab koostöös institutsioonide või kohalike osalejatega, tagades ühelt poolt nende vastastikuse täiendavuse ja teiselt poolt integratsiooni praeguses etapis vajalike erinevate meetmete järjepidevuse, * Kasutada saab rahalist abi (individuaalne rahaline abi, APRE); * Kas aidata otsida tööd, * tagada jälgitavus oma toetust, eriti koostades individuaalse bilansi. **2\. Eeldatavad pädevused** Selleks, et kohtunik saaks täita talle usaldatud ülesannet, peab ta olema võimeline valdama eelkõige kogu R.S.A. ja sellega seotud õiguste süsteemi ning tal peab olema piisavalt teadmisi, et teavitada toetusesaajaid territooriumil välja töötatud sotsiaalmeetmete kavadest. Lisaks tööandja pakutavale koolitusele pakub osakond tehnilist abi, koolitust ja kohalikke tegevusi, millesse on aktiivselt kaasatud Ensemble’i esindajad. **3- Tööülesande täitmise kord** Enne vastastikuse töölepingu allkirjastamist peab tööle suunamise eest vastutav kohtunik kõigepealt koostama koos R.S.A. soodustatud isikuga kohustuste piires: * **_a sharedagnostika_** * **_tegevuskava_** Need kaks meedet vormistatakse vastastikuse kohustuste lepinguga. * **_a mutual commitment contract_** Vastastikune töövõtuleping tuleb allkirjastada 15 tööpäeva jooksul alates referentilt juhiste saamisest. Referent peab saatma R.S.A. toetusesaajale kirja kohtumise ajakava kohta niipea, kui ta on ametisse nimetatud. Juhul kui kutsutud isik ei täida seda ametikohta, teavitatakse sellest UTAS-i (MLCE) ja ta võtab toimiku üle. MLCE saadab R.S.A. soodustatud isikule tähitud kirja ja kehtestab tähtaja (15 päeva), et isik saaks oma referentiga uuesti ühendust võtta. Kui toetusesaaja ei pöördu tagasi kohtuniku poole, algatab Utas kavandatud toetuse lõpetamise ja teavitab sellest kohtunikku. Vastastikuse kohustuse lepingu sisu üle peavad läbirääkimisi lepingu koostamise eest vastutav referent ja R.S.A. abisaaja. Leping sõlmitakse maksimaalselt 12 kuuks. Selle koostamisel võetakse arvesse isiku töö-, sotsiaal-, tervishoiu- ja eluasemega seotud olukorra hindamisel olulisi tegureid. See hõlmab üht või mitut järgmist konkreetset meedet: * kollektiivsed ja individuaalsed meetmed, mille eesmärk on edendada suunitlust tööalasele integratsioonile, * sotsiaalne toetus, et võimaldada (Estonian)
    11 August 2022
    0 references
    Šiuo metu dalyvaujame pertvarkant RSA referento misiją. 2015 m. ši misija vis dar atitinka pranešėjo, atsakingo už R.S.A. paramos gavėjų, patenkančių į Eure departamento įsipareigojimų taikymo sritį ir papildytų ESF veiksmų programos 2014–2020 m. 3 krypties įtraukties veiksmų programos gairėmis, įsidarbinimo galimybes, 2009 m. specifikacijas. Šios misijos tikslai yra šie: \- Sudaryti sąlygas R.S.A. gavėjų profesinei integracijai iš socialinio kelio, optimizuojant socialinių ir profesinių kliūčių pašalinimą, gerinant lydimųjų kelių kokybę ir veiksmingumą. \- Prisidėti prie dalyvio socialinės ir profesinės integracijos kelio ir padėti realistiškai ir įmanomai plėtoti jo etapus, atsižvelgiant į jo potencialą, nustatant problemas ir naudojant visas bendruomenės integracijos priemones ir mechanizmus, bendras teises ir kitas. Papildomos schemos tikslas – užtikrinti tvarų pagalbos gavėjų, už kuriuos atsakingi referentai, pasitraukimą iš R.S.A. schemos. Tikslas – padėti padidinti žmonių, nutolusių nuo užimtumo, skaičių, kartu taikant integruotus įsidarbinimo būdus. **_Todėl šis veiksmas yra integruotos galimybės įsidarbinti dalis_. ** **1\. referento, atsakingo už profesinės integracijos lydėjimą, misija** ** Referento veiksmai atitinka Aktyvių solidarumo pajamų įstatymo nuostatas ir Eure departamentui būdingas organizacines taisykles, kurių jis turi laikytis, kaip nustatyta susitarime. R.S.A. įstatyme numatyta abipusė parama ir abipusių įsipareigojimų sutartis vienam asmeniui (ne vienam namų ūkiui). Referentas: * Užbaigia pirmosios diagnozės, parengtos per pokalbį dėl orientacinės platformos, turinį, įgyvendindamas pasiekiamus tikslus, užtikrindamas iš gavėjo jau prašytą partnerystės aplinką, * valdo ir stebi integracijos proceso etapus, nustatydamas bendrus ir individualius veiksmus pagal asmens poreikius, *bendradarbiauja su institucijomis ar vietos veikėjais, užtikrindamas, viena vertus, kiekvieno iš jų papildomumą ir, kita vertus, įvairių šiame integracijos etape būtinų veiksmų nuoseklumą, * padeda sutelkti finansinę paramą (individualią finansinę pagalbą, APRE), * gali padėti ieškant darbo, * užtikrinti paramos atsekamumą, ypač rengiant individualų balansą. **2\. Laukiami gebėjimai** Kad teisėjas galėtų atlikti jam patikėtą užduotį, jis turi sugebėti valdyti visą R.S.A. ir susijusių teisių sistemą ir turėti pakankamai žinių, kad galėtų informuoti paramos gavėjus apie teritorijoje sukurtas socialinės veiklos programas. Be darbdavio rengiamų mokymų, Departamentas siūlo techninę pagalbą, mokymą ir vietinę veiklą, kurioje aktyviai dalyvauja ansamblio atstovai. Misijos vykdymo procedūros** Prieš pasirašant abipusę darbo sutartį, teisėjas, atsakingas už įdarbinimo lydėjimą, visų pirma privalo kartu su R.S.A. naudos gavėju, laikydamasis įsipareigojimų, parengti: * **_a bendra diagnozė_** * **_veiksmų planas_** Šie du veiksmai bus įforminti abipusio įsipareigojimo sutartimi. * **_abipusio įsipareigojimo sutartis_** Tarpusavio darbo sutartis turi būti pasirašyta praėjus 15 darbo dienų nuo prašymo teikėjo rekomendacinės informacijos gavimo dienos. Kai tik paskiriamas, referentas turi nusiųsti laišką R.S.A. gavėjui, kad jis galėtų susitarti dėl susitikimo. Tuo atveju, jei šaukiamas asmuo nesilaiko šio paskyrimo, apie tai informuojamas UTAS (MLCE) ir jis perima bylą. MLCE siunčia registruotus laiškus R.S.A. gavėjui ir nustato terminą (15 dienų), per kurį asmuo turi iš naujo susisiekti su savo referentu. Jei gavėjas negrįžta susisiekti su teisėju, Utas imasi iniciatyvos nutraukti planuojamą paramą ir apie tai informuoja teisėją. Dėl abipusio įsipareigojimo sutarties turinio susitaria už jos parengimą atsakingas referentas ir R.S.A. naudos gavėjas. Sutartis sudaroma ne ilgiau kaip 12 mėnesių. Jis parengiamas atsižvelgiant į veiksnius, svarbius vertinant asmens profesinę, socialinę, sveikatos ir būsto padėtį. Ji apima vieną ar daugiau iš šių konkrečių veiksmų: * kolektyviniai ir individualūs veiksmai, kuriais siekiama skatinti orientaciją į profesinę integraciją, * socialinė parama (Lithuanian)
    11 August 2022
    0 references
    Trenutno smo uključeni u redizajn misije referentne agencije RSA. Za 2015. ta je misija i dalje u skladu sa specifikacijama referentnog subjekta iz 2009. zaduženog za praćenje zapošljivosti korisnika programa R.S.A. koji su obuhvaćeni obvezama u Odjelu Eure dopunjenima smjernicama operativnog programa ESF-a 2014./2020. osi 3 Uključivanje. Ova misija ima sljedeće ciljeve: \- Omogućiti profesionalnu integraciju korisnika R.S.A.-a s društvenog puta optimiziranjem uklanjanja socijalnih i profesionalnih prepreka poboljšanjem kvalitete i učinkovitosti pratećih putova. \- Prati put društvene i profesionalne integracije sudionika i pomaže u razvoju njegovih faza na realističan i ostvariv način, uzimajući u obzir njegov potencijal, identificirajući njegove probleme i koristeći sve mjere i mehanizme integracije u zajednicu, zajedničkih prava i drugih. Svrha je pratećeg programa osigurati održiv izlazak iz programa R.S.A. korisnika za koje su odgovorni referentni subjekti. Cilj je pridonijeti povećanju broja ljudi koji su daleko od zapošljavanja i koji su popraćeni integriranim načinima pristupa zapošljavanju. **_Aktivnost je stoga dio integriranog puta za pristup zapošljavanju_. ** **1\. službeno putovanje **** referentnog subjekta zaduženog za praćenje profesionalne integracije** Referentno djelovanje u skladu je s odredbama Zakona o dohotku od aktivne solidarnosti i organizacijskim pravilima specifičnima za odjel Eure koje mora poštovati kako je utvrđeno u ugovoru. Zakonom R.S.A. predviđa se uzajamna potpora i ugovor o uzajamnim obvezama po osobi (ne po kućanstvu). Referentni dokument: * Dovršava sadržaj prve dijagnoze sastavljene tijekom razgovora s orijentacijskom platformom provođenjem ostvarivih ciljeva, osiguravajući partnersko okruženje koje je već zatraženo od korisnika, * upravlja i prati faze integracijskog puta uspostavom kolektivnih i pojedinačnih aktivnosti u skladu s potrebama osobe, * radi u partnerstvu s institucijama ili lokalnim akterima, osiguravajući, s jedne strane, komplementarnost svakog od njih i, s druge strane, dosljednost različitih mjera potrebnih u ovoj fazi integracije, * Uputa financijsku pomoć koja se može mobilizirati (pojedinačna financijska pomoć, APRE), * može pomoći u traženju zaposlenja, * osigurati sljedivost njezine potpore, posebno izradom pojedinačne bilance. **2\. Kako bi mogao obavljati zadaću koja mu je povjerena, sudac mora biti u mogućnosti ovladati cijelim sustavom R.S.A. i povezanim pravima te imati dovoljno znanja kako bi korisnike obavijestio o programima socijalnog djelovanja razvijenima na državnom području. Osim obuke koju pruža poslodavac, Odjel nudi i tehnička pomagala, obuku i lokalne aktivnosti u koje su aktivno uključeni predstavnici Ansambla. **3- Postupci za provođenje službenog putovanja** Prije potpisivanja ugovora o uzajamnom radu, sudac odgovoran za zapošljavanje mora najprije sastaviti s korisnikom R.S.A.-a u okviru obveza: * **_a zajednička dijagnoza_** * **_akcijski plan_** te dvije mjere formalizirat će se u ugovoru o uzajamnoj obvezi. * **_a uzajamni ugovor o preuzimanju obveze_** Ugovor o uzajamnom angažmanu mora biti potpisan 15 radnih dana od primitka smjernica od referentnog subjekta. Referent mora poslati pismo korisniku R.S.A.-a kako bi zakazao sastanak čim bude imenovan. U slučaju da pozvana osoba ne poštuje ovo imenovanje, UTAS (MLCE) je obaviješten i preuzima spis. MLCE šalje preporučenoj pošti korisniku R.S.A.-a i određuje rok (15 dana) u kojem osoba može ponovno stupiti u kontakt sa svojim referentnim subjektom. U slučaju da se korisnik ne vrati u kontakt sa sucem, Utas preuzima inicijativu za prekid planirane potpore i o tome obavješćuje suca. O sadržaju ugovora o uzajamnoj obvezi pregovara referentni subjekt odgovoran za njegovu izradu i korisnik R.S.A. Ugovor se sklapa na najviše 12 mjeseci. Sastavlja se s obzirom na čimbenike relevantne za procjenu profesionalne, socijalne, zdravstvene i stambene situacije osobe. Uključuje jedno ili više od sljedećih konkretnih mjera: * kolektivne i pojedinačne mjere usmjerene na promicanje usmjerenosti na profesionalnu integraciju, * socijalna potpora kako bi se omogućilo (Croatian)
    11 August 2022
    0 references
    Αυτή τη στιγμή συμμετέχουμε στον επανασχεδιασμό της αποστολής της RSA. Για το 2015, η αποστολή αυτή εξακολουθεί να είναι σύμφωνη με τις προδιαγραφές του 2009 του παραπέμποντος που είναι αρμόδιος για τη συνοδεία της απασχολησιμότητας των δικαιούχων της Σ.Α.Ε. που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των υποχρεώσεων του Τμήματος του Eure, οι οποίες συμπληρώθηκαν από τις κατευθυντήριες γραμμές του επιχειρησιακού προγράμματος του ΕΚΤ 2014/2020 του άξονα 3 Ένταξη. Η αποστολή αυτή έχει τους ακόλουθους στόχους: \- Καθιστούν δυνατή την επαγγελματική ένταξη των δικαιούχων της R.S.A. από μια κοινωνική πορεία με τη βελτιστοποίηση της άρσης των κοινωνικών και επαγγελματικών φραγμών με την ενίσχυση της ποιότητας και της αποτελεσματικότητας των συνοδευτικών διαδρομών. \- Συνοδεύουν την κοινωνική και επαγγελματική πορεία ένταξης του συμμετέχοντος και βοηθούν στην ανάπτυξη των σταδίων του με ρεαλιστικό και εφικτό τρόπο, λαμβάνοντας υπόψη τις δυνατότητές του, εντοπίζοντας τα προβλήματά του και χρησιμοποιώντας όλα τα μέτρα και τους μηχανισμούς κοινοτικής ολοκλήρωσης, κοινών δικαιωμάτων και άλλων. Σκοπός του συνοδευτικού καθεστώτος είναι να διασφαλιστεί η βιώσιμη έξοδος από το καθεστώς R.S.A. των δικαιούχων για τους οποίους είναι υπεύθυνοι οι παραπέμποντες. Στόχος είναι να συμβάλει στην αύξηση του αριθμού των ατόμων που βρίσκονται μακριά από την απασχόληση, συνοδευόμενα από ολοκληρωμένες οδούς πρόσβασης στην απασχόληση. **_Η δράση αποτελεί επομένως μέρος μιας ολοκληρωμένης οδού για την πρόσβαση στην απασχόληση_. ** **1\. η αποστολή** του παραπέμποντος που είναι επιφορτισμένος με τη συνοδεία προς την επαγγελματική ένταξη** Η δράση του παραπέμποντος είναι σύμφωνη με τις διατάξεις της Πράξης Ενεργού Εισοδήματος Αλληλεγγύης και τους ειδικούς οργανωτικούς κανόνες του τμήματος Εure με τους οποίους πρέπει να συμμορφώνεται όπως ορίζεται στη συμφωνία. Ο νόμος R.S.A. προβλέπει αμοιβαία υποστήριξη και σύμβαση αμοιβαίων δεσμεύσεων ανά άτομο (όχι ανά νοικοκυριό). Ο παραπέμπων: * Ολοκληρώνει το περιεχόμενο της πρώτης διάγνωσης που εκπονήθηκε κατά τη διάρκεια της συνέντευξης της πλατφόρμας προσανατολισμού, υλοποιώντας υλοποιήσιμους στόχους, εξασφαλίζοντας το περιβάλλον εταιρικής σχέσης που έχει ήδη ζητηθεί από τον δικαιούχο, * διαχειρίζεται και παρακολουθεί τα στάδια της πορείας ένταξης με τη δημιουργία συλλογικών και ατομικών δράσεων σύμφωνα με τις ανάγκες του ατόμου, * συνεργάζεται με τα θεσμικά όργανα ή τους τοπικούς φορείς, εξασφαλίζοντας, αφενός, τη συμπληρωματικότητα του καθενός και, αφετέρου, τη συνέπεια των διαφόρων δράσεων που απαιτούνται σε αυτό το στάδιο της ολοκλήρωσης, * λαμβάνει υπόψη την οικονομική βοήθεια που μπορεί να κινητοποιηθεί (ατομική οικονομική βοήθεια, APRE), * μπορεί να βοηθήσει στην αναζήτηση απασχόλησης, * να εξασφαλίσει την ιχνηλασιμότητα της υποστήριξής του, ιδίως με την κατάρτιση ενός ατομικού ισολογισμού. **2\. Οι αναμενόμενες ικανότητες** Προκειμένου να είναι σε θέση να εκτελέσει το καθήκον που του έχει ανατεθεί, ο διαιτητής πρέπει να είναι σε θέση να κατέχει ιδίως το σύνολο του συστήματος Α.S.A. και συναφών δικαιωμάτων και να διαθέτει επαρκείς γνώσεις για να ενημερώνει τους δικαιούχους σχετικά με τα συστήματα κοινωνικής δράσης που αναπτύσσονται στην επικράτεια. Εκτός από την κατάρτιση που παρέχεται από τον εργοδότη, το Τμήμα προσφέρει τεχνικά βοηθήματα, κατάρτιση και τοπικές δραστηριότητες στις οποίες συμμετέχουν ενεργά οι εκπρόσωποι του Ensemble. **3- Οι διαδικασίες εκτέλεσης της αποστολής** Πριν από την υπογραφή της αμοιβαίας σύμβασης εργασίας, ο διαιτητής που θα συνοδεύσει την τοποθέτηση σε θέση εργασίας πρέπει πρώτα να συντάξει με τον δικαιούχο της Α.Σ.Ε. στο πλαίσιο των υποχρεώσεων: * **_a κοινή διάγνωση_** * **_ένα σχέδιο δράσης_** Οι δύο αυτές δράσεις θα επισημοποιηθούν σε σύμβαση αμοιβαίας δέσμευσης. * **_a αμοιβαία σύμβαση δέσμευσης_** Μια σύμβαση αμοιβαίας δέσμευσης πρέπει να υπογραφεί 15 εργάσιμες ημέρες από την παραλαβή των πληροφοριών καθοδήγησης από τον αιτούντα. Ο παραπέμπων πρέπει να αποστείλει επιστολή στον δικαιούχο της R.S.A. για να προγραμματίσει ραντεβού, αμέσως μόλις διοριστεί. Σε περίπτωση που το κληθέν πρόσωπο δεν τηρήσει αυτόν τον διορισμό, η UTAS (MLCE) ενημερώνεται και αναλαμβάνει τον φάκελο. Η MLCE αποστέλλει συστημένη επιστολή στον δικαιούχο της R.S.A. και ορίζει προθεσμία (15 ημέρες) για την επικοινωνία του προσώπου με τον παραπέμποντα. Σε περίπτωση που ο δικαιούχος δεν επιστρέψει σε επαφή με τον διαιτητή, η Utas αναλαμβάνει την πρωτοβουλία να τερματίσει τη σχεδιαζόμενη στήριξη και ενημερώνει σχετικά τον διαιτητή. Το περιεχόμενο της σύμβασης αμοιβαίας δέσμευσης αποτελεί αντικείμενο διαπραγμάτευσης μεταξύ του παραπέμποντος που είναι υπεύθυνος για τη σύνταξή της και του δικαιούχου της R.S.A. Η σύμβαση συνάπτεται για μέγιστο χρονικό διάστημα 12 μηνών. Καταρτίζεται με βάση τους παράγοντες που έχουν σημασία για την αξιολόγηση της επαγγελματικής, κοινωνικής, υγειονομικής και στεγαστικής κατάστασης του ατόμου. Περιλαμβάνει μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες συγκεκριμένες δράσεις: * συλλ... (Greek)
    11 August 2022
    0 references
    V súčasnosti sa podieľame na prepracovaní poslania referenta RSA. Pokiaľ ide o rok 2015, táto misia je stále v súlade so špecifikáciami referenta z roku 2009, ktorý je zodpovedný za sprevádzanie zamestnateľnosti príjemcov R.S.A., ktorí patria do rozsahu povinností na ministerstve Eure, doplnených usmerneniami operačného programu ESF 2014/2020 pre os 3 Začlenenie. Táto misia má tieto ciele: \- Umožniť profesionálnu integráciu príjemcov R.S.A. zo sociálnej cesty optimalizáciou odstránenia sociálnych a profesijných prekážok zvýšením kvality a efektívnosti sprievodných ciest. \- Sprevádzajú cestu sociálnej a profesionálnej integrácie účastníka a pomáhajú rozvíjať jej štádiá realistickým a dosiahnuteľným spôsobom, berúc do úvahy jeho potenciál, identifikujú jeho problémy a využívajú všetky opatrenia a mechanizmy integrácie komunít, spoločných práv a iných. Účelom sprievodnej schémy je zabezpečiť udržateľné ukončenie režimu R.S.A. príjemcov, za ktorých sú referenti zodpovední. Cieľom je pomôcť zvýšiť počet ľudí vzdialených od zamestnania spolu s integrovanými spôsobmi prístupu k zamestnaniu. **_Akcia je preto súčasťou integrovaného prístupu k zamestnaniu_. ** **1\. poslanie ** referenta zodpovedného za sprevádzanie k profesionálnej integrácii** Postup referenta je v súlade s ustanoveniami zákona o aktívnom príjme solidarity a organizačnými pravidlami špecifickými pre oddelenie Eure, ktoré musí dodržiavať v súlade s ustanoveniami zmluvy. Zákon o R.S.A. ustanovuje vzájomnú podporu a zmluvu o recipročných záväzkoch na jednotlivca (nie na domácnosť). Referent: * Dokončí obsah prvej diagnózy vypracovanej počas rozhovoru o orientačnej platforme implementáciou dosiahnuteľných cieľov, zabezpečením prostredia partnerstva, ktoré už príjemca požaduje, * riadi a monitoruje štádiá integračnej cesty vytvorením kolektívnych a individuálnych akcií podľa potrieb osoby, * pracuje v partnerstve s inštitúciami alebo miestnymi aktérmi, pričom zabezpečuje na jednej strane komplementárnosť každého z nich a na druhej strane konzistentnosť rôznych činností potrebných v tejto fáze integrácie, * Uvádza finančnú pomoc, ktorú možno mobilizovať (individuálna finančná pomoc, APRE), * môže pomôcť pri hľadaní zamestnania, * zabezpečiť vysledovateľnosť jeho podpory, najmä s vypracovaním individuálnej súvahy. **2\. Očakávané schopnosti** Aby mohol rozhodca plniť úlohu, ktorá mu bola zverená, musí byť schopný zvládnuť najmä celý systém R.S.A. a súvisiace práva a musí mať dostatočné znalosti na informovanie príjemcov o schémach sociálnych opatrení vyvinutých na danom území. Okrem odbornej prípravy, ktorú poskytuje zamestnávateľ, oddelenie ponúka technickú pomoc, odbornú prípravu a miestne aktivity, do ktorých sa aktívne zapájajú zástupcovia Ensemble. **3 – Postupy vykonávania misie** Pred podpísaním recipročnej pracovnej zmluvy musí rozhodca zodpovedný za sprevádzanie pracovného umiestnenia najprv vypracovať s príjemcom R.S.A. v rámci povinností: * **_a spoločná diagnóza_** * **_akčný plán_** Tieto dve akcie budú formalizované v recipročnej zmluve o záväzkoch. * **_a recipročný záväzok kontrakt_** Recipročná zákazka musí byť podpísaná 15 pracovných dní od prijatia usmerňujúcich informácií od referenta. Referent musí zaslať príjemcovi R.S.A. list s cieľom naplánovať si vymenovanie hneď po jeho vymenovaní. V prípade, že predvolaná osoba nerešpektuje toto vymenovanie, UTAS (MLCE) je informovaný a prevezme spis. MLCE zasiela príjemcovi R.S.A. doporučenú zásielku a stanovuje lehotu (15 dní) pre osobu na opätovné kontaktovanie s referentom. V prípade, že sa príjemca nevráti do kontaktu s rozhodcom, Utas prevezme iniciatívu na ukončenie plánovanej podpory a informuje o tom rozhodcu. O obsahu recipročnej viazanej zmluvy sa rokuje medzi referentom zodpovedným za jej vypracovanie a príjemcom R.S.A. Zmluva sa uzatvára najviac na 12 mesiacov. Vypracuje sa na základe faktorov relevantných pre posúdenie pracovnej, sociálnej, zdravotnej situácie a situácie v oblasti bývania. Zahŕňa jedno alebo viaceré z týchto konkrétnych opatrení: * kolektívne a individuálne akcie zamerané na podporu orientácie smerom k integrácii v zamestnaní, * sociálna podpora na umožnenie (Slovak)
    11 August 2022
    0 references
    Olemme tällä hetkellä mukana RSA:n referent-tehtävän uudelleensuunnittelussa. Vuonna 2015 tämä tarkastuskäynti on edelleen Euren departementin velvoitteiden piiriin kuuluvien R.S.A.:n edunsaajien työllistettävyyden tukemisesta vastaavan yhteyshenkilön vuoden 2009 eritelmän mukainen, ja sitä on täydennetty ESR:n toimenpideohjelman 2014/2020 suuntaviivoilla, jotka koskevat toimintalinjaa 3 Inclusion. Tällä tehtävällä on seuraavat tavoitteet: \- Mahdollistamaan R.S.A:n edunsaajien ammatillisen integroitumisen sosiaaliselta uralta optimoimalla sosiaalisten ja ammatillisten esteiden poistaminen parantamalla siihen liittyvien väylien laatua ja tehokkuutta. \- Osallistua osallistujan sosiaaliseen ja ammatilliseen integraatioon ja auttaa kehittämään sen vaiheita realistisella ja saavutettavissa olevalla tavalla, ottaen huomioon ohjelman potentiaalin, tunnistamalla sen ongelmat ja käyttämällä kaikkia toimenpiteitä ja mekanismeja, jotka liittyvät yhteiskuntaan integroitumiseen, yhteisiin oikeuksiin ja muihin. Liitännäisjärjestelmän tarkoituksena on varmistaa, että viitehenkilöiden vastuualueeseen kuuluvat tuensaajat poistuvat pysyvästi R.S.A-järjestelmästä. Tavoitteena on auttaa lisäämään niiden ihmisten määrää, jotka ovat kaukana työttömyydestä, sekä integroituja työllistymisväyliä. **_Toimenpide on näin ollen osa integroitua väylää työnsaantiin_. ** **1\. ammatillisen integraation edistämisestä vastaavan henkilön tehtävä** ** Viestintätoimi on Aktiivista yhteisvastuutuloa koskevan lain säännösten ja Euren departementille ominaisten organisatoristen sääntöjen mukainen, joita sen on noudatettava sopimuksessa määrätyllä tavalla. R.S.A.-laissa säädetään keskinäisestä tuesta ja molemminpuolisista sitoumuksista yksilöä (ei kotitaloutta kohti) kohden. Viite: * Viimeistelee perehdyttämisfoorumin haastattelussa laaditun ensimmäisen diagnoosin sisällön panemalla täytäntöön saavutettavissa olevat tavoitteet, varmistamalla edunsaajalta jo pyydetyn kumppanuusympäristön, * hallinnoi ja seuraa kotouttamisprosessin vaiheita käynnistämällä kollektiivisia ja yksilöllisiä toimia henkilön tarpeiden mukaisesti, * toimii yhteistyössä toimielinten tai paikallisten toimijoiden kanssa ja varmistaa toisaalta kunkin täydentävyyden ja toisaalta kotouttamisen tässä vaiheessa tarvittavien eri toimien johdonmukaisuuden; * voi auttaa työnhaussa, * varmistaa sen tuen jäljitettävyys, erityisesti yksilöllisen taseen tuottamisella. **2\. Odotetut pätevyydet** Jotta erotuomari voi suorittaa hänelle annetun tehtävän, hänen on kyettävä hallitsemaan erityisesti koko R.S.A:n ja siihen liittyvien oikeuksien järjestelmä ja hänellä on oltava riittävät tiedot, jotta hän voi tiedottaa edunsaajille alueella kehitetyistä sosiaalialan toimintaohjelmista. Työnantajan tarjoaman koulutuksen lisäksi osasto tarjoaa teknisiä apuvälineitä, koulutusta ja paikallista toimintaa, johon Ensemblen edustajat osallistuvat aktiivisesti. **3- Tehtävän suorittamismenettelyt** Ennen vastavuoroisen työsopimuksen allekirjoittamista työnvälitykseen osallistuvan tuomarin on ensin laadittava R.S.A:n edunsaajan kanssa seuraavien velvoitteiden puitteissa: * **_a jaettu diagnoosi_** * **_toimintasuunnitelma_** Nämä kaksi toimea virallistetaan vastavuoroisessa sitoumussopimuksessa. * **_vastavuoroinen sitoumussopimus_** Vastavuoroinen toimeksiantosopimus on allekirjoitettava 15 työpäivän kuluessa siitä, kun viitehenkilöltä on saatu ohjeet. Yhteyshenkilön on lähetettävä R.S.A.:n edunsaajalle kirje tapaamisen järjestämiseksi heti, kun hänet on nimitetty. Jos haastettu henkilö ei noudata tätä nimitystä, asiasta ilmoitetaan UTASille (MLCE), joka ottaa asian hoitaakseen. MLCE lähettää kirjattuna kirjeenä R.S.A:n edunsaajalle ja asettaa määräajan (15 päivää), jonka kuluessa henkilön on otettava yhteyttä viitehenkilöönsä. Jos edunsaaja ei palaa yhteyttä erotuomariin, Utas tekee aloitteen suunnitellun tuen lopettamiseksi ja ilmoittaa asiasta erotuomarille. Vastavuoroisen sitoumussopimuksen sisällöstä neuvotellaan sopimuksen laatimisesta vastaavan henkilön ja R.S.A:n edunsaajan välillä. Sopimus tehdään enintään 12 kuukaudeksi. Se on laadittava henkilön työ-, sosiaali-, terveys- ja asumistilanteen arvioinnin kannalta merkityksellisten tekijöiden perusteella. Se sisältää yhden tai useamman seuraavista konkreettisista toimista: * kollektiivisia ja yksilöllisiä toimia, joiden tarkoituksena on edistää suuntautumista työelämään, * sosiaalinen tuki mahdollistaen (Finnish)
    11 August 2022
    0 references
    Jesteśmy obecnie zaangażowani w przeprojektowanie misji referenta RSA. W odniesieniu do 2015 r. misja ta jest nadal zgodna ze specyfikacją referenta z 2009 r. odpowiedzialną za wspieranie szans na zatrudnienie beneficjentów R.S.A. wchodzących w zakres obowiązków w Departamencie Eure, uzupełnionych wytycznymi programu operacyjnego EFS na lata 2014-2020 dla osi 3 Włączenie. Misja ta ma następujące cele: Umożliwienie integracji zawodowej beneficjentów R.S.A. ze ścieżki społecznej poprzez optymalizację znoszenia barier społecznych i zawodowych poprzez poprawę jakości i efektywności towarzyszących ścieżek. \- Towarzyszyć ścieżce integracji społecznej i zawodowej uczestnika oraz pomóc w rozwoju jej etapów w realistyczny i osiągalny sposób, biorąc pod uwagę jego potencjał, identyfikowanie jego problemów oraz wykorzystanie wszystkich środków i mechanizmów integracji społeczności, wspólnych praw i innych. Celem programu towarzyszącego jest zapewnienie trwałego wyjścia z programu R.S.A. przez beneficjentów, za których odpowiedzialni są referenci. Celem jest pomoc w zwiększeniu liczby osób daleko od zatrudnienia, którym towarzyszą zintegrowane ścieżki dostępu do zatrudnienia. **_Akcja stanowi zatem część zintegrowanej ścieżki dostępu do zatrudnienia_. ** **1\. misja ** ** referenta odpowiedzialnego za towarzyszenie w kierunku integracji zawodowej** Działanie referenta jest zgodne z przepisami ustawy o dochodzie solidarnościowym i zasadami organizacyjnymi właściwymi dla departamentu Eure, których musi przestrzegać zgodnie z postanowieniami umowy. Ustawa R.S.A. przewiduje wzajemne wsparcie i umowę wzajemnych zobowiązań na osobę fizyczną (nie na gospodarstwo domowe). Referent: * Finalizuje treść pierwszej diagnozy sporządzonej podczas rozmowy z platformą orientacyjną poprzez realizację osiągalnych celów, zapewnienie środowiska partnerskiego, o które zwrócił się beneficjent, * zarządza i monitoruje etapy ścieżki integracji poprzez ustanowienie wspólnych i indywidualnych działań zgodnie z potrzebami danej osoby, * współpracuje z instytucjami lub podmiotami lokalnymi, zapewniając, z jednej strony, komplementarność każdego z nich, a z drugiej strony spójność różnych działań niezbędnych na tym etapie integracji, * Wspiera pomoc finansową, która może zostać uruchomiona (indywidualna pomoc finansowa, APRE), * może pomóc w poszukiwaniu zatrudnienia, * zapewnić identyfikowalność wsparcia, w szczególności przy sporządzaniu indywidualnego bilansu. **2\. Oczekiwane kompetencje** Aby móc wykonywać powierzone mu zadanie, sędzia musi być w stanie opanować w szczególności cały system R.S.A. i powiązanych praw oraz posiadać wystarczającą wiedzę, aby poinformować beneficjentów o programach działań społecznych opracowanych na danym terytorium. Oprócz szkolenia prowadzonego przez pracodawcę, Dział oferuje pomoc techniczną, szkolenia i działania lokalne, w które aktywnie uczestniczą przedstawiciele Zespołu. **3- Procedury realizacji misji** Przed podpisaniem umowy o pracę na zasadzie wzajemności sędzia odpowiedzialny za towarzyszenie stażu pracy musi najpierw sporządzić z beneficjentem R.S.A. w zakresie obowiązków: * **_a wspólna diagnoza_** * **_plan działania_** Te dwa działania zostaną sformalizowane w umowie o wzajemnym zobowiązaniu. * **_a umowa o wzajemnym zobowiązaniu_** Umowa o wzajemnym zaangażowaniu musi zostać podpisana w ciągu 15 dni roboczych od otrzymania wytycznych od referenta. Referent musi wysłać pismo do beneficjenta R.S.A. w celu umówienia się na spotkanie, gdy tylko zostanie wyznaczony. W przypadku, gdy osoba wezwana nie honoruje tego powołania, UTAS (MLCE) jest informowany i przejmuje akta. MLCE wysyła pocztę poleconą do beneficjenta R.S.A. i wyznacza termin (15 dni) na ponowne skontaktowanie się przez daną osobę z jej referentem. W przypadku gdy beneficjent nie wróci do kontaktu ze sędzią, Utas podejmuje inicjatywę zakończenia planowanego wsparcia i informuje o tym sędziego. Treść umowy o wzajemnym zobowiązaniu jest negocjowana między punktem odniesienia odpowiedzialnym za jej sporządzenie a beneficjentem R.S.A. Umowa jest zawierana na okres nie dłuższy niż 12 miesięcy. Jest on sporządzany w świetle czynników istotnych dla oceny sytuacji zawodowej, społecznej, zdrowotnej i mieszkaniowej danej osoby. Obejmuje on co najmniej jedno z następujących konkretnych działań: * działania zbiorowe i indywidualne mające na celu promowanie orientacji na integrację zawodową, * wsparcie społeczne umożliwiające (Polish)
    11 August 2022
    0 references
    Jelenleg részt veszünk az RSA referens küldetésének újratervezésében. 2015-ben ez a misszió továbbra is összhangban van a R.S.A. azon kedvezményezettjeinek foglalkoztathatóságával kapcsolatos 2009. évi előírásokkal, amelyek az Eure megye kötelezettségeinek hatálya alá tartoznak, kiegészítve a 3. tengely 2014/2020. évi ESZA operatív programjának iránymutatásaival. A misszió célkitűzései a következők: Az R.S.A. kedvezményezettjeinek társadalmi pályáról történő szakmai integrációjának lehetővé tétele a szociális és szakmai akadályok megszüntetésének optimalizálásával a kísérő útvonalak minőségének és hatékonyságának javítása révén. \- Kísérje a résztvevő társadalmi és szakmai beilleszkedési útját, és segítse elő annak szakaszainak realisztikus és megvalósítható módon történő kialakítását, figyelembe véve a benne rejlő lehetőségeket, azonosítva problémáit, és felhasználva a közösségi integráció, a közös jogok és egyéb intézkedések valamennyi intézkedését és mechanizmusát. A kísérő program célja, hogy biztosítsa a referensek felelősségi körébe tartozó kedvezményezettek R.S.A. rendszerből való fenntartható kilépését. A cél a foglalkoztatástól távol esők számának növelése, a foglalkoztatáshoz való hozzáférés integrált módjaival együtt. **_A fellépés ezért a foglalkoztatáshoz való hozzáférés integrált útjának részét képezi_. ** **1\. a szakmai beilleszkedést segítő referens küldetése** ** A referens tevékenysége összhangban van az aktív szolidaritási jövedelemről szóló törvény rendelkezéseivel és az Eure megyére jellemző szervezeti szabályokkal, amelyeknek a megállapodásban előírtak szerint meg kell felelnie. Az R.S.A. törvény kölcsönös támogatást és kölcsönös kötelezettségvállalási szerződést ír elő egyénenként (nem háztartásonként). A referens: * Véglegesíti az orientációs platform interjúja során kidolgozott első diagnózis tartalmát az elérhető célkitűzések megvalósításával, a kedvezményezettől már kért partnerségi környezet biztosításával, * irányítja és nyomon követi az integrációs folyamat szakaszait azáltal, hogy az adott személy igényei szerint csoportos és egyéni fellépéseket hoz létre, *az intézményekkel vagy a helyi szereplőkkel partnerségben működik, biztosítva egyrészt az egyes intézkedések egymást kiegészítő jellegét, másrészt az integráció e szakaszában szükséges különböző intézkedések következetességét, *beilleszti a mozgósítható pénzügyi támogatást (egyéni pénzügyi támogatás, APRE), * segíthet a foglalkoztatás keresésében, * a támogatás nyomon követhetőségének biztosításában, különösen az egyéni mérleg elkészítésével. **2\. A várható kompetenciák** A rábízott feladat elvégzéséhez a bírónak képesnek kell lennie különösen a teljes R.S.A. és a kapcsolódó jogok rendszerére, és elegendő tudással kell rendelkeznie ahhoz, hogy tájékoztassa a kedvezményezetteket a területen kialakított szociális cselekvési programokról. A munkáltató által nyújtott képzésen kívül a minisztérium technikai segítségnyújtást, képzést és helyi tevékenységeket is kínál, amelyekben az Együttes képviselői aktívan részt vesznek. **3- A misszió végrehajtására vonatkozó eljárások** A kölcsönös munkaszerződés aláírását megelőzően az állásközvetítésért felelős bírónak először a R.S.A. kedvezményezettjével kell összeállítania a kötelezettségek körén belül: * **_a megosztott diagnózis_** * **_cselekvési terv_** Ez a két intézkedés kölcsönös kötelezettségvállalási szerződésben kerül formalizálásra. * **_viszonossági kötelezettségvállalási szerződés_** A viszonossági megbízási szerződést a referenstől kapott iránymutatás kézhezvételétől számított 15 munkanapon belül kell aláírni. A referensnek a kinevezését követően levelet kell küldenie a R.S.A. kedvezményezettjének, hogy időpontot jelöljön ki. Abban az esetben, ha a beidézett személy nem tartja tiszteletben ezt a kinevezést, az UTAS (MLCE) tájékoztatást kap és átveszi az aktát. Az MLCE ajánlott küldeményt küld az R.S.A. kedvezményezettjének, és határidőt (15 nap) állapít meg arra, hogy az érintett személy újból kapcsolatba lépjen a referensével. Abban az esetben, ha a kedvezményezett nem veszi fel a kapcsolatot a bíróval, az Utas kezdeményezi a tervezett támogatás megszüntetését, és ennek megfelelően tájékoztatja a bírót. A kölcsönös kötelezettségvállalási szerződés tartalmát a megszövegezéséért felelős referens és az R.S.A. kedvezményezettje tárgyalja. A szerződés legfeljebb 12 hónapra szól. Az értékelést a személy foglalkozási, szociális, egészségügyi és lakhatási helyzetének értékelése szempontjából releváns tényezők figyelembevételével kell elkészíteni. Az alábbi konkrét intézkedések közül egyet vagy többet tartalmaz: * kollektív és egyéni fellépések, amelyek célja a foglalkozási integráció felé történő orientáció előmozdítása, * szociális támogatás, amely lehetővé teszi (Hungarian)
    11 August 2022
    0 references
    V současné době se podílíme na přepracování mise referenta RSA. Pro rok 2015 je tato mise stále v souladu se specifikacemi referenta odpovědného za podporu zaměstnatelnosti příjemců R.S.A., kteří spadají do oblasti působnosti povinností ministerstva Eure, z roku 2009 a doplněných pokyny operačního programu ESF na období 2014/2020 pro osu 3 Zařazení. Tato mise má tyto cíle: \- Umožnit profesní integraci příjemců R.S.A. ze sociální stezky optimalizací odstraňování sociálních a profesních překážek zvýšením kvality a účinnosti doprovodných cest. \- Doprovázet cestu sociální a profesní integrace účastníka a pomoci rozvíjet její etapy realistickým a dosažitelným způsobem, s přihlédnutím k jeho potenciálu, identifikaci jeho problémů a využívání všech opatření a mechanismů integrace společenství, společných práv a dalších. Účelem doprovodného režimu je zajistit udržitelné ukončení režimu R.S.A. příjemců, za něž jsou referenti odpovědní. Cílem je pomoci zvýšit počet osob, které jsou daleko od zaměstnání, doprovázené integrovanými způsoby přístupu k zaměstnání. **_Akce je proto součástí integrovaného přístupu k zaměstnání_. ** **1\. poslání referenta pověřeného doprovodem k profesní integraci** Přístup referenta je v souladu s ustanoveními zákona o aktivní solidárním příjmu a s organizačními pravidly specifickými pro oddělení Eure, která musí splňovat, jak je stanoveno v dohodě. Zákon R.S.A. stanoví vzájemnou podporu a smlouvu o vzájemných závazcích na jednotlivce (nikoli na domácnost). Referenční osoba: * Dokončuje obsah první diagnózy vypracované během pohovoru s orientační platformou realizací dosažitelných cílů, zajištěním prostředí partnerství, které již bylo od příjemce požadováno, * řídí a monitoruje etapy integračního postupu tím, že zavádí kolektivní a individuální akce podle potřeb dané osoby, * spolupracuje s institucemi nebo místními subjekty a zajišťuje na jedné straně doplňkovost každého z nich a na druhé straně soudržnost různých opatření nezbytných v této fázi integrace, * vyučuje finanční pomoc, kterou lze mobilizovat (individuální finanční pomoc, APRE), * může pomoci při hledání zaměstnání, * zajistit sledovatelnost jeho podpory, zejména s vypracováním individuální rozvahy. **2\ Očekávané schopnosti** Aby mohl rozhodčí plnit úkol, který mu byl svěřen, musí být schopen zvládnout zejména celý systém R.S.A. a související systém práv a mít dostatečné znalosti k tomu, aby příjemce informoval o programech sociálních opatření vytvořených na daném území. Kromě školení poskytovaného zaměstnavatelem nabízí oddělení technické pomůcky, školení a místní činnosti, na kterých se aktivně podílejí zástupci Ensemble. **3- Postupy pro výkon služební cesty** Před podpisem vzájemné pracovní smlouvy musí rozhodčí odpovědný za doprovod k pracovnímu místu nejprve vypracovat s příjemcem R.S.A. v rámci povinností: * **_a sdílená diagnóza_** * * **_a akční plán_** Tyto dvě akce budou formalizovány ve smlouvě o vzájemném závazku. * **_smlouva o vzájemných závazcích_** Smlouva o vzájemném závazkovém poměru musí být podepsána 15 pracovních dnů od obdržení pokynů od referenta. Rozhodčí musí zaslat příjemci R.S.A. dopis, aby si domluvil schůzku, jakmile je jmenován. V případě, že předvolaná osoba toto jmenování nedodrží, je společnost UTAS (MLCE) informována a spis převzala. MLCE zašle příjemci R.S.A. doporučený dopis a stanoví lhůtu (15 dnů), aby osoba mohla znovu kontaktovat svého referenta. V případě, že se příjemce nevrátí do kontaktu s rozhodčím, podnikne Utas iniciativu k ukončení plánované podpory a informuje o tom rozhodčího. Obsah smlouvy o vzájemném závazku je sjednán mezi referentem odpovědným za její vypracování a příjemcem R.S.A. Smlouva se uzavírá na dobu nejvýše 12 měsíců. Vypracovává se s ohledem na faktory, které jsou důležité pro posouzení pracovní, sociální a zdravotní situace a situace v oblasti bydlení. Zahrnuje jedno nebo více z těchto konkrétních opatření: * kolektivní a individuální akce zaměřené na podporu orientace na profesní začlenění, * sociální podpora umožňující (Czech)
    11 August 2022
    0 references
    Pašlaik mēs esam iesaistīti RSA referenta misijas pārprojektēšanā. Attiecībā uz 2015. gadu šis uzdevums joprojām atbilst 2009. gada specifikācijām, kas noteiktas par to R.S.A. atbalsta saņēmēju nodarbināmību, kuri ietilpst Eure departamenta pienākumos un kurus papildina ESF darbības programmas 2014./2020. gadam 3. ass iekļaušanas pamatnostādnes. Šim uzdevumam ir šādi mērķi: \- Padarīt iespējamu R.S.A. saņēmēju profesionālo integrāciju no sociālā ceļa, optimizējot sociālo un profesionālo šķēršļu likvidēšanu, uzlabojot pavadošo ceļu kvalitāti un efektivitāti. \- Pavadīt dalībnieka sociālās un profesionālās integrācijas ceļu un palīdzēt attīstīt tā posmus reālistiskā un sasniedzamā veidā, ņemot vērā tā potenciālu, identificējot tā problēmas un izmantojot visus kopienas integrācijas pasākumus un mehānismus, kopējās tiesības un citus. Papildu shēmas mērķis ir nodrošināt R.S.A. shēmas ilgtspējīgu iziešanu no atbalsta saņēmējiem, par kuriem ir atbildīgs referents. Mērķis ir palīdzēt palielināt to cilvēku skaitu, kas ir tālu no nodarbinātības, vienlaikus nodrošinot integrētus veidus, kā piekļūt nodarbinātībai. **_Rīcība tādējādi ir daļa no integrētas pieejas nodarbinātībai_. ** **1\. par profesionālās integrācijas pavadīšanu atbildīgā referenta uzdevums** ** referenta darbība atbilst Aktīvu solidaritātes ienākumu likuma noteikumiem un Eure departamenta organizatoriskajiem noteikumiem, kas tam jāievēro, kā noteikts līgumā. R.S.A. likums paredz savstarpēju atbalstu un savstarpēju saistību līgumu katrai personai (nevis mājsaimniecībai). Tiesnesis: * Pabeidz politikas platformas intervijas laikā izstrādātās pirmās diagnozes saturu, īstenojot sasniedzamos mērķus, nodrošinot no saņēmēja jau pieprasīto partnerības vidi, * pārvalda un uzrauga integrācijas ceļa posmus, izveidojot kolektīvas un individuālas darbības atbilstoši personas vajadzībām, * strādājot partnerībā ar iestādēm vai vietējiem dalībniekiem, nodrošinot, no vienas puses, katras puses papildināmību un, no otras puses, dažādu šajā integrācijas posmā nepieciešamo darbību konsekvenci, * instruē finansiālo palīdzību, ko var mobilizēt (individuāls finansiālais atbalsts, APRE), * var palīdzēt darba meklējumos, * nodrošināt tā atbalsta izsekojamību, jo īpaši ar individuālā līdzsvara sagatavošanu. **2\. Paredzamās kompetences** Lai varētu veikt viņam uzticēto uzdevumu, tiesnesim jāspēj apgūt visu R.S.A. un ar to saistīto tiesību sistēmu un jābūt pietiekamām zināšanām, lai informētu saņēmējus par teritorijā izveidotajām sociālās rīcības shēmām. Papildus apmācībai, ko nodrošina darba devējs, departaments piedāvā tehniskos palīglīdzekļus, apmācību un vietējās aktivitātes, kurās aktīvi iesaistās ansambļa pārstāvji. **3- Uzdevuma izpildes kārtība** Pirms savstarpējā darba līguma parakstīšanas par norīkošanu darbā atbildīgajam tiesnesim vispirms kopā ar R.S.A. labuma guvēju jāsagatavo: * **_a dalītā diagnostika_** * **_rīcības plāns_** Šīs divas darbības tiks oficiāli noteiktas savstarpējā saistību līgumā. * **_a savstarpējs saistību līgums_** Savstarpējs saistību līgums jāparaksta 15 darba dienu laikā pēc tam, kad saņemta informācija par norādēm no referenta. Ziņotājs nosūta vēstuli R.S.A. saņēmējam, lai pieteiktu tikšanos, tiklīdz viņš ir iecelts amatā. Ja uzaicinātā persona neizpilda šo iecelšanu amatā, UTAS (MLCE) tiek informēta un pārņem lietu. MLCE nosūta ierakstītu vēstuli R.S.A. saņēmējam un nosaka termiņu (15 dienas) personai, lai tā atkārtoti sazinātos ar savu pārstāvi. Ja saņēmējs neatgriežas saskarē ar tiesnesi, Utas uzņemas iniciatīvu izbeigt plānoto atbalstu un attiecīgi informē tiesnesi. Par savstarpējo saistību līguma saturu vienojas par tā sagatavošanu atbildīgais referents un R.S.A. Saņēmējs. Līgums tiek noslēgts uz laiku, kas nepārsniedz 12 mēnešus. To sagatavo, ņemot vērā faktorus, kas ir būtiski personas profesionālās, sociālās, veselības un mājokļa situācijas novērtēšanai. Tas ietver vienu vai vairākas šādas konkrētas darbības: * kolektīvas un individuālas darbības, kuru mērķis ir veicināt orientāciju uz profesionālo integrāciju, * sociālais atbalsts, lai veicinātu (Latvian)
    11 August 2022
    0 references
    Táimid páirteach faoi láthair in athdhearadh mhisean réiteoir an RSA. Don bhliain 2015, tá an misean sin fós ag teacht le sonraíochtaí 2009 an tagartha atá i gceannas ar infhostaitheacht thairbhithe an R.S.A. a thagann faoi raon feidhme na n-oibleagáidí sa Roinn Eure arna fhorlíonadh le treoirlínte chlár oibríochtúil CSE 2014/2020 d’Ais 3 um Chuimsiú. Tá na cuspóirí seo a leanas ag an misean sin: \- Comhtháthú gairmiúil thairbhithe an R.S.A. a éascú ó chonair shóisialta trí dheireadh a chur le bacainní sóisialta agus gairmiúla trí cháilíocht agus éifeachtúlacht na gconairí tionlacain a fheabhsú. \- A bheith ag gabháil le conair lánpháirtíochta sóisialta agus ghairmiúil an rannpháirtí agus cuidiú lena chéimeanna a fhorbairt ar bhealach réalaíoch agus indéanta, ag cur san áireamh a phoitéinseal, ag aithint fadhbanna an rannpháirtí, agus ag baint úsáide as gach beart agus gach meicníocht maidir le lánpháirtiú pobail, cearta comhchoiteanna agus eile. Is é cuspóir na scéime tionlacain ná a áirithiú go n-imeoidh scéim R.S.A. amach go hinbhuanaithe de na tairbhithe a bhfuil na moltóirí freagrach astu. Is é an aidhm atá ann cabhrú le líon na ndaoine atá i bhfad i gcéin ón bhfostaíocht a mhéadú maille le bealaí comhtháite rochtana ar fhostaíocht. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Foráiltear leis an Acht R.S.A. do thacaíocht fhrithpháirteach agus do chonradh de ghealltanais chómhalartacha in aghaidh an duine aonair (ní in aghaidh an teaghlaigh). Allah warns a seirbhísigh leis a chuid Word: * Bailchríoch a chur ar ábhar na chéad diagnóise a tarraingíodh suas le linn an agallaimh ar an ardán treoshuímh trí na cuspóirí is féidir a bhaint amach a chur chun feidhme, lena n-áirithítear an timpeallacht chomhpháirtíochta a iarradh cheana ar an tairbhí, * déanann sé bainistiú agus faireachán ar chéimeanna na conaire lánpháirtíochta trí ghníomhaíochtaí comhchoiteanna agus aonair a bhunú de réir riachtanais an duine, *oibríonn sé i gcomhpháirtíocht leis na hinstitiúidí nó leis na gníomhaithe áitiúla, lena n-áirithítear, ar thaobh amháin, comhlántacht gach ceann acu agus, ar an taobh eile, comhsheasmhacht na ngníomhaíochtaí éagsúla is gá ag an gcéim seo den chomhtháthú, *cuireann sí isteach an cúnamh airgeadais is féidir a shlógadh (cabhair airgeadais aonair, APRE), * is féidir leis cabhrú chun fostaíocht a lorg, * inrianaitheacht a tacaíochta a áirithiú, go háirithe le clár comhardaithe aonair a tháirgeadh. **2\. Na hinniúlachtaí a bhfuiltear ag súil leo** D’fhonn a bheith in ann an cúram a chuirtear de chúram air a chur i gcrích, ní mór don réiteoir a bheith in ann máistreacht a fháil go háirithe ar an gcóras iomlán R.S.A. agus ar chóras na gceart gaolmhar agus eolas leordhóthanach a bheith aige chun na tairbhithe a chur ar an eolas faoi na scéimeanna gníomhaíochta sóisialta a forbraíodh sa chríoch. Chomh maith leis an oiliúint a chuireann an fostóir ar fáil, cuireann an Roinn áiseanna teicniúla, oiliúint agus gníomhaíochtaí áitiúla ar fáil ina bhfuil ionadaithe Ensemble páirteach go gníomhach. **3- Na nósanna imeachta chun an misean a chur i gcrích** Roimh shíniú an chonartha chómhalartaigh fostaíochta, ní mór don réiteoir atá freagrach as an socrúchán poist a tharraingt suas ar dtús le tairbhí an R.S.A. laistigh de raon feidhme na n-oibleagáidí: Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. * **_conradh gealltanais chómhalartaigh_** Ní mór conradh comhoibritheach a shíniú 15 lá oibre tar éis faisnéis treorach a fháil ón moltóir. Ní mór don tarchur litir a sheoladh chuig tairbhí an R.S.A. chun ceapachán a sceidealú, a luaithe a cheapfar é nó í. Sa chás nach dtugann an duine a toghaireadh onóir don cheapachán seo, cuirtear UTAS (MLCE) ar an eolas agus glacann sé/sí an comhad chuige féin. Seolann MLCE post cláraithe chuig tairbhí an R.S.A. agus socraíonn sé teorainn ama (15 lá) chun go bhféadfaidh an duine a tharchur a ath-theagmháil. I gcás nach bhfillfidh an tairbhí ar theagmháil leis an réiteoir, glacfaidh an Utas an tionscnamh chun deireadh a chur leis an tacaíocht atá beartaithe agus cuirfidh sé an réiteoir ar an eolas dá réir sin. Déantar inneachar an chonartha gealltanais chómhalartaigh a chaibidliú idir an tarchur atá freagrach as é a dhréachtú agus tairbhí an R.S.A. Tugtar an conradh i gcrích ar feadh 12 mhí ar a mhéad. Déanfar é a tharraingt suas i bhfianaise na dtosca a bhaineann le measúnú a dhéanamh ar staid ghairme, shóisialta, sláinte agus tithíochta an duine. Áirítear ann ceann amháin nó níos mó de na gníomhaíochtaí nithiúla seo a leanas: * gníomhaíochtaí comhchoiteanna agus aonair atá dírithe ar threoshuíomh i dtreo lánpháirtiú gairme a chur chun cinn, * tacaíocht shóisialta chun a chumasú (Irish)
    11 August 2022
    0 references
    Trenutno sodelujemo pri preoblikovanju poslanstva RSA referenta. Za leto 2015 je ta misija še vedno v skladu s specifikacijami iz leta 2009 za referenta, zadolženega za spremljanje zaposljivosti upravičencev do R.S.A., ki spadajo na področje obveznosti v Oddelku za eure in dopolnjene s smernicami operativnega programa ESS za obdobje 2014/2020 za os 3 Vključitev. Ta misija ima naslednje cilje: \- Omogočiti poklicno vključevanje upravičencev R.S.A. iz socialne poti z optimizacijo odprave socialnih in poklicnih ovir z izboljšanjem kakovosti in učinkovitosti spremljevalnih poti. \- Spremljanje poti socialnega in poklicnega vključevanja udeleženca in pomoč pri razvoju njenih stopenj na realističen in dosegljiv način, ob upoštevanju njegovega potenciala, prepoznavanju njegovih težav in uporabi vseh ukrepov in mehanizmov vključevanja v skupnost, skupnih pravic in drugih. Namen spremljevalne sheme je zagotoviti trajnostni izstop upravičencev, za katere so odgovorni referenti, iz sheme R.S.A. Cilj je prispevati k povečanju števila ljudi, ki so daleč od zaposlitve, skupaj z integriranimi načini dostopa do zaposlitve. **_Ukrep je zato del integrirane poti dostopa do zaposlitve_. ** **1\. poslanstvo referenta, zadolženega za spremljanje poklicne integracije**, je v skladu z določbami Zakona o aktivnem dohodku iz solidarnosti in organizacijskimi pravili oddelka Eure, ki jih mora upoštevati, kot je določeno v sporazumu. Zakon R.S.A. določa vzajemno podporo in pogodbo o vzajemnih obveznostih na posameznika (ne na gospodinjstvo). Referenčna oseba: * Dokonča vsebino prve diagnoze, pripravljene med razgovorom z orientacijsko platformo, z uresničevanjem dosegljivih ciljev, zagotavljanjem partnerskega okolja, ki je že zahtevano od upravičenca, * upravlja in spremlja faze integracijske poti z vzpostavitvijo kolektivnih in individualnih ukrepov glede na potrebe osebe, * sodeluje v partnerstvu z institucijami ali lokalnimi akterji, na eni strani zagotavlja komplementarnost vsakega in na drugi strani skladnost različnih ukrepov, ki so potrebni na tej stopnji integracije, * zagotavlja finančno pomoč, ki jo je mogoče mobilizirati (individualna finančna pomoč, APRE), * Lahko pomaga pri iskanju zaposlitve, * zagotovi sledljivost njene podpore, zlasti s pripravo individualne bilance stanja. **2\. Pričakovane kompetence** Za opravljanje naloge, ki mu je bila zaupana, mora biti sodnik sposoben obvladati zlasti celoten sistem R.S.A. in s tem povezane pravice ter imeti zadostno znanje za obveščanje upravičencev o shemah socialnih ukrepov, razvitih na ozemlju. Oddelek poleg usposabljanja, ki ga zagotavlja delodajalec, nudi tudi tehnično pomoč, usposabljanje in lokalne dejavnosti, v katere dejavno sodelujejo predstavniki skupine Ensemble. **3- Pred podpisom vzajemne pogodbe o zaposlitvi mora sodnik, ki spremlja zaposlitev, najprej sestaviti z upravičencem R.S.A. v okviru obveznosti: * **_a skupna diagnoza_** * **_a akcijski načrt_** Ta dva ukrepa bosta formalizirana v pogodbi o vzajemnih zavezah. * **_a pogodba o vzajemnih zavezah_** Pogodba o vzajemnem poslu mora biti podpisana 15 delovnih dni od prejema navodil od referenta. Sodnik mora poslati pismo upravičencu R.S.A., da se dogovori za imenovanje, takoj ko je imenovan. V primeru, da povabljena oseba ne spoštuje tega imenovanja, je UTAS (MLCE) obveščen in prevzame spis. MKDSP pošlje priporočeno pošto upravičencu R.S.A. in določi rok (15 dni), v katerem mora oseba ponovno stopiti v stik s svojim referentom. Če se upravičenec ne vrne v stik s sodnikom, Utas prevzame pobudo za ukinitev načrtovane podpore in o tem ustrezno obvesti sodnika. O vsebini pogodbe o vzajemnih obveznostih se pogajata referent, odgovoren za njeno pripravo, in upravičenec R.S.A. Pogodba se sklene za največ 12 mesecev. Pripravi se ob upoštevanju dejavnikov, ki so pomembni za oceno poklicnih, socialnih, zdravstvenih in stanovanjskih razmer osebe. Vključuje enega ali več naslednjih konkretnih ukrepov: * kolektivni in individualni ukrepi za spodbujanje usmerjenosti v poklicno vključevanje, * socialna podpora za omogočanje (Slovenian)
    11 August 2022
    0 references
    В момента участваме в преустройството на мисията на RSA референт. За 2015 г. тази мисия все още е в съответствие със спецификациите за 2009 г. на референта, отговарящ за придружаването на пригодността за заетост на бенефициерите на R.S.A., попадащи в обхвата на задълженията в департамент Eure, допълнени от насоките на оперативната програма на ЕСФ за периода 2014—2020 г. за включване по ос 3. Тази мисия има следните цели: \- Да направи възможно професионалната интеграция на бенефициентите на R.S.A. по социален път чрез оптимизиране на премахването на социалните и професионалните бариери чрез повишаване на качеството и ефективността на придружаващите ги пътеки. \- Съпътстват пътя на социалната и професионалната интеграция на участника и спомагат за развитието на неговите етапи по реалистичен и постижим начин, като се отчита потенциалът му, набелязват се проблемите му и се използват всички мерки и механизми за интеграция на общността, общи права и други. Целта на придружаващата схема е да се гарантира устойчивото излизане от схемата R.S.A. на бенефициерите, за които отговарят референтите. Целта е да се спомогне за увеличаване на броя на хората, които са далеч от заетост, заедно с интегрирани пътища за достъп до заетост. **_Поради това действието е част от интегриран път за достъп до заетост_. ** **1\. мисията** ** на референта, отговарящ за придружаването към професионална интеграция** Действието на референта е в съответствие с разпоредбите на Закона за активен солидарен доход и организационните правила, специфични за отдела на Eure, които той трябва да спазва, както е предвидено в споразумението. Законът за R.S.A. предвижда взаимна подкрепа и договор за реципрочни ангажименти за отделно лице (не за домакинство). Референтът: * Финализира съдържанието на първата диагноза, изготвена по време на интервюто за ориентационната платформа, като изпълнява постижими цели, осигурява партньорските условия, които вече са поискани от бенефициера, * управлява и наблюдава етапите на интеграционния път чрез създаване на колективни и индивидуални действия според нуждите на лицето, *работи в партньорство с институциите или местните участници, като гарантира, от една страна, взаимното допълване на всеки от тях, а от друга страна, съгласуваността на различните действия, необходими на този етап на интеграция, *Инструментира финансовата помощ, която може да бъде мобилизирана (индивидуална финансова помощ, APRE), * може да помогне в търсенето на работа, * да гарантира проследимост на неговата подкрепа, по-специално с изготвянето на индивидуален баланс. **2\. Очакваните компетенции** За да може да изпълни възложената му задача, реферът трябва да може да овладее по-специално цялата система на R.S.A. и свързаните с нея права и да разполага с достатъчно знания, за да информира бенефициерите за разработените на територията схеми за социални действия. В допълнение към обучението, предоставено от работодателя, отделът предлага техническа помощ, обучение и местни дейности, в които активно участват представители на ансамбъла. **3- Процедурите за изпълнение на мисията** Преди подписването на реципрочния трудов договор съдията, който придружава назначението на работа, трябва първо да изготви заедно с бенефициера на Р.С.А. в рамките на задълженията: * **_a споделена диагноза_** * **_an План за действие_** Тези две действия ще бъдат формализирани в реципрочен договор за поемане на ангажименти. * **_a реципрочен договор за ангажимент_** Договор за реципрочен ангажимент трябва да бъде подписан 15 работни дни от получаване на информация с насоки от референта. Референтът трябва да изпрати писмо до бенефициера на R.S.A., за да насрочи среща, веднага след като бъде назначен. В случай че призованото лице не спази това назначение, UTAS (MLCE) се уведомява и поема преписката. MLCE изпраща препоръчано писмо до бенефициера на R.S.A. и определя срок (15 дни), в който лицето да се свърже отново със своя референт. В случай че бенефициерът не се върне да се свърже с рефера, Utas поема инициативата за прекратяване на планираната подкрепа и информира рефера за това. Съдържанието на договора за реципрочен ангажимент се договаря между референта, отговарящ за изготвянето му, и бенефициера на R.S.A. Договорът се сключва за максимален срок от 12 месеца. То се изготвя в зависимост от факторите, които са от значение за оценката на професионалното, социалното, здравното и жилищното положение на лицето. То включва едно или повече от следните конкретни действия: * колективни и индивидуални действия, насочени към насърчаване на ориентацията към професионална интеграция, * социална подкрепа, за да се даде възможност за (Bulgarian)
    11 August 2022
    0 references
    Bħalissa ninsabu involuti fit-tfassil mill-ġdid tal-missjoni tar-referent RSA. Għall-2015, din il-missjoni għadha konformi mal-ispeċifikazzjonijiet tal-2009 tar-referent inkarigat li jakkumpanja l-impjegabbiltà tal-benefiċjarji tal-RS.A. li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-obbligi fid-Dipartiment ta’ Eure ssupplimentati mil-linji gwida tal-programm operazzjonali tal-FSE 2014/2020 tal-Assi 3 Inklużjoni. Din il-missjoni għandha l-objettivi li ġejjin: \- Tagħmel possibbli l-integrazzjoni professjonali tal-benefiċjarji tar-R.S.A. minn triq soċjali billi tottimizza t-tneħħija tal-ostakli soċjali u professjonali billi ttejjeb il-kwalità u l-effiċjenza tal-mogħdijiet ta’ akkumpanjament. \- Takkumpanja t-triq ta’ integrazzjoni soċjali u professjonali tal-parteċipant u tgħin biex tiżviluppa l-istadji tagħha b’mod realistiku u li jista’ jinkiseb, filwaqt li tqis il-potenzjal tagħha, tidentifika l-problemi tagħha, u tuża l-miżuri u l-mekkaniżmi kollha ta’ integrazzjoni komunitarja, drittijiet komuni u oħrajn. L-għan tal-iskema ta’ akkumpanjament huwa li tiżgura l-ħruġ sostenibbli tal-iskema R.S.A. tal-benefiċjarji li għalihom huma responsabbli r-referenti. L-għan huwa li jiżdied in-numru ta’ nies’il bogħod mill-impjieg flimkien ma’ mogħdijiet integrati ta’ aċċess għall-impjiegi. **_L-azzjoni għalhekk tifforma parti minn mogħdija integrata għall-aċċess għall-impjiegi_. ** **1\. il-missjoni** tar-referent inkarigat li jakkumpanja l-integrazzjoni professjonali** L-azzjoni tar-referent hija konsistenti mad-dispożizzjonijiet tal-Att dwar l-Introjtu ta’ Solidarjetà Attiva u r-regoli organizzattivi speċifiċi għad-dipartiment ta’ Eure li għandu jikkonforma magħhom kif stipulat fil-ftehim. L-Att R.S.A. jipprevedi appoġġ reċiproku u kuntratt ta’ impenji reċiproċi għal kull individwu (mhux għal kull unità domestika). Ir-referent: * Tiffinalizza l-kontenut tal-ewwel dijanjożi mfassla matul l-intervista tal-pjattaforma ta’ orjentazzjoni billi timplimenta objettivi li jistgħu jinkisbu, tiżgura li l-ambjent ta’ sħubija diġà mitlub mill-benefiċjarju, * tmexxi u tissorvelja l-istadji tal-perkors tal-integrazzjoni billi tistabbilixxi azzjonijiet kollettivi u individwali skont il-ħtiġijiet tal-persuna, * taħdem bi sħab mal-istituzzjonijiet jew l-atturi lokali, filwaqt li tiżgura, minn naħa waħda, il-komplementarjetà ta’ kull waħda u, min-naħa l-oħra, il-konsistenza tad-diversi azzjonijiet meħtieġa f’dan l-istadju ta’ integrazzjoni, * Tistabbilixxi l-assistenza finanzjarja li tista’ tiġi mobilizzata (għajnuna finanzjarja individwali, APRE), * tista’ tgħin fit-tfittxija għall-impjiegi, * tiżgura t-traċċabbiltà tal-appoġġ tagħha, b’mod partikolari bil-produzzjoni ta’ bilanċ individwali. **2\. Il-kompetenzi mistennija** Sabiex ikun jista’ jwettaq il-kompitu fdat lilu, ir-referi jrid ikun kapaċi jikkontrolla b’mod partikolari r-R.S.A. kollha u s-sistema tad-drittijiet relatati u jkollu biżżejjed għarfien biex jinforma lill-benefiċjarji dwar l-iskemi ta’ azzjoni soċjali żviluppati fit-territorju. Minbarra t-taħriġ ipprovdut minn min iħaddem, id-Dipartiment joffri għajnuniet tekniċi, taħriġ u attivitajiet lokali li fihom ir-rappreżentanti ta’ Ensemble huma involuti b’mod attiv. **3- Il-proċeduri għat-twettiq tal-missjoni** Qabel l-iffirmar tal-kuntratt ta’ impjieg reċiproku, ir-referee responsabbli biex jakkumpanja l-kollokament f’impjieg irid l-ewwel ifassal mal-benefiċjarju tar-R.S.A. fl-ambitu tal-obbligi: * **_a dijanjosi maqsuma_** * **_an pjan ta’ azzjoni_** Dawn iż-żewġ azzjonijiet se jiġu formalizzati f’kuntratt ta’ impenn reċiproku. * **_kuntratt ta’ impenn reċiproku_** Kuntratt ta’ impenn reċiproku jrid jiġi ffirmat 15-il jum ta’ xogħol minn meta tasal l-informazzjoni ta’ gwida mingħand ir-referent. Ir-referent irid jibgħat ittra lill-benefiċjarju tal-RS.A. biex jiskeda appuntament, hekk kif jinħatar. Fil-każ li l-persuna mħarrka ma tonorax din il-ħatra, l-UTAS (MLCE) tiġi infurmata u tieħu f’idejha l-fajl. L-MLCE tibgħat posta rreġistrata lill-benefiċjarju tal-RS.A. u tistabbilixxi limitu ta’ żmien (15-il jum) biex il-persuna terġa’ tikkuntattja lir-referent tagħha. Fil-każ li l-benefiċjarju ma jerġax lura għal kuntatt mar-referi, l-Utas għandu jieħu l-inizjattiva li jtemm l-appoġġ ippjanat u jinforma lir-referi b’dan. Il-kontenut tal-kuntratt ta’ impenn reċiproku huwa nnegozjat bejn ir-referent responsabbli għall-abbozzar tiegħu u l-benefiċjarju tal-RS.A. Il-kuntratt huwa konkluż għal massimu ta’ 12-il xahar. Dan għandu jitfassal fid-dawl tal-fatturi rilevanti għall-valutazzjoni tas-sitwazzjoni okkupazzjonali, soċjali, tas-saħħa u tal-akkomodazzjoni tal-persuna. Dan jinkludi waħda jew aktar mill-azzjonijiet konkreti li ġejjin: * azzjonijiet kollettivi u individwali li għandhom l-għan li jippromwovu orjentazzjoni lejn l-integrazzjoni okkupazzjonali, * appoġġ soċjali li jippermetti (Maltese)
    11 August 2022
    0 references
    Estamos atualmente envolvidos no redesenho da missão do referente da RSA. Para 2015, esta missão está ainda em conformidade com as especificações de 2009 do referente responsável pelo acompanhamento da empregabilidade dos beneficiários do RSA abrangidos pelo âmbito das obrigações do Departamento do Eure, complementadas pelas orientações do programa operacional do FSE 2014/2020 do eixo 3 Inclusão. Esta missão tem os seguintes objectivos: Possibilitar a integração profissional dos beneficiários do RSA a partir de um percurso social, otimizando a eliminação de barreiras sociais e profissionais através do reforço da qualidade e eficiência dos percursos de acompanhamento. \- Acompanhar o percurso de integração social e profissional do participante e ajudar a desenvolver as suas fases de forma realista e exequível, tendo em conta o seu potencial, identificando os seus problemas e utilizando todas as medidas e mecanismos de integração comunitária, direitos comuns e outros. O objetivo do regime de acompanhamento é assegurar a saída sustentável do regime RSA dos beneficiários pelos quais as entidades de referência são responsáveis. O objectivo é contribuir para o aumento do número de pessoas afastadas do mercado de trabalho, acompanhado de vias integradas de acesso ao emprego. **_Por conseguinte, a ação faz parte de uma via integrada de acesso ao emprego_. ** **1\. a missão** ** da entidade de referência responsável pelo acompanhamento da integração profissional** A ação da entidade de referência é coerente com as disposições da Lei do Rendimento Ativo de Solidariedade e com as regras organizativas específicas do departamento de Eure que deve cumprir, tal como estipulado na convenção. A Lei RSA prevê o apoio mútuo e um contrato de compromissos recíprocos por indivíduo (e não por agregado familiar). O referente: * Finaliza o conteúdo do primeiro diagnóstico elaborado durante a entrevista da plataforma de orientação através da implementação de objetivos alcançáveis, assegurando o ambiente de parceria já solicitado ao beneficiário, * gere e acompanha as fases do percurso de integração através da criação de ações coletivas e individuais de acordo com as necessidades da pessoa, * trabalha em parceria com as instituições ou os intervenientes locais, assegurando, por um lado, a complementaridade de cada uma e, por outro, a coerência das várias ações necessárias nesta fase de integração, * Instrui a assistência financeira que pode ser mobilizada (apoio financeiro individual, APRE), * Pode ajudar na procura de emprego, * assegura a rastreabilidade do seu apoio, em particular com a elaboração de um balanço individual. **2\. Competências esperadas** Para poder desempenhar a tarefa que lhe foi confiada, o árbitro deve ser capaz de dominar, em particular, todo o sistema de RSA e direitos conexos e ter conhecimentos suficientes para informar os beneficiários sobre os esquemas de ação social desenvolvidos no território. Para além da formação ministrada pelo empregador, o Departamento oferece apoio técnico, formação e atividades locais em que os representantes do Ensemble estão ativamente envolvidos. **3- Os procedimentos para a realização da missão** Antes da assinatura do contrato de trabalho recíproco, o árbitro responsável por acompanhar a colocação deve primeiro elaborar com o beneficiário da RSA no âmbito das obrigações: * **_um diagnóstico partilhado_** * **_um plano de ação_** Estas duas ações serão formalizadas num contrato de compromisso recíproco. * **_um contrato de compromisso recíproco_** Um contrato de compromisso recíproco deve ser assinado 15 dias úteis após a receção das informações de orientação do referente. O referente deve enviar uma carta ao beneficiário do R.S.A. para agendar uma consulta, assim que for nomeado. No caso de a pessoa citada não honrar esta nomeação, a UTAS (MLCE) é informada e assume o processo. O MLCE envia correio registado ao beneficiário do R.S.A. e fixa um prazo (15 dias) para a pessoa voltar a contactar o seu referente. No caso de o beneficiário não voltar a entrar em contacto com o árbitro, os Utas tomarão a iniciativa de terminar o apoio planeado e informarão o árbitro em conformidade. O conteúdo do contrato de compromisso recíproco é negociado entre o referente responsável pela sua elaboração e o beneficiário do RSA. O contrato é celebrado por um período máximo de 12 meses. Deve ser elaborado tendo em conta os elementos pertinentes para a avaliação da situação profissional, social, sanitária e habitacional da pessoa. Inclui uma ou mais das seguintes ações concretas: * acções colectivas e individuais destinadas a promover uma orientação para a integração profissional, * apoio social para permitir (Portuguese)
    11 August 2022
    0 references
    Vi er i øjeblikket involveret i omformningen af RSA referents mission. For 2015 er denne mission stadig i overensstemmelse med 2009-specifikationerne for den referenceperson, der er ansvarlig for at ledsage beskæftigelsesegnetheden for modtagere af støtte fra R.S.A., der er omfattet af forpligtelserne i departementet Eure, suppleret med retningslinjerne i ESF's operationelle program 2014/2020 under akse 3 Inklusion. Denne mission har følgende mål: \- Gøre det muligt at integrere de begunstigede fra en social vej fra en social vej ved at optimere fjernelsen af sociale og faglige barrierer ved at forbedre kvaliteten og effektiviteten af de ledsagende veje. \- Ledsage deltagerens sociale og faglige integrationsforløb og bidrage til at udvikle etaperne på en realistisk og opnåelig måde under hensyntagen til deltagerens potentiale, identificere dens problemer og anvende alle foranstaltninger og mekanismer for integration i lokalsamfundet, fælles rettigheder og andet. Formålet med ledsageordningen er at sikre en bæredygtig udtræden af R.S.A.-ordningen for de støttemodtagere, som sagsbehandlerne er ansvarlige for. Målet er at bidrage til at øge antallet af mennesker, der er langt fra beskæftigelse, ledsaget af integrerede adgangsveje til beskæftigelse. **_Aktionen er derfor en del af en integreret vej til at få adgang til beskæftigelse. ** **1\. tjenesterejsen****for den referent, der er ansvarlig for at ledsage den faglige integration** referentens handling er i overensstemmelse med bestemmelserne i loven om aktiv solidaritet og de organisatoriske regler, der er specifikke for departementet Eure, og som den skal overholde som fastsat i aftalen. R.S.A.-loven indeholder bestemmelser om gensidig støtte og en kontrakt om gensidige forpligtelser pr. enkeltperson (ikke pr. husstand). Den forelæggende ret: * Afslutter indholdet af den første diagnose, der blev udarbejdet under orienteringsplatformens interview, ved at gennemføre opnåelige mål, sikre det partnerskabsmiljø, der allerede er anmodet om fra støttemodtageren, * forvalter og overvåger faserne af integrationsforløbet ved at iværksætte kollektive og individuelle foranstaltninger i overensstemmelse med personens behov * samarbejder med institutionerne eller lokale aktører og sikrer på den ene side komplementariteten mellem de enkelte projekter og på den anden side sammenhængen mellem de forskellige foranstaltninger, der er nødvendige på dette stadium af integrationen * Instruerer den finansielle bistand, der kan mobiliseres (individuel finansiel støtte, APRE) * kan bidrage til at søge beskæftigelse, * sikre, at støtten kan spores, navnlig ved udarbejdelse af en individuel balance. **2\. De forventede kompetencer** For at kunne udføre den opgave, han har fået pålagt, skal dommeren være i stand til at beherske navnlig hele R.S.A. og relaterede rettigheder og have tilstrækkelig viden til at informere modtagerne om de sociale foranstaltninger, der er udviklet i området. Ud over den uddannelse, der tilbydes af arbejdsgiveren, tilbyder departementet tekniske hjælpemidler, uddannelse og lokale aktiviteter, som repræsentanterne for Ensemble er aktivt involveret i. **3- Procedurerne for udførelsen af tjenesterejsen** Inden undertegnelsen af den gensidige ansættelseskontrakt skal den dommer, der er ansvarlig for at ledsage jobformidlingen, først udarbejde en rapport med modtageren af R.S.A. inden for rammerne af forpligtelserne: * **_en fælles diagnose_** * **_en handlingsplan_** Disse to foranstaltninger vil blive formaliseret i en gensidig forpligtelseskontrakt. * **_en gensidig forpligtelseskontrakt_** En kontrakt om gensidig ansættelse skal underskrives 15 arbejdsdage fra modtagelsen af vejledningsoplysningerne fra referencepersonen. Referencepersonen skal sende et brev til R.S.A.'s modtager om at planlægge en aftale, så snart han eller hun er udpeget. Hvis den indkaldte person ikke opfylder denne aftale, underrettes UTAS (MLCE) og overtager sagen. MLCE sender anbefalet post til modtageren af R.S.A. og fastsætter en frist (15 dage) for personen til at kontakte sin referent igen. Hvis støttemodtageren ikke vender tilbage til kontakten med dommeren, tager Utas initiativ til at bringe den planlagte støtte til ophør og underretter dommeren herom. Indholdet af den gensidige forpligtelsesaftale forhandles mellem den referent, der er ansvarlig for dens udarbejdelse, og modtageren af R.S.A. Kontrakten indgås for en periode på højst 12 måneder. Den udarbejdes på grundlag af de faktorer, der er relevante for vurderingen af personens erhvervsmæssige, sociale, sundhedsmæssige og boligmæssige situation. Den omfatter en eller flere af følgende konkrete foranstaltninger: * kollektive og individuelle foranstaltninger, der tager sigte på at fremme en orientering mod erhvervsmæssig integration, * social støtte for at muliggøre (Danish)
    11 August 2022
    0 references
    În prezent suntem implicați în reproiectarea misiunii referentului RSA. Pentru 2015, această misiune este în continuare conformă cu specificațiile din 2009 ale referentului responsabil de însoțirea capacității de inserție profesională a beneficiarilor R.S.A. care intră în domeniul de aplicare al obligațiilor din departamentul Eure, completate de orientările programului operațional al FSE 2014/2020 din axa 3 Incluziune. Această misiune are următoarele obiective: \- Face posibilă integrarea profesională a beneficiarilor R.S.A. dintr-o cale socială prin optimizarea eliminării barierelor sociale și profesionale prin îmbunătățirea calității și eficienței căilor însoțitoare. \- Să însoțească calea de integrare socială și profesională a participantului și să contribuie la dezvoltarea etapelor sale într-un mod realist și realizabil, ținând seama de potențialul acestuia, identificând problemele sale și utilizând toate măsurile și mecanismele de integrare comunitară, drepturile comune și altele. Scopul schemei însoțitoare este de a asigura ieșirea durabilă din schema R.S.A. a beneficiarilor pentru care sunt responsabili referenții. Scopul este de a contribui la creșterea numărului de persoane departe de ocuparea unui loc de muncă, însoțite de căi integrate de acces la un loc de muncă. Prin urmare, acțiunea face parte dintr-o cale integrată de acces la locuri de muncă_. ** **1\. misiunea referentului responsabil cu integrarea profesională** Acțiunea referentului este conformă cu dispozițiile Legii privind venitul de solidaritate activă și cu normele organizatorice specifice departamentului Eure pe care trebuie să îl respecte, astfel cum se prevede în acord. Legea R.S.A. prevede sprijin reciproc și un contract de angajamente reciproce pentru fiecare persoană (nu pentru fiecare gospodărie). Referentul: * Finalizează conținutul primului diagnostic elaborat în cadrul interviului platformei de orientare prin punerea în aplicare a obiectivelor realizabile, asigurând mediul de parteneriat deja solicitat beneficiarului, * gestionează și monitorizează etapele parcursului de integrare prin stabilirea de acțiuni colective și individuale în funcție de nevoile persoanei, *lucrează în parteneriat cu instituțiile sau actorii locali, asigurând, pe de o parte, complementaritatea fiecăreia și, pe de altă parte, coerența diferitelor acțiuni necesare în acest stadiu de integrare, *Instruește asistența financiară care poate fi mobilizată (ajutor financiar individual, APRE), * poate ajuta la căutarea unui loc de muncă, * asigură trasabilitatea sprijinului său, în special cu elaborarea unui bilanț individual. **2\. Competențele preconizate** Pentru a putea îndeplini sarcina care i-a fost încredințată, arbitrul trebuie să fie în măsură să stăpânească, în special, întregul R.S.A. și sistemul de drepturi conexe și să aibă suficiente cunoștințe pentru a informa beneficiarii cu privire la schemele de acțiune socială dezvoltate pe teritoriu. Pe lângă formarea oferită de angajator, departamentul oferă asistență tehnică, formare și activități locale în care reprezentanții Ansamblului sunt implicați activ. **3- Procedurile de desfășurare a misiunii** Înainte de semnarea contractului reciproc de muncă, arbitrul responsabil cu plasarea în muncă trebuie să se întocmească mai întâi cu beneficiarul R.S.A. în cadrul obligațiilor: * **_a diagnostic comun_** * **_un plan de acțiune_** Aceste două acțiuni vor fi formalizate într-un contract de angajament reciproc. * **_a contract de angajament reciproc_** Un contract de angajament reciproc trebuie semnat în termen de 15 zile lucrătoare de la primirea informațiilor orientative de la referent. Referentul trebuie să trimită o scrisoare beneficiarului R.S.A. pentru a programa o programare, de îndată ce acesta este numit. În cazul în care persoana citată nu onorează această numire, UTAS (MLCE) este informată și preia dosarul. MLCE trimite o scrisoare recomandată beneficiarului R.S.A. și stabilește un termen (15 zile) pentru ca persoana să își reconteze referentul. În cazul în care beneficiarul nu revine la contactul cu arbitrul, Uta ia inițiativa de a pune capăt sprijinului planificat și informează arbitrul în consecință. Conținutul contractului de angajament reciproc se negociază între referentul responsabil cu redactarea acestuia și beneficiarul R.S.A. Contractul se încheie pentru o perioadă maximă de 12 luni. Acesta se întocmește în funcție de factorii relevanți pentru evaluarea situației profesionale, sociale, de sănătate și locative a persoanei. Aceasta include una sau mai multe dintre următoarele acțiuni concrete: * acțiuni colective și individuale care vizează promovarea unei orientări către integrarea profesională, * sprijin social pentru a permite (Romanian)
    11 August 2022
    0 references
    Vi är för närvarande involverade i omarbetningen av uppdraget för RSA referent. För 2015 ligger detta uppdrag fortfarande i linje med 2009 års specifikationer från den referensperson som ansvarar för att följa anställbarheten för mottagare av stöd till programmet, som omfattas av skyldigheterna vid ministeriet för miljö, folkhälsa och konsumentfrågor, kompletterat med riktlinjerna för ESF:s operativa program 2014/2020 för axel 3 Inkludering. Detta uppdrag har följande mål: \- Göra det möjligt för dem som omfattas av programmet att integreras yrkesmässigt från en social väg genom att optimera avskaffandet av sociala och yrkesmässiga hinder genom att förbättra kvaliteten och effektiviteten i de åtföljande vägarna. \- Följa deltagarens sociala och yrkesmässiga integrationsväg och bidra till att utveckla dess stadier på ett realistiskt och genomförbart sätt, med beaktande av dess potential, identifiera dess problem och använda alla åtgärder och mekanismer för samhällsintegration, gemensamma rättigheter och andra. Syftet med den åtföljande stödordningen är att se till att de stödmottagare som referenterna är ansvariga för på ett hållbart sätt lämnar systemet för radiospektrumpolitik. Syftet är att bidra till att öka antalet människor som befinner sig långt från arbetsmarknaden tillsammans med integrerade vägar för tillträde till arbetsmarknaden. **_Åtgärden utgör därför en del av ett integrerat sätt att få tillträde till arbetsmarknaden_. ** **1\. Uppdraget** ** för referenspersonen med ansvar för yrkesmässig integration** Referensgivarens agerande är förenligt med bestämmelserna i lagen om aktiv solidaritetsinkomst och de organisatoriska regler som är specifika för Eures avdelning och som den måste följa enligt avtalet. R.S.A.-lagen innehåller bestämmelser om ömsesidigt stöd och ett avtal om ömsesidiga åtaganden per individ (inte per hushåll). Referenspersonen: * Slutför innehållet i den första diagnos som utarbetades under intervjun med orienteringsplattformen genom att genomföra uppnåbara mål, säkerställa den partnerskapsmiljö som redan begärts av stödmottagaren, * leda och övervaka etapperna i integrationsbanan genom att inrätta kollektiva och individuella åtgärder i enlighet med personens behov, * arbetar i partnerskap med institutionerna eller lokala aktörer, för att dels säkerställa komplementariteten mellan de olika åtgärder som krävs i detta integrationsskede, * Instruerar det ekonomiska stöd som kan mobiliseras (individuellt finansiellt stöd, APRE), * kan hjälpa till i sökandet efter sysselsättning, * säkerställa spårbarhet för sitt stöd, särskilt genom att producera en individuell balansräkning. **2\. De förväntade kompetenserna** För att kunna utföra den uppgift som anförtrotts honom måste domaren kunna behärska i synnerhet hela systemet för radiospektrumpolitik och relaterade rättigheter och ha tillräckliga kunskaper för att informera stödmottagarna om de sociala åtgärder som utvecklats inom territoriet. Förutom den utbildning som tillhandahålls av arbetsgivaren erbjuder avdelningen teknisk hjälp, utbildning och lokal verksamhet där företrädare för Ensemble aktivt deltar. **3- Förfarandena för att utföra uppdraget** Innan det ömsesidiga anställningsavtalet undertecknas ska den domare som är ansvarig för att följa anställningen först upprätta med förmånstagaren för det särskilda programmet inom ramen för sina skyldigheter: * **_a delad diagnos_** * **_en handlingsplan_** Dessa två åtgärder kommer att formaliseras i ett ömsesidigt åtagandekontrakt. * **_a ömsesidigt åtagandeavtal_** Ett ömsesidigt uppdragsavtal måste undertecknas 15 arbetsdagar från mottagandet av vägledningsinformation från referenten. Ombudet ska skicka ett brev till förmånstagaren för att boka en tid, så snart han eller hon har utsetts. Om den person som kallats inte uppfyller utnämningen underrättas UTAS (MLCE) och tar över akten. MLCE skickar rekommenderad post till förmånstagaren och fastställer en tidsfrist (15 dagar) för att personen ska kunna kontakta sin referensperson på nytt. Om stödmottagaren inte återgår till kontakten med domaren ska Utas ta initiativ till att avsluta det planerade stödet och informera domaren om detta. Innehållet i avtalet om ömsesidigt åtagande förhandlas fram mellan den referent som ansvarar för utarbetandet av avtalet och mottagaren av avtalet. Avtalet ingås för en period på högst 12 månader. Den ska utarbetas mot bakgrund av de faktorer som är relevanta för bedömningen av personens arbets-, social-, hälso- och bostadssituation. Det omfattar en eller flera av följande konkreta åtgärder: * kollektiva och individuella åtgärder som syftar till att främja en inriktning mot integration i arbetslivet, * socialt stöd för att möjliggöra (Swedish)
    11 August 2022
    0 references
    Haute-Normandie
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    201502316
    0 references