Plaice SEM 2015 — Accompanyment in employment (Q3671844)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3671844 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Plaice SEM 2015 — Accompanyment in employment |
Project Q3671844 in France |
Statements
9,303.6 Euro
0 references
15,506.0 Euro
0 references
60.00 percent
0 references
1 January 2015
0 references
31 December 2015
0 references
Impulsions Métropole Sud
0 references
Dans le cadre de cette action, les difficultés susceptibles d’entraver le maintien dans l’emploi du jeune (mobilité, savoir-être, intégration dans l’entreprise, discrimination, tutorat, organisation personnelle, méconnaissance du droit du travail, illettrisme, santé, handicap…) seront identifiées avec lui en entretien individuel et formalisées. Le jeune sera associé à la recherche des solutions et des partenariats possibles. Le jeune bénéficiera d’un accompagnement renforcé conjoint de la part de la référente de l’action. Parallèlement, les services transversaux de la mission locale seront mobilisés selon les problématiques diagnostiquées. Un partenariat actif avec les entreprises sera recherché par les conseillers emploi : recherche et négociation du contrat de travail, adhésion des entreprises à la démarche proposée, présentation des candidats, analyse du poste et des conditions de travail. Un suivi rapproché en entreprise sera réalisé pendant les 6 premiers mois : un contact pendant la période d’essai, contacts téléphoniques ou physiques selon les besoins détectés. Ce suivi permettra de détecter les difficultés rencontrées sur le lieu de travail par le jeune et/ou l’employeur et de mettre en place les moyens nécessaires à leurs résolutions. (French)
0 references
As part of this action, the difficulties likely to hinder the retention of young people in employment (mobility, know-being, integration into the company, discrimination, mentoring, personal organisation, lack of awareness of labour law, illiteracy, health, disability, etc.) will be identified with him in an individual and formalised interview. Young people will be involved in finding possible solutions and partnerships. The young person will benefit from enhanced joint support from the action reference. At the same time, the cross-cutting services of the local mission will be mobilised according to the problems diagnosed. Active partnership with companies will be sought by employment advisors: research and negotiation of the employment contract, adherence of companies to the proposed approach, presentation of candidates, analysis of the job and working conditions. Close monitoring in the company will be carried out during the first 6 months: contact during the trial period, telephone or physical contacts as required. This monitoring will make it possible to detect the difficulties encountered in the workplace by the young person and/or the employer and to put in place the necessary means for their resolutions. (English)
18 November 2021
0.4454667695320433
0 references
Im Rahmen dieser Aktion werden die Schwierigkeiten, die die Weiterbeschäftigung junger Menschen behindern können (Mobilität, Wissen, Integration in das Unternehmen, Diskriminierung, Mentoring, persönliche Organisation, Missachtung des Arbeitsrechts, Analphabetismus, Gesundheit, Behinderung usw.), mit ihm in einem persönlichen Gespräch identifiziert und formalisiert. Der junge Mensch wird in die Suche nach möglichen Lösungen und Partnerschaften eingebunden. Der junge Mensch wird von der Bezugsperson der Maßnahme eine verstärkte gemeinsame Unterstützung erhalten. Gleichzeitig werden die bereichsübergreifenden Dienste der lokalen Mission entsprechend den ermittelten Herausforderungen mobilisiert. Eine aktive Partnerschaft mit den Unternehmen wird von den Arbeitsberatern angestrebt: Suche und Aushandlung des Arbeitsvertrags, Zustimmung der Unternehmen zu dem vorgeschlagenen Ansatz, Vorstellung der Kandidaten, Analyse der Position und der Arbeitsbedingungen. In den ersten sechs Monaten wird eine enge Begleitung in Unternehmen durchgeführt: Kontakt während der Probezeit, telefonische oder physische Kontakte je nach Bedarf. Diese Überwachung wird es ermöglichen, die Schwierigkeiten, mit denen junge Menschen und/oder Arbeitgeber am Arbeitsplatz konfrontiert sind, zu ermitteln und die für ihre Entschließungen erforderlichen Mittel bereitzustellen. (German)
1 December 2021
0 references
In het kader van deze actie zullen de moeilijkheden die het behoud van jongeren op het werk kunnen belemmeren (mobiliteit, kennis, integratie in het bedrijf, discriminatie, begeleiding, persoonlijke organisatie, gebrek aan bewustzijn van arbeidsrecht, analfabetisme, gezondheid, handicap, enz.) met hem worden geïdentificeerd in een individueel en formeel interview. Jongeren zullen worden betrokken bij het vinden van mogelijke oplossingen en partnerschappen. De jongere zal profiteren van meer gezamenlijke steun uit de actiereferentie. Tegelijkertijd zullen de horizontale diensten van de lokale missie worden gemobiliseerd op basis van de gediagnosticeerde problemen. Een actief partnerschap met bedrijven zal worden gezocht door werkgelegenheidsadviseurs: onderzoek en onderhandelingen over de arbeidsovereenkomst, naleving van de voorgestelde aanpak van bedrijven, presentatie van kandidaten, analyse van de baan en arbeidsomstandigheden. In de eerste zes maanden zal het bedrijf nauwlettend worden gemonitord: contact tijdens de proefperiode, telefonische of fysieke contacten indien nodig. Dit toezicht zal het mogelijk maken de moeilijkheden die de jongere en/of de werkgever op de werkplek ondervinden, op te sporen en de nodige middelen voor hun besluiten in te voeren. (Dutch)
6 December 2021
0 references
Nell'ambito di questa azione, le difficoltà che possono ostacolare il mantenimento dei giovani nel mondo del lavoro (mobilità, conoscenza, integrazione nell'impresa, discriminazione, tutoraggio, organizzazione personale, mancanza di consapevolezza del diritto del lavoro, analfabetismo, salute, disabilità, ecc.) saranno identificate con lui in un colloquio individuale e formalizzato. I giovani saranno coinvolti nella ricerca di possibili soluzioni e partenariati. Il giovane beneficerà di un sostegno congiunto rafforzato dal riferimento all'azione. Allo stesso tempo, i servizi trasversali della missione locale saranno mobilitati in funzione dei problemi diagnosticati. La partnership attiva con le imprese sarà ricercata da consulenti del lavoro: ricerca e negoziazione del contratto di lavoro, adesione delle imprese all'approccio proposto, presentazione dei candidati, analisi del lavoro e delle condizioni di lavoro. Nei primi 6 mesi verrà effettuato un attento monitoraggio in azienda: contatto durante il periodo di prova, contatti telefonici o fisici come richiesto. Tale monitoraggio consentirà di individuare le difficoltà incontrate sul posto di lavoro dal giovane e/o dal datore di lavoro e di mettere a punto i mezzi necessari per le loro risoluzioni. (Italian)
12 January 2022
0 references
Como parte de esta acción, las dificultades que pueden dificultar la permanencia de los jóvenes en el empleo (movilidad, conocimiento, integración en la empresa, discriminación, tutoría, organización personal, desconocimiento de la legislación laboral, analfabetismo, salud, discapacidad, etc.) se identificarán con él en una entrevista individual y formalizada. Los jóvenes participarán en la búsqueda de posibles soluciones y asociaciones. El joven se beneficiará de un mayor apoyo conjunto de la referencia de la acción. Al mismo tiempo, los servicios transversales de la misión local se movilizarán en función de los problemas diagnosticados. Los asesores de empleo buscarán una asociación activa con las empresas: investigación y negociación del contrato de trabajo, adhesión de las empresas al enfoque propuesto, presentación de candidatos, análisis de las condiciones de trabajo y de trabajo. Se llevará a cabo un estrecho seguimiento en la empresa durante los primeros 6 meses: contacto durante el período de prueba, contactos telefónicos o físicos según sea necesario. Este seguimiento permitirá detectar las dificultades encontradas en el lugar de trabajo por el joven o el empleador y establecer los medios necesarios para sus resoluciones. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Selle meetme raames tuvastatakse probleemid, mis võivad takistada noorte töölejäämist (liikuvus, oskusteave, integreerumine ettevõttesse, diskrimineerimine, juhendamine, isiklik korraldus, vähene teadlikkus tööõigusest, kirjaoskamatus, tervis, puue jne) individuaalsel ja ametlikul vestlusel. Noored kaasatakse võimalike lahenduste ja partnerluste leidmisse. Noored saavad tõhustatud ühist toetust meetme viitest. Samal ajal mobiliseeritakse vastavalt diagnoositud probleemidele kohaliku missiooni valdkonnaülesed teenistused. Aktiivset partnerlust ettevõtetega otsivad tööhõivenõustajad: töölepingu uurimine ja selle üle läbirääkimiste pidamine, ettevõtete kinnipidamine kavandatud lähenemisviisist, kandidaatide esitlemine, töö ja töötingimuste analüüs. Esimese kuue kuu jooksul teostatakse ettevõttes hoolikat järelevalvet: vajaduse korral kontaktid katseperioodi jooksul, telefoni teel või füüsilised kontaktid. Selline järelevalve võimaldab tuvastada raskusi, millega noor ja/või tööandja töökohal kokku puutuvad, ning võtta kasutusele vajalikud vahendid nende lahendamiseks. (Estonian)
11 August 2022
0 references
Vykdant šį veiksmą, sunkumai, galintys trukdyti jaunimui išlikti darbo rinkoje (judumas, žinojimas, integracija į įmonę, diskriminacija, mentorystė, asmeninis organizavimas, nepakankamas informuotumas apie darbo teisę, neraštingumas, sveikata, negalia ir kt.), bus su juo nustatyti individualiame ir oficialiame pokalbyje. Jaunimas dalyvaus ieškant galimų sprendimų ir partnerysčių. Jaunuoliui bus naudinga didesnė bendra parama pagal veiklos nuorodą. Tuo pačiu metu, atsižvelgiant į nustatytas problemas, bus mobilizuotos kompleksinės vietos misijos tarnybos. Aktyvios partnerystės su įmonėmis ieškos konsultantai užimtumo klausimais: tyrimas ir derybos dėl darbo sutarties, įmonių laikymasis siūlomo požiūrio, kandidatų pristatymas, darbo ir darbo sąlygų analizė. Per pirmuosius 6 mėnesius bendrovėje bus atidžiai stebima: kontaktas bandomojo laikotarpio metu, jei reikia, telefonu arba fiziniais kontaktais. Ši stebėsena leis nustatyti sunkumus, su kuriais darbo vietoje susiduria jaunuolis ir (arba) darbdavys, ir įdiegti reikiamas priemones jų sprendimams priimti. (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
Kao dio ove mjere, poteškoće koje bi mogle otežati zadržavanje mladih ljudi na radnom mjestu (mobilnost, znanje, integracija u poduzeće, diskriminacija, mentorstvo, osobna organizacija, nedostatak svijesti o radnom pravu, nepismenost, zdravlje, invaliditet itd.) s njim će se identificirati u pojedinačnom i formaliziranom razgovoru. Mladi će biti uključeni u pronalaženje mogućih rješenja i partnerstava. Mlada osoba imat će koristi od pojačane zajedničke potpore iz referentne vrijednosti za djelovanje. Istodobno će se mobilizirati međusektorske usluge lokalne misije u skladu s dijagnosticiranim problemima. Aktivno partnerstvo s poduzećima tražit će savjetnici za zapošljavanje: istraživanje i pregovaranje o ugovoru o radu, pridržavanje poduzeća predloženog pristupa, predstavljanje kandidata, analiza posla i radnih uvjeta. Tijekom prvih 6 mjeseci provodit će se pomno praćenje u poduzeću: kontakt tijekom probnog razdoblja, telefonski ili fizički kontakti prema potrebi. Tim će se praćenjem omogućiti otkrivanje poteškoća s kojima se mlada osoba i/ili poslodavac susreće na radnom mjestu te uspostava potrebnih sredstava za njihovo rješavanje. (Croatian)
11 August 2022
0 references
Στο πλαίσιο αυτής της δράσης, οι δυσκολίες που ενδέχεται να παρεμποδίσουν τη διατήρηση των νέων στην απασχόληση (κινητικότητα, τεχνογνωσία, ένταξη στην επιχείρηση, διακρίσεις, καθοδήγηση, προσωπική οργάνωση, έλλειψη ευαισθητοποίησης σχετικά με το εργατικό δίκαιο, αναλφαβητισμός, υγεία, αναπηρία κ.λπ.) θα εντοπιστούν μαζί του σε ατομική και επίσημη συνέντευξη. Οι νέοι θα συμμετέχουν στην εξεύρεση πιθανών λύσεων και εταιρικών σχέσεων. Ο νέος θα επωφεληθεί από την ενισχυμένη κοινή στήριξη από την αναφορά της δράσης. Ταυτόχρονα, οι διατομεακές υπηρεσίες της τοπικής αποστολής θα κινητοποιηθούν ανάλογα με τα προβλήματα που έχουν διαγνωστεί. Ενεργός εταιρική σχέση με εταιρείες θα επιδιωχθεί από συμβούλους απασχόλησης: έρευνα και διαπραγμάτευση της σύμβασης εργασίας, προσχώρηση των επιχειρήσεων στην προτεινόμενη προσέγγιση, παρουσίαση των υποψηφίων, ανάλυση της θέσης εργασίας και των συνθηκών εργασίας. Η στενή παρακολούθηση στην εταιρεία θα πραγματοποιηθεί κατά τους πρώτους 6 μήνες: επικοινωνία κατά τη διάρκεια της δοκιμαστικής περιόδου, τηλεφωνικές ή φυσικές επαφές, ανάλογα με τις ανάγκες. Η παρακολούθηση αυτή θα επιτρέψει τον εντοπισμό των δυσκολιών που αντιμετωπίζουν στον χώρο εργασίας ο νέος ή/και ο εργοδότης και θα θέσει σε εφαρμογή τα απαραίτητα μέσα για τις αποφάσεις τους. (Greek)
11 August 2022
0 references
V rámci tejto akcie sa v rámci individuálneho a formalizovaného pohovoru s ním identifikujú ťažkosti, ktoré by mohli brániť udržaniu mladých ľudí v zamestnaní (mobilita, know-how, integrácia do spoločnosti, diskriminácia, mentorstvo, osobná organizácia, nedostatočná informovanosť o pracovnom práve, negramotnosť, zdravie, zdravotné postihnutie atď.). Mladí ľudia budú zapojení do hľadania možných riešení a partnerstiev. Mladí ľudia budú mať prospech z posilnenej spoločnej podpory z odkazu na akciu. Zároveň sa zmobilizujú prierezové služby miestnej misie podľa diagnostikovaných problémov. O aktívne partnerstvo so spoločnosťami sa budú usilovať poradcovia v oblasti zamestnanosti: výskum a vyjednávanie pracovnej zmluvy, dodržiavanie navrhovaného prístupu spoločnosťami, prezentácia kandidátov, analýza pracovných a pracovných podmienok. Dôkladné monitorovanie v spoločnosti sa bude vykonávať počas prvých 6 mesiacov: kontakt počas skúšobnej doby, telefón alebo fyzické kontakty podľa potreby. Toto monitorovanie umožní odhaliť ťažkosti, s ktorými sa na pracovisku stretáva mladý človek a/alebo zamestnávateľ, a zaviesť potrebné prostriedky na ich riešenie. (Slovak)
11 August 2022
0 references
Osana tätä tointa vaikeudet, jotka voivat haitata nuorten pysymistä työelämässä (liikkuvuus, osaaminen, kotoutuminen yritykseen, syrjintä, mentorointi, henkilökohtainen organisointi, työlainsäädäntöä koskevan tietoisuuden puute, lukutaidottomuus, terveys, vammaisuus jne.), tunnistetaan henkilökohtaisessa ja virallisessa haastattelussa. Nuoret osallistuvat mahdollisten ratkaisujen ja kumppanuuksien löytämiseen. Nuori saa tehostettua yhteistä tukea toimen viitekehyksestä. Samaan aikaan paikallisen operaation monialaiset yksiköt otetaan käyttöön todettujen ongelmien mukaan. Työvoimaneuvojat hakevat aktiivista kumppanuutta yritysten kanssa: työsopimuksen tutkiminen ja neuvotteleminen, yritysten sitoutuminen ehdotettuun lähestymistapaan, hakijoiden esittely, työehtojen ja työolojen analysointi. Yhtiössä tehdään tiivistä seurantaa ensimmäisten kuuden kuukauden aikana: yhteydenotot kokeilujakson aikana, tarvittaessa puhelin- tai fyysiset kontaktit. Tämän seurannan avulla voidaan havaita nuoren ja/tai työnantajan työpaikoilla kohtaamat vaikeudet ja ottaa käyttöön tarvittavat keinot heidän päätöstään varten. (Finnish)
11 August 2022
0 references
W ramach tego działania trudności, które mogą utrudnić utrzymanie zatrudnienia młodych ludzi (mobilność, wiedza, integracja z przedsiębiorstwem, dyskryminacja, mentoring, organizacja osobista, brak świadomości w zakresie prawa pracy, analfabetyzm, zdrowie, niepełnosprawność itp.), zostaną z nim zidentyfikowane w indywidualnym i sformalizowanym wywiadzie. Młodzi ludzie będą zaangażowani w poszukiwanie możliwych rozwiązań i partnerstw. Młodzi ludzie skorzystają ze zwiększonego wspólnego wsparcia z punktu odniesienia dla działania. Jednocześnie zmobilizowane zostaną przekrojowe usługi misji lokalnej w zależności od zdiagnozowanych problemów. Aktywne partnerstwo z firmami będą poszukiwane przez doradców ds. zatrudnienia: badania i negocjowanie umowy o pracę, przestrzeganie przez przedsiębiorstwa proponowanego podejścia, prezentacja kandydatów, analiza pracy i warunków pracy. Ścisłe monitorowanie w firmie będzie prowadzone w ciągu pierwszych 6 miesięcy: kontakt w okresie próbnym, kontakt telefoniczny lub fizyczny w razie potrzeby. Monitorowanie to umożliwi wykrycie trudności napotykanych w miejscu pracy przez młodą osobę i/lub pracodawcę oraz wprowadzenie środków niezbędnych do ich rozstrzygnięcia. (Polish)
11 August 2022
0 references
E fellépés részeként egyéni és formális interjú keretében azonosítják azokat a nehézségeket, amelyek valószínűsíthetően akadályozzák a fiatalok foglalkoztatásban tartását (mobilitás, know-being, vállalati integráció, megkülönböztetés, mentorálás, személyes szervezés, munkajogi ismeretek hiánya, írástudatlanság, egészség, fogyatékosság stb.). A fiatalokat bevonják a lehetséges megoldások és partnerségek megtalálásába. A fiatalok a fellépés hivatkozási száma alapján fokozott közös támogatásban részesülnek. Ugyanakkor a helyi misszió horizontális szolgáltatásait a diagnosztizált problémáknak megfelelően mozgósítják. A foglalkoztatási tanácsadók aktív partnerségre törekszenek a vállalatokkal: a munkaszerződéssel kapcsolatos kutatás és tárgyalás, a vállalatok csatlakozása a javasolt megközelítéshez, a jelöltek bemutatása, a munka- és munkakörülmények elemzése. A vállalatnál az első hat hónapban szoros nyomon követésre kerül sor: kapcsolat a próbaidőszak alatt, telefon vagy szükség esetén fizikai kontaktusok. Ez a nyomon követés lehetővé teszi a fiatal és/vagy a munkáltató által a munkahelyen tapasztalt nehézségek feltárását, valamint a döntésükhöz szükséges eszközök bevezetését. (Hungarian)
11 August 2022
0 references
V rámci této akce budou na individuálním a formalizovaném pohovoru s ním identifikovány obtíže, které by mohly bránit udržení mladých lidí v zaměstnání (mobilita, znalosti, začlenění do společnosti, diskriminace, mentoring, osobní organizace, nedostatečná informovanost o pracovním právu, negramotnost, zdraví, zdravotní postižení atd.). Mladí lidé budou zapojeni do hledání možných řešení a partnerství. Mladému člověku bude poskytnuta posílená společná podpora z odkazu na akci. Zároveň budou podle zjištěných problémů mobilizovány průřezové služby místní mise. Aktivní partnerství se společnostmi budou hledat poradci pro zaměstnávání: výzkum a vyjednávání pracovní smlouvy, dodržování navrhovaného přístupu společností, prezentace uchazečů, analýza pracovního místa a pracovních podmínek. Během prvních 6 měsíců bude ve společnosti probíhat pečlivé sledování: kontakt během zkušební doby, telefonní nebo fyzické kontakty podle potřeby. Toto sledování umožní odhalit obtíže, s nimiž se na pracovišti setká mladý člověk a/nebo zaměstnavatel, a zavést nezbytné prostředky pro jejich řešení. (Czech)
11 August 2022
0 references
Šīs darbības ietvaros ar viņu individuālā un oficiālā intervijā tiks identificētas grūtības, kas varētu kavēt jauniešu nodarbinātības saglabāšanu (mobilitāte, zinātība, integrācija uzņēmumā, diskriminācija, mentorēšana, personīgā organizācija, izpratnes trūkums par darba tiesībām, analfabētisms, veselība, invaliditāte utt.). Jaunieši tiks iesaistīti iespējamo risinājumu un partnerību meklēšanā. Jaunietis gūs labumu no pastiprināta kopīga atbalsta no atsauces uz darbību. Tajā pašā laikā vietējās misijas transversālie dienesti tiks mobilizēti atbilstoši konstatētajām problēmām. Aktīvas partnerattiecības ar uzņēmumiem meklēs nodarbinātības konsultanti: darba līguma izpēte un apspriešana, ierosinātās pieejas ievērošana uzņēmumos, kandidātu prezentācija, darba un darba apstākļu analīze. Pirmajos 6 mēnešos tiks veikta rūpīga uzraudzība uzņēmumā: saziņa izmēģinājuma laikā, pēc vajadzības pa tālruni vai fiziski kontakti. Šī uzraudzība dos iespēju atklāt grūtības, ar kurām darba vietā saskaras jaunietis un/vai darba devējs, un ieviest nepieciešamos līdzekļus to atrisināšanai. (Latvian)
11 August 2022
0 references
Mar chuid den bheart seo, déanfar na deacrachtaí is dócha a chuirfidh bac ar dhaoine óga a choinneáil i bhfostaíocht (soghluaisteacht, eolas, imeascadh sa chuideachta, idirdhealú, meantóireacht, eagrú pearsanta, easpa feasachta ar dhlí an tsaothair, neamhlitearthacht, sláinte, míchumas, etc.) a shainaithint leis in agallamh aonair agus foirmiúil. Beidh daoine óga rannpháirteach i réitigh agus comhpháirtíochtaí féideartha a aimsiú. Bainfidh an duine óg tairbhe as tacaíocht chomhpháirteach fheabhsaithe ó thagairt na gníomhaíochta. Ag an am céanna, bainfear leas as seirbhísí trasghearrtha an mhisin áitiúil de réir na bhfadhbanna a diagnóisíodh. Lorgóidh comhairleoirí fostaíochta comhpháirtíocht ghníomhach le cuideachtaí: taighde agus idirbheartaíocht ar an gconradh fostaíochta, cloí le cuideachtaí leis an gcur chuige atá beartaithe, cur i láthair na n-iarrthóirí, anailís ar an bpost agus ar dhálaí oibre. Déanfar dlúthfhaireachán ar an gcuideachta le linn na chéad 6 mhí: teagmháil le linn na tréimhse trialach, teileafón nó teagmhálacha fisiciúla de réir mar is gá. Leis an bhfaireachán sin, beifear in ann na deacrachtaí a bhíonn ag an duine óg agus/nó ag an bhfostóir san ionad oibre a bhrath agus na modhanna riachtanacha a chur i bhfeidhm dá rúin. (Irish)
11 August 2022
0 references
V okviru tega ukrepa se bodo težave, ki bi lahko ovirale ohranitev zaposlitve mladih (mobilnost, znanje, vključevanje v podjetje, diskriminacija, mentorstvo, osebna organizacija, pomanjkanje ozaveščenosti o delovnem pravu, nepismenost, zdravje, invalidnost itd.), z njim opredelile v individualnem in formaliziranem razgovoru. Mladi bodo vključeni v iskanje možnih rešitev in partnerstev. Mladina bo deležna okrepljene skupne podpore iz referenčne vrednosti ukrepa. Hkrati se bodo glede na ugotovljene težave mobilizirale medsektorske službe lokalne misije. Aktivno partnerstvo s podjetji bodo iskali svetovalci za zaposlovanje: raziskave in pogajanja o pogodbi o zaposlitvi, zavezanost podjetij predlaganemu pristopu, predstavitev kandidatov, analiza delovnih mest in delovnih pogojev. Skrbno spremljanje v podjetju bo potekalo v prvih šestih mesecih: stik med poskusnim obdobjem, telefon ali fizični stiki, kot je potrebno. To spremljanje bo omogočilo odkrivanje težav, s katerimi se na delovnem mestu srečujeta mlada oseba in/ali delodajalec, ter vzpostavitev potrebnih sredstev za njuno reševanje. (Slovenian)
11 August 2022
0 references
Като част от това действие трудностите, които биха могли да възпрепятстват задържането на младите хора на работа (мобилност, знания, интеграция в дружеството, дискриминация, наставничество, лична организация, липса на осведоменост относно трудовото право, неграмотност, здраве, увреждания и т.н.), ще бъдат идентифицирани с него в индивидуално и официално интервю. Младите хора ще участват в намирането на възможни решения и партньорства. Младият човек ще се ползва от засилена съвместна подкрепа от референтния документ за действието. В същото време междусекторните служби на местната мисия ще бъдат мобилизирани според установените проблеми. Консултантите по заетостта ще търсят активно партньорство с дружествата: проучване и договаряне на трудовия договор, придържане на фирмите към предложения подход, представяне на кандидатите, анализ на работата и условията на труд. През първите 6 месеца ще се извършва внимателно наблюдение в компанията: контакт по време на пробния период, телефон или физически контакти, както се изисква. Това наблюдение ще позволи да се открият трудностите, срещани на работното място от младия човек и/или работодателя, и да се въведат необходимите средства за техните решения. (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
Bħala parti minn din l-azzjoni, id-diffikultajiet li x’aktarx ifixklu ż-żamma ta’ żgħażagħ fl-impjieg (mobbiltà, għarfien, integrazzjoni fil-kumpanija, diskriminazzjoni, mentoring, organizzazzjoni personali, nuqqas ta’ għarfien dwar il-liġi tax-xogħol, illitteriżmu, saħħa, diżabilità, eċċ.) se jiġu identifikati miegħu f’intervista individwali u formalizzata. Iż-żgħażagħ se jkunu involuti fis-sejbien ta’ soluzzjonijiet u sħubijiet possibbli. Iż-żgħażagħ se jibbenefikaw minn appoġġ konġunt imsaħħaħ mir-referenza tal-azzjoni. Fl-istess ħin, is-servizzi trasversali tal-missjoni lokali ser jiġu mobilizzati skont il-problemi dijanjostikati. Il-konsulenti dwar l-impjiegi se jfittxu sħubija attiva mal-kumpaniji: ir-riċerka u n-negozjar tal-kuntratt tax-xogħol, l-aderenza tal-kumpaniji mal-approċċ propost, il-preżentazzjoni tal-kandidati, l-analiżi tal-impjieg u l-kundizzjonijiet tax-xogħol. Monitoraġġ mill-qrib fil-kumpanija ser jitwettaq matul l-ewwel 6 xhur: kuntatt matul il-perjodu ta’ prova, kuntatti telefoniċi jew fiżiċi kif meħtieġ. Dan il-monitoraġġ se jagħmilha possibbli li jiġu identifikati d-diffikultajiet li jiltaqgħu magħhom iż-żgħażagħ u/jew min iħaddem fuq il-post tax-xogħol u li jiġu stabbiliti l-mezzi meħtieġa għar-riżoluzzjonijiet tagħhom. (Maltese)
11 August 2022
0 references
No âmbito desta ação, as dificuldades suscetíveis de entravar a manutenção dos jovens no mercado de trabalho (mobilidade, conhecimento, integração na empresa, discriminação, mentoria, organização pessoal, falta de sensibilização para o direito do trabalho, analfabetismo, saúde, deficiência, etc.) serão identificadas com ele numa entrevista individual e formalizada. Os jovens serão envolvidos na procura de soluções e parcerias possíveis. O jovem beneficiará de um maior apoio conjunto da referência da ação. Ao mesmo tempo, os serviços transversais da missão local serão mobilizados de acordo com os problemas diagnosticados. A parceria ativa com as empresas será procurada por consultores de emprego: pesquisa e negociação do contrato de trabalho, adesão das empresas à abordagem proposta, apresentação de candidatos, análise do emprego e condições de trabalho. O acompanhamento rigoroso na empresa será realizado durante os primeiros 6 meses: contato durante o período experimental, telefone ou contato físico conforme necessário. Este acompanhamento permitirá detetar as dificuldades encontradas no local de trabalho pelo jovem e/ou pelo empregador e criar os meios necessários para as suas resoluções. (Portuguese)
11 August 2022
0 references
Som led i denne aktion vil de vanskeligheder, der kan være til hinder for fastholdelsen af unge i beskæftigelse (mobilitet, viden, integration i virksomheden, forskelsbehandling, mentorordninger, personlig organisation, manglende kendskab til arbejdsret, analfabetisme, sundhed, handicap osv.), blive identificeret med ham i et individuelt og formaliseret interview. Unge vil blive inddraget i at finde mulige løsninger og partnerskaber. Den unge vil få øget fælles støtte fra aktionsreferencen. Samtidig vil de tværgående tjenester i den lokale mission blive mobiliseret i overensstemmelse med de konstaterede problemer. Beskæftigelsesrådgivere vil søge et aktivt partnerskab med virksomheder: forskning og forhandling af ansættelseskontrakten, virksomhedernes overholdelse af den foreslåede tilgang, præsentation af kandidater, analyse af job og arbejdsvilkår. Tæt overvågning i virksomheden vil blive gennemført i løbet af de første 6 måneder: kontakt i løbet af prøveperioden, telefon eller fysiske kontakter efter behov. Denne overvågning vil gøre det muligt at opdage de vanskeligheder, som den unge og/eller arbejdsgiveren støder på på arbejdspladsen, og at træffe de nødvendige foranstaltninger til at løse dem. (Danish)
11 August 2022
0 references
În cadrul acestei acțiuni, dificultățile care pot împiedica menținerea tinerilor în câmpul muncii (mobilitate, cunoaștere, integrare în întreprindere, discriminare, mentorat, organizare personală, lipsa de conștientizare a dreptului muncii, analfabetism, sănătate, handicap etc.) vor fi identificate împreună cu acesta într-un interviu individual și formalizat. Tinerii vor fi implicați în găsirea unor soluții și parteneriate posibile. Tânărul va beneficia de un sprijin comun sporit din referința acțiunii. În același timp, serviciile transversale ale misiunii locale vor fi mobilizate în funcție de problemele diagnosticate. Un parteneriat activ cu întreprinderile va fi urmărit de consultanții în materie de ocupare a forței de muncă: cercetarea și negocierea contractului de muncă, aderarea întreprinderilor la abordarea propusă, prezentarea candidaților, analiza condițiilor de muncă și de muncă. Monitorizarea atentă în cadrul companiei va fi efectuată în primele 6 luni: contact în timpul perioadei de probă, telefon sau contacte fizice, după cum este necesar. Această monitorizare va permite detectarea dificultăților cu care se confruntă tânărul și/sau angajatorul la locul de muncă și punerea în aplicare a mijloacelor necesare pentru soluționarea acestora. (Romanian)
11 August 2022
0 references
Som en del av denna åtgärd kommer de svårigheter som sannolikt kommer att hindra unga att stanna kvar i arbetslivet (rörlighet, kunskap, integration i företaget, diskriminering, mentorskap, personlig organisation, bristande medvetenhet om arbetsrätt, analfabetism, hälsa, funktionshinder osv.) att identifieras tillsammans med honom i en individuell och formaliserad intervju. Ungdomar kommer att delta i arbetet med att hitta möjliga lösningar och partnerskap. Den unga personen kommer att få ökat gemensamt stöd från åtgärdsreferensen. Samtidigt kommer de övergripande tjänsterna inom det lokala uppdraget att mobiliseras i enlighet med de problem som diagnostiseras. Aktivt partnerskap med företag kommer att sökas av arbetsförmedlingsrådgivare: forskning och förhandlingar om anställningsavtalet, företagens anslutning till det föreslagna tillvägagångssättet, presentation av kandidater, analys av arbetsuppgifter och arbetsvillkor. Noggrann övervakning i företaget kommer att genomföras under de första 6 månaderna: kontakt under provperioden, telefon eller fysisk kontakt vid behov. Denna övervakning kommer att göra det möjligt att upptäcka de svårigheter som ungdomar och/eller arbetsgivare stöter på på arbetsplatsen och att införa de medel som krävs för deras beslut. (Swedish)
11 August 2022
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201502017
0 references