PROFESSIONAL INTEGRATION OF REFUGEES — CIP REFUGEES (Q3671448)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3671448 in France
Language Label Description Also known as
English
PROFESSIONAL INTEGRATION OF REFUGEES — CIP REFUGEES
Project Q3671448 in France

    Statements

    0 references
    33,000.0 Euro
    0 references
    66,000.0 Euro
    0 references
    50.00 percent
    0 references
    1 January 2015
    0 references
    31 December 2015
    0 references
    Association LES EAUX VIVES EMMAÜS
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    **Public visé par cette action Insertion professionnelle des Réfugiés :** 80 réfugiés adultes de plus de 18 ans en suivi annuel Hommes et Femmes en ayant une vigilance particulière pour les 15% de familles monoparentales. Réfugiés percevant le RSA lors de l'orientation oue RSA avec un contrat d'insertion en cours ou en contrat aidé financé par le Conseil Général. L'orientation des réfugiés vers la CIP Réfugiés : 60 % du STARIP, 30 % du CNHR et 10% des résidences sociales nantaises (pour des réfugiés isolés). Par cet accompagnement de proximité, il s'agit d'assurer un suivi professionnel personnalisé pour une Mise en Emploi et/ou Formation Qualifiante des réfugiés au regard de leur projet professionnel, afin de permettre une sortie progressive du dispositif RSA. **Fiche Action : Insertion Professionnelle des Réfugiés** **Objectifs :** * Vérifier les compétences du Réfugié avec un centre de formation ou une entreprise dans le cadre de Tests ou d'une EMT * Evaluer les besoins en formation professionnelle ou en formation linguistique complémentaire adaptés au projet professionnel * Confronter le réfugié à la réalité du travail et identifier ses capacités d'adaptation en entreprise. * Rechercher la Mise en Emploi direct du Réfugié (secteur marchand, chantiers ou entreprise d'insertion) ou en Formation qualifiante (Afpa, Afpi...) * Assurer un accompagnement physique du réfugié lors du 1er emploi ou stage * Assurer le suivi dans l'emploi ou le stage auprès du réfugié, de l'employeur ou de l'organisme de formation * Continuer à alimenter le portefeuille d'entreprises dans les secteurs porteurs de notre département **Résultats attendus :** * Confirmation du projet professionnel pour chaque réfugié et de son évolution * 50% des réfugiés suivis par la CIP accédant à un 1er emploi (CDD ou CDI) et/ou à une formation qualifiante * La création de 1ers réseaux professionnels pour les réfugiés * Une sortie progressive du RSA * Une reprise de confiance du réfugié dans ses capacités à faire, à apprendre, à tester. **Les moyens mis en oeuvre :** * Un accompagnement spécialisé dans le cadre d'entretiens individuels, ateliers techniques de recherche d'emploi, préparation aux entretiens d'embauche, candidatures spontanées... * Un suivi des réfugiés dans leur mise en emploi, stage, chantier d'insertion ou formation (accompagnement pendant la période d'essai pour consolider l'intégration dans l'emploi). * Un réseau de partenaires du monde du travail et de l'insertion (unités emploi du département, entreprises d'insertion, agences intérim, employeurs du secteur marchand, chambre de commerce et de l'industrie, organismes de formation, université... **Les indicateurs :** * Nombre de réfugiés ayant un projet professionnel * Nombre de réfugiés réalisant une EMT * Nombre de réfugiés convoqués pour un entretien d'embauche ou de stage. Leur capacité à se présenter * Nombre de réfugiés poursuivant des cours de français de perfectionnement en parallèle d'une 1ère expérience professionnelle * Nombre de réfugiés accédant à un 1er emploi (CDD ou CDI) et/ou à une formation qualifiante * Augmentation des compétences professionnelles et linguistiques des réfugiés (nouvelles expériences professionnelles à valoriser dans leur CV) * Augmentation du nombre d'employeurs prêts à prendre des réfugiés en stage ou en emploi * La prise d'initiatives des réfugiés lors des stages, formation ou emploi **Résultats escomptés :** * 50 % des réfugiés accédant à un 1er emploi ou formation qualifiante * Sortie progressive du RSA * Confirmation du projet professionnel et son évolution * Création de 1ers réseaux professionnels pour les réfugiés * Une reprise de confiance du réfugié dans ses capacités à faire, à apprendre, à tester Cr **itères et modalités de sélection du public suivi :** Les réfugiés du STARIP et du CNHR seront orientés vers la CIP Réfugiés dès lors que le diagnostic Emploi-Formation au pays et le projet professionnel auront été établis par les travailleurs sociaux de ces 2 structures. Parallèlement, le réfugié lors de son orientation sera en fin de formation linguistique DILF du CAI (niveau minimum).Une tripartite sera organisée (Travailleur social, Réfugié et CIP) pour l'orientation. **Suivi des participants :** Un dossier de suivi professionnel pour chaque réfugié suivi par la CIP, ce dossier comprend : la notification CAF RSA, une copie du titre de séjour (réfugié ou protection subsidiaire), le projet professionnel, le CV, une fiche de présence pour tous les RDV fixés par la CIP, une fiche de suivi (démarches de recherche d'emplois, stages, entretien d'embauche, contrat de travail ou de stage, fiche de suivi dans l'emploi ou le stage ou la formation). **l'égalité Homme-femme :** 40/40 est recherchée. Une vigilance particulière concernant les femmes seules avec enfants en rapport avec leurs contraintes en termes de garde d'enfants, de mobilité, d'horaires de travail. **Inte (French)
    0 references
    **Public targeted by this action Vocational integration of refugees:** 80 adult refugees over 18 years of age in annual follow-up Men and Women with special vigilance for 15 % of single-parent families. Refugees receiving the RSA during the RSA guidance with an ongoing or assisted contract funded by the General Council. The referral of refugees to the IPC Refugees: 60 % of STARIP, 30 % of CNHR and 10 % of Nantes’ social residences (for isolated refugees). Through this proximity support, the aim is to ensure personalised professional follow-up for a job placement and/or Qualifying training of refugees in relation to their professional project, in order to allow a gradual exit of the RSA system. **Action sheet: Professional Integration of Refugees** **Objectives:** * Check the refugee’s skills with a training centre or a company as part of tests or an EMT * Assess the needs for vocational training or complementary language training adapted to the professional project * Confront the refugee with the reality of the job and identify his or her adaptability in the workplace. * Search for direct employment of refugees (market sector, construction sites or integration company) or in qualifying training (Afpa, Afpi...) * To provide physical support to the refugee during the first job or traineeship * Ensure follow-up in employment or traineeship with the refugee, employer or training organisation * Continue to feed the portfolio of companies in the leading sectors of our department ** Expected results:** * Confirmation of the professional project for each refugee and his/her development * 50 % of the refugees followed by the IPC accessing a first job (CSD or vocational training) * to learn from the refugees * to learn from the refugees * to learn from refugees. **The means used:** * Specialised support for individual interviews, technical job search workshops, preparation for job interviews, spontaneous applications... * A follow-up of refugees in their employment, traineeship, integration site or training (support during the trial period to consolidate integration into employment). * A network of partners from the world of work and integration (employment units of the department, insertion companies, temporary agencies, employers in the merchant sector, chamber of commerce and industry, training organisations, university... **Indicators:** * Number of refugees with a professional project * Number of refugees performing LME * Number of refugees called for a job interview or internship. Their ability to present themselves * Number of refugees pursuing French training courses in parallel with 1st professional experience * Number of refugees entering 1st job (CDD or CDI) and/or qualifying training * Increase in the professional and linguistic skills of refugees (new professional experiences to be valued in their CV) * Increased number of employers willing to take refugees on probation or in employment * Take initiatives of refugees during internships, training or employment ** Expected results:** * 50 % of refugees entering a 1st job or training project will be able to take part in vocational training and training * Graduation from the RSA * Reconfirmation of the refugees * expected results:** * 50 % of refugees entering a first job or training project will be able to take part in the project * Gradual release from the RSA * Reconfirmation of Refugees * Expected results: * 50 % of refugees accessing a first job or training to train for refugees * Proceeding from the Occupation of the RSA * Reconfirmation of the Refugees * Expected results: * 50 % of refugees accessing a 1st job or training project will be able to test the Occupancy of the RSA * Reconfirmation of the Refugees * Resulted results: * 50 % of refugees entering a 1st job or training project will be able to test the responsibilities of the refugees and will be able to learn from the responsibilities of the refugees. At the same time, the refugee will be at the end of the DILF language training of the CAI (minimum level). A tripartite will be organised (Social Worker, Refugees and CIP) for guidance. **Follow-up of participants:** A professional follow-up file for each refugee followed by the IPC, this file includes: the CAF RSA notification, a copy of the residence permit (refugee or subsidiary protection), the professional project, the CV, a attendance card for all the appointments fixed by the CIP, a follow-up sheet (job search, traineeships, job interview, work or traineeship contract, follow-up sheet in the job or traineeship). **equality between men and women:** 40/40 is sought. Special vigilance regarding single women with children in relation to their constraints in terms of childcare, mobility, working hours. **INTE (English)
    18 November 2021
    0.3648049272220578
    0 references
    **Öffentlichkeit, auf die sich diese Aktion bezieht:** 80 erwachsene Flüchtlinge, die älter als 18 Jahre sind, in der jährlichen Betreuung von Männern und Frauen unter besonderer Berücksichtigung der 15 % der Alleinerziehenden. Flüchtlinge, die die RSA während der RSA-Beratung mit einem vom Generalrat finanzierten Eingliederungsvertrag erhalten. Die Ausrichtung der Flüchtlinge auf die CIP Flüchtlinge: 60 % der STARIP, 30 % des CNHR und 10 % der Sozialwohnungen in Nantais (für isolierte Flüchtlinge). Durch diese bürgernahe Begleitung geht es darum, eine individuelle berufliche Betreuung zu gewährleisten, damit Flüchtlinge im Hinblick auf ihr berufliches Projekt in Beschäftigung und/oder Ausbildung qualifiziert werden können, um einen schrittweisen Ausstieg aus dem RSA-System zu ermöglichen. **Aktionsbogen: Berufliche Eingliederung von Flüchtlingen*****Ziele:*** * Überprüfung der Fähigkeiten des Flüchtlings mit einem Ausbildungszentrum oder einem Unternehmen im Rahmen von Tests oder EMTs * Bewertung des Bedarfs an Berufsausbildung oder ergänzender Sprachausbildung, die auf das Berufsprojekt zugeschnitten sind * den Flüchtling mit der Realität der Arbeit befassen und seine Anpassungsfähigkeit im Unternehmen ermitteln. * Suche nach direkter Beschäftigung des Flüchtlings (Handelssektor, Baustellen oder Integrationsunternehmen) oder Qualifizierung (Afpa, Afpi...) * Gewährleistung der physischen Begleitung des Flüchtlings während der ersten Beschäftigung oder des Praktikums * Sicherung der Weiterverfolgung der Beschäftigung oder des Praktikums beim Flüchtling, beim Arbeitgeber oder bei der Ausbildungseinrichtung * Weiterführen des Portfolios von Unternehmen in den tragenden Sektoren unserer Abteilung **Erwartete Ergebnisse:** * Bestätigung des Berufsprojekts für jeden Flüchtling und dessen Entwicklung * 50 % der Flüchtlinge, die von der CIP besucht werden, oder eine Ausbildung zu erproben, die in der Lage sind, die Flüchtlinge zu erproben und zu erproben. **Die eingesetzten Mittel:*** Fachbegleitung im Rahmen von Einzelgesprächen, technischen Workshops zur Stellensuche, Vorbereitung auf Einstellungsgespräche, spontane Bewerbungen... * Begleitung von Flüchtlingen in Beschäftigung, Praktikum, Arbeitsstelle oder Ausbildung (Betreuung während der Probezeit, um die Integration in den Arbeitsmarkt zu konsolidieren). * Ein Netzwerk von Partnern aus der Arbeits- und Integrationswelt (Abteilungsarbeitseinheiten, Integrationsunternehmen, Zeitarbeitsagenturen, Arbeitgeber des Handelssektors, Handels- und Industriekammer, Ausbildungseinrichtungen, Universität... **Indikatoren:** * Anzahl der Flüchtlinge mit einem beruflichen Projekt * Anzahl der Flüchtlinge, die eine EMT durchführen * Anzahl der Flüchtlinge, die zu einem Vorstellungsgespräch oder Praktikum eingeladen wurden. Ihre Fähigkeit, sich vorzustellen * Zahl der Flüchtlinge, die parallel zu einer ersten Berufserfahrung Französisch Weiterbildungskurse absolvieren * Zahl der Flüchtlinge, die eine erste Beschäftigung aufnehmen (CDD oder CDI) und/oder eine qualifizierte Ausbildung *Erhöhung der beruflichen und sprachlichen Fähigkeiten der Flüchtlinge (neue Berufserfahrungen, die in ihrem Lebenslauf aufzuwerten sind) * Erhöhung der Zahl der Arbeitgeber, die bereit sind, Flüchtlinge in Praktikum oder Beschäftigung zu nehmen * Die Zahl der Arbeitgeber, die bereit sind, Flüchtlinge in Praktikum oder Beschäftigung zu nehmen * die Initiativen der Flüchtlinge während der Praktika, Ausbildung oder Beschäftigung *Erwartete Ergebnisse: * 50 % der Flüchtlinge, die Zugang zu einem ersten Arbeitsplatz oder einer Ausbildung haben, die bereit sind, Flüchtlinge in Praktikum oder Beschäftigung zu nehmen * Die Aufnahme von Flüchtlingsinitiativen während der Praktika, Ausbildung oder Beschäftigung **Erwartete Ergebnisse: * 50 % der Flüchtlinge, die Zugang zu einer ersten Beschäftigung oder Ausbildung haben, die auf einen ersten Arbeitsplatz oder eine Ausbildung zugreifen können * ‚Berufsentwicklung des Landes *‘Flüchtlings- und Flüchtlingsvorsorge Gleichzeitig wird der Flüchtling bei seiner Beratung am Ende der DILF-Sprachausbildung des CAI (Mindestniveau) sein. Für die Beratung wird eine Dreiergruppe (Sozialarbeiter, Flüchtlinge und CIP) organisiert. **Follow-up der Teilnehmer:** Für jeden Flüchtling, der von der CIP begleitet wird, enthält dieses Dossier: die CAF RSA-Meldung, eine Kopie des Aufenthaltstitels (Flüchtling oder subsidiärer Schutz), das Berufsprojekt, der Lebenslauf, ein Anwesenheitsbogen für alle von der CIP festgelegten VVR, ein Nachverfolgungsblatt (Arbeitsplätze, Praktika, Vorstellungsgespräche, Arbeits- oder Praktikumsverträge, Begleitformulare in der Beschäftigung oder im Praktikum oder in der Ausbildung). **Männlich-Frau:** 40/40 wird gesucht. Besondere Wachsamkeit in Bezug auf alleinstehende Frauen mit Kindern in Bezug auf Kinderbetreuung, Mobilität und Arbeitszeiten. **INTE (German)
    1 December 2021
    0 references
    **Publiek gericht door deze actie Beroepsintegratie van vluchtelingen:** 80 volwassen vluchtelingen ouder dan 18 jaar in de jaarlijkse follow-up van mannen en vrouwen met speciale waakzaamheid voor 15 % van de eenoudergezinnen. Vluchtelingen die de RSA ontvangen tijdens de RSA-richtsnoeren met een lopend of bijgestaan contract dat door de Algemene Raad wordt gefinancierd. De verwijzing van vluchtelingen naar de IPC-vluchtelingen: 60 % van STARIP, 30 % van het CNHR en 10 % van de sociale woningen van Nantes (voor geïsoleerde vluchtelingen). Door middel van deze nabijheidsondersteuning is het doel te zorgen voor een gepersonaliseerde professionele follow-up voor een arbeidsbemiddeling en/of kwalificatieopleiding van vluchtelingen in verband met hun professionele project, zodat het RSA-systeem geleidelijk kan worden verlaten. **Actieblad: Professionele integratie van vluchtelingen** ** Doelstellingen:** * Controleer de vaardigheden van de vluchteling met een opleidingscentrum of een bedrijf als onderdeel van tests of een EMT * Beoordeel de behoeften aan een beroepsopleiding of een aanvullende taalopleiding aangepast aan het professionele project * Confronteer de vluchteling met de realiteit van de baan en identificeer zijn of haar aanpassingsvermogen op de werkplek. * Zoeken naar directe tewerkstelling van vluchtelingen (marktsector, bouwplaatsen of integratiebedrijf) of in kwalificerende opleiding (Afpa, AFPI...) * Om de vluchteling tijdens de eerste baan of stage fysiek te ondersteunen * Zorg voor follow-up in werk of stage bij de vluchteling, werkgever of opleidingsorganisatie * Doorgaan met het voeden van de portefeuille van bedrijven in de leidende sectoren van onze afdeling ** Verwachte resultaten:** * Bevestiging van het professionele project voor elke vluchteling en zijn/haar ontwikkeling * 50 % van de vluchtelingen gevolgd door het IPC dat toegang krijgt tot een eerste baan (CSD of beroepsopleiding) * van de vluchtelingen te leren * om van de vluchtelingen te leren * om van vluchtelingen te leren * om van vluchtelingen te leren. **De gebruikte middelen:** * Gespecialiseerde ondersteuning voor individuele interviews, technische sollicitaties, voorbereiding op sollicitatiegesprekken, spontane sollicitaties... * Een follow-up van vluchtelingen in hun werk, stage, integratielocatie of opleiding (steun tijdens de proefperiode om de integratie in het arbeidsproces te consolideren). * Een netwerk van partners uit de wereld van werk en integratie (werkgelegenheidseenheden van de afdeling, invoegbedrijven, uitzendbureaus, werkgevers in de handelssector, kamer van koophandel en industrie, opleidingsorganisaties, universiteit... **Indicatoren:** * Aantal vluchtelingen met een professioneel project * Aantal vluchtelingen dat LME uitvoert * Aantal vluchtelingen dat een sollicitatiegesprek of stage heeft aangevraagd. Hun vermogen om zich voor te stellen * Aantal vluchtelingen dat Franse opleidingen volgt parallel aan de eerste werkervaring * Aantal vluchtelingen dat de eerste baan (CDD of CDI) en/of een in aanmerking komende opleiding betreedt * Verhoging van de beroeps- en taalvaardigheden van vluchtelingen (nieuwe beroepservaring die in hun cv moet worden gewaardeerd) * Verhoogd aantal werkgevers die bereid zijn vluchtelingen op proef of in dienst te nemen * Neem initiatieven van vluchtelingen tijdens stages, opleiding of werk ** Verwachte resultaten:** * 50 % van de vluchtelingen die een 1e baan of opleidingsproject betreden, zal in staat zijn deel te nemen aan een beroepsopleiding en opleiding * Afgestudeerd aan de RSA * Herbevestiging van de vluchtelingen * verwachte resultaten:** * 50 % van de vluchtelingen die een eerste baan of opleidingsproject betreden, zal kunnen deelnemen aan het project * Gegradueerde vrijlating van de RSA * Herbevestiging van vluchtelingen * Verwachte resultaten: * 50 % van de vluchtelingen die toegang krijgen tot een eerste baan of opleiding om vluchtelingen te trainen * Ga naar de bezetting van de RSA * Herbevestiging van de vluchtelingen * Verwachte resultaten: * 50 % van de vluchtelingen die toegang hebben tot een 1e job of opleidingsproject zal in staat zijn om de bezetting van de RSA te testen * Herbevestiging van de vluchtelingen * Resultaten: * 50 % van de vluchtelingen die een eerste baan of opleidingsproject betreden, zal in staat zijn om de verantwoordelijkheden van de vluchtelingen te testen en zal kunnen leren van de verantwoordelijkheden van de vluchtelingen. Tegelijkertijd zal de vluchteling aan het einde van de DILF-taalopleiding van de CAI (minimumniveau) zijn. Een tripartiet zal worden georganiseerd (Social Worker, Vluchtelingen en CIP) ter begeleiding. **Follow-up van de deelnemers:** Een professioneel follow-updossier voor elke vluchteling, gevolgd door het IPC, dit dossier omvat: de CAF RSA-kennisgeving, een kopie van de verblijfsvergunning (vluchteling of subsidiaire bescherming), het beroepsproject, het cv, een presentiekaart voor alle door het CI... (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    ** Destinatari di questa azione Integrazione professionale dei Rifugiati: ** 80 rifugiati adulti di età superiore ai 18 anni in monitoraggio annuale Uomini e Donne con particolare attenzione al 15% delle famiglie monoparentali. Rifugiati che ricevono la RSA durante l'orientamento o RSA con contratto di integrazione in corso o contratto di assistenza finanziato dal Consiglio Generale. Deferimento di rifugiati al CIP Refugees: 60% di STARIP, 30% di CNHR e 10% di residenze sociali a Nantes (per rifugiati isolati). Attraverso questo stretto sostegno, si tratta di garantire un seguito professionale personalizzato per una Formazione Impiego e/o Qualificante dei rifugiati rispetto al loro progetto professionale, al fine di consentire una graduale uscita dal sistema RSA. ** Scheda d'azione: Integrazione professionale dei rifugiati ** ** Obiettivi: ** * Verificare le competenze del rifugiato presso un centro di formazione o un'azienda nell'ambito di test o EMT * Valutare le esigenze di formazione professionale o formazione linguistica aggiuntiva adattata al progetto professionale * Confrontare il rifugiato con la realtà del lavoro e identificare la sua capacità di adattamento sul posto di lavoro. * Cercare l'impiego diretto del Rifugiato (settore commerciale, cantieri o società di integrazione) o in formazione qualificante (Afpa, Afpi...) * Fornire supporto fisico al rifugiato durante il primo lavoro o stage * Garantire follow-up in impiego o tirocinio presso il rifugiato, il datore di lavoro o l'ente di formazione * Continuare a rifornire il portafoglio di aziende nei settori in crescita del nostro dipartimento ** Risultati attesi: ** * Conferma del progetto professionale per ogni rifugiato e del suo sviluppo * 50% di rifugiati monitorati dal CIP che accedono ad un 1° posto di lavoro (CDD o CDI) e/o formazione abilitante * La creazione di 1° reti professionali per i rifugiati * Un ritiro graduale dalla RSA * Una riconquista della fiducia del rifugiato nelle sue capacità di fare, di imparare , testare. ** I mezzi implementati: ** * Sostegno specializzato nell'ambito di colloqui individuali, workshop tecnici per la ricerca di lavoro, preparazione per colloqui di lavoro, candidature spontanee ... * Monitoraggio dei rifugiati nella loro implementazione nel mondo del lavoro, stage, progetto di integrazione o formazione ( sostegno durante il periodo di prova per consolidare l'inserimento lavorativo). * Una rete di partner del mondo del lavoro e dell'integrazione (unità occupazionali del dipartimento, società di integrazione, agenzie interinali, datori di lavoro del settore commerciale, camera di commercio e industria, enti di formazione, università... ** Gli indicatori: * * * Numero di rifugiati con un progetto professionale * Numero di rifugiati che svolgono un EMT * Numero di rifugiati chiamati per un colloquio di lavoro o uno stage La loro capacità di presentarsi * Numero di rifugiati che seguono corsi di formazione Francese per ulteriore formazione in parallelo con un 1° professionista esperienza * Numero di rifugiati che accedono ad un 1° posto di lavoro (CDD o CDI) e/o formazione qualificante * Aumento delle competenze professionali e linguistiche dei rifugiati (nuove esperienze professionali da evidenziare nel loro CV) * Aumento del numero di datori di lavoro pronti a intraprendere sui rifugiati per tirocinio o impiego * Prendere iniziative da parte dei rifugiati durante tirocini, formazione o impiego ** Risultati previsto: ** * 50% dei rifugiati che accede al 1° posto di lavoro o formazione qualificante * Recesso graduale dalla RSA * Conferma del progetto professionale e del suo sviluppo * Creazione di 1° network professionale per i rifugiati * Un recupero della fiducia del rifugiato nelle sue capacità di fare, imparare, testare CR ** iter e modalità di selezione del pubblico monitorato: ** I rifugiati STARIP e CNHR saranno riferiti al CIP Refugee non appena la diagnosi Occupazionale-Formazione nel Paese e il progetto professionale sono stati stabiliti dagli assistenti sociali di queste 2 strutture. Allo stesso tempo, il rifugiato durante il suo orientamento sarà al termine della formazione linguistica DILF (livello minimo) del CAI.Sarà organizzato un tripartito (Assistente sociale, Rifugiato e CIP) per l'orientamento. ** Follow-up dei partecipanti: ** Un file di follow-up professionale per ogni rifugiato seguito dal CIP, questo file include: la notifica CAF RSA, una copia del permesso di soggiorno (rifugiato o protezione sussidiaria), il progetto professionale, il CV, un foglio presenze per tutti gli appuntamenti fissati dal CIP, un foglio di follow-up (procedure di ricerca lavoro, tirocini, colloquio di lavoro, contratto di lavoro o tirocinio, foglio di follow-up lavoro o tirocinio o Formazione). ** Uguaglianza maschio-femmina: ** Si ricerca 40/40. Particolare vigilanza sulle donne sole con figli in relazione ai loro vincoli in termini di assistenza all'infanzia, m... (Italian)
    12 January 2022
    0 references
    ** Público objetivo de esta acción Integración profesional de Refugiados: ** 80 refugiados adultos mayores de 18 años en seguimiento anual Hombres y Mujeres con especial vigilancia para el 15% de familias monoparentales. Refugiados que reciben RSA durante la orientación o RSA con contrato de integración vigente o contrato asistido financiado por el Consejo General. Derivación de refugiados a la CIP Refugiados: 60% de STARIP, 30% de CNHR y 10% de residencias sociales en Nantes (para refugiados aislados). A través de este acompañamiento cercano, se trata de asegurar un seguimiento profesional personalizado para una Formación Laboral y/o Cualificante de las personas refugiadas respecto a su proyecto profesional, con el fin de permitir una salida paulatina del sistema RSA. ** Ficha de Acción: Integración Profesional de Refugiados ** ** Objetivos: ** * Comprobar las competencias del Refugiado con un centro de formación o una empresa como parte de Tests o una EMT * Evaluar las necesidades de formación profesional o formación lingüística adicional adaptada al proyecto profesional * Confrontar al refugiado con la realidad laboral e identificar su capacidad de adaptación en el puesto de trabajo. * Buscar el empleo directo del Refugiado (sector comercial, obra o empresa de integración) o en formación cualificante (Afpa, Afpi...) * Brindar apoyo físico al refugiado durante el primer empleo o prácticas * Asegurar el seguimiento en empleo o pasantía con el refugiado, el empleador o la organización de formación * Continuar abasteciendo la cartera de empresas en los sectores de crecimiento de nuestro departamento ** Resultados esperados: ** * Confirmación del proyecto profesional para cada refugiado y su desarrollo * 50% de refugiados seguidos por el CIP accediendo a un 1er trabajo (CDD o CDI) y/o formación calificada * La creación de 1ras redes profesionales para refugiados * Un retiro gradual de la RSA * Una recuperación de la confianza del refugiado en sus habilidades para hacer, para aprender , Probar. ** Los medios implementados: ** * Apoyo especializado en el marco de entrevistas individuales, talleres técnicos de búsqueda de empleo, preparación para entrevistas de trabajo, candidaturas espontáneas... * Seguimiento de los refugiados en su implementación en el empleo, prácticas, proyecto de integración o formación ( apoyo durante el período de prueba para consolidar la inserción laboral). * Una red de socios del mundo del trabajo y la integración (unidades de empleo del departamento, empresas de integración, empresas de trabajo temporal, empresarios del sector comercial, cámara de comercio e industria, organizaciones de formación, universidad... ** Los indicadores: * * * Número de refugiados con un proyecto profesional * Número de refugiados que realizan una EMT * Número de refugiados llamados para una entrevista de trabajo o pasantía Su capacidad de presentación * Número de refugiados que siguen cursos de formación Francés para una formación adicional en paralelo con un 1er profesional experiencia * Número de refugiados que acceden a un primer trabajo (CDD o CDI) y/o formación cualificada * Aumento de las habilidades profesionales y lingüísticas de los refugiados (nuevas experiencias profesionales a destacar en su CV) * Aumento del número de empleadores dispuestos a aceptar sobre refugiados para pasantías o empleo * Toma de iniciativas de refugiados durante pasantías, capacitación o empleo ** Resultados esperado: ** * 50% de refugiados accediendo a un 1er trabajo o formación cualificada * Retirada gradual de la RSA * Confirmación del proyecto profesional y su desarrollo * Creación de 1ª redes profesionales para refugiados * Recuperación de la confianza del refugiado en sus capacidades para para hacer, para aprender, para probar Cr ** iteraciones y modalidades de selección del público monitoreado: ** Los refugiados STARIP y CNHR serán derivados a la CIP Refugiados tan pronto como el diagnóstico Empleo-Formación en el país y el proyecto profesional han sido establecidos por los trabajadores sociales de estas 2 estructuras. Al mismo tiempo, el refugiado durante su orientación estará al final de la formación en idiomas DILF del CAI (nivel mínimo), se organizará un tripartito (Trabajador Social, Refugiado y CIP) para la orientación. **Suivi des participants :** Un dossier de suivi professionnel pour chaque réfugié suivi par la CIP, ce dossier comprend : la notification CAF RSA, une copie du titre de séjour (réfugié ou protection subsidiaire), le projet professionnel, le CV, une fiche de présence pour tous les RDV fixés par la CIP, une fiche de suivi (démarches de recherche d'emplois, stages, entretien d'embauche, contrat de travail ou de stage, fiche de suivi dans l'emploi ou le stage ou la formación). ** Igualdad hombre-mujer: ** Se busca el 40/40. Especial vigilancia de las mujeres solteras con hijos en relación con sus limitaciones en cuanto al cuidado de los hijos, la movilidad y el horario de trabajo.... (Spanish)
    14 January 2022
    0 references
    **Avalik, kellele see meede on suunatud. Pagulaste kutsealane integreerimine:** 80 täiskasvanud pagulast üle 18-aastaste iga-aastaste järelmeetmete raames, kes jälgivad erilist valvsust 15 %-le üksikvanemaga peredest. Pagulased, kes saavad piirkondliku järelevalveasutuse suuniste ajal RSAd ja kelle lepingut rahastab peanõukogu. Pagulaste suunamine IPC pagulaste juurde: 60 % STARIPist, 30 % CNHRist ja 10 % Nantesi sotsiaalelupaikadest (eraldatud pagulaste puhul). Selle lähedustoetuse abil on eesmärk tagada pagulastele töökoha leidmise ja/või kvalifikatsiooni omandamisega seotud individuaalsed kutsealased järelmeetmed seoses nende kutsealase projektiga, et võimaldada RSA süsteemist järkjärgulist väljumist. **Meetmete leht: Pagulaste kutsealane integratsioon** **Eesmärgid:** * Pagulase oskuste kontrollimine koolituskeskuses või ettevõttes osana testidest või EMT-st * Hinnake kutseprojektile kohandatud kutseõppe või täiendava keeleõppe vajadusi * Vastaselge pagulasega töö tegelikkusega ja tehke kindlaks tema kohanemisvõime töökohal. * Otsige pagulaste otsest tööd (turusektor, ehitusplatsid või integratsiooniettevõte) või kvalifitseeruvat koolitust (Afpa, AFPI...) * Pagulasele füüsilise toe pakkumiseks esimesel töökohal või praktikal * Jätkake tööd või praktikat pagulase, tööandja või koolitusorganisatsiooni juures * Jätkake meie osakonna juhtivate sektorite ettevõtete portfelli toitmist ** Oodatavad tulemused:** * Kinnitus iga pagulase ja tema arengu kutseprojekti kohta * 50 % pagulastest, millele järgneb IPC, kes pääseb esimesele töökohale (CSD või kutseõpe) * pagulastelt õppimiseks * pagulastelt õppimiseks. **Kasutatavad vahendid:** * Spetsialiseerunud toetus individuaalsetele intervjuudele, tehniline tööotsingu töötuba, töövestluste ettevalmistamine, spontaansed taotlused... * Pagulaste tööhõive, praktika, integratsioonikoha või koolituse järelmeetmed (toetus katseperioodil tööturule integreerimise kindlustamiseks). * Koostööpartnerite võrgustik töö- ja integratsioonimaailmast (osakonna tööhõiveüksused, sisestusettevõtted, ajutised agentuurid, kaubandus- ja tööstuskoda, kaubandus- ja tööstuskoda, koolitusorganisatsioonid, ülikoolid) **Näitajad:** * professionaalse projektiga pagulaste arv * LME-d täitvate pagulaste arv * Tööintervjuule või praktikale kutsutud pagulaste arv. Nende võime end tutvustada * Prantsuse koolituskursustel osalevate pagulaste arv paralleelselt esimese töökogemusega * 1. töökohale (CDD või CDI) ja/või kvalifitseeruvale koolitusele sisenevate pagulaste arv * Pagulaste kutse- ja keeleoskuse suurendamine (uued erialased kogemused, mida hinnatakse nende CVs) * Nende tööandjate arv, kes soovivad võtta pagulasi katseajal või tööhõives * pagulaste algatuste tegemine praktika, koolituse või tööhõive ajal ** Eeldatavad tulemused:** * 50 % pagulastest, kes sisenevad 1. töökohale või koolitusprojekti, saavad osaleda kutseõppes ja -koolituses * RSA-st lahkumine * RSA-st lahkumine * Pagulasprogrammi eeldatavad tulemused: * Rupgendi esimeseks töö- või koolitusprojektiks on võimalik osaleda kutseõppes ja -koolituses * RSAst lahkumine * pagulase tagasivõitmine * 50 % pagulastest, kes pääsevad esimesele töökohale või koolitusele pagulaste koolitamiseks * Lähenemine RSA ametist * Pagulaste kinnitamine * Oodatavad tulemused: * 50 % 1. töökohale või koolitusprojektis osalevatest pagulastest saavad testida RSA täituvust * Põgenike taaskinnitamine * Jälgitud tulemused: * 50 % 1. töökohale või koolitusprojekti sisenevatest pagulastest suudavad kontrollida pagulaste vastutust ja saavad õppida pagulaste vastutusest. Samal ajal on põgenik CAI DILFi keeleõppe lõpus (minimaalne tase). Juhendamiseks korraldatakse kolmepoolne (sotsiaaltöötaja, pagulased ja elutähtsate infrastruktuuride kaitse). **Osalejate järelmeetmed:** Iga pagulase professionaalne järelmeetmete toimik, millele järgneb IPC, sisaldab järgmist: CAF RSA teatis, elamisloa koopia (pagulane või täiendav kaitse), kutsealane projekt, CV, kutsekaart kõigi CIP poolt kindlaks määratud kohtumiste jaoks, järelleht (tööotsimine, praktika, tööintervjuu, töö- või praktikaleping, töökoha või praktika jätkuleht). **meeste ja naiste võrdõiguslikkus: ** 40/40. Eriline valvsus lastega üksiknaiste suhtes seoses nende lastehoiu, liikuvuse ja tööaja piirangutega. **INTE (Estonian)
    11 August 2022
    0 references
    **Visuomenė, kuriai skirtas šis veiksmas, Profesinė pabėgėlių integracija:** 80 suaugusių pabėgėlių, vyresnių nei 18 metų, kasmet stebimi vyrai ir moterys, ypač budrūs 15 % vienišų tėvų šeimų. Pabėgėliai, gaunantys RSA per RSA gaires su vykdoma arba remiama sutartimi, kurią finansuoja Generalinė taryba. Pabėgėlių nukreipimas į IPC Pabėgėliai: 60 % STARIP, 30 % CNHR ir 10 % Nanto socialinių rezidencijų (atskirų pabėgėlių atveju). Teikiant šią artumo paramą siekiama užtikrinti individualizuotą profesinę tolesnę veiklą, susijusią su pabėgėlių įdarbinimu ir (arba) kvalifikacijos kėlimu, susijusį su jų profesiniu projektu, kad būtų galima palaipsniui pasitraukti iš RSA sistemos. **Veiksmų lapas: Profesinė pabėgėlių integracija** **Tikslai:** * Pabėgėlio įgūdžių patikrinimas dalyvaujant mokymo centre ar įmonėje, atliekant testus arba EMT * Vertina profesinio mokymo ar papildomo kalbos mokymo poreikius, pritaikytus profesiniam projektui * Pabėgėlį saugokite su darbo tikrove ir nustatykite jo gebėjimą prisitaikyti darbo vietoje. * Ieškokite tiesioginio pabėgėlių (rinkos sektoriaus, statybviečių ar integracijos įmonės) darbo arba kvalifikacijos mokymo (Afpa, AFPI...) * Norėdami suteikti fizinę paramą pabėgėliui per pirmąjį darbą ar stažuotę * Užtikrinti tolesnę darbo ar stažuotės su pabėgėliu, darbdaviu ar mokymo organizacija * Tęsti maitinti įmonių portfelį pirmaujančių sektorių mūsų departamente ** laukiami rezultatai:** * Profesionalaus projekto patvirtinimas kiekvienam pabėgėliui ir jo/jos vystymuisi * 50 % pabėgėlių, po kurių IPC gauna pirmąjį darbą (CSD ar profesinis mokymas) * mokytis iš pabėgėlių * mokytis iš pabėgėlių * mokytis iš pabėgėlių *. ** Naudojamos priemonės:** * Specializuota parama individualiems pokalbiams, techninės darbo paieškos seminarams, pasiruošimui darbo pokalbiams, spontaniškiems prašymams... * Tolesnė veikla, susijusi su pabėgėlių įdarbinimu, stažuotėmis, integracijos vieta ar mokymu (bandomuoju laikotarpiu teikiama parama integracijai į darbo rinką stiprinti). * Partnerių iš darbo ir integracijos pasaulio tinklas (darbo padaliniai departamento, įterpimo įmonės, laikinos agentūros, darbdaviai prekybos sektoriuje, prekybos ir pramonės rūmai, mokymo organizacijos, universitetas... **Rodikliai:** * Pabėgėlių su profesionaliu projektu skaičius * Pabėgėlių, atliekančių LME, skaičius * Pabėgėlių, pakviestų į pokalbį dėl darbo ar stažuotės, skaičius. Jų gebėjimas prisistatyti * Pabėgėlių, dalyvaujančių Prancūzijos mokymo kursuose kartu su 1-ąja profesine patirtimi, skaičius * Pabėgėlių, atvykstančių į 1-ąjį darbą (CDD arba CDI) ir (arba) kvalifikacinį mokymą, skaičius * Padidinti pabėgėlių profesinius ir kalbinius įgūdžius (nauja profesinė patirtis, kuri turi būti vertinama jų gyvenimo aprašyme) * Padidėjęs darbdavių, norinčių priimti pabėgėlius probacijos ar įdarbinimo metu, skaičius * Pabėgėlių iniciatyvos per stažuotes, mokymo ar įdarbinimo ** laukiami rezultatai: ** * 50 % pabėgėlių, atvykstančių į 1-ąjį darbą ar mokymo projektą, galės dalyvauti profesiniame mokyme ir mokymuose * * 50 % pabėgėlių patekti į pirmąjį darbą ar mokymo mokyti pabėgėliams * Procesas iš RSA okupacijos * Pabėgėlių pakartotinis patvirtinimas * Tikėtini rezultatai: * 50 % pabėgėlių, patenkančių į 1-ąjį darbą ar mokymo projektą, galės išbandyti RSA užimtumą * Pabėgėlių pakartotinis patvirtinimas * Rezultatai: * 50 % pabėgėlių, atvykstančių į 1-ąjį darbą ar mokymo projektą, galės išbandyti pabėgėlių atsakomybę ir galės pasimokyti iš pabėgėlių atsakomybės. Tuo pačiu metu pabėgėlis bus DILF kalbos mokymo CAI pabaigoje (minimalus lygis). Bus organizuojamas trišalis (socialinis darbuotojas, Pabėgėliai ir KIP) orientavimo. **Tolesnė veikla, susijusi su dalyviais:** Profesionali kiekvieno pabėgėlio byla, po kurios seka IPC, apima: CAF RSA pranešimas, leidimo gyventi (pabėgėlio arba papildomos apsaugos) kopija, profesinis projektas, gyvenimo aprašymas, visų CIP nustatytų paskyrimų lankymo kortelė, tolesnių veiksmų lapas (darbo paieška, stažuotės, pokalbis dėl darbo, darbo ar stažuotės sutartis, darbo ar stažuotės dokumentas). **ieškoma vyrų ir moterų lygybės:** 40/40. Ypatingas budrumas vienišoms moterims su vaikais, atsižvelgiant į jų suvaržymus, susijusius su vaikų priežiūra, judumu ir darbo valandomis. **INTE (Lithuanian)
    11 August 2022
    0 references
    **Javna meta ove mjere Profesionalna integracija izbjeglica:** 80 odraslih izbjeglica starijih od 18 godina u godišnjem praćenju Muškarci i žene s posebnim oprezom za 15 % obitelji sa samohranim roditeljem. Izbjeglice koje primaju RSA tijekom smjernica RSA-a s tekućim ili potpomognutim ugovorom koji financira Glavno vijeće. Upućivanje izbjeglica IPC-u izbjeglice: 60 % STARIP-a, 30 % CNHR-a i 10 % socijalnih rezidencija Nantesa (za izolirane izbjeglice). Tom potporom u blizini nastoji se osigurati personalizirano stručno praćenje zapošljavanja i/ili kvalificiranog osposobljavanja izbjeglica u vezi s njihovim profesionalnim projektom kako bi se omogućio postupni izlazak iz sustava RSA. **Akcijski list: Profesionalna integracija izbjeglica** **Ciljevi:** * Provjerite vještine izbjeglica s centrom za osposobljavanje ili poduzećem u okviru testova ili EMT-a * Procijenite potrebe za strukovnim osposobljavanjem ili dodatnim jezičnim osposobljavanjem prilagođenim profesionalnom projektu * Preokrenite izbjeglicu sa stvarnošću posla i utvrdite njegovu prilagodljivost na radnom mjestu. * Potraga za izravnim zapošljavanjem izbjeglica (tržišni sektor, gradilišta ili integracijsko poduzeće) ili u kvalificiranom osposobljavanju (Afpa, AFPI...) * Za pružanje fizičke podrške izbjeglici tijekom prvog posla ili pripravništva * Osigurati praćenje zaposlenja ili pripravništva kod izbjeglice, poslodavca ili organizacije za osposobljavanje * Nastaviti unositi informacije o portfelju poduzeća u vodećim sektorima našeg odjela ** Očekivani rezultati:** * Potvrda profesionalnog projekta za svakog izbjeglice i njegov/njezin razvoj * 50 % izbjeglica nakon čega slijedi IPC koji pristupa prvom poslu (CSD ili strukovno osposobljavanje) * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica * kako bi naučio od izbjeglica. **Korištena sredstva:** * Specijalizirana podrška za individualne intervjue, tehničke radionice za traženje posla, priprema za intervjue za posao, spontane prijave... * Praćenje izbjeglica pri zapošljavanju, pripravništvu, integracijskoj lokaciji ili osposobljavanju (potpora tijekom probnog razdoblja za konsolidaciju integracije u zapošljavanje). * Mreža partnera iz svijeta rada i integracije (jedinice za zapošljavanje odjela, tvrtke za uključivanje, agencije za privremeno zapošljavanje, poslodavci u trgovačkom sektoru, gospodarska i industrijska komora, organizacije za osposobljavanje, sveučilište... **Pokazatelji:** * Broj izbjeglica s profesionalnim projektom * Broj izbjeglica koje izvode LME * Broj izbjeglica pozvani su na razgovor za posao ili stažiranje. Njihova sposobnost da se predstave * Broj izbjeglica koji pohađaju tečajeve francuskog jezika paralelno s 1. profesionalnim iskustvom * Broj izbjeglica koji ulaze na 1. radno mjesto (CDD ili CDI) i/ili kvalificirano osposobljavanje * Povećanje stručnih i jezičnih vještina izbjeglica (nova profesionalna iskustva koja će se vrednovati u životopisu) * Povećani broj poslodavaca koji žele prihvatiti izbjeglice na uvjetnoj ili na radnom mjestu * Poduzmite inicijative izbjeglica tijekom stažiranja, osposobljavanja ili zapošljavanja** Očekivani rezultati:** * 50 % izbjeglica koje ulaze na prvi posao ili projekt osposobljavanja moći će sudjelovati u strukovnom osposobljavanju i osposobljavanju * diplomacija iz RSA * Ponovno potvrđivanje izbjeglica * očekivani rezultati * od ulaska u projekt Izbjeglice * će biti u mogućnosti sudjelovati u strukovnom osposobljavanju i osposobljavanju * diplomacija iz RSA * Potvrda izbjeglica * očekivani rezultati: * Očekivani rezultati: * * 50 % izbjeglica koje pristupaju prvom poslu ili osposobljavanju za osposobljavanje za izbjeglice * Nastavak od okupacije RSA * Ponovno potvrđivanje izbjeglica * Očekivani rezultati: * 50 % izbjeglica koje pristupaju prvom radnom mjestu ili projektu osposobljavanja moći će testirati popunjenost RSA * Ponovno potvrđivanje izbjeglica * Rezultati: * 50 % izbjeglica koje ulaze na prvi posao ili projekt osposobljavanja moći će testirati odgovornosti izbjeglica i moći će učiti iz odgovornosti izbjeglica. Istodobno, izbjeglica će biti na kraju jezičnog osposobljavanja DILF-a u okviru CAI-ja (minimalna razina). Organizirat će se tripartitni (socijalni radnik, izbjeglice i CIP) za usmjeravanje. **Praćenje sudionika:** Profesionalna popratna dokumentacija za svakog izbjeglice nakon koje slijedi IPC, ovaj predmet uključuje: obavijest CAF RSA, presliku boravišne dozvole (izbjeglica ili supsidijarna zaštita), profesionalni projekt, životopis, iskaznicu o nazočnosti za sva imenovanja utvrđena CIP-om, obrazac za praćenje (pretraga posla, pripravništvo, intervju za posao, ugovor o radu ili pripravništvu, obrazac za praćenje radnog mjesta ili pripravništva). **jednakost muškaraca i žena:** 40/40 se traži. Poseban oprez u pogledu neudanih žena s djecom s obzirom na njihova ograničenja u pogledu skrbi o djeci, mobilnosti i ra... (Croatian)
    11 August 2022
    0 references
    **Δημόσιο στο οποίο απευθύνεται αυτή η δράση Επαγγελματική ένταξη των προσφύγων: ** 80 ενήλικες πρόσφυγες άνω των 18 ετών σε ετήσια παρακολούθηση Ανδρών και Γυναικών με ιδιαίτερη επαγρύπνηση για το 15 % των μονογονεϊκών οικογενειών. Πρόσφυγες που λαμβάνουν το RSA κατά τη διάρκεια της καθοδήγησης RSA με σύμβαση υπό εξέλιξη ή υποβοηθούμενη από το Γενικό Συμβούλιο. Η παραπομπή των προσφύγων στο ΔΕΚ Προσφύγων: 60 % του STARIP, 30 % του CNHR και 10 % των κοινωνικών κατοικιών της Νάντης (για απομονωμένους πρόσφυγες). Μέσω αυτής της στήριξης εγγύτητας, στόχος είναι να εξασφαλιστεί εξατομικευμένη επαγγελματική παρακολούθηση για την τοποθέτηση σε θέση εργασίας και/ή την ειδική κατάρτιση των προσφύγων σε σχέση με το επαγγελματικό τους σχέδιο, ώστε να καταστεί δυνατή η σταδιακή έξοδος από το σύστημα RSA. **Δελτίο δράσης: Επαγγελματική ένταξη των προσφύγων** **Στόχοι:** * Ελέγξτε τις δεξιότητες του πρόσφυγα με κέντρο κατάρτισης ή εταιρεία στο πλαίσιο εξετάσεων ή EMT * Αξιολογήστε τις ανάγκες επαγγελματικής κατάρτισης ή συμπληρωματικής γλωσσικής κατάρτισης προσαρμοσμένης στο επαγγελματικό σχέδιο * Αντιμετώπιση του πρόσφυγα με την πραγματικότητα της εργασίας και προσδιορίστε την προσαρμοστικότητα του/της στον χώρο εργασίας. * Αναζήτηση άμεσης απασχόλησης προσφύγων (τομέας της αγοράς, εργοτάξια ή εταιρεία ένταξης) ή σε επαγγελματική κατάρτιση (Αfpa, AFPI...) * Για την παροχή φυσικής υποστήριξης στον πρόσφυγα κατά τη διάρκεια της πρώτης εργασίας ή πρακτικής άσκησης * Εξασφάλιση παρακολούθησης στην απασχόληση ή πρακτική άσκηση με τον προσφυγικό, εργοδότη ή οργανισμό κατάρτισης * Συνεχίστε να τροφοδοτείτε το χαρτοφυλάκιο των εταιρειών στους κορυφαίους τομείς της υπηρεσίας μας ** Αναμενόμενα αποτελέσματα:** * Επιβεβαίωση του επαγγελματικού έργου για κάθε πρόσφυγα και της ανάπτυξής του * 50 % των προσφύγων που ακολουθούν το IPC που έχουν πρόσβαση σε μια πρώτη θέση εργασίας (CSD ή επαγγελματική κατάρτιση) * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * να μάθουν από τους πρόσφυγες * να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες * για να μάθουν από τους πρόσφυγες. **Τα χρησιμοποιούμενα μέσα:** * Εξειδικευμένη υποστήριξη για ατομικές συνεντεύξεις, τεχνικά εργαστήρια αναζήτησης εργασίας, προετοιμασία για συνεντεύξεις εργασίας, αυθόρμητες αιτήσεις... * Παρακολούθηση των προσφύγων στην απασχόληση, την πρακτική άσκηση, τον τόπο ένταξης ή την κατάρτιση (στήριξη κατά τη δοκιμαστική περίοδο για την εδραίωση της ένταξης στην απασχόληση). * Ένα δίκτυο εταίρων από τον κόσμο της εργασίας και της ολοκλήρωσης (μονάδες απασχόλησης του τμήματος, εταιρείες εισαγωγής, εταιρείες προσωρινής απασχόλησης, εργοδότες στον εμπορικό τομέα, εμπορικό και βιομηχανικό επιμελητήριο, οργανισμοί κατάρτισης, πανεπιστήμια... **Δείκτες:** * Αριθμός προσφύγων με επαγγελματικό πρόγραμμα * Αριθμός προσφύγων που εκτελούν LME * Αριθμός προσφύγων που κλήθηκαν σε συνέντευξη εργασίας ή πρακτική άσκηση. * Αριθμός προσφύγων που παρακολουθούν μαθήματα κατάρτισης στη Γαλλία παράλληλα με την 1η επαγγελματική εμπειρία * Αριθμός προσφύγων που εισέρχονται στην 1η θέση εργασίας (CDD ή CDI) ή/και κατάρτιση που πληροί τις προϋποθέσεις * Αύξηση των επαγγελματικών και γλωσσικών δεξιοτήτων των προσφύγων (νέες επαγγελματικές εμπειρίες που πρέπει να εκτιμηθούν στο βιογραφικό τους σημείωμα) * Αύξηση του αριθμού των εργοδοτών που επιθυμούν να προσλάβουν πρόσφυγες υπό επιτήρηση ή απασχόληση * Ανάληψη πρωτοβουλιών προσφύγων κατά τη διάρκεια πρακτικής άσκησης, κατάρτισης ή απασχόλησης ** Αναμενόμενα αποτελέσματα: * Το 50 % των προσφύγων που εισέρχονται σε 1η θέση εργασίας ή το πρόγραμμα κατάρτισης θα είναι σε θέση να λάβουν μέρος σε επαγγελματική κατάρτιση και κατάρτιση * Αποφοίτηση από το RSA * Επανεπιβεβαίωση των προσφύγων * αναμενόμενα αποτελέσματα: * 50 % των προσφύγων που έχουν πρόσβαση σε μια πρώτη θέση εργασίας ή κατάρτιση για την εκπαίδευση των προσφύγων * Προχωρώντας από την κατοχή του RSA * Επανεπιβεβαίωση των Προσφύγων * Αναμενόμενα αποτελέσματα: * Το 50 % των προσφύγων που έχουν πρόσβαση σε 1η θέση εργασίας ή ένα σχέδιο κατάρτισης θα είναι σε θέση να δοκιμάσουν την κατοχή της RSA * Επανεπιβεβαίωση των προσφύγων * Αποτελέσματα: * 50 % των προσφύγων που εισέρχονται σε 1η θέση εργασίας ή πρόγραμμα κατάρτισης θα είναι σε θέση να δοκιμάσουν τις ευθύνες των προσφύγων και θα είναι σε θέση να διδαχθούν από τις ευθύνες των προσφύγων. Ταυτόχρονα, ο πρόσφυγας θα είναι στο τέλος της γλωσσικής κατάρτισης DILF της CAI (ελάχιστο επίπεδο). Θα διοργανωθεί τριμερής (κοινωνικός εργαζόμενος, πρόσφυγες και CIP) για καθοδήγηση. **Σε συνέχεια των συμμετεχόντων:** Επαγγελματικός φάκελος παρακολούθησης για κάθε πρόσφυγα, ακολουθούμενος από το ΔΕΚ, ο φάκελος αυτός περιλαμβάνει: την κοινοποίηση RSA της CAF, αντίγραφο της άδειας διαμονής (πρόσφυγας ή επικουρικής προστασίας), το επαγγελματικό σχέδιο, το βιογραφικό σημείωμα, την κάρτα παρακολούθησης όλων των διορισμών που καθορίζονται από το CIP, ένα φύλλο παρακολούθησης (έρευνα ερ... (Greek)
    11 August 2022
    0 references
    **Verejnosť, na ktorú sa táto akcia zameriava, Odborná integrácia utečencov: ** 80 dospelých utečencov starších ako 18 rokov v rámci ročného sledovania mužov a žien s osobitnou ostražitosťou pre 15 % rodín s jedným rodičom. Utečenci, ktorí prijímajú RSA počas usmernenia RSA s prebiehajúcou zmluvou alebo zmluvou s pomocou financovanou Generálnou radou. Postúpenie utečencov IPC utečencov: 60 % STARIP, 30 % CNHR a 10 % sociálnych rezidencií Nantes (pre izolovaných utečencov). Prostredníctvom tejto podpory blízkosti je cieľom zabezpečiť personalizované odborné nadviazanie na pracovné umiestnenie a/alebo kvalifikovanú odbornú prípravu utečencov v súvislosti s ich profesionálnym projektom, aby sa umožnil postupný odchod zo systému RSA. **Akčný list: Profesionálna integrácia utečencov** ** Ciele:** * Skontrolujte zručnosti utečenca v školiacom stredisku alebo firme ako súčasť testov alebo v rámci EMT * Posúdiť potreby odbornej prípravy alebo doplnkového jazykového vzdelávania prispôsobeného profesionálnemu projektu * Porovnajte utečenca s realitou zamestnania a identifikujte jeho prispôsobivosť na pracovisku. * Hľadanie priameho zamestnania utečencov (trhový sektor, staveniská alebo integračná spoločnosť) alebo v kvalifikačnej odbornej príprave (Afpa, AFPI...) * Ak chcete poskytnúť utečencovi fyzickú podporu počas prvého zamestnania alebo stáže * Zabezpečiť pokračovanie v zamestnaní alebo stáži s utečencom, zamestnávateľom alebo organizáciou odbornej prípravy * Pokračovať v napĺňaní portfólia spoločností vo vedúcich odvetviach nášho oddelenia ** Očakávané výsledky:** * Potvrdenie profesionálneho projektu pre každého utečenca a jeho rozvoj * 50 % utečencov, po ktorých nasleduje IPC prístup k prvému pracovnému miestu (CSD alebo odborné vzdelávanie) * aby sa učili od utečencov * aby sa učili od utečencov * aby sa učili od utečencov. **Použité prostriedky:** * Špecializovaná podpora pre individuálne pohovory, technické pracovné semináre, príprava na pracovné pohovory, spontánne žiadosti... * Sledovanie utečencov v zamestnaní, stáži, integračnom mieste alebo odbornej príprave (podpora počas skúšobného obdobia na konsolidáciu integrácie do zamestnania). * Sieť partnerov zo sveta práce a integrácie (zamestnanecké jednotky oddelenia, vkladacie spoločnosti, dočasné agentúry, zamestnávatelia v obchodnom sektore, obchodná a priemyselná komora, školiace organizácie, univerzita... **Ukazovatele:** * Počet utečencov s profesionálnym projektom * Počet utečencov vykonávajúcich LME * Počet utečencov pozvaných na pracovný pohovor alebo stáž. Ich schopnosť prezentovať * Počet utečencov, ktorí absolvujú francúzske kurzy odbornej prípravy paralelne s prvou odbornou praxou * Počet utečencov, ktorí vstupujú do 1. zamestnania (CDD alebo CDI) a/alebo kvalifikačnej odbornej prípravy * Zvýšenie odborných a jazykových zručností utečencov (nové odborné skúsenosti, ktoré sa ocenia v ich životopise) * Zvýšený počet zamestnávateľov ochotných prijať utečencov v skúšobnej dobe alebo v zamestnaní * Vykonávajte iniciatívy utečencov počas stáží, odbornej prípravy alebo zamestnania ** očakávané výsledky: * 50 % utečencov, ktorí vstupujú do prvého pracovného miesta alebo projektu odbornej prípravy, bude mať možnosť zúčastniť sa na odbornej príprave a odbornej príprave * Ukončenie programu RSA * potvrdenie časti utečencov * očakávané výsledky: * * 50 % utečencov, ktorí majú prístup k prvému zamestnaniu alebo odbornej príprave na odbornú prípravu pre utečencov * Pokračovanie z povolania RSA * Opätovné potvrdenie utečencov * Očakávané výsledky: * 50 % utečencov, ktorí majú prístup k 1. pracovnému alebo vzdelávaciemu projektu, bude môcť otestovať obsadenosť RSA * Potvrdenie utečencov * Výsledky: * 50 % utečencov, ktorí vstupujú do prvého zamestnania alebo projektu odbornej prípravy, bude môcť otestovať zodpovednosť utečencov a bude sa môcť poučiť zo zodpovednosti utečencov. Zároveň bude utečenec na konci jazykového vzdelávania DILF v rámci CAI (minimálna úroveň). Na usmernenie sa zorganizuje tripartit (sociálny pracovník, utečenci a CIP). **Sledovanie účastníkov:** Profesionálny následný súbor pre každého utečenca, po ktorom nasleduje IPC, tento súbor obsahuje: oznámenie CAF RSA, kópia povolenia na pobyt (utečenec alebo doplnková ochrana), profesionálny projekt, životopis, prezenčná karta pre všetky termíny stanovené CIP, sprievodný list (hľadanie zamestnania, stáže, pracovný pohovor, pracovná zmluva alebo zmluva o stáži, sprievodný list v práci alebo stáži). **rovnosť medzi mužmi a ženami: ** 40/40 sa hľadá. Osobitná ostražitosť, pokiaľ ide o slobodné ženy s deťmi, pokiaľ ide o ich obmedzenia, pokiaľ ide o starostlivosť o deti, mobilitu, pracovný čas. **INTE (Slovak)
    11 August 2022
    0 references
    **Tämän toimen kohteena oleva julkinen pakolaisten ammatillinen kotouttaminen:** 80 aikuista yli 18-vuotiasta pakolaista vuosittaisessa seurannassa Miehet ja naiset, erityisesti 15 prosentille yksinhuoltajaperheistä. Pakolaiset, jotka vastaanottavat alueellisen turvallisuusviranomaisen ohjeistuksen aikana ja joilla on jatkuva tai avustettu sopimus, jonka yleisneuvosto rahoittaa. Pakolaisten ohjaaminen IPC:n pakolaisten käsittelyyn: 60 prosenttia STARIPista, 30 prosenttia CNHR:stä ja 10 prosenttia Nantesin sosiaalisista asunnoista (eristyneiden pakolaisten osalta). Tämän läheisyystuen avulla pyritään varmistamaan henkilökohtainen ammatillinen seuranta pakolaisten työhönsijoittamiselle ja/tai pätevyyskoulutukselle heidän ammatillisen hankkeensa yhteydessä, jotta RSA-järjestelmästä voidaan asteittain poistua. **Toimintasivu: Pakolaisten ammatillinen kotouttaminen** **Tavoitteet:** * Tarkista pakolaisen taidot koulutuskeskuksesta tai yrityksestä osana kokeita tai EMT * Arvioi ammatillisen koulutuksen tai täydentävän kielikoulutuksen tarpeita, jotka on mukautettu ammattihankkeeseen * Vastaa pakolaista työn todellisuuteen ja tunnista hänen sopeutumiskykynsä työpaikalla. * Etsi suoraa työllistymistä pakolaisille (markkinasektori, rakennustyömaa tai kotoutumisyritys) tai koulutukseen (Afpa, AFPI...) * Tarjota fyysistä tukea pakolaiselle ensimmäisen työ- tai harjoittelujakson aikana * Varmista jatkotoimet työ- tai harjoittelujaksolla pakolaisen, työnantajan tai koulutusorganisaation kanssa * Jatka ruokkimaan osastomme johtavien alojen yritysten portfoliota ** Odotetut tulokset:** * Vahvistaa ammatillisen hankkeen kunkin pakolaisen ja hänen kehityksensä * 50 % pakolaisista, minkä jälkeen IPC pääsee ensimmäiseen työpaikkaan (CSD tai ammatillinen koulutus) * oppia pakolaisilta * oppia pakolaisilta * oppia pakolaisilta * oppia pakolaisilta * **Käytetyt keinot:** * Erityistuki yksittäisille haastatteluille, teknisille työnhakutyöpajoille, työhaastattelujen valmistelulle, spontaaneille sovelluksille... * Pakolaisten työn, harjoittelun, kotoutumispaikan tai koulutuksen seuranta (kokeilujakson aikana annettava tuki työelämään integroitumisen vakiinnuttamiseksi). * Verkosto kumppaneita työelämän ja integraation (työvoimayksiköt osasto, työhönotto yritykset, tilapäiset yritykset, työnantajat kauppa- ja teollisuuskamari, koulutusorganisaatiot, yliopisto... **Indikaattorit:** * sellaisten pakolaisten lukumäärä, joilla on ammattimainen hanke * LME:tä suorittavien pakolaisten lukumäärä * Työhaastatteluun tai työharjoitteluun kutsuttujen pakolaisten lukumäärä. Heidän kykynsä esittää itsensä * Ranskan koulutuskursseja suorittavien pakolaisten lukumäärä ensimmäisen työkokemuksen rinnalla * Ensimmäiseen työpaikkaan (CDD tai CDI) saapuvien pakolaisten lukumäärä ja/tai pätevöityvä koulutus * Pakolaisten ammatillisen ja kielitaidon lisääminen (uusia työkokemuksia arvostettava ansioluettelossa) * Niiden työnantajien lukumäärä, jotka ovat halukkaita ottamaan pakolaisia koeajalla tai työssä * Tee aloitteita pakolaisista harjoittelun, koulutuksen tai työllistymisen aikana ** Odotetut tulokset:** * 50 % pakolaisista, jotka osallistuvat ensimmäiseen työpaikkaan tai koulutushankkeeseen, voivat osallistua ammatilliseen koulutukseen ja koulutukseen * Reduation tulokset RSA * Reconfirmation of refugees * Reconfirmation of the Pakolaiset*Odotettavat tulokset ovat seuraavat: * * 50 % pakolaisista, jotka saavat ensimmäisen työpaikan tai kouluttautua kouluttamaan pakolaisia * Menettely RSA:n miehityksestä * Pakolaisten vahvistus * Odotetut tulokset: * 50 % pakolaisista, jotka saavat ensimmäisen työ- tai koulutushankkeen, pystyy testaamaan alueellisen turvallisuusviranomaisen käyttöä * Pakolaisten uudelleenvahvistus * Resulted results: * 50 prosenttia ensimmäisen työ- tai koulutushankkeen aloittaneista pakolaisista pystyy testaamaan pakolaisten vastuuta ja oppimaan pakolaisten velvollisuuksista. Samaan aikaan pakolainen on CAI:n DILF-kielikoulutuksen lopussa (vähimmäistasolla). Kolmikantakokous (sosiaalityöntekijä, pakolaiset ja kilpailukyvyn ja innovoinnin puiteohjelma) järjestetään opastusta varten. **Osallistujien seuranta:** Ammattimainen seurantatiedosto kustakin pakolaisesta, jota seuraa IPC, tämä tiedosto sisältää: CAF RSA -ilmoitus, jäljennös oleskeluluvasta (pakolainen tai toissijainen suojelu), ammattihanke, ansioluettelo, läsnäolokortti kaikille CIP:n vahvistamille tapaamisille, seurantalomake (työnhaku, harjoittelu, työhaastattelu, työ- tai harjoittelusopimus, työ- tai harjoittelusopimus, työ- tai harjoittelulomake). ** miesten ja naisten välinen tasa-arvo:** 40/40. Erityistä valppautta, joka koskee yksinhuoltajanaisia, joilla on lapsia, heidän lastenhoito-, liikkuvuus- ja työaikarajoitteidensa osalta. **INTE (Finnish)
    11 August 2022
    0 references
    **Publiczne cele tego działania „Integracja zawodowa uchodźców:** 80 dorosłych uchodźców w wieku powyżej 18 lat w ramach corocznych działań następczych Mężczyźni i kobiety ze szczególną czujnością dla 15 % rodzin samotnie wychowujących dzieci”. Uchodźcy otrzymujący RSA podczas wytycznych RSA na podstawie trwającej lub wspieranej umowy finansowanej przez Radę Ogólną. Skierowanie uchodźców do IPC Refugees: 60 % STARIP, 30 % CNHR i 10 % rezydencji społecznych Nantes (dla odizolowanych uchodźców). Dzięki temu wsparciu zbliżeniowemu celem jest zapewnienie zindywidualizowanych profesjonalnych działań następczych związanych z zatrudnieniem lub szkoleniem kwalifikacyjnym uchodźców w związku z ich projektem zawodowym, aby umożliwić stopniowe wycofywanie się z systemu RSA. **Arkusz działań: Integracja zawodowa uchodźców** **Cele:** * Sprawdź umiejętności uchodźcy w ośrodku szkoleniowym lub przedsiębiorstwie w ramach testów lub EMT * Ocena potrzeb w zakresie szkolenia zawodowego lub uzupełniających szkoleń językowych dostosowanych do projektu zawodowego * Zmierz się z uchodźcą z rzeczywistością pracy i identyfikuj jego zdolność adaptacyjną w miejscu pracy. * Poszukiwanie bezpośredniego zatrudnienia uchodźców (sektor rynku, plac budowy lub przedsiębiorstwo integracyjne) lub szkolenia kwalifikującego (Afpa, AFPI...) * Zapewnienie wsparcia fizycznego uchodźcy podczas pierwszej pracy lub pierwszego stażu * Zapewnienie dalszych działań w ramach zatrudnienia lub stażu u uchodźcy, pracodawcy lub organizacji szkoleniowej * Kontynuuj karmienie portfelem przedsiębiorstw w wiodących sektorach naszego działu ** Oczekiwane wyniki:** * Potwierdzenie projektu zawodowego dla każdego uchodźcy i jego rozwoju * 50 % uchodźców, a następnie IPC dostępu do pierwszej pracy (CSD lub szkolenie zawodowe) * uczyć się od uchodźców * uczyć się od uchodźców * uczyć się od uchodźców *, aby uczyć się od uchodźców. ** Zastosowane środki:** * Specjalistyczne wsparcie dla indywidualnych rozmów kwalifikacyjnych, technicznych warsztatów poszukujących pracy, przygotowania do rozmów kwalifikacyjnych, spontanicznych aplikacji... * Działania następcze związane z uchodźcami w ramach ich zatrudnienia, stażu, miejsca integracji lub szkolenia (wsparcie w okresie próbnym w celu konsolidacji integracji z zatrudnieniem). * Sieć partnerów ze świata pracy i integracji (jednostki zatrudnienia działu, firmy instalacyjne, agencje tymczasowe, pracodawcy w sektorze handlowo-handlowym, izba handlowo-przemysłowa, organizacje szkoleniowe, uniwersytety... **Wskaźniki:** * Liczba uchodźców realizujących projekt zawodowy * Liczba uchodźców wykonujących LME * Liczba uchodźców wezwanych na rozmowę kwalifikacyjną lub staż. Ich zdolność do przedstawienia się * Liczba uchodźców odbywających francuskie szkolenia równolegle z pierwszym doświadczeniem zawodowym * Liczba uchodźców rozpoczynających pierwszą pracę (CDD lub CDI) i/lub kwalifikującego się szkolenia * Zwiększenie umiejętności zawodowych i językowych uchodźców (nowe doświadczenia zawodowe, które należy docenić w CV) * Zwiększona liczba pracodawców gotowych do podjęcia uchodźców na okresie próbnym lub na rynku pracy * Podejmowanie inicjatyw uchodźców podczas staży, szkoleń lub zatrudnienia ** oczekiwane wyniki:** * 50 % uchodźców rozpoczynających pierwszą pracę lub projekt szkoleniowy będzie w stanie wziąć udział w szkoleniu i szkoleniu zawodowym * ukończenie studiów w ramach RSA *Ponowne potwierdzenie wyników szkolenia uchodźców * oczekiwanych wyników szkolenia * oczekiwanych wyników szkolenia: * 50 % uchodźców uzyskujących dostęp do pierwszej pracy lub szkolenia w celu szkolenia dla uchodźców * Postępowanie z zawodu RSA * Ponowne potwierdzenie uchodźców * oczekiwane wyniki: * 50 % uchodźców, którzy uzyskają dostęp do pierwszej pracy lub projektu szkoleniowego, będzie w stanie przetestować zatrudnienie w RSA * Ponowne potwierdzenie uchodźców * Wyniki: * 50 % uchodźców wchodzących na pierwszą pracę lub projekt szkoleniowy będzie w stanie sprawdzić obowiązki uchodźców i będzie w stanie wyciągnąć wnioski z obowiązków uchodźców. Jednocześnie uchodźca zakończy szkolenie językowe DILF w CAI (minimalny poziom). Zostanie zorganizowany trójstronny (pracownik społeczny, uchodźcy i program na rzecz konkurencyjności i innowacji) w celu uzyskania wskazówek. **Działania następcze uczestników:** Zawodowy akta uzupełniające dla każdego uchodźcy, a następnie IPC, obejmują: powiadomienie CAF RSA, kopia dokumentu pobytowego (uchodźca lub ochrona uzupełniająca), projekt zawodowy, życiorys, karta obecności na wszystkich spotkaniach ustalonych przez CIP, arkusz uzupełniający (wyszukiwanie pracy, staże, rozmowa kwalifikacyjna, umowa o pracę lub staż, karta działań następczych w miejscu pracy lub stażu). **równość mężczyzn i kobiet:** dąży się do 40/40. Szczególną czujność w odniesieniu do samotnych kobiet z dziećmi w odniesieniu do ich ograniczeń w zakresie opieki nad dziećmi, mobilności, godzin pracy. **INTE (Polish)
    11 August 2022
    0 references
    **Az e fellépés által megcélzott nyilvánosság:** 80 18 év feletti felnőtt menekült az egyszülős családok 15%-a számára különleges éberséggel rendelkező férfiak és nők éves nyomon követésében. Az RSA iránymutatása során az RSA-ban részesülő menekültek az Általános Tanács által finanszírozott, folyamatban lévő vagy támogatott szerződéssel. A menekültek IPC Menekültek Nemzetközi Bizottsága elé utalása: A STARIP 60%-a, a CNHR 30%-a és Nantes szociális lakóhelyeinek 10%-a (az elszigetelt menekültek esetében). E közelségi támogatás révén a cél az, hogy a menekültek szakmai projektjeikhez kapcsolódóan személyre szabott szakmai nyomon követést és/vagy a menekültek szakmai projektjükkel kapcsolatos képesítési képzését biztosítsák annak érdekében, hogy lehetővé váljon az RSA-rendszer fokozatos kivezetése. **Tevékenységi lap: A menekültek szakmai integrációja** **Célkitűzések:** * a menekültek készségeinek ellenőrzése egy képzési központtal vagy egy vállalattal tesztek vagy EMT keretében * A szakmai projekthez igazított szakképzés vagy kiegészítő nyelvi képzés iránti igény értékelése * Vegye fel a menekültet a munka valós helyzetével, és azonosítsa a munkahelyen való alkalmazkodóképességét. * Keresse meg a menekültek közvetlen foglalkoztatását (piaci szektor, építkezések vagy integrációs vállalat) vagy minősítő képzésben (Afpa, AFPI...) * Az első munkahely vagy szakmai gyakorlat során fizikai támogatást nyújtson a menekültnek. * Biztosítsa a nyomon követést a menekültnél, munkáltatónál vagy képzési szervezetnél * Folytassa az osztályunk vezető ágazataiban működő vállalatok portfólióját ** Várható eredmények:** * * a szakmai projekt megerősítése minden menekült és annak fejlődése során * a menekültek 50%-a, majd az első munkahelyre (CSD vagy szakképzés) * a menekültektől tanulni* tanulni a menekültektől * tanulni a menekültektől * tanulni a menekültektől. **Az alkalmazott eszközök:** * Speciális támogatás egyéni interjúkhoz, technikai álláskereső műhelyekhez, állásinterjúkra való felkészüléshez, spontán jelentkezésekhez... * A menekültek nyomon követése a foglalkoztatás, a szakmai gyakorlat, az integrációs helyszín vagy a képzés során (támogatás a próbaidőszak alatt a munkába való beilleszkedés megszilárdításához). * A hálózat partnerek a világ a munka és az integráció (foglalkoztatási egységek az osztály, beillesztendő cégek, munkaerő-kölcsönzők, munkaadók a kereskedelmi szektorban, kereskedelmi és ipari kamara, képzési szervezetek, egyetem... **Mutatók:** * Szakmai projekttel rendelkező menekültek száma * LME-t teljesítő menekültek száma * Az állásinterjúra vagy szakmai gyakorlatra behívott menekültek száma. Képességük arra, hogy bemutassák magukat * Az 1. szakmai tapasztalattal párhuzamosan francia képzést folytató menekültek száma * Az első munkahelyre (CDD vagy CDI) és/vagy minősítő képzésre belépő menekültek száma * A menekültek szakmai és nyelvi készségeinek növelése (új szakmai tapasztalatok az önéletrajzukban) * A menekülteket próbaidőre vagy foglalkoztatásba felvenni szándékozó munkáltatók számának növekedése * A menekültek kezdeményezéseinek felvétele szakmai gyakorlat, képzés vagy foglalkoztatás során ** Várható eredmények:** * az első munkahelyre vagy képzésre belépő menekültek 50%-a képes lesz részt venni a szakképzésben és a képzésben * az RSA-ból származó diplomázás * A menekültek visszafogadása * a menekültek visszatérésének várható eredményei * * A menekültek első munkahelyéhez vagy képzéséhez hozzáférő menekültek 50%-a* Az RSA megszállásából származó eljárás * A menekültek újraértékelése * Várható eredmények: * Az első munkahelyhez vagy képzési projekthez hozzáférő menekültek 50%-a képes lesz tesztelni az RSA megszállását * A menekültek újraértékelése * Eredményes eredmények: * Az első munkahelyre vagy képzési projektbe belépő menekültek 50%-a képes lesz a menekültek felelősségének tesztelésére, és képes lesz tanulni a menekültek felelősségéből. Ugyanakkor a menekült a CAI DILF nyelvi képzésének végén lesz (minimális szint). Iránymutatásul háromoldalú (szociális munkás, menekültek és CIP) szervezésére kerül sor. **A résztvevők nyomon követése:** Az egyes menekültekre vonatkozó szakmai nyomonkövetési dosszié, amelyet a VB követ, ez a fájl a következőket tartalmazza: a CAF RSA értesítése, a tartózkodási engedély (menekült vagy kiegészítő védelem) másolata, a szakmai projekt, az önéletrajz, a CIP által rögzített valamennyi kinevezés jelenléti íve, egy nyomonkövetési lap (álláskeresés, szakmai gyakorlat, állásinterjú, munka- vagy gyakornoki szerződés, az állás vagy szakmai gyakorlat nyomon követése). **a férfiak és nők közötti egyenlőség:** 40/40. Különös éberség a gyermekes egyedülálló nőkkel szemben a gyermekgondozás, a mobilitás és a munkaidő tekintetében fennálló korlátaik tekintetében. **INTE (Hungarian)
    11 August 2022
    0 references
    **Veřejnost, na kterou se tato akce zaměřuje Odborná integrace uprchlíků:** 80 dospělých uprchlíků starších 18 let v rámci každoročního sledování mužů a žen se zvláštní obezřetností pro 15 % rodin s jedním rodičem. Uprchlíci, kteří obdrželi RSA během pokynů RSA s probíhající nebo asistovanou smlouvou financovanou Generální radou. Postoupení uprchlíků IPC uprchlíkům: 60 % STARIP, 30 % CNHR a 10 % sociálních rezidencí Nantes (pro izolované uprchlíky). Cílem této podpory v blízkosti je zajistit personalizované odborné sledování v souvislosti s umístěním do zaměstnání a/nebo kvalifikovanou odbornou přípravou uprchlíků v souvislosti s jejich profesionálním projektem, aby bylo možné postupně opustit systém RSA. **Akční list: Profesní integrace uprchlíků** ** Cíle:** * Zkontrolujte dovednosti uprchlíka u školícího střediska nebo společnosti v rámci zkoušek nebo EMT * Posouzení potřeb odborné přípravy nebo doplňkové jazykové přípravy přizpůsobené odbornému projektu * Konfrontovat uprchlíka s realitou zaměstnání a identifikovat jeho přizpůsobivost na pracovišti. * Hledat přímé zaměstnání uprchlíků (tržní sektor, staveniště nebo integrační společnost) nebo v kvalifikačním vzdělávání (Afpa, AFPI...) * Poskytnout uprchlíkovi fyzickou podporu během prvního zaměstnání nebo stáže * Zajistěte pokračování v zaměstnání nebo stáži s uprchlickou, zaměstnavatelskou nebo školicí organizací * pokračujte v poskytování portfolia společností v předních sektorech našeho oddělení ** očekávané výsledky:** * Potvrzení profesionálního projektu pro každého uprchlíka a jeho rozvoj * 50 % uprchlíků následované IPC přístup k prvnímu zaměstnání (CSD nebo odborné vzdělávání) * učit se od uprchlíků * učit se od uprchlíků * **Použité prostředky:** * Specializovaná podpora pro individuální pohovory, technické semináře pro hledání zaměstnání, příprava na pracovní pohovory, spontánní přihlášky... * Sledování uprchlíků v jejich zaměstnání, stáži, integračním místě nebo odborné přípravě (podpora během zkušebního období za účelem upevnění integrace do zaměstnání). * Síť partnerů ze světa práce a integrace (pracovní jednotky oddělení, inzerce společností, agentur práce, zaměstnavatelé v obchodním sektoru, obchodní komora a průmysl, vzdělávací organizace, univerzity... **Ukazatele:** * Počet uprchlíků s profesionálním projektem * Počet uprchlíků provádějících LME * Počet uprchlíků, kteří požádali o pracovní pohovor nebo stáž. Jejich schopnost prezentovat se * počet uprchlíků, kteří absolvují kurzy francouzské odborné přípravy souběžně s 1. odbornou zkušeností * Počet uprchlíků nastupujících 1. zaměstnání (CDD nebo CDI) a/nebo kvalifikační školení * Zvýšení odborných a jazykových dovedností uprchlíků (nové odborné zkušenosti, které mají být oceněny v jejich životopisu) * zvýšený počet zaměstnavatelů ochotných přijmout uprchlíky ve zkušební době nebo v zaměstnání * přijmout iniciativy uprchlíků během stáží, odborné přípravy nebo zaměstnání ** očekávané výsledky:** * 50 % uprchlíků, kteří vstoupí do prvního zaměstnání nebo vzdělávacího projektu, bude moci absolvovat odbornou přípravu a školení * Graduation of the RSA * Reconfirmation of refugees * Očekávané výsledky: * * 50 % uprchlíků, kteří mají přístup k prvnímu zaměstnání nebo odborné přípravě na odbornou přípravu pro uprchlíky * Postup z povolání RSA * Potvrzení uprchlíků * Očekávané výsledky: * 50 % uprchlíků, kteří mají přístup k prvnímu pracovnímu nebo vzdělávacímu projektu, bude moci otestovat obsazení RSA * Potvrzení uprchlíků * Výsledné výsledky: * 50 % uprchlíků, kteří vstoupí do prvního pracovního nebo vzdělávacího projektu, bude moci otestovat odpovědnost uprchlíků a bude se moci poučit z odpovědnosti uprchlíků. Zároveň bude uprchlík na konci jazykového vzdělávání DILF CAI (minimální úroveň). Jako vodítko bude uspořádána tripartita (sociální pracovník, uprchlíci a program pro konkurenceschopnost a inovace). **Následná opatření účastníků:** Odborná následná dokumentace pro každého uprchlíka následovaná IPC obsahuje: oznámení CAF RSA, kopie povolení k pobytu (uprchlík nebo doplňková ochrana), profesní projekt, životopis, docházková karta pro všechny schůzky stanovené CIP, přehled následných opatření (hledání pracovního místa, stáže, pracovní pohovor, pracovní smlouva nebo smlouva o stáži, přehled následných kroků v zaměstnání nebo stáži). **rovnost mužů a žen:** 40/40. Zvláštní pozornost týkající se svobodných žen s dětmi, pokud jde o jejich omezení, pokud jde o péči o děti, mobilitu, pracovní dobu. **INTE (Czech)
    11 August 2022
    0 references
    **Sabiedrība, uz kuru attiecas šī darbība. Bēgļu profesionālā integrācija:** 80 pieauguši bēgļi, kas vecāki par 18 gadiem, ar īpašu modrību 15 % no viena vecāka ģimenēm. Bēgļi, kas RSA laikā saņem RSA norādījumus ar pastāvīgu vai atbalstītu līgumu, ko finansē Ģenerālpadome. Bēgļu nodošana IPC bēgļiem: 60 % STARIP, 30 % CNHR un 10 % Nantes sociālās dzīvesvietas (atsevišķiem bēgļiem). Izmantojot šo tuvuma atbalstu, mērķis ir nodrošināt individualizētus profesionālus turpmākus pasākumus saistībā ar bēgļu iekārtošanu darbā un/vai atbilstīgu apmācību saistībā ar viņu profesionālo projektu, lai nodrošinātu pakāpenisku RSA sistēmas iziešanu. **Darbības lapa: Bēgļu profesionālā integrācija** ** Mērķi:** * Pārbaudiet bēgļa prasmes mācību centrā vai uzņēmumā kā daļu no pārbaudījumiem vai EMT * Novērtēt profesionālās izglītības vai papildu valodu apmācības vajadzības, kas pielāgotas profesionālajam projektam * Konfrontējiet bēgli ar darba realitāti un identificējiet viņa pielāgošanās spēju darbavietā. * Bēgļu tiešās nodarbinātības meklēšana (tirgus sektors, būvlaukumi vai integrācijas uzņēmums) vai kvalifikācijas apmācībā (Afpa, AFPI...) * Lai sniegtu fizisku atbalstu bēglim pirmā darba vai stažēšanās laikā * Nodrošināt turpmāku darbu vai stažēšanos pie bēgļa, darba devēja vai apmācības organizācijā * Turpināt barot uzņēmumu portfeli mūsu departamenta vadošajās nozarēs ** Sagaidāmie rezultāti:** * profesionālā projekta apstiprinājums katram bēglim un viņa/viņas attīstībai * 50 % bēgļu, kam seko IPC, kas piekļūst pirmajam darbam (CSD vai profesionālā apmācība) * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem * mācīties no bēgļiem. **Izmantotie līdzekļi:** * Specializēts atbalsts individuālām intervijām, tehniskie darba meklēšanas semināri, sagatavošanās darba intervijām, spontāni pieteikumi... * Bēgļu nodarbinātības, stažēšanās, integrācijas vietas vai apmācības turpinājums (atbalsts izmēģinājuma periodā, lai konsolidētu integrāciju nodarbinātībā). * Sadarbības partneru tīkls no darba un integrācijas jomas (departamenta nodarbinātības nodaļas, iekļaušanas uzņēmumi, pagaidu aģentūras, darba devēji tirdzniecības nozarē, tirdzniecības un rūpniecības kamera, mācību organizācijas, universitāte... **Rādītāji:** * bēgļu skaits ar profesionālu projektu * bēgļu skaits, kas veic LME * bēgļu skaits aicināja uz darba interviju vai praksi. Bēgļu skaits, kuri paralēli 1. profesionālajai pieredzei piedalās Francijas mācību kursos * to bēgļu skaits, kuri sāk 1. darbu (CDD vai CDI) un/vai kvalifikācijas apmācību * bēgļu profesionālo un lingvistisko iemaņu pieaugums (jauna profesionālā pieredze, kas jānovērtē viņu CV) * To darba devēju skaita pieaugums, kuri vēlas uzņemt bēgļus probācijas vai nodarbinātībā * bēgļu iniciatīvas prakses, apmācības vai nodarbinātības laikā ** Paredzamie rezultāti:*** 50 % bēgļu, kas uzsāks 1. darba vai apmācības projektu, varēs piedalīties profesionālajā apmācībā un apmācībā * izlaidums no RSA * Bēgļu atklāšanās * paredzamie rezultāti * Bēgļu ienākšana projektā * * 50 % bēgļu, kas piekļūst pirmajam darbam vai apmācībai, lai apmācītu bēgļus * Ieņēmumi no RSA profesijas * Bēgļu atkārtota apstiprināšana * Sagaidāmie rezultāti: * 50 % bēgļu, kas piekļūst 1. darba vietai vai apmācības projektam, varēs pārbaudīt RSA nodarbošanos * Bēgļu atkārtota apstiprināšana * Rezultāti: * 50 % bēgļu, kas ienāks 1. darba vai apmācības projektā, varēs pārbaudīt bēgļu pienākumus un varēs mācīties no bēgļu pienākumiem. Tajā pašā laikā bēglis būs CAI DILF valodas apmācības beigās (minimālais līmenis). Tiks organizēts trīspusējs darbs (sociālais darbinieks, bēgļi un KJP), lai sniegtu norādījumus. **Dalībnieku pēcpārbaude:** Profesionāla pēcpārbaude par katru bēgli, kam seko IPC, šajā datnē ietilpst: CAF RSA paziņojums, uzturēšanās atļaujas kopija (bēglis vai alternatīvā aizsardzība), profesionālais projekts, CV, apmeklējuma karte visām CIP noteiktajām tikšanās reizēm, papildlapa (darba meklēšana, stažēšanās, darba intervija, darba vai stažēšanās līgums, darba vai stažēšanās papildlapa). ** vīriešu un sieviešu vienlīdzība:** 40/40 tiek meklēta. Īpaša modrība attiecībā uz neprecētām sievietēm ar bērniem attiecībā uz bērnu aprūpes, mobilitātes un darba laika ierobežojumiem. **INTE (Latvian)
    11 August 2022
    0 references
    Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Dídeanaithe a fhaigheann an RSA le linn threoir an RSA le conradh leanúnach nó cuidithe arna mhaoiniú ag an gComhairle Ghinearálta. Teifigh a tharchur chuig Dídeanaithe IPC: 60 % de STARIP, 30 % de CNHR agus 10 % d’áiteanna cónaithe sóisialta Nantes (do dhídeanaithe atá scoite amach). Tríd an tacaíocht ghaireachta sin, is é an aidhm atá ann a áirithiú go ndéanfar obair leantach ghairmiúil phearsantaithe maidir le socrúchán poist agus/nó oiliúint cháilitheach dídeanaithe i ndáil lena dtionscadal gairmiúil, ionas go bhféadfar deireadh a chur leis an gcóras RSA de réir a chéile. **Bileog ghníomhaíochta: Comhtháthú Gairmiúil Dídeanaithe** **Cuspóirí: * Seiceáil scileanna an dídeanaí le hionad oiliúna nó cuideachta mar chuid de thrialacha nó EMT * Measúnaítear na riachtanais maidir le gairmoiliúint nó oiliúint teanga chomhlántach atá curtha in oiriúint don tionscadal gairmiúil * Ag tabhairt aghaidh ar an dídeanaí le fírinne an phoist agus a inoiriúnaitheacht san ionad oibre a shainaithint. * Fostaíocht dhíreach dídeanaithe (earnáil an mhargaidh, láithreáin tógála nó cuideachta lánpháirtithe) nó in oiliúint cháilitheach (AFPA, AFPI...) * Chun tacaíocht fhisiciúil a chur ar fáil don dídeanaí le linn an chéad phoist nó tréimhse oiliúna * Déan obair leantach i bhfostaíocht nó i seal oiliúna leis an dídeanaí, leis an bhfostóir nó leis an eagraíocht oiliúna * Leanúint ar aghaidh le cúram na gcuideachtaí sna príomhearnálacha inár roinn a chothú ** Na torthaí a bhfuiltear ag súil leo a chur ar fáil:** * Dearbhú ar an tionscadal gairmiúil do gach dídeanaí agus a fhorbairt/a forbairt * 50 % de na dídeanaithe agus a (h)fhorbairt * 50 % de na dídeanaithe agus an IPC ag teacht ar an gcéad phost (CSD nó gairmoiliúint) * chun foghlaim ó na dídeanaithe * chun foghlaim ó na dídeanaithe chun foghlaim ó dhídeanaithe *. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. * Obair leantach ar theifigh ina bhfostaíocht, ina seal oiliúna, ina suíomh lánpháirtithe nó ina n-oiliúint (tacaíocht le linn na tréimhse trialach chun lánpháirtiú san fhostaíocht a chomhdhlúthú). * Líonra comhpháirtithe ó shaol na hoibre agus an chomhtháthaithe (aonaid fostaíochta na roinne, cuideachtaí a chur isteach, gníomhaireachtaí sealadacha, fostóirí san earnáil trádála, comhlachas tráchtála agus tionscail, eagraíochtaí oiliúna, ollscoil... Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. A gcumas iad féin a chur i láthair * Líon na ndídeanaithe atá ag gabháil do chúrsaí oiliúna Francacha i gcomhthráth leis an gcéad taithí ghairmiúil * Líon na ndídeanaithe atá ag dul isteach sa chéad phost (CDD nó CDI) agus/nó oiliúint cháilitheach * Méadú ar scileanna gairmiúla agus teanga na ndídeanaithe (taithí ghairmiúil nua le luacháil ina CV) * Líon méadaithe fostóirí atá toilteanach dídeanaithe a ghlacadh ar phromhadh nó ar fhostaíocht *Tionscnaimh dídeanaithe a ghlacadh le linn intéirneachtaí, oiliúna nó fostaíochta **Torthaí ionchais: *50 % de dhídeanaithe atá ag dul isteach sa chéad phost *Beidh 50 % de dhídeanaithe atá in ann páirt a ghlacadh i ngairmoiliúint agus oiliúint * * 50 % de dhídeanaithe a bhfuil rochtain á fáil acu ar an gcéad phost nó ar oiliúint chun oiliúint a chur ar dhídeanaithe *Fulaingt ó Fhorghabháil an RSA * Athdheimhniú na nDídeanaithe * Torthaí a bhfuiltear ag súil leo: * Beidh 50 % de dhídeanaithe a bhfuil rochtain á fáil acu ar an gcéad phost nó tionscadal oiliúna in ann tástáil a dhéanamh ar áitíocht an RSA * Athdheimhniú na nDídeanaithe * Torthaí Toradh: * Beidh 50 % de dhídeanaithe ag dul isteach sa chéad phost nó i dtionscadal oiliúna in ann freagrachtaí na ndídeanaithe a thástáil agus beidh siad in ann foghlaim ó fhreagrachtaí na ndídeanaithe. Ag an am céanna, beidh an dídeanaí ag deireadh oiliúint teanga an CAI (an t-íosleibhéal). Eagrófar trípháirteach (Oibrí Sóisialta, Dídeanaithe agus CIP) mar threoir. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. an fógra CAF RSA, cóip den chead cónaithe (dídeanaí nó cosaint choimhdeach), an tionscadal gairmiúil, an CV, cárta freastail do na ceapacháin uile atá socraithe ag an CIP, bileog leantach (cuardach poist, tréimhsí oiliúna, agallamh poist, conradh oibre nó cúrsa oiliúna, bileog leantach sa phost nó sa tréimhse oiliúna). cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Forairdeall speisialta maidir le mná singil a bhfuil leanaí acu i ndáil leis na srianta atá orthu ó thaobh cúram leanaí, soghluaisteachta, uaireanta oibre de. **INTE (Irish)
    11 August 2022
    0 references
    **Javnost, ki je predmet te akcije Poklicna integracija beguncev:**80 odraslih beguncev, starejših od 18 let, v letnem spremljanju Moški in ženske s posebnim pazljivostjo za 15 % enostarševskih družin. Begunci, ki prejemajo RSA med smernicami RSA s pogodbo, ki je v teku ali ji je bila dodeljena pomoč, ki jo financira Razširjeni svet. Napotitev beguncev na IPC Refugees: 60 % STARIP, 30 % CNHR in 10 % socialnih rezidenc Nantesa (za izolirane begunce). Cilj te podpore za bližino je zagotoviti individualno strokovno spremljanje zaposlitve in/ali kvalificirano usposabljanje beguncev v zvezi z njihovim poklicnim projektom, da se omogoči postopen izstop iz sistema RSA. **Dejavna pola: Strokovno vključevanje beguncev** **Cilji:** * Preverite begunske spretnosti v centru za usposabljanje ali podjetju v okviru testov ali EMT * Ocena potreb po poklicnem usposabljanju ali dopolnilnem jezikovnem usposabljanju, prilagojenem poklicnemu projektu * Soočanje begunca z realnostjo delovnega mesta in ugotavljanje njegove prilagodljivosti na delovnem mestu. * Iskanje neposredne zaposlitve beguncev (tržni sektor, gradbišča ali integracijsko podjetje) ali v kvalificiranem usposabljanju (Afpa, AFPI...) * Zagotavljanje fizične podpore beguncu med prvo zaposlitvijo ali pripravništvom * Zagotoviti nadaljnje spremljanje zaposlitve ali pripravništva pri beguncu, delodajalcu ali organizaciji za usposabljanje * Nadaljujte s portfeljem podjetij v vodilnih sektorjih našega oddelka ** Pričakovani rezultati:** * Potrditev strokovnega projekta za vsakega begunca in njegov/njen razvoj * 50 % beguncev, ki jim sledi dostop do prve zaposlitve (CSD ali poklicno usposabljanje) * za učenje od beguncev * za učenje od beguncev * za učenje od beguncev * **Uporabljena sredstva:** * Strokovna podpora za posamezne razgovore, tehnične delavnice za iskanje zaposlitve, priprava na razgovore, spontane prijave... * Spremljanje beguncev pri njihovi zaposlitvi, pripravništvu, mestu vključevanja ali usposabljanju (podpora v poskusnem obdobju za utrditev vključevanja v zaposlitev). * Mreža partnerjev iz sveta dela in integracije (zaposlitvene enote oddelka, podjetja za vključevanje, agencije za zagotavljanje začasnega dela, delodajalci v trgovskem sektorju, gospodarska zbornica, organizacije za usposabljanje, univerza... **Kazalniki:** * Število beguncev s strokovnim projektom * Število beguncev, ki opravljajo LME * Število beguncev, povabljenih na razgovor za zaposlitev ali pripravništvo. Njihova sposobnost, da se predstavijo * Število beguncev, ki se udeležujejo francoskih tečajev usposabljanja vzporedno s 1. poklicnimi izkušnjami * Število beguncev, ki vstopajo na prvo delovno mesto (CDD ali CDI) in/ali kvalificirano usposabljanje * Povečanje strokovnega in jezikovnega znanja beguncev (nove poklicne izkušnje, ki se vrednotijo v njihovem življenjepisu) * Povečano število delodajalcev, ki so pripravljeni sprejeti begunce na pogojni ali v zaposlitvi * Sprejemite pobude beguncev med pripravništvom, usposabljanjem ali zaposlitvijo ** Pričakovani rezultati:** 50 % beguncev, ki vstopijo v projekt prve zaposlitve ali usposabljanja, se bo lahko udeležilo poklicnega usposabljanja in usposabljanja * Graduacija iz RSA * Reconfirmation projekta za begunce *pričakovani rezultati:** 50 % beguncev, ki bodo vstopili v poklicno usposabljanje in usposabljanje * * 50 % beguncev, ki dostopajo do prve zaposlitve ali usposabljanja za usposabljanje beguncev * Nadaljnje od zasedenosti RSA * Potrditev beguncev * Pričakovani rezultati: * 50 % beguncev, ki vstopajo v projekt prve zaposlitve ali usposabljanja, bo lahko preizkusilo zasedenost RSA * Potrditev beguncev * Rezultati: * 50 % beguncev, ki vstopijo v projekt prve zaposlitve ali usposabljanja, bo lahko preizkusilo odgovornosti beguncev in se bo lahko učilo iz odgovornosti beguncev. Hkrati bo begunec na koncu jezikovnega usposabljanja DILF v CAI (najnižja raven). Za usmerjanje bo organiziran tristranski (socialni delavec, begunci in PKI). **Nadaljnje spremljanje udeležencev:** Profesionalni nadaljnji dosje za vsakega begunca, ki mu sledi IPC, ta datoteka vključuje: obvestilo CAF RSA, kopija dovoljenja za prebivanje (begunec ali subsidiarna zaščita), poklicni projekt, življenjepis, izkaznica prisotnosti za vsa imenovanja, določena v CIP, obrazec za spremljanje (iskanje zaposlitve, pripravništvo, razgovor za zaposlitev, pogodba o zaposlitvi ali pripravništvo, obrazec za nadaljnje spremljanje zaposlitve ali pripravništva). **enakost med moškimi in ženskami:** 40/40. Posebna pozornost v zvezi s samskimi ženskami z otroki v zvezi z njihovimi omejitvami na področju otroškega varstva, mobilnosti in delovnega časa. **INTE (Slovenian)
    11 August 2022
    0 references
    **Публична цел на това действие Професионална интеграция на бежанците:** 80 възрастни бежанци на възраст над 18 години в ежегодните последващи действия Мъже и жени със специална бдителност за 15 % от семействата с един родител. Бежанци, които получават RSA по време на насоките на RSA с текущ или подпомаган договор, финансиран от Генералния съвет. Насочването на бежанци към IPC Refugees: 60 % от STARIP, 30 % от CNHR и 10 % от социалните жилища на Нант (за изолирани бежанци). Чрез тази подкрепа за близост целта е да се осигури персонализирано професионално проследяване във връзка с назначение на работа и/или квалифицирано обучение на бежанци във връзка с техния професионален проект, за да се даде възможност за постепенно излизане от системата RSA. ** Фиш за действие: Професионална интеграция на бежанците** **Цели:** * Проверете уменията на бежанеца с тренировъчен център или фирма като част от тестове или ЕМТ * Оценяване на нуждите от професионално обучение или допълнително езиково обучение, адаптирано към професионалния проект * Сравнете бежанеца с реалността на работата и идентифицирайте неговата адаптивност на работното място. * Търсене на пряка заетост на бежанци (пазарен сектор, строителни обекти или интеграционна компания) или в квалификационно обучение (Afpa, AFPI...) * За да се осигури физическа подкрепа на бежанеца по време на първата работа или стаж * Осигурете проследяване на работата или стаж при бежанеца, работодателя или организацията за обучение * Продължете да захранвате портфолиото от фирми от водещите сектори на нашия отдел ** Очаквани резултати:** * Потвърждаване на професионалния проект за всеки бежанец и неговото развитие * 50 % от бежанците, следвани от IPC, които имат достъп до първа работа (CSD или професионално обучение) * да се учат от бежанците * да се учат от бежанците * да учат от бежанците * да учат от бежанците * да учат от бежанците * да учат от бежанците*, за да учат от бежанците. **Използваните средства:** * Специализирана подкрепа за индивидуални интервюта, технически семинари за търсене на работа, подготовка за интервюта за работа, спонтанни кандидатури... * Проследяване на бежанците в тяхната заетост, стаж, интеграция или обучение (подкрепа по време на пробния период за консолидиране на интеграцията на пазара на труда). * Мрежа от партньори от света на труда и интеграцията (заетост на отдела, фирми за включване, агенции за временна заетост, работодатели в търговския сектор, търговско-промишлена палата, организации за обучение, университет... **Показатели:** * Брой бежанци с професионален проект * Брой бежанци, изпълняващи LME * Брой бежанци, поканени на интервю за работа или стаж. Тяхната способност да се представят * Брой бежанци, посещаващи курсове за обучение по френски език, успоредно с 1-ви професионален опит * Брой бежанци, които постъпват на 1-ва работа (CDD или CDI) и/или квалификация на обучение * Увеличаване на професионалните и езиковите умения на бежанците (нов професионален опит, който ще бъде оценен в автобиографията им) * Повишен брой работодатели, желаещи да приемат бежанци на пробация или заетост * Поемане на инициативи на бежанци по време на стажове, обучение или заетост ** Очаквани резултати: * 50 % от бежанците, които влизат в 1-ва работа или проект за обучение, ще могат да вземат участие в професионално обучение и обучение * Завършване от RSA * Повторяване на работата на бежанците * Очаквани резултати от обучението на бежанци* * 50 % от бежанците имат достъп до първа работа или обучение за обучение за бежанци * Процес от заемането на РСА * Потвърждаване на бежанците * Очаквани резултати: * 50 % от бежанците, които имат достъп до 1-во работно място или проект за обучение, ще могат да тестват заетостта на РСА * Препотвърждаване на бежанците * Резултати: * 50 % от бежанците, които постъпват на първо работно място или проект за обучение, ще могат да тестват отговорностите на бежанците и ще могат да се учат от отговорностите на бежанците. В същото време бежанецът ще бъде в края на DILF езиковото обучение на CAI (минимално ниво). Ще бъде организиран тристранен (социален работник, бежанци и РПКИ) за насоки. **Проследяване на участниците:** Професионално досие за всеки бежанец, последвано от IPC, това досие включва: уведомлението на CAF RSA, копие от разрешението за пребиваване (бежанец или субсидиарна закрила), професионалния проект, автобиографията, карта за присъствие за всички назначения, определени от CIP, формуляр за проследяване (търсене на работа, стажове, интервю за работа, договор за работа или стаж, формуляр за проследяване на работата или стаж). **равенство между мъжете и жените:** 40/40 се търси. Специална бдителност по отношение на самотните жени с деца във връзка с техните ограничения по отношение на грижите за децата, мобилността, работното време. **INTE (Bulgarian)
    11 August 2022
    0 references
    **Pubbliku fil-mira ta’ din l-azzjoni Integrazzjoni vokazzjonali tar-refuġjati:** 80 refuġjat adult ta’ ‘l fuq minn 18-il sena f’irġiel u nisa ta’ segwitu annwali b’viġilanza speċjali għal 15 % tal-familji b’ġenitur wieħed. Refuġjati li jirċievu l-RSA matul il-gwida tal-RSA b’kuntratt kontinwu jew assistit iffinanzjat mill-Kunsill Ġenerali. Ir-riferiment tar-refuġjati lir-Refuġjati tal-IPC: 60 % ta’ STARIP, 30 % tas-CNHR u 10 % tar-residenzi soċjali ta’ Nantes (għal refuġjati iżolati). Permezz ta’ dan l-appoġġ mill-qrib, l-għan huwa li jiġi żgurat segwitu professjonali personalizzat għal kollokament f’impjieg u/jew taħriġ ta’ kwalifika tar-refuġjati fir-rigward tal-proġett professjonali tagħhom, sabiex ikun possibbli ħruġ gradwali mis-sistema RSA. **Folja ta’ azzjoni: Integrazzjoni Professjonali tar-Refuġjati** **Objettivi:** * Iċċekkja l-ħiliet tar-refuġjat ma’ ċentru ta’ taħriġ jew kumpanija bħala parti minn testijiet jew EMT * Valutazzjoni tal-ħtiġijiet għal taħriġ vokazzjonali jew taħriġ lingwistiku komplementari adattat għall-proġett professjonali * Ibgħat lir-refuġjat mar-realtà tax-xogħol u identifika l-adattabilità tiegħu jew tagħha fuq il-post tax-xogħol. * Tfittxija għal impjieg dirett ta’ refuġjati (settur tas-suq, siti ta’ kostruzzjoni jew kumpanija ta’ integrazzjoni) jew f’taħriġ kwalifikanti (Afpa, AFPI...) * Biex tipprovdi appoġġ fiżiku lir-refuġjat matul l-ewwel impjieg jew traineeship * Tiżgura segwitu fl-impjieg jew traineeship mar-refuġjat, impjegatur jew organizzazzjoni ta’ taħriġ * Kompli nitimgħu l-portafoll ta’ kumpaniji fis-setturi ewlenin tad-dipartiment tagħna ** Riżultati mistennija:** * Konferma tal-proġett professjonali għal kull refuġjat u l-iżvilupp tiegħu/tagħha * 50 % tar-refuġjati segwit mill-IPC li jaċċessa l-ewwel impjieg (CSD jew taħriġ vokazzjonali) * biex jitgħallmu mir-refuġjati * biex jitgħallmu mir-refuġjati * biex jitgħallmu mir-refuġjati. **Il-mezzi użati:** * Appoġġ speċjalizzat għal intervisti individwali, workshops tekniċi għat-tiftix ta’ xogħol, tħejjija għal intervisti tax-xogħol, applikazzjonijiet spontanji... * Segwitu tar-refuġjati fl-impjieg, l-apprendistat, is-sit tal-integrazzjoni jew it-taħriġ tagħhom (appoġġ matul il-perjodu ta’ prova biex tiġi kkonsolidata l-integrazzjoni fl-impjieg). * Netwerk ta ‘sħab mid-dinja tax-xogħol u l-integrazzjoni (unitajiet ta’ impjieg tad-dipartiment, kumpaniji ta ‘inserzjoni, aġenziji temporanji, min iħaddem fis-settur merkantili, kamra tal-kummerċ u l-industrija, organizzazzjonijiet ta ‘taħriġ, università... **Indikaturi:** * Għadd ta’ refuġjati bi proġett professjonali * Għadd ta’ refuġjati li jwettqu LME * Għadd ta’ refuġjati msejħa għal intervista ta’ impjieg jew apprendistat. Il-kapaċità tagħhom li jippreżentaw lilhom infushom * Għadd ta’ refuġjati li jsegwu korsijiet ta’ taħriġ Franċiżi b’mod parallel mal-ewwel esperjenza professjonali * Numru akbar ta’ refuġjati li jidħlu fl-ewwel impjieg (CDD jew CDI) u/jew taħriġ kwalifikanti * Żieda fil-ħiliet professjonali u lingwistiċi tar-refuġjati (esperjenzi professjonali ġodda li għandhom jiġu vvalutati fis-CV tagħhom) * Numru akbar ta’ impjegaturi li lesti jieħdu refuġjati fuq probation jew f’impjieg * Jieħdu inizjattivi ta’ refuġjati waqt internships, taħriġ jew impjieg ** Riżultati mistennija mill-RSA * * Konferma ta’ refuġjati li jidħlu fl-ewwel impjieg jew proġett ta’ taħriġ ** Riforniment ta’ refuġjati ** * 50 % tar-refuġjati li jkollhom aċċess għall-ewwel impjieg jew taħriġ biex jitħarrġu għar-refuġjati * Jipproċedu mill-Okkupazzjoni tal-RSA * Rikonferma tar-Refuġjati * Riżultati mistennija: * 50 % tar-refuġjati li jaċċessaw l-ewwel impjieg jew proġett ta’ taħriġ se jkunu jistgħu jittestjaw l-Okkupazzjoni tal-RSA * Rikonferma tar-Rifuġjati * Riżultati miksuba: * 50 % tar-refuġjati li jidħlu fl-ewwel impjieg jew proġett ta’ taħriġ ikunu jistgħu jittestjaw ir-responsabbiltajiet tar-refuġjati u jkunu jistgħu jitgħallmu mir-responsabbiltajiet tar-refuġjati. Fl-istess ħin, ir-refuġjat se jkun fi tmiem it-taħriġ lingwistiku DILF tas-CAI (livell minimu). Se jiġi organizzat tripartitiku (Ħaddiem Soċjali, Refuġjati u CIP) bħala gwida. ** Segwitu tal-parteċipanti:** Fajl ta’ segwitu professjonali għal kull refuġjat segwit mill-IPC, dan il-fajl jinkludi: in-notifika CAF RSA, kopja tal-permess ta’ residenza (refuġjat jew protezzjoni sussidjarja), il-proġett professjonali, is-CV, karta ta’ attendenza għall-ħatriet kollha stabbiliti mis-CIP, folja ta’ segwitu (tiftix ta’ impjieg, traineeships, intervista ta’ impjieg, kuntratt ta’ xogħol jew traineeship, karta ta’ segwitu fl-impjieg jew traineeship). **l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa:** hija mfittxija 40/40. Viġilanza speċjali fir-rigward tan-nisa waħedhom bit-tfal fir-rigward tal-limitazzjonijiet tagħhom f’termini ta’ kura tat-tfal, mobbiltà, ħinijiet tax-xogħol. **INTE (Maltese)
    11 August 2022
    0 references
    **Público visado por esta ação Integração profissional dos refugiados:** 80 refugiados adultos com mais de 18 anos de idade no seguimento anual de homens e mulheres com uma vigilância especial para 15 % das famílias monoparentais. Refugiados que recebem a RSA durante as orientações da RSA com um contrato em curso ou assistido financiado pelo Conselho Geral. O encaminhamento de refugiados para o PCI Refugiados: 60 % do STARIP, 30 % do CNHR e 10 % das residências sociais de Nantes (para refugiados isolados). Através deste apoio de proximidade, o objetivo é assegurar um acompanhamento profissional personalizado para uma colocação profissional e/ou formação qualificada de refugiados em relação ao seu projeto profissional, a fim de permitir uma saída gradual do sistema RSA. **Folha de ação: Integração Profissional de Refugiados** **Objetivos:** * Verificar as competências do refugiado com um centro de formação ou uma empresa como parte de testes ou um EMT * Avaliar as necessidades de formação profissional ou formação linguística complementar adaptada ao projeto profissional * Enfrentar o refugiado com a realidade do trabalho e identificar a sua adaptabilidade no local de trabalho. * Procurar emprego direto de refugiados (setor do mercado, estaleiros de construção ou empresa de integração) ou em formação qualificada (Afpa, AFPI...) * Para fornecer apoio físico ao refugiado durante o primeiro emprego ou estágio * Assegurar o acompanhamento no emprego ou estágio com o refugiado, empregador ou organização de formação * Continuar a alimentar a carteira de empresas dos principais setores do nosso departamento ** Resultados esperados:** * Confirmação do projeto profissional para cada refugiado e seu desenvolvimento * 50 % dos refugiados seguidos pelo IPC acesso a um primeiro emprego (CSD ou formação profissional) * para aprender com os refugiados * para aprender com os refugiados * para aprender com os refugiados. **Os meios utilizados:** * Apoio especializado para entrevistas individuais, oficinas técnicas de procura de emprego, preparação para entrevistas de emprego, candidaturas espontâneas... * Um acompanhamento dos refugiados no seu emprego, estágio, local de integração ou formação (apoio durante o período experimental para consolidar a integração no emprego). * Uma rede de parceiros do mundo do trabalho e integração (unidades de emprego do departamento, empresas de inserção, agências temporárias, empregadores no setor mercante, câmara de comércio e indústria, organizações de formação, universidade... **Indicadores:** * Número de refugiados com um projeto profissional * Número de refugiados que realizam LME * Número de refugiados convocados para uma entrevista de emprego ou estágio. A sua capacidade de se apresentar * Número de refugiados que seguem cursos de formação em francês em paralelo com a primeira experiência profissional * Número de refugiados que entram no 1.º emprego (CDD ou CDI) e/ou formação qualificada * Aumento das competências profissionais e linguísticas dos refugiados (novas experiências profissionais a avaliar no seu CV) * Número crescente de empregadores dispostos a receber refugiados em liberdade condicional ou em emprego * Tomar iniciativas de refugiados durante estágios, formação ou emprego ** Resultados esperados:** * 50 % dos refugiados que entram num primeiro emprego ou projeto de formação poderão participar na formação profissional e na formação * Graduação da RSA * Reconfirmação dos refugiados * resultados esperados da formação * a partir dos resultados esperados de um projeto de formação:** * 50 % dos refugiados que acessam um primeiro emprego ou treinamento para treinar para refugiados * Procedimento da Ocupação da RSA * Reconfirmação dos refugiados * Resultados esperados: * 50 % dos refugiados que acedam a um 1.º emprego ou projeto de formação poderão testar a ocupação do RSA * Reconfirmação dos refugiados * Resultados Resultados: * 50 % dos refugiados que entram num primeiro emprego ou projeto de formação poderão testar as responsabilidades dos refugiados e poderão aprender com as responsabilidades dos refugiados. Ao mesmo tempo, o refugiado estará no final da formação linguística DILF do CAI (nível mínimo). Será organizado um tripartido (trabalhador social, refugiados e PIC) para orientação. **Acompanhamento dos participantes:** Um arquivo de acompanhamento profissional para cada refugiado seguido pelo IPC, este arquivo inclui: a notificação da CAF RSA, uma cópia da autorização de residência (refugiada ou proteção subsidiária), o projeto profissional, o CV, um cartão de presença para todas as nomeações fixadas pelo PCI, uma ficha de acompanhamento (procura de emprego, estágios, entrevista de emprego, contrato de trabalho ou estágio, ficha de acompanhamento no emprego ou estágio). **igualdade entre homens e raparigas:** procura-se 40/40. Vigilância especial das mulheres solteiras com filhos em relação às suas limitações em termos de acolhimento de crianças, mobilidade e horário d... (Portuguese)
    11 August 2022
    0 references
    **Offentligt mål for denne aktion Erhvervsmæssig integration af flygtninge:** 80 voksne flygtninge over 18 år i årlig opfølgning Mænd og kvinder med særlig årvågenhed for 15 % af enlige forsørgere. Flygtninge, der modtager RSA under RSA-vejledningen med en igangværende eller støttet kontrakt, der finansieres af Det Generelle Råd. Henvisning af flygtninge til IPC-flygtninge: 60 % af STARIP, 30 % af CNHR og 10 % af Nantes' sociale boliger (for isolerede flygtninge). Gennem denne nærhedsstøtte er målet at sikre personlig professionel opfølgning af en jobformidling og/eller kvalificerende uddannelse af flygtninge i forbindelse med deres professionelle projekt for at muliggøre en gradvis udtræden af RSA-systemet. **Aktionsskema: Erhvervsmæssig integration af flygtninge** ** Målsætninger:** * Kontroller flygtningens færdigheder med et uddannelsescenter eller en virksomhed som led i prøver eller en EMT * Vurderer behovet for erhvervsuddannelse eller supplerende sprogundervisning tilpasset det faglige projekt * Konfronter flygtningen med jobbets realitet og identificerer vedkommendes tilpasningsevne på arbejdspladsen. * Søge efter direkte beskæftigelse af flygtninge (markedssektor, byggepladser eller integrationsvirksomhed) eller i kvalificerende uddannelse (Afpa, AFPI...) * For at yde fysisk støtte til flygtningen under det første job eller praktikophold * Sørg for opfølgning på beskæftigelse eller praktikophold hos flygtningen, arbejdsgiveren eller uddannelsesorganisationen * Fortsæt med at fodre porteføljen af virksomheder i de førende sektorer i vores afdeling ** Forventede resultater:** * Bekræftelse af det faglige projekt for hver flygtning og hans/hendes udvikling * 50 % af flygtningene efterfulgt af IPC adgang til et første job (CSD eller erhvervsuddannelse) * at lære af flygtningene * at lære af flygtninge * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * eller i kvalificerende uddannelse (Afpa, AFPI...) * For at yde fysisk støtte til flygtninge under det første job eller praktikophold * Forventede resultater: * Bekræftelse af det faglige projekt for hver flygtning og hans/hendes udvikling * 50 % af flygtningene efterfulgt af IPC's adgang til et første job (CSD eller erhvervsuddannelse) * for at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene * at lære af flygtningene (markedssektor, byggepladser eller integrationsvirksomheder) eller i uddannelse (Afpa, AFPI...) * at yde fysisk støtte til flygtninge under det første job eller praktikophold * sikre opfølgning på beskæftigelse eller praktikophold hos flygtninge, arbejdsgiver eller uddannelsesorganisation * fortsætte med at forsyne porteføljen af virksomheder i de førende sektorer i vores afdeling ** Forventede **De anvendte midler:** * Specialiseret støtte til individuelle interviews, tekniske jobsøgningsworkshopper, forberedelse til jobsamtaler, spontane ansøgninger... * Opfølgning af flygtninge på deres beskæftigelse, praktikophold, integrationssted eller uddannelse (støtte i løbet af prøveperioden med henblik på at konsolidere integrationen på arbejdsmarkedet). * Et netværk af partnere fra arbejds- og integrationsverdenen (arbejdsenheder i afdelingen, indplaceringsvirksomheder, vikarbureauer, arbejdsgivere i handelssektoren, handels- og industrikammeret, uddannelsesorganisationer, universiteter... **Indikatorer:** * Antal flygtninge med et professionelt projekt * Antal flygtninge, der udfører LME * Antal flygtninge indkaldt til jobsamtale eller praktikophold. Deres evne til at præsentere sig selv * antal flygtninge, der følger franske kurser parallelt med første erhvervserfaring * Antal flygtninge, der kommer i første job (CDD eller CDI) og/eller kvalificerende uddannelse * Øget faglig og sproglig kompetence for flygtninge (nye erhvervserfaringer, der skal værdsættes i deres CV) * Forøget antal arbejdsgivere, der er villige til at tage flygtninge på prøve eller i beskæftigelse * tage initiativer af flygtninge under praktikophold, uddannelse eller beskæftigelse ** Forventede resultater: * 50 % af flygtninge, der kommer ind i et første job eller uddannelsesprojekt, vil kunne deltage i erhvervsuddannelse og uddannelse * uddannelse fra RSA * de forventede resultater * de forventede resultater fra at komme ind i virksomheden * * 50 % flygtninge * * 50 % af flygtningene får adgang til et første job eller uddannelse for at uddanne sig til flygtninge * Proceeding from the Occupation of the RSA * Refirmation of the Refugees * Forventede resultater: * 50 % af de flygtninge, ... (Danish)
    11 August 2022
    0 references
    **Public vizat de această acțiune Integrarea profesională a refugiaților:** 80 de refugiați adulți cu vârsta peste 18 ani în perioada de urmărire anuală Bărbați și femei cu o vigilență specială pentru 15 % din familiile monoparentale. Refugiații care primesc RSA în timpul orientărilor RSA cu un contract în curs sau asistat finanțat de Consiliul general. Trimiterea refugiaților către CPI Refugiați: 60 % din STARIP, 30 % din CNHR și 10 % din locuințele sociale ale Nantes (pentru refugiații izolați). Prin intermediul acestui sprijin de proximitate, scopul este de a asigura o monitorizare profesională personalizată pentru un loc de muncă și/sau o formare calificată a refugiaților în legătură cu proiectul lor profesional, pentru a permite ieșirea treptată din sistemul RSA. **Fișă de acțiune: Integrarea profesională a refugiaților** **Obiective:** * Verificați competențele refugiatului cu un centru de formare sau o companie ca parte a testelor sau a unui EMT * Evaluarea nevoilor de formare profesională sau formare lingvistică complementară adaptată proiectului profesional * Confundați refugiatul cu realitatea locului de muncă și identificați adaptabilitatea acestuia la locul de muncă. * Căutarea unui loc de muncă direct de refugiați (sector de piață, șantiere de construcții sau companie de integrare) sau în formare de calificare (Afpa, AFPI...) * Pentru a oferi sprijin fizic refugiatului în timpul primului loc de muncă sau stagiu * Asigurați-vă de urmărire în angajare sau stagiu cu refugiat, angajator sau organizație de formare * Continuați să alimentați portofoliul de companii din principalele sectoare ale departamentului nostru ** Rezultate așteptate:** * Confirmarea proiectului profesional pentru fiecare refugiat și dezvoltarea sa * 50 % dintre refugiați urmați de IPC care accesează un prim loc de muncă (CSD sau formare profesională) * pentru a învăța de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați * să învețe de la refugiați. **Mijloacele folosite:** *Sprijin specializat pentru interviuri individuale, ateliere tehnice de căutare a unui loc de muncă, pregătirea pentru interviuri de angajare, cereri spontane... * O monitorizare a refugiaților în ceea ce privește încadrarea în muncă, stagiul, locul de integrare sau formarea (sprijin în cursul perioadei de probă pentru consolidarea integrării pe piața forței de muncă). * O rețea de parteneri din lumea muncii și integrării (unități de ocupare a forței de muncă ale departamentului, companii de inserție, agenții temporare, angajatori din sectorul comercial, camera de comerț și industrie, organizații de formare, universitate... **Indicatori:** * Numărul de refugiați cu un proiect profesional * Numărul de refugiați care efectuează LME * Numărul de refugiați care au solicitat un interviu de angajare sau un stagiu. Capacitatea lor de a se prezenta * Numărul de refugiați care urmează cursuri de formare franceză în paralel cu prima experiență profesională * Numărul de refugiați care intră în primul loc de muncă (CDD sau CDI) și/sau formare de calificare * Creșterea competențelor profesionale și lingvistice ale refugiaților (noi experiențe profesionale care urmează să fie evaluate în CV-ul lor) * Creșterea numărului de angajatori care doresc să ia refugiați în perioada de probă sau în câmpul muncii * Luați inițiative de refugiați în timpul stagiilor, formării sau ocupării forței de muncă ** Rezultate așteptate:** * 50 % dintre refugiații care intră într-un prim proiect de eliberare a unui loc de muncă sau de formare profesională vor putea să participe la formarea profesională și la formarea profesională * Absolviția de la RSA * Rezultate așteptate * rezultate așteptate de la un prim proiect de eliberare a unui loc de muncă sau de la primul proiect de formare profesională * * 50 % dintre refugiați care au acces la un prim loc de muncă sau formare pentru a forma refugiați * Proceeding from the Occupation of the RSA * Reconfirmarea refugiaților * Rezultate așteptate: * 50 % dintre refugiați care accesează un prim loc de muncă sau un proiect de formare profesională vor putea testa ocuparea RSA * Reconfirmarea refugiaților * Rezultate obținute: * 50 % dintre refugiații care intră într-un prim loc de muncă sau un proiect de formare profesională vor putea testa responsabilitățile refugiaților și vor putea învăța din responsabilitățile refugiaților. În același timp, refugiatul se va afla la sfârșitul formării lingvistice DILF a CAI (nivel minim). Va fi organizat un tripartit (Lucrător social, refugiați și PCI) pentru orientare. **Monitorizarea participanților:** Un dosar de urmărire profesională pentru fiecare refugiat, urmat de IPC, acest dosar include: notificarea CAF RSA, o copie a permisului de ședere (refugiat sau protecție subsidiară), proiectul profesional, CV-ul, un permis de prezență pentru toate programările stabilite de CIP, o fișă de monitorizare (căutare de locuri de muncă, stagii, inte... (Romanian)
    11 August 2022
    0 references
    **Allmänheten som omfattas av denna åtgärd Yrkesintegrering av flyktingar:** 80 vuxna flyktingar över 18 år i årlig uppföljning Män och kvinnor med särskild vaksamhet för 15 % av familjerna med ensamstående föräldrar. Flyktingar som tar emot den regionala tillsynsmyndigheten under RSA:s vägledning med ett pågående eller assisterat kontrakt som finansieras av allmänna rådet. Hänskjutande av flyktingar till Internationella brottmålsdomstolen för flyktingar: 60 % av STARIP, 30 % av CNHR och 10 % av Nantes sociala bostäder (för isolerade flyktingar). Syftet med detta närhetsstöd är att säkerställa en personlig professionell uppföljning av en anställningsplacering och/eller kvalificerad utbildning för flyktingar i samband med deras yrkesprojekt, för att möjliggöra ett gradvist utträde ur RSA-systemet. **Åtgärdsblad: Professionell integration av flyktingar** **Mål:** * Kontrollera flyktingens färdigheter hos ett utbildningscentrum eller ett företag som en del av ett prov eller en EMT * Bedömning av behovet av yrkesutbildning eller kompletterande språkutbildning anpassad till yrkesprojektet * Konfrontera flyktingen med verkligheten i arbetet och identifiera hans eller hennes anpassningsförmåga på arbetsplatsen. * Sök efter direkt anställning av flyktingar (marknadssektor, byggarbetsplatser eller integrationsföretag) eller i kvalificerad utbildning (Afpa, AFPI...) * För att ge fysiskt stöd till flyktingen under det första jobbet eller praktikperioden * Se till att följa upp i anställning eller praktik hos flyktingen, arbetsgivaren eller utbildningsorganisationen * Fortsätt att mata företagsportföljen inom de ledande sektorerna på vår avdelning ** Förväntade resultat:** * Bekräftelse av yrkesprojektet för varje flykting och hans/hennes utveckling * 50 % av flyktingarna följt av IPC som får tillgång till ett första jobb (CSD eller yrkesutbildning) * för att lära av flyktingarna * att lära av flyktingarna * för att lära av flyktingarna * för att lära av flyktingarna. **De medel som används:** * Specialiserat stöd för individuella intervjuer, tekniska jobbsökningsworkshoppar, förberedelser för jobbintervjuer, spontana ansökningar... * En uppföljning av flyktingar i deras anställning, praktikplatser, integrationsplatser eller utbildning (stöd under försöksperioden för att befästa integrationen på arbetsmarknaden). * Ett nätverk av partners från arbets- och integrationsvärlden (sysselsättningsenheter på avdelningen, insättningsföretag, bemanningsföretag, arbetsgivare i handelssektorn, handelskammare och industrikammare, utbildningsorganisationer, universitet... **Indikatorer:** * Antal flyktingar med ett professionellt projekt * Antal flyktingar som utför LME * Antal flyktingar som kallas till anställningsintervju eller praktik. Deras förmåga att infinna sig * Antal flyktingar som genomgår fransk utbildning parallellt med första yrkeserfarenhet * Antal flyktingar som går in på ett första jobb (CDD eller CDI) och/eller kvalificerad utbildning * Öka flyktingars yrkes- och språkkunskaper (nya yrkeserfarenheter värderas i deras meritförteckning) * Öka antalet arbetsgivare som är villiga att ta flyktingar under prövotid eller i anställning * Ta initiativ av flyktingar under praktiktjänstgöring, utbildning eller anställning ** Förväntade resultat:** * 50 % av de flyktingar som reser in i ett första jobb eller utbildningsprojekt kommer att kunna delta i yrkesutbildning och utbildning * Examination från RSA * Återbekräftade projekt för flyktingar * kommer att ta de förväntade resultaten av ett första jobb eller utbildningsprojekt: * 50 % av de flyktingar som har tillgång till ett första jobb eller utbildning för att utbilda sig för flyktingar * Förväntade resultat: * 50 % av de flyktingar som får tillträde till ett första jobb eller utbildningsprojekt kommer att kunna testa beläggningen av RSA * Återbekräftelse av flyktingarna * Resultatresultat: * 50 % av de flyktingar som kommer in i ett första jobb eller utbildningsprojekt kommer att kunna testa flyktingarnas ansvar och kommer att kunna lära sig av flyktingarnas ansvar. Samtidigt kommer flyktingen att vara i slutet av DILF:s språkutbildning i CAI (miniminivå). En trepartsgrupp kommer att organiseras (socialarbetare, flyktingar och ramprogrammet för konkurrenskraft och innovation) för vägledning. **Uppföljning av deltagare:** En professionell uppföljningsfil för varje flykting följt av Internationella brottmålsdomstolen. CAF RSA-anmälan, en kopia av uppehållstillståndet (flykting eller subsidiärt skyddsbehövande), yrkesprojektet, meritförteckningen, ett närvarokort för alla möten som fastställts av CIP, ett uppföljningsblad (jobbsökning, praktik, anställningsintervju, arbets- eller praktikavtal, uppföljningsblad på jobbet eller praktiken). **jämställdhet mellan män och kvinnor:** 40/40 söks. Särskild vaksamhet när det gäller ensamstående kvinnor med barn när det gäller deras begränsningar när det gäller barnomsorg, rörlighet och arbetstider. **INTE (Swedish)
    11 August 2022
    0 references
    Pays de la Loire
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    201501267
    0 references