A STEP OUTSIDE (Q3669933)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3669933 in France
Language Label Description Also known as
English
A STEP OUTSIDE
Project Q3669933 in France

    Statements

    0 references
    33,772.9 Euro
    0 references
    33,772.9 Euro
    0 references
    100.00 percent
    0 references
    1 July 2015
    0 references
    31 December 2015
    0 references
    MISSION LOCALE AGGLOMERATION MANCELLE
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    _**I. L' ACCOMPAGNEMENT RENFORCE**_ Il est mené auprès des personnes placées sous main de justice, incarcérées au sein de la Maison d’Arrêt Le Mans - Les Croisettes et auprès des jeunes placés au Centre Educatif Fermé d’Allonnes. Lee suivi se déroule dans un premier temps au sein de la Maison d'Arrêt et du Centre Educatif Fermé durant la période de privation de liberté. Elle se poursuivra par un accompagnement auprès de la Mission Locale , durant 4 mois après leur levée d’écrou ou à l’issue de leur placement( CDD/CDI) par la référente justice qui mettra ensuite en place le passage de relais auprès des conseillers de la Mission Locale afin de poursuivre l'accompagnement dans le cadre du PLIE. Dans le cadre de l’accueil des mineurs placés au CEF, le travail de la référente justice s’intègre lui aussi dans une priorité **de lutte contre la récidive** en élaborant des parcours d’insertion facilitant l’accès à la qualification et à plus long terme l’emploi. La Mission Locale de l’agglomération mancelle s’engage, dans cette opération, **à poursuivre le développement et la mobilisation des partenariats** pertinents et nécessaires à l’accompagnement du public ciblé. E **n arrivant à la maison d'arrêt, les jeunes détenus sont reçus en information collective et/ou orientés par les conseiller SPIP. Dans un premier temps, les jeunes sont informés du programme PLIE et ils pourront l'intégrer si ils le souhaitent.** * **__DEROULEMENT DU SUIVI ET DE L'ACCOMPAGNEMENT PAR LA REFERENTE JUSTICE__** ** _ _dans le cadre de la Maison d'Arrêt et du Centre Educatif Fermé d'Allonnes__.** **AVANT** rendez vous **avec les jeunes** * Envoi par mail de la liste des personnes à convoquer au service du SPIP pour les rendez vous au parloir avocats sauf pour les réunions d'informations collectives au quartier arrivant. * rendez vous **Parloir Avocat** : Ils ont lieu le mercredi matin de temps en temps, jeudi toute la journée, vendredi - Un temps est consacré en amont des rendez vous pour la préparation des dossiers ( impression, collecte d'informations) * **Information collective** : elle a lieu au Quartier Arrivant en général le mercredi après midi. Il s'agit de présenter le dispositif aux jeunes et de remplir les dossiers d'accompagnement et la feuille d'émargement Rendez vous **d'accompagnement** * **Information collective** : signature fiche de prescription, questionnaire FSE, fiche individuelle entrée dans l'action et engagement PLIE + signature feuille d'émargement * rendez vous **individuel** :Il se déroule sur 45 mns à 1 heure. Les entretiens ont lieu en moyenne toutes les 4 à 6 semaines. Si le jeune n'est pas venu en information collective, il est convoqué par les conseillers SPIP directement en RDV. * Réalisation de la signature rendez vous ou signature fiche de prescription. Le jeune renseigne le questionnaire FSE. La fiche individuelle entrée dans l'action et engagement PLIE sont réalisés si cela n'a pas été vu en information collective. * Saisie du tableau de suivi * Réalisation de l'accompagnement, analyse et traitement de la demande et- prise de note du rendez vous A NOTER : Tous les jeunes de la Maison d'arrêt sont domiciliés à la Maison d'Arrêt des Croisettes à Coulaines pendant toute la durée de détention y compris pendant la durée de l'aménagement de peine. Les jeunes du Centre Educatif fermé sont domiciliés au CEF d'Allonnes. **APRES** rendez vous * Contact avec les conseiller du SPIP, recueil des informations pénales au vue des démarches professionnelles. * Contact avec les institutions qui accompagnaient avant l'incarcération * Prise de contact avec centres de formations et autres partenaires afin de préparer les projets. Le travail d'accompagnement est couplé avec la relation avec **les partenaires** afin de favoriser les aménagements de peine, faciliter la sortie des détenus, lutter contre la récidive et permettre aux jeunes sous main de justice d'accéder à la formation et à l'emploi. * Lien avec GEPSA, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d'Arrêt sur les projets. * Participation à la commission dedans dehors - Comte renduà rédiger à tour de rôle par les participants. * Organisation des interventions avec les partenaires : AGAFI, Via Formation, OL2V, ESPAHSS, ... (accueil des partenaires, positionnement des jeunes, réservation des salles et interventions, autorisation accès) * Partenariat avec le CEF * Rencontre avec les partenaires extérieurs à la Maison d'arrêt : centres de formation, entreprises, partenaires dans le cadre de la vie quotidienne : santé, logement... _**II. ADMINISTRATIF & ORGANISATION**_ * **_Saisie ABC Vision_** : saisie réalisée par service gestion des parcours du PLIE 1 fois tous les 2 mois et demi en moyenne un état des lieux des parcours est réalisé entre la référente justice, l'assistante administrative Mission Locale et la personne en charge de la gestion des parcours pour le PLIE. * **_Saisie ma démarche FSE_** : saisie réalisée par (French)
    0 references
    _**I. ACCOMPAGNEMENT RENFORCE**_ It is carried out with persons in the hands of justice, incarcerated in the Maison d’Arrêt Le Mans — Les Croisettes and with young people placed at the Closed Educational Centre of Allonnes. Lee’s follow-up takes place at the Arrest House and the Closed Educational Centre during the period of deprivation of liberty. It will continue with support to the Local Mission for 4 months after they have been lifted or after their placement (CDD/CDI) by the Justice Reference, who will then set up the relay to the local mission advisers in order to continue the support under the PLIE. In the context of the reception of minors placed in the CEF, the work of the reference court is also part of a priority **to combat recidivism** by developing integration pathways facilitating access to qualification and in the longer term employment. The Local Mission of the agglomeration mancelle undertakes, in this operation, ** to continue the development and mobilisation of the relevant partnerships** necessary to support the target audience. E **n arriving at the remand house, young inmates are received in collective information and/or directed by SPIP counsellors. As a first step, young people are informed of the PLIE programme and will be able to integrate it if they so wish.** **__DEROULEMENT OF SUIVI AND ACCOMPAGNEMENT BY THE REFERENTE JUSTICE__** ** _ _ within the framework of the Stop House and the Education Centre Closed in Allonnes_.** **BEFORE** appointment ** with the young people** * Sending by email the list of persons to be called to the SPIP department for appointments to the lawyers parlors except for collective information meetings in the coming neighbourhood. * appointment **Advocacy**: They take place on Wednesday mornings from time to time, Thursday all day, Friday — Time is spent ahead of appointments for the preparation of files (printing, collecting information) * **Collective information**: it takes place at the Arriving Quarter in general on Wednesday afternoon. The aim is to present the system to young people and to fill in the accompanying files and the accompanying information sheet. signature prescription sheet, ESF questionnaire, individual form entered in the action and commitment PLIE + signature engraving sheet * appointment **individual**:It takes place over 45 minutes at 1 hour. Interviews take place on average every 4-6 weeks. If the young person did not come in collective information, he or she is summoned by the SPIP advisors directly on appointment. * Realisation of the signature appointment or signature prescription form. The young person informs the ESF questionnaire. The individual sheet entered in the action and commitment PLIE shall be carried out if this has not been seen in collective information. * Entering the monitoring table * Accompanyment, analysis and processing of the request and- taking note of the appointment NOTE: All juveniles of the arrest house are domiciled at the Maison d’Arrêt des Croisettes in Coulaines for the entire period of detention, including the duration of the sentence. The young people of the Closed Educational Centre are domiciled at the CEF in Allonnes. **Following** appointment * Contact SPIP advisers, gathering criminal information for professional procedures. * Contact with institutions that were accompanying before incarceration * Contacts with training centres and other partners to prepare projects. The accompanying work is coupled with the relationship with **partners** in order to promote sentencing arrangements, facilitate the release of prisoners, combat recidivism and enable young people in the hands of justice to access training and employment. * Link with GEPSA, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Participation in the commission outside — Count made to rotate by the participants. * Organisation of interventions with partners: AGAFI, Via Formation, OL2V, ESPAHSS,... (reception of partners, positioning of young people, reservation of rooms and interventions, authorisation access) * Partnership with the CEF * Meeting with partners outside the Stop House: training centres, companies, partners in daily life: health, housing... _**II. Administrative & ORGANISATION**_ * **_ABC Vision_** Entry: entry carried out by the PLIE route management department once every two and a half months on average, on average, an inventory of the routes is carried out between the reference court, the administrative assistant Mission Locale and the person in charge of the management of the journeys for the PLIE. * **_Entry my ESF_** approach: seizure carried out by (English)
    18 November 2021
    0.1147141399908476
    0 references
    _**I. Die ACCOMPAGNEMENT RENFORCE**_ Es wird zu den Personen geführt, die im Haus der Arrêt Le Mans – Les Croisettes und im Centre Educative Fermé d’Allonnes inhaftiert sind. Das Follow-up findet zunächst im Arrêt-Haus und im Centre Educatif Fermé während der Zeit des Freiheitsentzugs statt. Sie wird weiterhin bei der lokalen Mission für vier Monate nach deren Ablösung oder nach ihrer Unterbringung (CDD/ZDI) durch die Referenten Justiz begleitet, die anschließend die Vertretung bei den Beratern der lokalen Mission einrichten wird, um die Begleitung im Rahmen des PLIE fortzusetzen. Im Rahmen der Aufnahme von Minderjährigen, die im WFA untergebracht sind, ist auch die Arbeit des Justizreferenten Teil einer Priorität ** der Bekämpfung der Wiederholungstäterschaft** durch die Entwicklung von Eingliederungspfaden, die den Zugang zu Qualifikationen und längerfristig die Beschäftigung erleichtern. Die lokale Mission des Ballungsraums mancelle verpflichtet sich bei dieser Operation **die Weiterentwicklung und Mobilisierung von Partnerschaften**, die für die Begleitung der Zielgruppe relevant und notwendig sind. Die jungen Häftlinge, die in der Haftanstalt ankommen, werden zu kollektiven Informationen und/oder von den SPIP-Beratern geleitet. In einem ersten Schritt werden die Jugendlichen über das PLIE-Programm informiert und können es aufnehmen, wenn sie es wünschen.** **__DEROULEMENT DES SUIVI UND DIE ZU DAS REFERENTE JUSTICE__** ** _ _ _ im Rahmen des Stillstandshauses und des Bildungszentrums Fermé d’Allonnes_.*** **AVANT* ** mit den Jugendlichen*** per E-Mail aus der Liste der Personen in den Dienst der SPIP einzuberufen, um Termine an die parloir Rechtsanwälte zu nehmen, außer bei kollektiven Informationssitzungen im ankommenden Viertel. * gehen Sie zu **Parloir Rechtsanwalt**: Sie finden am Mittwochmorgen von Zeit zu Zeit, Donnerstag den ganzen Tag, Freitag – Zeit wird im Vorfeld der Termine für die Vorbereitung der Dossiers (Druck, Informationssammlung) * ** Kollektivinformation**: Sie findet im Ankunftsquartier in der Regel am Mittwochnachmittag statt. Es geht darum, den Jugendlichen das System vorzustellen und die Begleitunterlagen und das Merkblatt auszufüllen. Unterschrift Verschreibungsbogen, ESF-Fragebogen, Einzeldatenblatt für die Aktion und Verpflichtung PLIE + Unterschrift Sichtblatt * geben Sie sich **individuell***: Es dauert 45 Minuten um 1 Stunde. Die Gespräche finden durchschnittlich alle 4 bis 6 Wochen statt. Wenn der Jugendliche nicht zur kollektiven Information gekommen ist, wird er von den SPIP-Beratern direkt in die RDV einberufen. * Ausführung der Unterschrift geben Sie sich oder Unterschrift Verschreibungsbogen. Der junge Mann gibt den ESF-Fragebogen aus. Das in die Aktion aufgenommene Einzelblatt und die PLIE-Mittelbindung werden durchgeführt, wenn dies nicht in gemeinsamen Informationen zu sehen ist. * Eingabe der Follow-up-Tabelle * Durchführung der Begleitung, Analyse und Bearbeitung der Anfrage und- Aufzeichnung des Termins HINWEIS: Alle Jugendlichen des Ferienhauses haben ihren Wohnsitz im Maison d’Arrêt des Croisettes in Coulaines während der gesamten Haftdauer, auch während der Dauer der Strafeinrichtung. Die Jugendlichen des geschlossenen Bildungszentrums haben ihren Wohnsitz im CEF d’Allonnes. **Bitte geben Sie uns * Kontakt mit den Beratern der SPIP, Sammlung von strafrechtlichen Informationen im Hinblick auf berufliche Schritte. * Kontakt zu den Einrichtungen, die vor der Inhaftierung begleitet wurden * Kontaktaufnahme mit Schulungszentren und anderen Partnern zur Vorbereitung der Projekte. Die begleitende Arbeit wird mit der Beziehung zu ** Partnern** gekoppelt, um Strafmaßnahmen zu fördern, die Ausreise von Häftlingen zu erleichtern, Wiederholungstäter zu bekämpfen und jungen Menschen in der Justiz den Zugang zu Ausbildung und Beschäftigung zu ermöglichen. * Link zu GEPSA, Beschäftigungspol, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur l'Projekte. * Teilnahme an der Kommission innen – Graf, der von den Teilnehmern abwechselnd verfasst werden soll. * Organisation der Interventionen mit den Partnern: AGAFI, Via Training, OL2V, ESPAHSS,... (Treffen der Partner, Positionierung der Jugendlichen, Reservierung der Räume und Interventionen, Zugangsberechtigung) * Partnerschaft mit dem CEF * Treffen mit Partnern außerhalb des Haltehauses: Ausbildungszentren, Unternehmen, Partner im Alltag: Gesundheit, Unterkunft... _**II. Verwaltung & ORGANISATION**_ * **_ABC Vision_***: die von den Abteilungen Verwaltung der Reisewege des PLIE vorgenommene Erfassung erfolgt 1 mal alle zweieinhalb Monate durchschnittlich eine Bestandsaufnahme der Strecken zwischen der Referenten Justiz, der Verwaltungsassistentin Mission Locale und der Person, die für die Verwaltung der Strecken für das PLIE zuständig ist. * **_Mein ESF-Ansatz_**: Beschlagnahme durch (German)
    1 December 2021
    0 references
    _**I. ACCOMPAGNEMENT Renforce**_ Het wordt uitgevoerd met personen in handen van justitie, opgesloten in het Maison d’Arrêt Le Mans — Les Croisettes en met jongeren in het Gesloten Onderwijscentrum van Allonnes. Lee’s follow-up vindt plaats in het arrestatiehuis en het gesloten onderwijscentrum tijdens de periode van vrijheidsbeneming. Zij zal de lokale missie gedurende vier maanden na de opheffing ervan of na hun plaatsing (CDD/CDI) door de Referentie Justitie blijven steunen, die vervolgens het informatiepunt aan de lokale missieadviseurs zal opzetten om de steun in het kader van de PLIE voort te zetten. In het kader van de opvang van minderjarigen die in de CEF zijn geplaatst, maakt het werk van de verwijzende rechter ook deel uit van een prioriteit **om recidivisme** te bestrijden door integratietrajecten te ontwikkelen die de toegang tot kwalificaties en op langere termijn vergemakkelijken. De lokale missie van de agglomeratie Mancelle verbindt zich ertoe in deze operatie ** de ontwikkeling en mobilisatie van de relevante partnerschappen** voort te zetten die nodig zijn om de doelgroep te ondersteunen. E **na aankomst in het voorlopige huis, worden jonge gevangenen ontvangen in collectieve informatie en/of geleid door SPIP adviseurs. **__DEROULEMENT OF SUIVI EN ACCOMPAGNEMENT BY THE REFERENTE JUSTICE__** ** ** _ _ in het kader van het Stop House en het Onderwijscentrum Gesloten in Allonnes_.**** ** ** Benoeming **BEFORE** met de jongeren** * Stuur per e-mail de lijst van personen die naar de SPIP-afdeling moeten worden opgeroepen voor benoemingen in de advocatenkantoren, met uitzondering van collectieve informatiebijeenkomsten in de komende buurt. * afspraak **Advocacy**: Ze vinden plaats op woensdagochtend van tijd tot tijd, donderdag de hele dag, vrijdag — de tijd wordt besteed voorafgaand aan afspraken voor de voorbereiding van dossiers (printen, verzamelen van informatie) * **Collectieve informatie**: het vindt plaats in de Arriving Quarter in het algemeen op woensdagmiddag. Het is de bedoeling het systeem aan jongeren voor te stellen en de begeleidende dossiers en het begeleidende informatieblad in te vullen. formulier voor het voorschrijven van handtekeningen, ESF-vragenlijst, individueel formulier opgenomen in de actie en verbintenis PLIE + handtekening graveerblad * afspraak **individueel**: Het vindt plaats meer dan 45 minuten om 1 uur. De interviews vinden gemiddeld om de 4-6 weken plaats. Als de jongere niet in collectieve informatie is gekomen, wordt hij of zij op afspraak rechtstreeks door de SPIP-adviseurs opgeroepen. * Realisatie van de handtekening afspraak of handtekening recept formulier. De jongere informeert de ESF-vragenlijst. Het individuele blad dat in de actie en de verbintenis PLIE is opgenomen, wordt uitgevoerd indien dit niet in collectieve informatie is weergegeven. * Invoeren van de monitoringtabel * begeleiding, analyse en behandeling van het verzoek en- nota nemen van de afspraak NOTA: Alle minderjarigen van het arrestatiehuis wonen in het Maison d’Arrêt des Croisettes te Coulaines gedurende de gehele hechtenis, met inbegrip van de duur van de straf. De jongeren van het gesloten onderwijscentrum zijn gevestigd in de CEF in Allonnes. **Na afspraak * Neem contact op met SPIP-adviseurs, het verzamelen van criminele informatie voor professionele procedures. * Contact met instellingen die vóór opsluiting begeleidden * Contacten met opleidingscentra en andere partners om projecten voor te bereiden. Het begeleidende werk wordt gekoppeld aan de relatie met **partners** om strafregelingen te bevorderen, de vrijlating van gevangenen te vergemakkelijken, recidive te bestrijden en jongeren in handen van justitie in staat te stellen toegang te krijgen tot opleiding en werk. * Link met Gepsa, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Deelname aan de commissie buiten — Graaf gemaakt om te roteren door de deelnemers. * Organisatie van interventies met partners: AGAFI, Via Formation, OL2V, ESPAHSS,... (opvang van partners, positionering van jongeren, reservering van zalen en interventies, toegang tot toestemming) * Partnerschap met de CEF * Ontmoeting met partners buiten het stophuis: opleidingscentra, bedrijven, partners in het dagelijks leven: gezondheid, huisvesting... _**II. Administratieve & ORGANISATIE**_ * **_ABC Vision_** Toegang: gemiddeld wordt door de afdeling routebeheer PLIE gemiddeld om de tweeënhalf maanden een inventaris van de routes uitgevoerd tussen de referentierechter, de administratief medewerker Mission Locale en de persoon die verantwoordelijk is voor het beheer van de reizen voor de PLIE. * **_Entry my ESF_** approach: inbeslagneming door (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    _**I. ACCOMPAGNEMENTO Renforce**_ Si svolge con persone nelle mani della giustizia, incarcerate nella Maison d'Arrêt Le Mans — Les Croisettes e con i giovani collocati presso il Centro Educativo Chiuso di Allonnes. Il seguito di Lee si svolge presso l'Arrest House e il Closed Educational Centre durante il periodo di privazione della libertà. Continuerà a sostenere la missione locale per 4 mesi dopo la loro revoca o dopo il loro collocamento (CDD/CDI) da parte del giudice di riferimento, che provvederà poi a istituire la staffetta dei consulenti locali della missione al fine di continuare il sostegno nell'ambito del PLIE. Nell'ambito dell'accoglienza dei minori nell'MCE, anche il lavoro del giudice di rinvio rientra in una priorità ** per combattere la recidiva** sviluppando percorsi di integrazione che agevolino l'accesso alle qualifiche e, nel lungo periodo, l'occupazione. La missione locale dell'agglomerato di Mancelle si impegna, nell'ambito di questa operazione, a proseguire lo sviluppo e la mobilitazione dei pertinenti partenariati** necessari per sostenere il pubblico destinatario. E **n arrivare alla casa di custodia cautelare, i giovani detenuti vengono ricevuti in informazioni collettive e/o diretti da consulenti SPIP. Come primo passo, i giovani sono informati del programma PLIE e saranno in grado di integrarlo se lo desiderano.** **__DEROULEMENTO DI SUIVI E ACCOMPAGNEMENTO DALLA REFERENTE JUSTICE__** ** _ _ nell'ambito dello Stop House e del Centro di Educazione Chiuso ad Allonnes_.** ** PRIMA dell'appuntamento **** con i giovani** * Inviando via e-mail l'elenco delle persone da convocare al dipartimento SPIP per le nomine agli avvocati, ad eccezione degli incontri collettivi d'informazione nel prossimo vicinato. * nomina ** Advocacy**: Si svolgono il mercoledì mattina di tanto in tanto, giovedì tutto il giorno, venerdì — Il tempo è trascorso prima degli appuntamenti per la preparazione dei file (stampa, raccolta di informazioni) * **Informazioni collettive**: si svolge nel quartiere di arrivo in generale il mercoledì pomeriggio. L'obiettivo è quello di presentare il sistema ai giovani e di compilare i fascicoli di accompagnamento e la scheda informativa di accompagnamento. scheda di prescrizione della firma, questionario FSE, modulo individuale inserito nell'azione e impegno PLIE + foglio di incisione della firma * appuntamento **individual**: Ha luogo oltre 45 minuti a 1 ora. Le interviste si svolgono in media ogni 4-6 settimane. Se il giovane non è venuto in informazioni collettive, è convocato direttamente dai consulenti SPIP su nomina. * Realizzazione dell'appuntamento della firma o del modulo di prescrizione della firma. Il giovane informa il questionario FSE. Il foglio individuale iscritto nell'azione e nell'impegno PLIE è effettuato se questo non è stato visto nelle informazioni collettive. * Inserendo la tabella di monitoraggio * accompagnamento, analisi ed elaborazione della richiesta e- prendendo atto dell'appuntamento NOTA: Tutti i minori della camera d'arresto sono domiciliati presso la Maison d'Arrêt des Croisettes di Coulaines per l'intero periodo di detenzione, compresa la durata della pena. I giovani del Centro educativo chiuso sono domiciliati presso il CEF di Allonnes. **Dopo la nomina * Contatta i consulenti SPIP, raccogliendo informazioni penali per le procedure professionali. * Contatti con le istituzioni che accompagnavano prima dell'incarcerazione * Contatti con centri di formazione e altri partner per preparare i progetti. Il lavoro di accompagnamento è associato al rapporto con i partner** al fine di promuovere le disposizioni di condanna, facilitare il rilascio dei prigionieri, combattere la recidiva e consentire ai giovani nelle mani della giustizia di accedere alla formazione e all'occupazione. * Collegamento con Gepsa, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d'Arrêt sur les projets. * Partecipazione alla commissione esterna — Conte fatto per ruotare dai partecipanti. * Organizzazione degli interventi con i partner: AGAFI, via Formazione, OL2V, ESPAHSS,... (ricevimento dei partner, posizionamento dei giovani, prenotazione di camere e interventi, accesso all'autorizzazione) * Partenariato con il CEF * Incontro con i partner al di fuori dello Stop House: centri di formazione, aziende, partner nella vita quotidiana: salute, alloggi... _**II. Organizzazione amministrativa di &**_ * * **_ABC Vision_** Entrata: L'iscrizione effettuata dal servizio di gestione delle rotte PLIE una volta ogni due mesi e mezzo, in media, effettua un inventario delle rotte tra il giudice di riferimento, l'assistente amministrativo Mission Locale e il responsabile della gestione dei viaggi per il PLIE. ***_Entra il mio approccio FSE_**: sequestro effettuato da (Italian)
    12 January 2022
    0 references
    _**I. ACCOMPAGNEMENT Renforce**_ Se lleva a cabo con personas en manos de la justicia, encarceladas en la Maison d’Arrêt Le Mans — Les Croisettes y con jóvenes colocados en el Centro Educativo Cerrado de Allonnes. El seguimiento de Lee tiene lugar en la Casa de Detención y el Centro Educativo Cerrado durante el período de privación de libertad. Seguirá prestando apoyo a la Misión Local durante cuatro meses después de que hayan sido levantadas o después de su colocación (CDD/CDI) por parte de la Autoridad Judicial, que a continuación establecerá el enlace a los asesores de la misión local para continuar el apoyo en el marco del PLIE. En el contexto de la acogida de menores internados en el MCE, la labor del tribunal de remisión también forma parte de una prioridad ** para combatir la reincidencia** mediante el desarrollo de vías de integración que faciliten el acceso a la cualificación y al empleo a largo plazo. La Misión Local de la aglomeración Mancelle se compromete, en esta operación, ** a continuar el desarrollo y la movilización de las asociaciones pertinentes** necesarias para apoyar al público destinatario. E ** al llegar a la prisión preventiva, los jóvenes reclusos son recibidos en información colectiva o dirigidos por consejeros del SPIP. Como primer paso, los jóvenes son informados del programa PLIE y podrán integrarlo si así lo desean.**** _ _ en el marco del Stop House y el Centro Educativo Cerrado en Allonnes_.******** cita con los jóvenes** * Enviando por correo electrónico la lista de personas a ser convocadas al departamento de SPIP para nombramientos a los abogados, excepto para reuniones colectivas de información en el próximo barrio. * cita **Abogacía**: Tienen lugar los miércoles por la mañana de vez en cuando, jueves todo el día, viernes — El tiempo se gasta antes de las citas para la preparación de los archivos (impresión, recogida de información) * **Información colectiva**: tiene lugar en el barrio de llegada en general el miércoles por la tarde. El objetivo es presentar el sistema a los jóvenes y rellenar los expedientes adjuntos y la ficha informativa adjunta. hoja de prescripción de firma, cuestionario FSE, formulario individual introducido en la acción y compromiso PLIE + ficha de grabado de firma * cita **individual**:Se lleva a cabo más de 45 minutos a 1 hora. Las entrevistas tienen lugar en promedio cada 4-6 semanas. Si el joven no ha recibido información colectiva, es citado por los asesores del SPIP directamente en el momento de su nombramiento. * Realización del formulario de cita de firma o receta de firma. El joven informa al cuestionario del FSE. La ficha individual consignada en la acción y compromiso PLIE se llevará a cabo si no se ha visto en la información colectiva. * Introducir el cuadro de seguimiento * acompañamiento, análisis y tramitación de la solicitud y- tomando nota de la cita NOTA: Todos los menores de la prisión preventiva están domiciliados en la Maison d’Arrêt des Croisettes de Coulaines durante todo el período de detención, incluida la duración de la pena. Los jóvenes del Centro Educativo Cerrado están domiciliados en el MCE de Allonnes. **Después de la cita** * Contáctese con asesores del SPIP, recopilando información criminal para procedimientos profesionales. * Contacto con instituciones que acompañaban antes del encarcelamiento * Contactos con centros de capacitación y otros asociados para preparar proyectos. El trabajo de acompañamiento se une a la relación con ** los socios** con el fin de promover los arreglos de condena, facilitar la liberación de los presos, luchar contra la reincidencia y permitir que los jóvenes en manos de la justicia tengan acceso a la formación y el empleo. * Enlace con Gepsa, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Participación en la comisión exterior — Conde hecho para rotar por los participantes. * Organización de intervenciones con socios: AGAFI, Via Formación, OL2V, ESPAHSS,... (recepción de socios, posicionamiento de los jóvenes, reserva de salas e intervenciones, acceso a la autorización) * Asociación con el MCE * Reunión con socios fuera del Stop House: centros de formación, empresas, socios en la vida cotidiana: salud, vivienda... _**II. Administración & ORGANIZACIÓN**_ * **_ABC Visión_** Entrada: la entrada efectuada por el servicio de gestión de rutas de PLIE una vez cada dos meses y medio, por término medio, se lleva a cabo un inventario de las rutas entre el órgano jurisdiccional remitente, el asistente administrativo Mission Locale y el responsable de la gestión de los viajes de la PLIE. * **_Introducir mi enfoque ESF_**: incautación llevada a cabo por (Spanish)
    14 January 2022
    0 references
    _**I. ACCOMPAGNEMENT Renforce**_ See viiakse läbi kohtuvõimu käes olevate isikutega, kes on vangistatud Maison d’Arrêt Le Mans – Les Croisettes’is, ja noortega, kes paigutatakse Allonnes’i suletud hariduskeskusesse. Lee järelkontroll toimub vabaduse võtmise ajal Arresti Majas ja suletud hariduskeskuses. Komisjon jätkab kohaliku missiooni toetamist nelja kuu jooksul pärast lähetuse lõpetamist või pärast seda (CDD/CDI) õiguskaitseasutuselt, kes seejärel loob teabekanali kohalikele missiooninõustajatele, et jätkata toetuse andmist PLIE raames. Euroopa Ühendamise Rahastusse paigutatud alaealiste vastuvõtmise kontekstis on eelotsusetaotluse esitanud kohtu töö samuti üks prioriteet, mille eesmärk on võidelda korduvkuritegevuse vastu**, arendades integratsioonivõimalusi, mis hõlbustavad juurdepääsu kvalifikatsioonile ja pikemas perspektiivis töötamist. Mancelle linnastu kohalik missioon kohustub selles operatsioonis ** jätkama sihtrühma toetamiseks vajalike asjakohaste partnerluste** arendamist ja mobiliseerimist. E**n saabuvad eelvangistusse, noored kinnipeetavad saavad kollektiivset teavet ja/või juhendavad SPIPi nõustajad. Esimese sammuna teavitatakse noori PLIE programmist ja nad saavad seda soovi korral integreerida.** ** **__DEROULEMENT OF SUIVI JA ACCOMPAGNEMENT BY THE REFERENTE JUSTICE__** ** ** _ _ Stop House’i ja Allonnes’is suletud hariduskeskuse raames.** ** **BEFORE** ametisse nimetamine ** noortega** * E-posti teel kutsutavate isikute nimekirja saatmine SPIPi osakonda nimetamiseks advokaadisalongidesse, välja arvatud kollektiivseteks teabekoosolekuteks lähinaabruses. * ametisse nimetamine **Protsessor**: Need toimuvad kolmapäeva hommikul aeg-ajalt, neljapäev kogu päeva, reede – aeg kulub enne kohtumisi toimikute ettevalmistamiseks (trükkimine, teabe kogumine) * **Kollektiivne teave**: see toimub saabumiskvartalis üldiselt kolmapäeva pärastlõunal. Eesmärk on tutvustada süsteemi noortele ning täita kaasas olevad failid ja sellele lisatud teabeleht. Allkirja väljakirjutamise leht, ESFi küsimustik, meetmesse sisestatud individuaalne vorm ja kohustus PLIE + allkirja graveerimise leht * kohtumine **individuaalne**:See toimub 45 minuti jooksul 1 tund. Intervjuud toimuvad keskmiselt iga 4–6 nädala järel. Kui noor ei saanud kollektiivset teavet, kutsuvad SPIPi nõustajad tema ametisse nimetamisel otse. * Allkirja andmise või allkirja väljakirjutamise vormi täitmine. Noor teavitab ESFi küsimustikku. Meetmele ja kohustusele PLIE sisestatud individuaalne leht täidetakse, kui seda ei ole kollektiivteabes näha. * Seiretabeli sisestamine * taotlusega kaasnev, analüüsimine ja menetlemine ning- kohtumise teadmiseks võtmine MÄRKUS: Kinnipidamisasutuse kõigi alaealiste alaline elukoht on Coulaines’is asuvas Maison d’Arrêt des Croisettes’is kogu kinnipidamisaja, sealhulgas karistuse kestuse ajal. Kinnise hariduskeskuse noored elavad Euroopa ühendamise rahastus Allonnes’is. **Pärast ametisse nimetamist * Võtke ühendust SPIP nõustajatega, kogudes kriminaalteavet kutseprotseduuride jaoks. * Kontakt institutsioonidega, mis olid kaasas enne vangistust * Kontakt koolituskeskuste ja teiste partneritega projektide ettevalmistamiseks. Sellega kaasnev töö on seotud suhetega **partneritega**, et edendada süüdimõistmise korda, hõlbustada vangide vabastamist, võidelda korduvkuritegevuse vastu ning võimaldada õiguskaitseasutustes olevatele noortele juurdepääsu koolitusele ja tööhõivele. * Link Gepsa, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Osalemine komisjonis väljaspool – osalejate poolt rotatsiooniks tehtud arv. * Sekkumiste korraldamine partneritega: AGAFI, Via Formation, OL2V, ESPAHSS,... (partnerite vastuvõtmine, noorte positsioneerimine, ruumide reserveerimine ja sekkumine, juurdepääs lubadele) * Partnerlus Euroopa ühendamise rahastuga * Kohtumine partneritega väljaspool Stop House’i: koolituskeskused, ettevõtted, partnerid igapäevaelus: tervis, eluase... _**II. Haldus & ORGANISATION**_ * **_ABC Vision_** Sisestage: keskmiselt iga kahe ja poole kuu tagant korraldab PLIE liinihaldusosakond keskmiselt marsruutide inventuuri eelotsusetaotluse esitanud kohtu, kohaliku omavalitsuse haldusassistenti ja PLIE reiside haldamise eest vastutava isiku vahel. * **_Entry my ESF_** lähenemine: arestimine (Estonian)
    11 August 2022
    0 references
    _**I. ACCOMPAGNEMENT Renforce**_ Tai atliekama su asmenimis, esančiais teisingumo rankose, įkalintais Maison d’Arrêt Le Mans – Le Mans – Les Croisettes ir su jaunais žmonėmis, esančiais uždarame Allonnes švietimo centre. LIE tolesni veiksmai vyksta Suėmimo namuose ir Uždarame švietimo centre laisvės atėmimo laikotarpiu. Ji toliau teiks paramą vietos misijai 4 mėnesius po to, kai jie bus atšaukti arba po to, kai juos įkurs Teisingumo nuoroda (CDD/CDI), kurie vėliau įsteigs informacijos centrą vietos misijos patarėjams, kad galėtų toliau teikti paramą pagal PLIE. Priimant į EITP įtrauktus nepilnamečius, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo darbas taip pat yra vienas iš prioritetų ** kovoti su recidyvu** plėtojant integracijos būdus, palengvinančius galimybes įgyti kvalifikaciją ir ilgesnį laiką įsidarbinti. Mancelle aglomeracijos vietos misija šioje operacijoje įsipareigoja ** toliau plėtoti ir telkti atitinkamas partnerystes**, reikalingas tikslinei auditorijai remti. E **n atvyksta į kardomąjį namą, jauni kaliniai gauna kolektyvinę informaciją ir (arba) vadovauja SPIP patarėjai. Pirmiausia jaunimas yra informuojamas apie PLIE programą ir galės ją integruoti, jei to pageidauja.** **__SUIVI IR AKCOMPAGNEMENTO BY REFERENTE JUSTICE__** ** _ _ Stop House ir Švietimo centre, uždarytame Allonnes_.** ** ** BEFORE** paskyrimas ** su jaunais žmonėmis** * Siųsti e. paštu asmenų, kurie bus kviečiami į SPIP skyrių paskirti į advokatus, sąrašą, išskyrus kolektyvinius informacinius susitikimus artimiausioje kaimynystėje. * paskyrimas **advokacija**: Jie vyksta trečiadienio rytais laikas nuo laiko, ketvirtadienį visą dieną, penktadienį – Laikas praleidžiamas prieš susitikimus rinkmenoms parengti (spausdinti, rinkti informaciją) * ** Kolektyvinė informacija**: tai vyksta atvykimo kvartale apskritai trečiadienio popietę. Tikslas – pristatyti sistemą jaunimui ir užpildyti lydimąsias bylas bei pridedamą informacinį lapą. parašo skyrimo lapas, ESF klausimynas, individuali forma, įrašyta į veiksmą ir įsipareigojimas PLIE + parašo graviravimo lapas * paskyrimas ** individualus**:Tai vyksta per 45 minutes 1 valandą. Interviu vyksta vidutiniškai kas 4–6 savaites. Jei jaunuolis neatvyko į kolektyvinę informaciją, jį tiesiogiai iškviesti SPIP konsultantai. * Parašo paskyrimo arba parašo recepto formos realizavimas. Jaunuolis informuoja ESF klausimyną. Individualus lapas, įrašytas į veiksmą ir įsipareigojimą PLIE, atliekamas, jei to nebuvo nurodyta kolektyvinėje informacijoje. * Įrašymas į stebėsenos lentelę * lydi, analizuoja ir apdoroja prašymą ir- atkreipia dėmesį į paskyrimą PASTABA: Visi areštinės nepilnamečiai visą kalinimo laikotarpį, įskaitant bausmės trukmę, gyvena Coulaines miesto centre Maison d’Arrêt des Croisettes. Uždarojo švietimo centro jaunimas gyvena Europos infrastruktūros tinklų priemonėje Alonne. ** Po paskyrimo * Susisiekite su SPIP patarėjais, rinkdami baudžiamąją informaciją profesinėms procedūroms. * Kontaktai su institucijomis, kurios lydėjo prieš įkalinimą * Kontaktai su mokymo centrais ir kitais partneriais rengiant projektus. Lydimasis darbas yra derinamas su santykiais su **partneriais**, siekiant skatinti bausmių skyrimo tvarką, palengvinti kalinių paleidimą, kovoti su recidyvu ir sudaryti sąlygas teisingumo srityje esantiems jaunuoliams mokytis ir įsidarbinti. * Ryšys su Gepsa, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Dalyvavimas komisijoje lauke – dalyvių skaičius rotacijos tvarka. * Intervencijų su partneriais organizavimas: AGAFI, Via Formation, OL2V, ESPAHSS,... (partnerių priėmimas, jaunimo padėties nustatymas, kambarių ir intervencijų rezervavimas, leidimų suteikimas) * Partnerystė su EITP * Susitikimas su partneriais, nepriklausančiais Stop House: mokymo centrai, įmonės, partneriai kasdieniame gyvenime: sveikata, būstas... _**II. Administracinė & ORGANISATION**_ * **_ABC Vision_** Įrašas: tarp prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo, administracijos padėjėjo Mission Locale ir asmens, atsakingo už PLIE kelionių valdymą, vidutiniškai kas du su puse mėnesio įvažiuojama į PLIE maršruto valdymo skyrių. * **_Įveskite mano ESF_** metodą: konfiskavimas atliekamas (Lithuanian)
    11 August 2022
    0 references
    _**I. ACCOMPAGNEMENT Renforce**_ Provodi se s osobama u rukama pravde, zatvorenim u Maison d’Arrêt Le Mans – Les Croisettes i s mladima smještenim u zatvorenom obrazovnom centru Allonnes. Leejevo praćenje odvija se u Uhidbenoj kući i zatvorenom obrazovnom centru tijekom razdoblja lišavanja slobode. Nastavit će pružati potporu lokalnoj misiji u razdoblju od četiri mjeseca nakon što su povučene ili nakon što su poslane (CDD/CDI) od strane Pravosuđe, koji će zatim uspostaviti relej za lokalne savjetnike za misije kako bi se nastavila potpora u okviru PLIE-a. U kontekstu prihvata maloljetnika smještenih u CEF-u, rad suda koji je uputio zahtjev također je dio prioriteta ** u borbi protiv ponavljanja kaznenih djela** razvijanjem načina integracije kojima se olakšava pristup kvalifikacijama i dugoročno zapošljavanje. Lokalna misija aglomeracije Mancelle obvezuje se da će u ovoj operaciji ** nastaviti razvoj i mobilizaciju relevantnih partnerstava** potrebnih za potporu ciljnoj publici. E **n dolazak u pritvor, mladi zatvorenici primaju kolektivne informacije i/ili režiraju SPIP savjetnici. Kao prvi korak, mladi su obaviješteni o programu PLIE i moći će ga integrirati ako to žele.** **_DEROULEMENT OF SUIVI I ACCOMPAGNEMENT BY THE REFERENTE JUSTICE__** ** _ _ u okviru Zaustavne kuće i obrazovnog centra zatvorenog u Allonnes_.** ** BEFORE** imenovanje ** s mladima** * Slanje popisa osoba koje će biti pozvane u SPIP odjel radi imenovanja u odvjetničke salone, osim za kolektivne informativne sastanke u nadolazećem susjedstvu. * imenovanje **zastupanje**: Oni se održavaju srijedom ujutro s vremena na vrijeme, četvrtak cijeli dan, petak – Vrijeme se troši prije termina za pripremu dosjea (tiskanje, prikupljanje informacija) * **Kolektivne informacije**: održava se u dolaznoj četvrti općenito u srijedu poslijepodne. Cilj je predstaviti sustav mladima i ispuniti prateće dokumente i popratni obrazac s informacijama. Potpisni list, upitnik o ESF-u, pojedinačni obrazac unesen u aktivnost i obveza PLIE + list za graviranje potpisa * imenovanje **pojedinačni**:Održava se više od 45 minuta u 1 sat. Razgovori se održavaju u prosjeku svakih 4 – 6 tjedana. Ako mlada osoba nije primila kolektivne informacije, savjetnici SPIP-a pozivaju je izravno po imenovanju. * Realizacija potpisa termin ili potpis recept obrazac. Mlada osoba dostavlja upitnik o ESF-u. Pojedinačni obrazac unesen u aktivnost i obvezu PLIE provodi se ako to nije vidljivo u skupnim informacijama. * Unos u tablicu za praćenje * popratni dokument, analiza i obrada zahtjeva i- uzimanje u obzir imenovanja: Svi maloljetnici u pritvoru imaju domicil u Maison d’Arrêt des Croisettes u Coulainesu tijekom cijelog razdoblja pritvora, uključujući trajanje kazne. Mladi iz zatvorenog obrazovnog centra imaju prebivalište u CEF-u u Allonnesu. **Slijedeći** imenovanje * Kontakt SPIP savjetnika, prikupljanje kriminalnih informacija za profesionalne postupke. * Kontakt s institucijama koje su bile u pratnji prije zatvaranja * Kontakti s centrima za obuku i drugim partnerima radi pripreme projekata. Prateći rad povezan je s odnosom s **partnerima** kako bi se promicale mjere izricanja kazne, olakšalo puštanje na slobodu zatvorenika, suzbilo ponavljanje kaznenih djela i omogućilo mladima koji su u nadležnosti pravde da pristupe osposobljavanju i zapošljavanju. * Poveznica s Gepsa, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Sudjelovanje u povjerenstvu izvan – Broj napravljen za rotiranje od strane sudionika. * Organizacija intervencija s partnerima: AGAFI, Via Formation, OL2V, ESPAHSS,... (prijem partnera, pozicioniranje mladih, rezervacija soba i intervencija, pristup odobrenju) * Partnerstvo s CEF-om * Sastanak s partnerima izvan Stop Housea: centri za osposobljavanje, poduzeća, partneri u svakodnevnom životu: zdravlje, stanovanje... _**II. Upravna & ORGANISATION**_ * **_ABC Vision_** unos: upis koji u prosjeku obavlja odjel za upravljanje rutama PLIE-a u prosjeku svaka dva i pol mjeseca provodi se između referentnog suda, upravnog asistenta Misije Locale i osobe zadužene za upravljanje putovanjima za PLIE. * **_Ulaz mog ESF-a_** pristup: zapljena koju provodi (Croatian)
    11 August 2022
    0 references
    _**I. ACCOMPAGNEMENT Renforce**_ Πραγματοποιείται με άτομα στα χέρια της δικαιοσύνης, φυλακισμένα στο Maison d’Arrêt Le Mans — Les Croisettes και με νέους που τοποθετούνται στο κλειστό εκπαιδευτικό κέντρο της Allonnes. Η παρακολούθηση του Lee πραγματοποιείται στο Σπίτι Σύλληψης και στο Κέντρο Κλειστού Εκπαιδευτικού Κέντρου κατά τη διάρκεια της περιόδου στέρησης της ελευθερίας. Θα συνεχίσει να υποστηρίζει την τοπική αποστολή για 4 μήνες μετά την άρση τους ή μετά την τοποθέτησή τους (CDD/CDI) με την αναφορά «Δικαιοσύνη», η οποία στη συνέχεια θα συστήσει την αποστολή στους συμβούλους τοπικής αποστολής, προκειμένου να συνεχιστεί η στήριξη στο πλαίσιο του PLIE. Στο πλαίσιο της υποδοχής ανηλίκων που είναι τοποθετημένοι στη ΔΣΕ, το έργο του αιτούντος δικαστηρίου αποτελεί επίσης προτεραιότητα ** για την καταπολέμηση της υποτροπής** μέσω της ανάπτυξης διαδρομών ένταξης που διευκολύνουν την πρόσβαση στα προσόντα και τη μακροπρόθεσμη απασχόληση. Η τοπική αποστολή του οικισμού Mancelle αναλαμβάνει, στο πλαίσιο αυτής της επιχείρησης, ** να συνεχίσει την ανάπτυξη και κινητοποίηση των σχετικών εταιρικών σχέσεων** που απαιτούνται για την υποστήριξη του κοινού-στόχου. Ε **κατά την άφιξη στο προφυλακτικό, οι νεαροί κρατούμενοι λαμβάνουν συλλογικές πληροφορίες ή/και διευθύνονται από συμβούλους SPIP. Ως πρώτο βήμα, οι νέοι ενημερώνονται για το πρόγραμμα PLIE και θα είναι σε θέση να το ενσωματώσουν εφόσον το επιθυμούν.**__DEROULEMENT OF SUIVI AND ACCOMPAGNEMENT by THE REFERENTE JUSTICE__** ** _ _ στο πλαίσιο του Σταθμού και του Εκπαιδευτικού Κέντρου Κλειστό στις Allonnes_.** **BEFORE** ραντεβού ** με τους νέους** * Αποστολή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του καταλόγου των προσώπων που θα κληθούν στο τμήμα SPIP για διορισμούς στους δικηγόρους, εκτός από τις συλλογικές ενημερωτικές συναντήσεις στην επερχόμενη γειτονιά. * ραντεβού **Advocacy**: Πραγματοποιούνται κάθε Τετάρτη πρωί κατά διαστήματα, Πέμπτη όλη την ημέρα, Παρασκευή — Η ώρα δαπανάται πριν από τις συναντήσεις για την προετοιμασία των φακέλων (εκτύπωση, συλλογή πληροφοριών) * **Συλλογικές πληροφορίες**: λαμβάνει χώρα στην συνοικία άφιξης γενικά την Τετάρτη το απόγευμα. Στόχος είναι η παρουσίαση του συστήματος στους νέους και η συμπλήρωση των συνοδευτικών φακέλων και του συνοδευτικού ενημερωτικού δελτίου. φύλλο συνταγογράφησης υπογραφής, ερωτηματολόγιο ΕΚΤ, ατομικό έντυπο που εγγράφεται στη δράση και δέσμευση PLIE + φύλλο χάραξης υπογραφής * ραντεβού **άτομο**: Πραγματοποιείται πάνω από 45 λεπτά την 1 ώρα. Οι συνεντεύξεις πραγματοποιούνται κατά μέσο όρο κάθε 4-6 εβδομάδες. Εάν ο νέος δεν έχει λάβει συλλογικές πληροφορίες, κλητεύεται απευθείας από τους συμβούλους SPIP κατά τον διορισμό του. * Υλοποίηση του εντύπου διορισμού υπογραφής ή συνταγής υπογραφής. Ο νέος ενημερώνει το ερωτηματολόγιο του ΕΚΤ. Το ατομικό φύλλο που αναγράφεται στη δράση και τη δέσμευση PLIE εκτελείται εάν αυτό δεν έχει διαπιστωθεί σε συλλογικές πληροφορίες. * Εισαγωγή του πίνακα παρακολούθησης * συνοδευτική, ανάλυση και επεξεργασία της αίτησης και- λαμβάνοντας υπόψη το διορισμό ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλοι οι ανήλικοι του κρατουμένου έχουν την κατοικία τους στο Maison d’Arrêt des Croisettes in Coulaines καθ’ όλη τη διάρκεια της κρατήσεως, συμπεριλαμβανομένης της διάρκειας της ποινής. Οι νέοι του κλειστού εκπαιδευτικού κέντρου κατοικούν στη ΔΣΕ στην Allonnes. **Μετά ** διορισμό * Επικοινωνήστε με συμβούλους SPIP, συλλέγοντας ποινικές πληροφορίες για επαγγελματικές διαδικασίες. * Επαφές με ιδρύματα που συνόδευαν πριν από τη φυλάκιση * Επαφές με κέντρα κατάρτισης και άλλους εταίρους για την προετοιμασία σχεδίων. Το συνοδευτικό έργο συνδυάζεται με τη σχέση με τους εταίρους** προκειμένου να προωθηθούν οι ρυθμίσεις για την καταδίκη, να διευκολυνθεί η απελευθέρωση των κρατουμένων, να καταπολεμηθεί η υποτροπή και να δοθεί η δυνατότητα στους νέους στα χέρια της δικαιοσύνης να έχουν πρόσβαση σε κατάρτιση και απασχόληση. * Σύνδεση με Gepsa, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Συμμετοχή στην επιτροπή εκτός — Μετρήθηκε εκ περιτροπής από τους συμμετέχοντες. * Οργάνωση παρεμβάσεων με εταίρους: AGAFI, μέσω σχηματισμού, OL2V, ESPAHSS,... (υποδοχή εταίρων, τοποθέτηση νέων, κράτηση αιθουσών και παρεμβάσεων, πρόσβαση σε άδεια) * Σύμπραξη με τη ΔΣΕ * Συνάντηση με εταίρους εκτός του Σταθμού: κέντρα κατάρτισης, εταιρείες, εταίροι στην καθημερινή ζωή: υγεία, στέγαση... **II. ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ & ΟΡΓΑΝΩΣΗ**_ * **_ABC Vision_** Είσοδος: η είσοδος από την υπηρεσία διαχείρισης δρομολογίων PLIE μία φορά ανά δυόμισι μήνες κατά μέσο όρο, κατά μέσο όρο, πραγματοποιείται απογραφή των δρομολογίων μεταξύ του δικαστηρίου αναφοράς, του διοικητικού βοηθού Mission Locale και του υπεύθυνου για τη διαχείριση των ταξιδιών του PLIE. * **_Entry my ESF_** προσέγγιση: κατάσχεση που πραγματοποιήθηκε από (Greek)
    11 August 2022
    0 references
    _**I. ACCOMPAGNEMENT Renforce**_ Vykonáva sa s osobami v rukách spravodlivosti, uväznených v Maison d’Arrêt Le Mans – Les Croisettes a s mladými ľuďmi umiestnenými v uzavretom vzdelávacom centre Allonnes. Nadväzujúce opatrenia Lee sa uskutočňujú v zatýkacom dome a v zatvorenom vzdelávacom centre počas obdobia pozbavenia osobnej slobody. Bude naďalej podporovať miestnu misiu 4 mesiace po tom, ako bola zrušená alebo po jej umiestnení (CDD/CDI) zo strany súdneho orgánu, ktorý potom zriadi sprostredkovateľ pre miestnych poradcov misie s cieľom pokračovať v podpore v rámci PLIE. V súvislosti s prijímaním maloletých osôb umiestnených do NPE je práca vnútroštátneho súdu tiež súčasťou priority **, ktorej cieľom je bojovať proti recidíve** prostredníctvom rozvoja integračných ciest uľahčujúcich prístup ku kvalifikácii a v dlhodobejšom zamestnaní. Miestne poslanie aglomerácie Mancelle sa zaväzuje v rámci tejto operácie ** pokračovať v rozvoji a mobilizácii príslušných partnerstiev** potrebných na podporu cieľovej skupiny. E **pri príchode do väzenského domu mladí väzni dostávajú kolektívne informácie a/alebo riadia poradcovia SPIPu. Ako prvý krok sú mladí ľudia informovaní o programe PLIE a budú ho môcť integrovať, ak si to želajú.** **__DEROULEMENT OF SUIVI AND ACCOMPAGNEMENT BY THE REFERENTE JUSTICE__**** ** _ _ _ v rámci Stop House a vzdelávacieho centra zatvoreného v Allonnes_.** **BEFORE** vymenovanie ** s mladými ľuďmi** * Odoslanie e-mailom zoznam osôb, ktoré majú byť pozvané na oddelenie SPIP na vymenovanie do advokátskych salónov, s výnimkou kolektívnych informačných stretnutí v prichádzajúcom susedstve. * vymenovanie **Advokácia**: Konajú sa v stredu ráno z času na čas, štvrtok po celý deň, piatok – Čas je strávený pred schôdzkami na prípravu súborov (tlač, zber informácií) * **kolektívne informácie**: koná sa v Príletovej štvrti všeobecne v stredu popoludní. Cieľom je predstaviť systém mladým ľuďom a vyplniť sprievodné spisy a sprievodný formulár s informáciami. Podpisový formulár, dotazník ESF, individuálny formulár uvedený v akcii a záväzok PLIE + podpisový gravírovací hárok * vymenovanie **individuálne**:Uskutočňuje sa viac ako 45 minút po 1 hodine. Rozhovory sa konajú v priemere každých 4 – 6 týždňov. Ak mladý človek neposkytol kolektívne informácie, predvolajú ho poradcovia SPIP priamo pri vymenovaní. * Realizácia podpisu vymenovanie alebo podpisový predpis formulár. Mladý človek informuje dotazník ESF. Individuálny hárok uvedený v akcii a záväzku PLIE sa vyhotoví, ak to nebolo zaznamenané v kolektívnych informáciách. * Vloženie monitorovacej tabuľky * pripojenie, analýza a spracovanie žiadosti a- berúc na vedomie vymenovanie: Všetci mladiství väzenského domu majú bydlisko na Maison d’Arrêt des Croisettes v Coulaines počas celého obdobia väzby vrátane dĺžky trestu. Mladí ľudia v uzavretom vzdelávacom centre majú bydlisko v CEF v Allonnes. **V nadväznosti na ** vymenovanie * Kontaktujte poradcov SPIPu, ktorí zhromažďujú informácie o trestných činoch pre profesionálne postupy. * Kontakt s inštitúciami, ktoré boli sprevádzané pred uväznením * Kontakty s centrami odbornej prípravy a ďalšími partnermi na prípravu projektov. Sprievodná práca je spojená so vzťahom s **partnermi** s cieľom podporiť tresty, uľahčiť prepustenie väzňov, bojovať proti recidíve a umožniť mladým ľuďom v rukách spravodlivosti prístup k odbornej príprave a zamestnaniu. * Prepojenie s Gepsa, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Účasť v komisii vonku – počet striedaní účastníkmi. * Organizácia intervencií s partnermi: AGAFI, Via Formation, OL2V, ESPAHSS,... (prijímanie partnerov, umiestnenie mladých ľudí, rezervácia miestností a zásahov, autorizačný prístup) * Partnerstvo s NPE * Stretnutie s partnermi mimo Stop House: školiace strediská, spoločnosti, partneri v každodennom živote: zdravie, bývanie... _**II. Administratívna & ORGANISATION**_ * **_ABC Vision_** Zadanie: vstup oddelenia riadenia tratí PLIE v priemere raz za dva a pol mesiaca v priemere vykonáva inventarizáciu trás medzi referenčným súdom, administratívnym asistentom Mission Locale a osobou zodpovednou za riadenie ciest PLIE. * **_zadajte môj prístup z ESF_**: zachytenie vykonané (Slovak)
    11 August 2022
    0 references
    _**I. ACCOMPAGNEMENT Renforce**_ Se toteutetaan oikeuden käsissä olevien henkilöiden kanssa, jotka ovat vangittuina Maison d’Arrêt Le Mans – Les Croisettes -lehdessä ja Allonnesin suljettuun koulutuskeskukseen sijoitettujen nuorten kanssa. Leen seuranta tapahtuu pidätystalossa ja suljetussa koulutuskeskuksessa vapaudenmenetyksen aikana. Se jatkaa tukeaan paikalliselle operaatiolle neljän kuukauden ajan sen jälkeen, kun se on lopetettu tai sen jälkeen, kun oikeusalan viitevirasto (CDD/CDI) on sijoittanut heidät (CDD/CDI), joka perustaa tiedotuspisteen paikallisille virkamatkan neuvonantajille jatkaakseen PLIE:n mukaista tukea. Verkkojen Eurooppa -välineeseen sijoitetun alaikäisten vastaanoton yhteydessä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen työ on myös osa prioriteettia ** torjua rikoksen uusimista** kehittämällä kotoutumisväyliä, joilla helpotetaan pääsyä pätevyyteen ja pitkäaikaiseen työhön. Taajaman Mancellen paikallinen edustusto sitoutuu tässä operaatiossa ** jatkamaan kohdeyleisön tukemiseksi tarvittavien kumppanuuksien kehittämistä ja käynnistämistä**. E **saapuessaan tutkintavankeuteen nuoret vangit saavat kollektiivista tietoa ja/tai johtavat SPIP-neuvojat. Ensimmäisenä askeleena nuoret saavat tiedon PLIE-ohjelmasta ja voivat halutessaan integroida sen.** **__ASIAKIRJA SUIVIIN JA TOIMINTAAN KOSKEVAT TOIMITUKSET JA TOIMINTAJAJA ** ** ** _ _ Stop Housen ja Allonnesissa suljetun koulutuskeskuksen puitteissa.** **BEFORE** nimittäminen ** nuorten kanssa** * Lähettämällä sähköpostitse luettelon henkilöistä, jotka on kutsuttava SPIP-osastoon nimittämään asianajajat, lukuun ottamatta kollektiivisia tiedotuskokouksia tulevassa naapurustossa. * tapaaminen **Advocacy**: Ne järjestetään keskiviikkoaamuisin aika ajoin, torstai koko päivän, perjantai – Aika kuluu ennen nimityksiä asiakirjojen valmisteluun (painaminen, tietojen kerääminen) * **Kollektiiviset tiedot**: se tapahtuu saapumiskorttelissa yleensä keskiviikkona iltapäivällä. Tavoitteena on esitellä järjestelmä nuorille ja täyttää siihen liittyvät asiakirjat ja siihen liittyvä tietolomake. Allekirjoitusreseptilomake, ESR-kyselylomake, toimea ja sitoumusta koskeva lomake PLIE + allekirjoituskaiverruslomake * nimittäminen **yksilöllinen**:Se tapahtuu yli 45 minuuttia 1 tunti. Haastatteluja tehdään keskimäärin 4–6 viikon välein. Jos nuori ei ole saanut kollektiivista tietoa, SPIP-neuvojat kutsuvat hänet suoraan tapaamisen yhteydessä. * Allekirjoituksen nimeämistä tai allekirjoitusta koskevan reseptilomakkeen toteuttaminen. Nuori ilmoittaa ESR-kyselyyn. Toimea ja sitoumusta koskeva erillinen lomake on täytettävä, jos sitä ei ole nähty kollektiivisissa tiedoissa. * Merkitsemällä seurantataulukkoon * pyynnön mukana seuraaminen, analysointi ja käsittely ja- ottaen huomioon nimityksen HUOMAUTUS: Kaikkien pidätystalon nuorten kotipaikka on Maison d’Arrêt des Croisettes in Coulainesissa koko vankeusajan, myös rangaistuksen keston ajan. Suljettuun koulutuskeskukseen kuuluvien nuorten kotipaikka on Verkkojen Eurooppa -välineessä Allonnesissa. **Nimityksen jälkeen * Ota yhteyttä SPIP-neuvonantajiin, kerää rikostietoja ammatillisia menettelyjä varten. * Yhteydenpito laitoksiin, jotka olivat mukana ennen vangitsemista * Yhteystiedot koulutuskeskuksiin ja muihin kumppaneihin hankkeiden valmistelemiseksi. Liitännäistyöhön liittyy suhde **kumppaneihin**, jotta voidaan edistää rangaistusjärjestelyjä, helpottaa vankien vapauttamista, torjua rikoksen uusimista ja antaa oikeusalan nuorille mahdollisuus koulutukseen ja työhön. * Linkki Gepsa, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Osallistuminen komission ulkopuolella – Count tehty kiertää osallistujat. * Tukitoimien järjestäminen kumppanien kanssa: AGAFI, Via Formation, OL2V, ESPAHSS,... (kumppanien vastaanotto, nuorten sijoittaminen, tilojen ja interventioiden varaaminen, lupaoikeudet) * Kumppanuus Verkkojen Eurooppa -välineen kanssa * Tapaaminen Stop Housen ulkopuolisten kumppaneiden kanssa: koulutuskeskukset, yritykset, kumppanit jokapäiväisessä elämässä: terveys, asuminen... —**II. Hallinnollinen & ORGANISATION**_ * **_ABC Vision_** merkintä: PLIE:n reitinhallintaosasto suorittaa keskimäärin kahden ja puolen kuukauden välein reittikartoituksen keskimäärin ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen, hallinnollisen avustajan Mission Localen ja PLIE:n matkojen hallinnoinnista vastaavan henkilön välillä. * **_Entry my ESF_** -lähestymistapa: takavarikko, jonka on suorittanut (Finnish)
    11 August 2022
    0 references
    _**I. KOMPAGNEMENT Renforce**_ Przeprowadzany jest z osobami w rękach sprawiedliwości, uwięzionymi w Maison d’Arrêt Le Mans – Les Croisettes i z młodymi ludźmi umieszczonymi w zamkniętym ośrodku edukacyjnym Allonnes. Obserwacja Lee odbywa się w areszcie i w zamkniętym ośrodku edukacyjnym w okresie pozbawienia wolności. Będzie ona nadal wspierać misję lokalną przez 4 miesiące po ich zniesieniu lub po ich umieszczeniu (CDD/CDI) przez referencje ds. wymiaru sprawiedliwości, który następnie ustanowi punkt kontaktowy dla lokalnych doradców misji w celu kontynuowania wsparcia w ramach PLIE. W kontekście przyjmowania małoletnich umieszczonych w ramach instrumentu „Łącząc Europę” praca sądu odsyłającego jest również jednym z priorytetów ** w walce z ponowną recydywizmem** poprzez opracowanie ścieżek integracji ułatwiających dostęp do kwalifikacji i w dłuższym okresie zatrudnienia. Misja lokalna aglomeracji Mancelle zobowiązuje się w ramach tej operacji** kontynuować rozwój i mobilizację odpowiednich partnerstw** niezbędnych do wspierania grupy docelowej. E **po przybyciu do aresztu, młodzi więźniowie są odbierani w zbiorowych informacjach i/lub kierowani przez doradców SPIP. W pierwszej kolejności młodzi ludzie są informowani o programie PLIE i będą mogli go zintegrować, jeśli sobie tego życzą.** **__DEROULEMENT SUIVI AND ACCOMPAGNEMENT BY THE REFERENTE JUSTICE__** ** _ _ w ramach Stop House i Centrum Edukacji zamkniętego w Allonnes_.** ** BEFORE** spotkanie ** z młodymi ludźmi** * Wysłanie pocztą elektroniczną listy osób, które mają zostać wezwane do działu SPIP w celu mianowania do salonów prawników, z wyjątkiem wspólnych spotkań informacyjnych w nadchodzącym sąsiedztwie. * spotkanie ** rzecznictwo**: Odbywają się one od czasu do czasu w środę rano, czwartek przez cały dzień, piątek – czas spędzany jest przed spotkaniami na przygotowanie plików (drukowanie, zbieranie informacji) * **Zbiór informacji**: odbywa się w Dzielnicy Przyjazdowej w ogóle w środę po południu. Celem jest przedstawienie systemu młodym ludziom i wypełnienie załączonych do niego akt i załączonego do niego arkusza informacyjnego. Karta recept podpisu, kwestionariusz EFS, indywidualny formularz wpisany do akcji i zobowiązania PLIE + arkusz do grawerowania podpisu * spotkanie **osobiorca**:Odbywa się on ponad 45 minut po 1 godzinie. Wywiady odbywają się średnio co 4-6 tygodni. Jeżeli młoda osoba nie otrzymała informacji zbiorowych, zostaje wezwana przez doradców SPIP bezpośrednio po umówieniu się na spotkanie. * Realizacja umówienia podpisu lub formularza recepty podpisu. Młoda osoba informuje kwestionariusz EFS. Indywidualny arkusz wpisany do działania i zobowiązania PLIE jest realizowany, jeżeli nie było to widoczne w informacjach zbiorowych. * Wprowadzenie tabeli monitorowania * uzupełnienie, analiza i rozpatrzenie wniosku oraz- zapoznanie się z powołaniem UWAGA: Wszyscy młodociani w areszcie mają miejsce zamieszkania w Maison d’Arrêt des Croisettes w Coulaines przez cały okres pozbawienia wolności, łącznie z okresem trwania kary. Młodzież z zamkniętego ośrodka edukacyjnego ma siedzibę w ramach instrumentu „Łącząc Europę” w Allonnes. **Po spotkaniu * Skontaktuj się z doradcami SPIP, zbierając informacje kryminalne na potrzeby procedur zawodowych. * Kontakt z instytucjami towarzyszącymi przed uwięzieniem * Kontakty z ośrodkami szkoleniowymi i innymi partnerami w celu przygotowania projektów. Towarzysząca mu praca jest powiązana z **partnerami** w celu promowania systemu wydawania wyroków, ułatwienia zwolnienia więźniów, zwalczania recydywizmu i umożliwienia młodym ludziom będącym w rękach wymiaru sprawiedliwości dostępu do szkoleń i zatrudnienia. * Link z Gepsa, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Udział w komisji na zewnątrz – liczba wykonana do rotacji przez uczestników. * Organizacja interwencji z partnerami: AGAFI, Via Formation, OL2V, ESPAHSS,... (przyjmowanie partnerów, pozycjonowanie młodych ludzi, rezerwacja sal i interwencji, dostęp do zezwoleń) * Partnerstwo z CEF * Spotkanie z partnerami spoza Domu Przystanku: ośrodki szkoleniowe, firmy, partnerzy w życiu codziennym: zdrowie, mieszkanie... _**II. Administracyjne & ORGANISATION**_ * **_ABC Vision_** Wpis: średnio raz na dwa i pół miesiąca służba zarządzania trasą PLIE dokonuje spisu tras między sądem odsyłającym, asystentem administracyjnym Mission Locale a osobą odpowiedzialną za zarządzanie podróżami dla PLIE. * **_Przyjmij moje podejście do EFS_**: zajęcie dokonane przez (Polish)
    11 August 2022
    0 references
    _**I. ACCOMPAGNEMENT Renforce**_ Az igazságszolgáltatás kezében lévő személyekkel végzik, a Maison d’Arrêt Le Mans – Les Croisettesben és az Allonnes Zárt Oktatási Központjában elhelyezett fiatalokkal. Lee nyomon követése a fogva tartási házban és a zárt oktatási központban történik a szabadságelvonás időszakában. A helyi missziónak a visszavonását vagy az Igazságügyi Referencia általi elhelyezését (CDD/CDI) követő 4 hónapig továbbra is támogatja a helyi missziót, amely ezt követően létrehozza a helyi missziós tanácsadóknak szóló közvetítőt a PLIE keretében nyújtott támogatás folytatása érdekében. Az Európai Hálózatfinanszírozási Eszközbe befogadott kiskorúak fogadásával összefüggésben a kérdést előterjesztő bíróság munkája is részét képezi annak a prioritásnak, hogy ** a visszaeső magatartás elleni küzdelmet a képesítéshez való hozzáférést és a hosszabb távú foglalkoztatást megkönnyítő integrációs útvonalak kialakítása révén valósítsák meg. Mancelle agglomeráció helyi képviselete e művelet keretében ** vállalja, hogy folytatja a célközönség támogatásához szükséges partnerségek** fejlesztését és mozgósítását. A fiatal fogvatartottakat kollektív tájékoztatásban és/vagy SPIP tanácsadók irányítják. Első lépésként a fiatalokat tájékoztatják a PLIE programról, és amennyiben úgy kívánják, integrálni tudják azt.** ** **__DEROULEMENT OF SUIVI ÉS ACCOMPAGNEMENT BY THE REFERENTE JUSTICE__** ** _ _ a Stop House és az Allonnes-ban bezárt oktatási központ keretében.** ** ** BEFORE** kinevezés ** a fiatalokkal** * E-mailben elküldi azoknak a személyeknek a listáját, akiket be kell hívni a SPIP osztályhoz az ügyvédi irodákba történő kinevezés céljából, kivéve a következő szomszédságban tartott kollektív tájékoztató üléseket. * találkozó **Advocacy**: Szerda reggelenként, csütörtökön egész nap, pénteken – Az időpontokat a fájlok előkészítésére (nyomtatás, információgyűjtés) megelőzően töltik el * **Kollektív információk**: a rendezvényre általában az Arriving Quarterben kerül sor szerda délután. A cél a rendszer bemutatása a fiatalok számára, valamint a kísérő fájlok és a kísérő adatlap kitöltése. aláírás-felírási lap, ESZA-kérdőív, a cselekvésbe bevitt egyéni űrlap és kötelezettségvállalás PLIE + aláírási gravírozó lap * kinevezés **egyéni**:Ezre több mint 45 perc 1 órán belül kerül sor. Az interjúkra átlagosan 4–6 hetente kerül sor. Ha a fiatal nem kapott kollektív tájékoztatást, a SPIP tanácsadói közvetlenül kinevezéskor hívják be. * Az aláírási kinevezés vagy aláírási formanyomtatvány megvalósítása. A fiatal tájékoztatja az ESZA-kérdőívet. A fellépésben és kötelezettségvállalásban szereplő egyéni adatlapot a PLIE-re vonatkozóan el kell végezni, ha ez nem jelenik meg a kollektív tájékoztatásban. * A nyomonkövetési táblázat kitöltése * a kérelem kiegészítése, elemzése és feldolgozása, valamint – tudomásul véve a kinevezést A letartóztatási központ valamennyi fiatalja a Coulaines-i Maison d’Arrêt des Croisettes-ben rendelkezik lakóhellyel a fogva tartás teljes időtartama alatt, beleértve a büntetés időtartamát is. A zárt oktatási központ fiataljai a CEF-ben, Allonnes-ban laknak. **Megbízást követően** Kapcsolatfelvétel SPIP tanácsadókkal, bűnügyi információk gyűjtése a szakmai eljárások során. * Kapcsolattartás a bebörtönzés előtt kísérő intézményekkel * Kapcsolatok képzési központokkal és más partnerekkel a projektek előkészítése érdekében. A kísérő munka a **partnerekkel** való kapcsolattal párosul annak érdekében, hogy előmozdítsa az ítélethozatalt, megkönnyítse a fogvatartottak szabadon bocsátását, küzdjön a visszaesés ellen, és lehetővé tegye az igazságszolgáltatásban részesülő fiatalok számára a képzéshez és a foglalkoztatáshoz való hozzáférést. * Link Gepsa, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Részvétel a szakbizottságon kívül – Számolja, hogy a résztvevők forgatják. * Beavatkozások szervezése a partnerekkel: AGAFI, Via Formation, OL2V, ESPAHSS,... (partnerek fogadása, fiatalok elhelyezkedése, termek és beavatkozások lefoglalása, engedélyhez való hozzáférés) * Partnerség az Európai Hálózatfinanszírozási Eszközzel * Találkozó a Stop House-on kívüli partnerekkel: képzési központok, vállalatok, partnerek a mindennapi életben: egészség, lakhatás... _**II. Adminisztratív & ORGANISATION**_ * **_ABC Vision_** Bejegyzés: a PLIE útvonalkezelési osztálya átlagosan két és fél havonta átlagosan egy útvonalnyilvántartást végez a referenciabíróság, a Mission Locale adminisztratív asszisztens és a PLIE számára az utazások irányításáért felelős személy között. * **_Entry my ESF_** megközelítés: lefoglalás: (Hungarian)
    11 August 2022
    0 references
    _**I. ACCOMPAGNEMENT Renforce**_ Provádí se s osobami v rukou spravedlnosti, uvězněnými v Maison d’Arrêt Le Mans – Les Croisettes a s mladými lidmi umístěnými v uzavřeném vzdělávacím centru Allonnes. Lee’s follow-up se koná v zatykačovém domě a v uzavřeném vzdělávacím centru během doby zbavení svobody. Bude pokračovat s podporou místní mise po dobu 4 měsíců poté, co byla zrušena nebo po jejich umístění (CDD/CDI) referenčním úřadem pro spravedlnost, který poté zřídí předávání místním poradcům misí s cílem pokračovat v podpoře v rámci PLIE. V souvislosti s přijímáním nezletilých osob umístěných do Nástroje pro propojení Evropy je práce předkládajícího soudu rovněž součástí priority **v boji proti recidivě** rozvíjením integračních cest usnadňujících přístup ke kvalifikaci a dlouhodobějšímu zaměstnání. Místní mise aglomerace Mancelle se zavazuje v rámci této operace pokračovat v rozvoji a mobilizaci příslušných partnerství** nezbytných pro podporu cílové skupiny. E**n při příjezdu do remand house, mladí vězni jsou přijímáni v kolektivních informacích a/nebo řídí poradci SPIP. Jako první krok jsou mladí lidé informováni o programu PLIE a budou jej moci integrovat, pokud si to přejí.** **__DEROULEMENT OF SUIVI A ACCOMPAGNEMENT BY THE REFERENTE JUSTICE_** ** ** _ v rámci Stop House a vzdělávacího centra uzavřeného v Allonnes_.** ** BEFORE** jmenování ** s mladými lidmi** * zasláním e-mailu seznam osob, které mají být svolány na oddělení SPIP pro jmenování do advokátních salonů s výjimkou kolektivních informačních schůzek v nadcházejícím sousedství. * jmenování **advokacie**: Konají se ve středu ráno čas od času, čtvrtek celý den, pátek – čas strávený před termíny pro přípravu souborů (tisk, shromažďování informací) * **Sběrné informace**: koná se v příletové čtvrti obecně ve středu odpoledne. Cílem je prezentovat systém mladým lidem a vyplnit doprovodné spisy a průvodní informační list. Podpisový formulář, dotazník ESF, individuální formulář zadaný v akci a závazek PLIE + podpisový list * jmenování **individuální**:Proběhne více než 45 minut v 1 hodině. Pohovory se konají v průměru každé 4–6 týdnů. Pokud mladý člověk nepřišel v kolektivních informacích, je předvolán poradci SPIP přímo při jmenování. * Realizace podpisové schůzky nebo formuláře pro předepisování podpisů. Mladý člověk informuje dotazník ESF. Individuální list uvedený v akci a závazku PLIE se provede, pokud to nebylo uvedeno v kolektivních informacích. * Zadání monitorovací tabulky * doprovod, analýza a zpracování žádosti a- bere na vědomí jmenování POZNÁMKA: Všichni mladiství věznice mají bydliště v Maison d’Arrêt des Croisettes v Coulaines po celou dobu zadržení, včetně doby trvání trestu. Mladí lidé z uzavřeného vzdělávacího střediska mají bydliště v rámci Nástroje pro propojení Evropy v Allonnes. **Po jmenování** * Kontaktujte poradce SPIP, shromažďování informací o trestné činnosti pro profesionální postupy. * Kontakt s institucemi, které doprovázely před uvězněním * Kontakty se školícími centry a dalšími partnery pro přípravu projektů. Doprovodná práce je spojena se vztahem k **partnerům** s cílem podpořit tresty, usnadnit propuštění vězňů, bojovat proti recidivě a umožnit mladým lidem v rukou spravedlnosti přístup k odborné přípravě a zaměstnání. * Odkaz na Gepsa, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Účast na provizi mimo – Počítání provedeno pro rotaci účastníky. * Organizace intervencí s partnery: AGAFI, Via Formation, OL2V, ESPAHSS,... (přijímání partnerů, umístění mladých lidí, rezervace místností a zásahů, autorizační přístup) * Partnerství s Nástrojem pro propojení Evropy * setkání s partnery mimo Stop House: školicí střediska, firmy, partneři v každodenním životě: zdraví, bydlení... _**II. Administrativní & ORGANISATION**_ * **_ABC Vision_** Vstup: zápis provedený útvarem správy tras PLIE v průměru jednou za dva a půl měsíce v průměru mezi referenčním soudem, administrativním asistentem Mission Locale a osobou odpovědnou za řízení cest PLIE. * **_Zadejte můj přístup ESF_**: zabavení provedené (Czech)
    11 August 2022
    0 references
    _**I. ACCOMPAGNEMENT Renforce**_ Tas tiek veikts ar personām, kas atrodas tiesas rokās, ieslodzītas Maison d’Arrêt Le Mans — Les Croisettes un ar jauniešiem, kas atrodas Allonnes Slēgtajā izglītības centrā. Lī pēcpārbaude brīvības atņemšanas laikā notiek Apcietināšanas namā un Slēgtajā izglītības centrā. Tā turpinās sniegt atbalstu vietējai misijai 4 mēnešus pēc to atcelšanas vai pēc tam, kad tie būs norīkoti darbā (CDD/CDI) ar atsauci uz tiesiskuma jautājumiem, kas pēc tam izveidos informācijas centru vietējiem misiju padomdevējiem, lai turpinātu atbalstu saskaņā ar PLIE. Saistībā ar EISI iekļauto nepilngadīgo uzņemšanu iesniedzējtiesas darbs ir arī daļa no prioritātes **apkarot recidīvismu**, izstrādājot integrācijas ceļus, kas atvieglo piekļuvi kvalifikācijai un ilgtermiņa nodarbinātībai. Aglomerācijas Mancelle vietējā misija šajā operācijā apņemas turpināt attīstīt un mobilizēt attiecīgās partnerības**, kas nepieciešamas mērķauditorijas atbalstam. E **n ierodoties remand mājā, jaunie ieslodzītie saņem kolektīvu informāciju un/vai vada SPIP padomdevēji. Pirmkārt, jaunieši tiek informēti par PLIE programmu un varēs to integrēt, ja viņi to vēlas.** ** **__DEROULEMENT OF SUIVI UN AKCOMPAGNEMENT BY REFERENTE JUSTICE__** ** _ _ _ Stop House un izglītības centra, kas slēgts Allonnes_.** ** BEFORE** iecelšana ** ar jauniešiem** * pa e-pastu nosūta to personu sarakstu, kuras jāsauc uz SPIP nodaļu, lai ieceltu advokātus, izņemot kolektīvas informatīvas sanāksmes nākamajās kaimiņvalstīs. * iecelšana **Advocacy**: Tie notiek trešdienas rītos laiku pa laikam, ceturtdienā visu dienu, piektdienā — laiks tiek pavadīts pirms tikšanās, lai sagatavotu failus (drukāšana, informācijas vākšana) * **Kolektīva informācija**: tas notiek ielidošanas kvartālā kopumā trešdienas pēcpusdienā. Mērķis ir iepazīstināt jauniešus ar sistēmu un aizpildīt pavaddokumentus un pievienoto informācijas lapu. paraksta recepšu lapa, ESF anketa, individuālā forma, kas ievadīta darbībā, un apņemšanās PLIE + paraksta gravēšanas lapa * iecelšana ** indivīds**: Tas notiek vairāk nekā 45 minūtes 1 stundas laikā. Intervijas notiek vidēji ik pēc 4–6 nedēļām. Ja jaunietis nav sniedzis kolektīvu informāciju, SPIP padomdevēji viņu uzaicina tieši pēc iecelšanas amatā. * Paraksta iecelšanas vai parakstīšanas veidlapas noformēšana. Jaunietis informē ESF anketu. Atsevišķu lapu, ko iekļauj darbībā un saistībā ar PLIE, veic, ja tā nav atspoguļota kolektīvā informācijā. * Ievadot uzraudzības tabulu * pievienojot, analizējot un apstrādājot pieprasījumu, un- ņemot vērā iecelšanu PIEZĪME: Visu aresta nama nepilngadīgo dzīvesvieta ir Maison d’Arrêt des Croisettes Coulaines visā apcietinājuma laikā, ieskaitot soda ilgumu. Slēgtā izglītības centra jauniešu dzīvesvieta ir CEF Allonnes. **Pēc ** iecelšanas * sazinieties ar SPIP konsultantiem, vācot informāciju par krimināllietām profesionālajām procedūrām. * Sazināties ar iestādēm, kas pavadīja pirms ieslodzīšanas * Kontakti ar mācību centriem un citiem partneriem, lai sagatavotu projektus. Papildinošais darbs ir saistīts ar attiecībām ar **partneriem**, lai veicinātu notiesāšanas kārtību, atvieglotu ieslodzīto atbrīvošanu, apkarotu recidīvismu un dotu iespēju tiesu iestāžu darbiniekiem piekļūt apmācībai un nodarbinātībai. * Saite ar Gepsa, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Dalība komisijā ārpusē — Dalībnieku rotācija. * Intervenču organizēšana ar partneriem: AGAFI, Via veidošanās, OL2V, ESPAHSS,... (partneru uzņemšana, jauniešu pozicionēšana, telpu un intervenču rezervēšana, piekļuve atļaujai) * Partnerība ar EISI * Tikšanās ar partneriem ārpus Stop House: mācību centri, uzņēmumi, partneri ikdienas dzīvē: veselība, mājokļi... _**II. Administratīvais & amp; ORGANISATION**_ * **_ABC Vision_** Ieraksts: vidēji reizi divarpus mēnešos PLIE maršruta vadības nodaļa ieceļo vidēji reizi divos ar pusi mēnešos, vidēji veicot maršrutu inventarizāciju starp atsauces tiesu, administratīvo asistentu Misijas vietējo pašvaldību un personu, kas atbild par braucienu pārvaldību PLIE. * **_Ievadiet manu ESF_** pieeju: konfiskāciju, ko veica (Latvian)
    11 August 2022
    0 references
    Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Bíonn obair leantach Lee ar siúl sa Teach Gabhála agus san Ionad Oideachais Dúnta le linn na tréimhse a chailltear saoirse. Leanfaidh sé ar aghaidh le tacaíocht a thabhairt don Mhisean Áitiúil ar feadh 4 mhí tar éis dóibh a bheith curtha i leataobh nó tar éis dóibh socrúchán (CDD/CDI) a fháil ó Theistiméireacht an Cheartais, a chuirfidh an sealaíocht ar bun ansin do na comhairleoirí misin áitiúla chun leanúint leis an tacaíocht faoin gclár. I gcomhthéacs glacadh mionaoiseach a chuirtear faoi SCE, tá obair na cúirte tagartha mar chuid de thosaíocht freisin **chun atitimeachas a chomhrac** trí chonairí lánpháirtíochta a fhorbairt lena n-éascófar rochtain ar cháilíocht agus ar fhostaíocht níos fadtéarmaí. Gabhann Misean Áitiúil Mancelle, san oibríocht seo, ar aghaidh le forbairt agus slógadh na gcomhpháirtíochtaí ábhartha** atá riachtanach chun tacú leis an spriocphobal. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Mar chéad chéim, cuirtear daoine óga ar an eolas faoin gclár plie agus beidh siad in ann é a chomhtháthú más mian leo.** **__OCHÚLÚ AN Chomhéadain AGUS Comhlánú Ós rud é go bhfuil an moltóir.........** ** _ _ _ _ faoi chuimsiú Theach an Stad agus an Ionaid Oideachais Dúnta in Allonnes_.** ** **FORE** coinne a dhéanamh leis na daoine óga** * liosta na ndaoine atá le glaoch chuig roinn SPIP a sheoladh trí ríomhphost le haghaidh ceapacháin chuig na dlíodóirí parlors ach amháin i gcás cruinnithe faisnéise comhchoiteanna sa chomharsanacht atá le teacht. * ceapachán **Abhcóideacht**: Bíonn siad ar siúl maidin Dé Céadaoin ó am go ham, Déardaoin an lá ar fad, Dé hAoine — Caithetar am roimh cheapacháin chun comhaid a ullmhú (priontáil, bailiú eolais) * ** Faisnéis chomhchoiteann**: bíonn sé ar siúl sa Cheathrú Reriving i gcoitinne tráthnóna Dé Céadaoin. Is é an aidhm atá ann an córas a chur i láthair daoine óga agus na comhaid a ghabhann leis agus an bhileog eolais a ghabhann leis a líonadh isteach. bileog oidis sínithe, ceistneoir CSE, foirm aonair a iontráladh sa ghníomh agus sa bhileog tiomantais plie + greanadh sínithe * coinne **duine aonair**: Tarlaíonn sé thar 45 nóiméad ag 1 uair an chloig. Bíonn na hagallaimh ar siúl ar an meán gach 4-6 seachtaine. Mura bhfuair an duine óg eolas comhchoiteann, déanann na comhairleoirí SPIP é nó í a ghairm go díreach nuair a cheaptar é nó í. * Réadú an cheapacháin sínithe nó na foirme rúraidh sínithe. Cuireann an duine óg ceistneoir CSE ar an eolas. Déanfar an bhileog aonair a iontrálfar sa ghníomhaíocht agus sa bhonn tiomantais a chur i gcrích mura bhfeictear sin i bhfaisnéis chomhchoiteann. * An tábla monatóireachta a iontráil * Tionlacan, anailís agus próiseáil na hiarrata agus- ag tabhairt dá haire an ceapachán NÓTA: Tá sainchónaí ar ógánaigh uile an tí gabhála ag Maison d’Arrêt des Croisettes in Coulaines ar feadh thréimhse iomlán na coinneála, lena n-áirítear fad na pianbhreithe. Tá sainchónaí ar dhaoine óga an Ionaid Oideachais Dúnta ag an CEF in Allonnes. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. * Teagmháil le hinstitiúidí a bhí ag gabháil leis roimh incarceration * Teagmhálacha le hionaid oiliúna agus le comhpháirtithe eile chun tionscadail a ullmhú. Tá an obair a ghabhann leis an gceangal leis an gcaidreamh le **comhpháirtithe** d’fhonn socruithe pianbhreithe a chur chun cinn, scaoileadh saor príosúnach a éascú, atitimeachas a chomhrac agus cur ar chumas daoine óga atá i lámha an cheartais rochtain a fháil ar oiliúint agus ar fhostaíocht. * Nasc le GEPSA, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Rannpháirtíocht sa choimisiún lasmuigh — Líon a rinne na rannpháirtithe chun rothlú. * Idirghabhálacha a eagrú le comhpháirtithe: Agafi, Foirmiú Via, OL2V, ESPAHSS,... (fáiltiú comhpháirtithe, daoine óga a shuíomh, seomraí agus idirghabhálacha a chur in áirithe, rochtain ar údarú) * Comhpháirtíocht leis an tSaoráid um Chónascadh na hEorpa * Cruinniú le comhpháirtithe lasmuigh den Teach Stop: ionaid oiliúna, cuideachtaí, comhpháirtithe sa saol laethúil: sláinte, tithíocht... _ **II. Riarachán & ORGANATION**_ * ** _Fís ABC_** Iontráil: déantar iontráil a dhéanann roinn bainistíochta na mbealaí uair amháin gach dhá mhí go leith ar an meán, ar an meán, déantar fardal de na bealaí idir an chúirt tagartha, an Misean cúnta riaracháin Locale agus an duine atá i gceannas ar bhainistiú na dturas don chliabh. * ** _Tionscnamh mo CSE_** cur chuige: urghabháil arna déanamh ag (Irish)
    11 August 2022
    0 references
    _**I. ACCOMPAGNEMENT Renforce**_ Izvaja se z osebami v rokah pravice, zaprtimi v Maison d’Arrêt Le Mans – Les Croisettes in z mladimi v zaprtem izobraževalnem centru Allonnes. Nadaljnje ukrepanje Leeja poteka v hiši za prijetje in zaprtem izobraževalnem centru v obdobju odvzema prostosti. Nadaljevala se bo s podporo lokalni misiji še štiri mesece po tem, ko so bili umaknjeni ali po namestitvi (CDD/CDI) na podlagi sklica na pravosodje, ki bo nato vzpostavil posredovanje lokalnim svetovalcem za misije, da bi nadaljeval podporo v okviru pobude PLIE. V okviru sprejema mladoletnikov, ki so vključeni v IPE, je delo predložitvenega sodišča tudi del prednostne naloge **za boj proti povratništvu** z razvojem poti vključevanja, ki olajšujejo dostop do kvalifikacij in dolgoročno zaposlitev. Lokalna misija aglomeracije Mancelle se zavezuje, da bo v tej operaciji nadaljevala z razvojem in mobilizacijo ustreznih partnerstev**, potrebnih za podporo ciljnemu občinstvu. E **n prihod v pripor, mlade zapornike sprejemamo v kolektivnih informacijah in/ali jih usmerjajo svetovalci SPIP. Kot prvi korak so mladi obveščeni o programu PLIE in ga bodo lahko vključili, če bodo tako želeli.** **__DEROULEMENT OF SUIVI AND ACCOMPAGNEMENT BY THE REFERENTE JUSTICE__** ** _ _ v okviru Stop House in izobraževalnega centra, zaprtega v Allonnes_.** **BEFORE** imenovanje ** z mladimi** * Po elektronski pošti pošljite seznam oseb, ki jih je treba poklicati na oddelek SPIP za imenovanja v odvetniške salone, razen na kolektivne informativne sestanke v prihajajoči soseski. * imenovanje **zagovorništvo**: Potekajo v sredo zjutraj od časa do časa, četrtek ves dan, petek – čas je porabljen pred termini za pripravo datotek (tiskanje, zbiranje informacij) * **Kolektivne informacije**: to poteka v Arriving četrti na splošno v sredo popoldne. Namen je predstaviti sistem mladim in izpolniti spremne dokumente in priloženi informativni list. obrazec za podpisovanje, vprašalnik ESS, posamezni obrazec, vnesen v ukrep, in obveznost PLIE + vgraviranje podpisov * imenovanje **posameznik**:Poteka traja 45 minut ob 1 uri. Razgovori potekajo v povprečju vsakih 4–6 tednov. Če mlada oseba ni prišla v skupno obveščanje, jo neposredno ob imenovanju povabijo svetovalci SPIP. * Realizacija obrazca za imenovanje podpisov ali recept za podpis. Mladi so obveščeni o vprašalniku ESS. Posamezni list, vnesen v ukrep in obveznost PLIE, se izpolni, če to ni razvidno iz skupnih informacij. * Vnos preglednice za spremljanje * spremljanje, analiza in obdelava zahtevka in – ob upoštevanju imenovanja OPOMBA: Vsi mladoletniki v priporu imajo stalno prebivališče v Maison d’Arrêt des Croisettes v Coulainesu za celotno obdobje pridržanja, vključno s trajanjem kazni. Mladi iz zaprtega izobraževalnega centra imajo stalno prebivališče v IPE v Allonnesu. *Po imenovanju * obrnite se na svetovalce SPIP in zbirajte informacije o kaznivih dejanjih za poklicne postopke. * Stiki z institucijami, ki so spremljale pred zaporom * Kontakti s centri za usposabljanje in drugimi partnerji za pripravo projektov. Spremljevalno delo je povezano z odnosom z **partnerji**, da bi spodbudili ureditev izrekanja kazni, olajšali izpustitev zapornikov, se borili proti povratništvu in mladim, ki so v rokah pravosodja, omogočili dostop do usposabljanja in zaposlitve. * Povezava z Gepso, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Sodelovanje v komisiji zunaj – Štetje, ki ga udeleženci rotirajo. * Organizacija intervencij s partnerji: AGAFI, Via Formation, OL2V, ESPAHSS,... (sprejem partnerjev, umestitev mladih, rezervacija sob in intervencij, dostop do dovoljenj) * Partnerstvo z IPE * Srečanje s partnerji zunaj Stop House: centri za usposabljanje, podjetja, partnerji v vsakdanjem življenju: zdravje, stanovanje... ***II. Administrativna & amp; ORGANIZACIJA**_ * **_ABC Vizija_** Vstop: služba za upravljanje poti PLIE v povprečju enkrat na dva meseca in pol v povprečju opravi popis poti med referenčnim sodiščem, upravnim pomočnikom Mission Locale in osebo, odgovorno za vodenje potovanj za PLIE. * **_Vstopi v moj pristop ESS_**: zaseg, ki ga je izvedla (Slovenian)
    11 August 2022
    0 references
    _**I. ACCOMPAGNEMENT Renforce**_ Тя се извършва с лица в ръцете на правосъдието, лишени от свобода в Maison d’Arrêt Le Mans — Les Croisettes и с млади хора, поставени в Затворения образователен център на Allonnes. Последващите действия на Лий се извършват в Арестовата къща и Затворения образователен център по време на периода на лишаване от свобода. Тя ще продължи с подкрепа за местната мисия в продължение на 4 месеца след отмяната им или след назначаването им (CDD/CDI) от референцията в областта на правосъдието, която след това ще създаде предаване на съветниците на местните мисии, за да продължи подкрепата по линия на PLIE. В контекста на приемането на ненавършили пълнолетие лица, настанени в МСЕ, работата на запитващата юрисдикция също е част от приоритет ** за борба с рецидивизма** чрез разработване на пътища за интеграция, улесняващи достъпа до квалификация и в по-дългосрочна заетост. Местната мисия на агломерацията Манцел се ангажира в тази операция ** да продължи развитието и мобилизирането на съответните партньорства**, необходими за подпомагане на целевата аудитория. При пристигането си в къщата за неотклонение, младите затворници се приемат в колективна информация и/или се ръководят от съветниците на SPIP. Като първа стъпка, младите хора се информират за програмата PLIE и ще могат да я интегрират, ако желаят.** **___ДЕРАУЛЕНЦИЯ НА СУВИ И АКОМПАГНИРАНЕ ОТ ПРЕДВАРИТЕЛНОТО ПРЕВОЗНОСТ__** _ _ _ в рамките на Stop House и образователния център, затворен в Allonnes_** ** ** BEFORE** назначаване ** с младите хора** * Изпращане по електронна поща на списъка на лицата, които да бъдат извикани в отдел SPIP за назначения в адвокатските салони, с изключение на колективни информационни срещи в следващия квартал. * назначаване **Застъпничество**: Те се провеждат в сряда сутрин от време на време, четвъртък по цял ден, петък — Времето се изразходва преди срещите за подготовка на досиета (отпечатване, събиране на информация) * **Колективна информация**: то се провежда в „Пристигащия квартал“ като цяло в сряда следобед. Целта е да се представи системата на младите хора и да се попълнят придружаващите ги досиета и придружаващия го информационен лист. Подпис с рецепта, въпросник за ЕСФ, индивидуална форма, въведена в действието и ангажимент PLIE + гравиране на подпис * назначаване **индивидуално**: Провежда се над 45 минути в рамките на 1 час. Интервютата се провеждат средно на всеки 4—6 седмици. Ако младият човек не е получил колективна информация, той или тя се призовава пряко от съветниците на SPIP при назначаване. * Реализация на формуляра за назначаване на подпис или за подпис. Младият човек информира въпросника за ЕСФ. Индивидуалният лист, вписан в дейността и ангажимента PLIE, се извършва, ако това не е видяно в колективната информация. * Въвеждане на таблица за наблюдение * допълнение, анализ и обработка на искането и- като се има предвид срещата БЕЛЕЖКА: Всички непълнолетни лица в ареста имат местоживеене в Maison d’Arrêt des Croisettes в Кулен за целия период на задържане, включително продължителността на присъдата. Младите хора от затворения образователен център са със седалище в МСЕ в Алон. **След ** назначаване * Свържете се със SPIP консултантите, събирайки криминална информация за професионални процедури. * Контакт с институции, които са придружавали преди лишаването им от свобода * Контакти с центрове за обучение и други партньори за подготовка на проекти. Съпровождащата работа е съчетана с отношенията с **партньорите**, за да се насърчи изпълнението на присъдите, да се улесни освобождаването на затворниците, да се води борба с рецидивизма и да се даде възможност на младите хора, намиращи се в ръцете на правосъдието, да получат достъп до обучение и заетост. * Връзка с Gepsa, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Участие в комисията отвън — Брой направени за завъртане от участниците. * Организиране на интервенции с партньори: AGAFI, Via Формация, OL2V, ESPAHSS,... (приемане на партньори, позициониране на младите хора, резервиране на зали и интервенции, достъп до разрешения) * Партньорство с МСЕ * Среща с партньори извън „Стоп Хаус“: центрове за обучение, предприятия, партньори в ежедневието: здравеопазване, жилищно настаняване... **II. Административен и амп; ОРГАНИЗАЦИЯ**_ * **_ABC Vision_** Вход: вписването, извършвано от отдела за управление на маршрута PLIE средно веднъж на всеки два месеца и половина, се извършва средно между референтния съд, административния помощник Mission Locale и лицето, отговарящо за управлението на пътуванията за PLIE. * **_Включете моя подход по ЕСФ_**: изземване, извършено от (Bulgarian)
    11 August 2022
    0 references
    _**I. ACCOMPAGNEMENT Renforce**_ Dan jitwettaq ma ‘persuni f’idejn il-ġustizzja, ħabs fil-Maison d’Arrêt Le Mans — Les Croisettes u ma ‘żgħażagħ mqiegħda fiċ-Ċentru Edukattiv Magħluq ta’ Allonnes. Is-segwitu ta’ Lee jseħħ fid-Dar ta’ Arrest u fiċ-Ċentru Edukattiv Magħluq matul il-perjodu ta’ ċaħda tal-libertà. Hija ser tkompli bl-appoġġ għall-Missjoni Lokali għal 4 xhur wara li jkunu tneħħew jew wara t-tqegħid tagħhom (CDD/CDI) mir-Referenza tal-Ġustizzja, li mbagħad twaqqaf ir-relay lill-konsulenti tal-missjoni lokali sabiex jitkompla l-appoġġ taħt il-PLIE. Fil-kuntest tal-akkoljenza ta’ minorenni mqiegħda fis-CEF, ix-xogħol tal-qorti tar-rinviju huwa wkoll parti minn prijorità **biex jiġi miġġieled ir-reċidiviżmu** billi jiġu żviluppati perkorsi ta’ integrazzjoni li jiffaċilitaw l-aċċess għall-kwalifiki u għall-impjieg fit-tul. Il-Missjoni Lokali tal-Mancelle tal-agglomerazzjoni timpenja ruħha, f’din l-operazzjoni, ** li tkompli l-iżvilupp u l-mobilizzazzjoni tas-sħubijiet rilevanti** meħtieġa biex tappoġġa lill-udjenza fil-mira. E **li jaslu fid-dar tal-mandat, il-ħabsin żgħażagħ jaslu f’informazzjoni kollettiva u/jew jiġu diretti minn konsulenti tal-SPIP. Bħala l-ewwel pass, iż-żgħażagħ jiġu infurmati dwar il-programm PLIE u jkunu jistgħu jintegrawh jekk ikunu jixtiequ.** **__DEROULEMENT TA’ SUIVI U TA’ KUMPAĠĠIMENT BY-REFERENTE JUSTICE__** ** ** _ _ fi ħdan il-qafas tal-iStop House u ċ-Ċentru tal-Edukazzjoni Magħluq f’Allonnes_.** ** BEFORE** appuntament ** maż-żgħażagħ** billi jibgħat bil-posta elettronika l-lista ta’ persuni li għandhom jissejħu fid-dipartiment SPIP għall-ħatriet fil-parlors tal-avukati ħlief għal laqgħat ta’ informazzjoni kollettiva fil-viċinat li jmiss. * ħatra **Avukatura**: Dawn isiru l-Erbgħa filgħodu minn żmien għal żmien, il-Ħamis il-ġurnata kollha, il-Ġimgħa — Il-ħin jgħaddi qabel il-ħatriet għat-tħejjija tal-fajls (l-istampar, il-ġbir tal-informazzjoni) ***Informazzjoni kollettiva**: dan iseħħ fil-Kwartier Arriving b’mod ġenerali nhar l-Erbgħa wara nofsinhar. L-għan huwa li tiġi ppreżentata s-sistema liż-żgħażagħ u li jimtlew il-fajls ta’ akkumpanjament u l-iskeda ta’ informazzjoni li takkumpanjaha. il-karta tal-preskrizzjoni tal-firma, il-kwestjonarju tal-FSE, il-formola individwali mdaħħla fl-azzjoni u l-impenn PLIE + il-folja tal-inċiżjoni tal-firma * ħatra **individwali**:It isseħħ fuq medda ta’ 45 minuta f’siegħa. L-intervisti jsiru bħala medja kull 4–6 ġimgħat. Jekk il-persuna żagħżugħa ma tkunx ġiet f’informazzjoni kollettiva, hija tiġi mħarrka mill-konsulenti tal-SPIP direttament mal-ħatra. * It-twettiq tal-ħatra tal-firma jew tal-formola ta’ preskrizzjoni tal-firma. Iż-żgħażagħ jinfurmaw il-kwestjonarju tal-FSE. Il-folja individwali mdaħħla fl-azzjoni u l-impenn PLIE għandha titwettaq jekk dan ma jkunx deher fl-informazzjoni kollettiva. * Li tiddaħħal it-tabella ta’ monitoraġġ * akkumpanjament, analiżi u pproċessar tat-talba u- b’kont meħud tan-NOTA tal-ħatra: Il-minorenni kollha tad-dar ta’ arrest huma domiċiljati fil-Maison d’Arrêt des Croisettes f’Coulaines għall-perijodu kollu ta’ detenzjoni, inkluż it-tul tal-piena. Iż-żgħażagħ taċ-Ċentru Edukattiv Magħluq huma domiċiljati fis-CEF f’Alonnes. **Wara** ħatra * Ikkuntattja konsulenti SPIP, ġbir ta ‘informazzjoni kriminali għal proċeduri professjonali. * Kuntatt ma’ istituzzjonijiet li kienu qed jakkumpanjaw qabel l-inkarċerazzjoni * Kuntatti ma’ ċentri ta’ taħriġ u msieħba oħra biex iħejju proġetti. Ix-xogħol ta’ akkumpanjament huwa akkumpanjat mir-relazzjoni ma’ **imsieħba** sabiex jiġu promossi l-arranġamenti għall-għoti tas-sentenzi, jiġi ffaċilitat il-ħelsien tal-priġunieri, jiġi miġġieled ir-reċidiviżmu u ż-żgħażagħ f’idejn il-ġustizzja jkunu jistgħu jaċċessaw it-taħriġ u l-impjieg. * Link ma Gepsa, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Parteċipazzjoni fil-kummissjoni barra — Kont magħmul biex idur b’rotazzjoni mill-parteċipanti. * Organizzazzjoni ta’ interventi mal-imsieħba: AGAFI, Via Formation, OL2V, ESPAHSS,... (akkoljenza tas-sħab, pożizzjonament taż-żgħażagħ, prenotazzjoni ta’ kmamar u interventi, aċċess għall-awtorizzazzjoni) * Sħubija mal-FNE * Laqgħa ma’ sħab barra l-Kamra tal-Istop: ċentri ta’ taħriġ, kumpaniji, sħab fil-ħajja ta’ kuljum: is-saħħa, l-akkomodazzjoni... _**II. Amministrattiva & ORGANISATION**_ * **_ABC Vision_** Dħul: dħul imwettaq mid-dipartiment tal-ġestjoni tar-rotta PLIE darba kull xahrejn u nofs bħala medja, bħala medja, jitwettaq inventarju tar-rotot bejn il-qorti tar-rinviju, l-assistent amministrattiv Mission Locale u l-persuna inkarigata mill-ġestjoni tal-vjaġġi għall-PLIE. * **_Dħul l-approċċ tiegħi tal-ESF_**: qbid imwettaq minn (Maltese)
    11 August 2022
    0 references
    _**I. REFORÇO DE ACOMPANHAMENTO**_ É realizado com pessoas nas mãos da justiça, encarceradas na Maison d’Arrêt Le Mans — Les Croisettes e com jovens colocados no Centro Educativo Fechado de Allonnes. O acompanhamento de Lee tem lugar no Arrest House e no Closed Educational Centre durante o período de privação de liberdade. Prosseguirá com o apoio à missão local durante quatro meses após o seu levantamento ou após a sua colocação (CDD/CDI) pelo serviço de referência da justiça, que criará então o centro de informação para os conselheiros locais da missão, a fim de prosseguir o apoio ao abrigo do PLIE. No contexto do acolhimento de menores colocados no MIE, o trabalho do órgão jurisdicional de reenvio também faz parte de uma prioridade ** para combater a reincidência ** através do desenvolvimento de vias de integração que facilitem o acesso à qualificação e ao emprego a mais longo prazo. A Missão Local da aglomeração mancelle compromete-se, nesta operação, ** a prosseguir o desenvolvimento e a mobilização das parcerias relevantes** necessárias para apoiar o público-alvo. Quando chegam à prisão preventiva, os jovens presos são recebidos em informações coletivas e/ou orientados por conselheiros do SPIP. Como primeiro passo, os jovens são informados do programa PLIE e poderão integrá-lo se assim o desejarem.** **__DEROULEMENTO DE SUIVI E ACOMPANHAMENTO PELA JUSTIÇA REFERENTE_** ** _ _ no âmbito do Stop House e do Centro Educativo Fechado em Allonnes_.** ** ANTES da nomeação** com os jovens** * Envio por correio eletrónico da lista de pessoas a contactar ao departamento SPIP para nomeações para os gabinetes de advogados, exceto para reuniões de informação coletiva no próximo bairro. * nomeação **Advocacy**: Realizam-se às quartas-feiras de manhã, às quintas-feiras durante todo o dia, às sextas-feiras — o tempo é gasto antes das nomeações para a preparação dos dossiês (impressão, recolha de informações) * **Informações coletivas**: realiza-se no bairro de chegada, em geral, na quarta-feira à tarde. O objetivo é apresentar o sistema aos jovens e preencher os dossiês de acompanhamento e a ficha de informação que o acompanha. folha de receita com assinatura, questionário FSE, formulário individual inserido na ação e compromisso PLIE + folha de gravação com assinatura * marcação **individual**: Tem lugar durante 45 minutos a uma hora. As entrevistas acontecem, em média, a cada 4-6 semanas. Se o jovem não veio em informações colectivas, ele ou ela é convocado pelos conselheiros SPIP directamente no momento da nomeação. * Realização da marcação da assinatura ou do formulário de prescrição da assinatura. O jovem informa o questionário do FSE. A ficha individual inserida na ação e compromisso PLIE deve ser efetuada se tal não tiver sido visto nas informações coletivas. * Inserir o quadro de acompanhamento * Acompanhamento, análise e tratamento do pedido e- tomar nota da nomeação NOTA: Todos os menores do centro de detenção estão domiciliados na Maison d’Arrêt des Croisettes em Coulaines durante todo o período de detenção, incluindo a duração da pena. Os jovens do Centro Educativo Fechado estão domiciliados no CEF em Allonnes. *Contacte os consultores do SPIP, recolhendo informações criminais para procedimentos profissionais. * Contactos com instituições que acompanhavam antes do encarceramento * Contactos com centros de formação e outros parceiros para a preparação de projectos. O trabalho de acompanhamento está associado à relação com **parceiros**, a fim de promover mecanismos de condenação, facilitar a libertação de prisioneiros, combater a reincidência e permitir que os jovens nas mãos da justiça tenham acesso à formação e ao emprego. * Ligação com GEPSA, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Participação na comissão no exterior — Contagem efetuada rotativamente pelos participantes. * Organização de intervenções com os parceiros: AGAFI, Via Formação, OL2V, ESPAHSS,... (receção de parceiros, posicionamento dos jovens, reserva de salas e intervenções, acesso à autorização) * Parceria com o MIE * Reunião com parceiros fora do Stop House: centros de formação, empresas, parceiros na vida quotidiana: saúde, habitação... _**II. ORGANIZAÇÃO administrativa do &**_ * **_ABC Vision_** Entrada: entrada efetuada pelo serviço de gestão de rotas PLIE uma vez de dois em dois meses e meio, em média, é efetuado um inventário das rotas entre o tribunal de referência, o assistente administrativo Mission Locale e a pessoa responsável pela gestão das viagens para a PLIE. * **_Insira a minha abordagem ESF_**: apreensão realizada por (Portuguese)
    11 August 2022
    0 references
    _**I. ACCOMPAGNEMENT Renforce**_ Det udføres med personer i hænderne på retfærdighed, fængslet i Maison d'Arrêt Le Mans — Les Croisettes og med unge mennesker placeret i det lukkede uddannelsescenter i Allonnes. Lees opfølgning finder sted i Arrest House og det lukkede uddannelsescenter under frihedsberøvelsen. Det vil fortsætte med støtte til den lokale mission i fire måneder, efter at de er blevet ophævet, eller efter at de er blevet placeret (CDD/CDI) af justitsreferencen, som derefter vil oprette relæet til de lokale missionsrådgivere med henblik på at fortsætte støtten under PLIE. I forbindelse med modtagelse af mindreårige, der befinder sig i CEF, er den forelæggende rets arbejde også en del af en prioritet **for at bekæmpe gentagelser** ved at udvikle integrationsforløb, der letter adgangen til kvalifikationer og på længere sigt beskæftigelse. Byområdet Mancelles lokale mission forpligter sig til i denne operation ** at fortsætte udviklingen og mobiliseringen af de relevante partnerskaber**, der er nødvendige for at støtte målgruppen. E**n ankommer til varetægtsfængslingen, unge indsatte modtages i kollektiv information og/eller instrueres af SPIP rådgivere. Som et første skridt informeres de unge om PLIE-programmet og vil kunne integrere det, hvis de ønsker det.** ** **_DEROULEMENT OF SUIVI OG ACCOMPAGNEMENT AF THE REFERENTE JUSTICE__** ** ** _ inden for rammerne af Stop House og Uddannelsescentret Lukket i Allonnes_.** ** ** BEFORE** udnævnelse ** med de unge** * Sender pr. e-mail listen over personer, der skal indkaldes til SPIP-afdelingen med henblik på udnævnelser til advokatsalærer, bortset fra kollektive informationsmøder i det kommende naboskab. * udnævnelse **Advocacy**: De finder sted onsdag morgen fra tid til anden, torsdag hele dagen, fredag — Tiden bruges forud for aftaler til forberedelse af filer (printning, indsamling af oplysninger) * **Kollektiv information**: det finder sted i Arriving Quarter i almindelighed onsdag eftermiddag. Formålet er at præsentere systemet for unge og udfylde de ledsagende dossierer og det ledsagende informationsskema. Underskriftsreceptformular, ESF-spørgeskema, individuel formular, der er indtastet i aktionen, og tilsagn PLIE + signaturgraveringsark * udnævnelse **individuel**:Det finder sted over 45 minutter efter 1 time. Interviews finder sted i gennemsnit hver 4.-6. uge. Hvis den unge ikke er kommet i kollektiv information, indkaldes vedkommende af SPIP-rådgiverne direkte efter aftale. * Realisering af underskrift udnævnelse eller underskrift recept formular. Den unge person informerer ESF-spørgeskemaet. Det individuelle ark, der er anført i foranstaltningen og tilsagn PLIE, skal udføres, hvis dette ikke fremgår af kollektive oplysninger. * Indtastning af overvågningstabellen * ledsagelse, analyse og behandling af anmodningen og- notering af udnævnelsen BEMÆRK: Alle unge i arresthuset har bopæl i Maison d'Arrêt des Croisettes i Coulaines i hele tilbageholdelsesperioden, herunder dommens varighed. De unge i det lukkede uddannelsescenter har hjemsted på CEF i Allonnes. **Efter aftale** * Kontakt SPIP rådgivere, indsamle strafferetlige oplysninger til professionelle procedurer. * Kontakt med institutioner, der ledsagede før fængsling * Kontakter med uddannelsescentre og andre partnere for at forberede projekter. Det ledsagende arbejde kombineres med forholdet til **partnere** for at fremme domfældelsesordninger, lette løsladelsen af fanger, bekæmpe recidivisme og give unge, der befinder sig i retsvæsenet, mulighed for at få adgang til uddannelse og beskæftigelse. * Link til Gepsa, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d'Arrêt sur les projets. * Deltagelse i underudvalget uden for — Count foretaget for at rotere af deltagerne. * Tilrettelæggelse af interventioner med partnere: AGAFI, Via Formation, OL2V, ESPAHSS,... (modtagelse af partnere, placering af unge, reservation af værelser og interventioner, adgang til tilladelser) * Partnerskab med CEF * Møde med partnere uden for Stop House: uddannelsescentre, virksomheder, partnere i dagligdagen: sundhed, bolig... _**II. Administrativ & ORGANISATION**_ * **_ABC Vision_** Indgang: indsejlingen foretages af PLIE's ruteforvaltningsafdeling en gang i gennemsnit hver anden og en halv måned, i gennemsnit en oversigt over ruterne mellem den forelæggende ret, den administrative assistent Mission Locale og den person, der er ansvarlig for forvaltningen af rejserne for PLIE. ***_Indtast min ESF_**-tilgang: beslaglæggelse foretaget af (Danish)
    11 August 2022
    0 references
    _**I. ACCOMPAGNEMENT Renforce**_ Se desfășoară cu persoane aflate în mâinile justiției, încarcerate în Maison d’Arrêt Le Mans – Les Croisettes și cu tineri plasați la Centrul Educațional Închis din Allonnes. Urmărirea lui Lee are loc la Casa de arestare și la Centrul Educațional Închis în perioada privării de libertate. Acesta va continua să sprijine misiunea locală timp de 4 luni după ce acestea vor fi ridicate sau după plasarea lor (CDD/CDI) de către Referința Justiției, care va institui apoi retransmisia consilierilor misiunilor locale pentru a continua sprijinul acordat în cadrul PLIE. În contextul primirii minorilor plasați în MIE, activitatea instanței de trimitere face parte, de asemenea, dintr-o prioritate **de combatere a recidivei** prin dezvoltarea unor căi de integrare care să faciliteze accesul la calificare și ocuparea pe termen lung a forței de muncă. Misiunea locală a aglomerării Mancelle se angajează, în cadrul acestei operațiuni, ** să continue dezvoltarea și mobilizarea parteneriatelor relevante** necesare pentru a sprijini publicul țintă. E**n sosirea la casa de arest preventiv, tinerii deținuți sunt primiți în informații colective și/sau regia consilierilor SPIP. Într-o primă etapă, tinerii sunt informați cu privire la programul PLIE și îl vor putea integra dacă doresc.** **___DEROULEMENTUL SUIVIEI ȘI ACCOMPAGNEMENTULUI DE REFERENTE JUSTICE__** ** _ _ _ în cadrul Stop House și al Centrului de Educație închis în Allonnes_.** **BEFORE** numire ** cu tinerii** * Trimiterea prin e-mail a listei persoanelor care urmează să fie chemate la departamentul SPIP pentru numiri la cabinetele avocaților, cu excepția reuniunilor colective de informare din vecinătatea următoare. * numire **Advocacy**: Acestea au loc miercuri dimineața din când în când, joi toată ziua, vineri – Timpul este petrecut înaintea programărilor pentru pregătirea fișierelor (tipărire, colectare de informații) * **Informații electorale**: acesta are loc la Cartierul Sosire, în general, miercuri după-amiază. Scopul este de a prezenta sistemul tinerilor și de a completa dosarele însoțitoare și fișa de informații însoțitoare. Fișa de prescripție a semnăturii, chestionarul FSE, formularul individual introdus în acțiune și angajamentul PLIE + fișa de gravură a semnăturii * numire **individual**:Acesta are loc timp de 45 de minute la o oră. Interviurile au loc în medie la fiecare 4-6 săptămâni. În cazul în care tânărul nu a primit informații colective, acesta este convocat de consilierii SPIP direct la numire. * Realizarea semnăturii sau a formularului de prescripție. Tânărul informează chestionarul FSE. Fișa individuală introdusă în acțiune și în angajament PLIE se efectuează în cazul în care acest lucru nu a fost văzut în informațiile colective. * Introducerea tabelului de monitorizare * însoțirea, analiza și prelucrarea cererii și- luarea în considerare a numirii NOTĂ: Toți minorii din casa de arest au domiciliul la Maison d’Arrêt des Croisettes din Coulaines pentru întreaga perioadă de detenție, inclusiv durata pedepsei. Tinerii din cadrul Centrului educațional închis își au domiciliul în cadrul MIE din Allonnes. **În urma numirii * Contactați consilierii SPIP, culegerea de informații penale pentru procedurile profesionale. * Contact cu instituțiile care au fost de însoțire înainte de încarcerare * Contacte cu centrele de formare și alți parteneri pentru a pregăti proiecte. Activitatea însoțitoare este însoțită de relația cu **partenerii** pentru a promova modalitățile de condamnare, a facilita eliberarea prizonierilor, a combate recidiva și a permite tinerilor aflați în mâinile justiției să aibă acces la formare și la locuri de muncă. * Legătura cu Gepsa, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Participarea la comisia din afara – Count făcut pentru a roti de către participanți. * Organizarea de interventii cu partenerii: AGAFI, Formare prin Via, OL2V, ESPAHSS,... (receptarea partenerilor, poziționarea tinerilor, rezervarea sălilor și a intervențiilor, accesul la autorizație) * Parteneriatul cu MIE * Întâlnire cu parteneri din afara casei de oprire: centre de formare, companii, parteneri în viața de zi cu zi: sănătate, locuințe... _**II. Administrativă & amp; ORGANIZARE**_ * **_ABC Vision_** Intrare: înscrierea efectuată de serviciul de gestionare a rutelor PLIE o dată la două luni și jumătate în medie, în medie, se realizează un inventar al rutelor între instanța de trimitere, asistentul administrativ al Misiunii Locale și persoana responsabilă de gestionarea călătoriilor pentru PLIE. * **_Introduceți abordarea FSE_**: sechestrul efectuat de (Romanian)
    11 August 2022
    0 references
    _**I. ACCOMPAGNEMENT Renforce**_ Den utförs med personer i händerna på rättvisan, fängslad i Maison d’Arrêt Le Mans – Les Croisettes och med ungdomar placerade vid det stängda utbildningscentret i Allonnes. Lees uppföljning sker vid arresteringshuset och det stängda utbildningscentret under frihetsberövandet. Det kommer att fortsätta med stöd till det lokala uppdraget i fyra månader efter det att de har hävts eller efter deras placering (CDD/CDI) av den rättsliga referensen, som sedan kommer att inrätta ett kontor till de lokala uppdragsrådgivarena för att fortsätta stödet inom ramen för PLIE. När det gäller mottagande av minderåriga som placerats i FSE är den hänskjutande domstolens arbete också en prioriterad fråga ** för att bekämpa återfall** genom att utveckla integrationsvägar som underlättar tillgången till kvalifikationer och på längre sikt sysselsättning. Den lokala beskickningen för tätorten Mancelle åtar sig i denna operation ** att fortsätta utvecklingen och mobiliseringen av de relevanta partnerskap** som är nödvändiga för att stödja målgruppen. E **n anländer till häkte, unga interner tas emot i kollektiv information och/eller leds av SPIP rådgivare. Som ett första steg informeras ungdomar om PLIE-programmet och kommer att kunna integrera det om de så önskar.** **__DEROULEMENT OF SUIVI OCH ACCOMPAGNEMENT BY THE REFERENTE JUSTICE__** ** _ _ inom ramen för Stop House och Utbildningscentrumet stängd i Allonnes_.** ** **BEFORE** utnämning ** med ungdomarna** * Skicka via e-post förteckningen över personer som ska kallas till SPIP-avdelningen för utnämningar till advokatsalongerna med undantag för kollektiva informationsmöten i det kommande grannskapet. * utnämning **Advocacy**: De äger rum på onsdagsmorgnar från tid till annan, torsdag hela dagen, fredag – Tiden spenderas före möten för att förbereda filer (tryckning, insamling av information) * **kollektiv information**: det äger rum på Arriving Quarter i allmänhet på onsdag eftermiddag. Syftet är att presentera systemet för ungdomar och att fylla i de åtföljande filerna och det åtföljande informationsbladet. Formulär för underskrifter, ESF-frågeformulär, individuella formulär som anges i åtgärden och åtagandet PLIE + signaturgravyrblad * utnämning **individual**:Den äger rum över 45 minuter per 1 timme. Intervjuer sker i genomsnitt var 4:e-6:e vecka. Om den unga personen inte har fått kollektiv information kallas han eller hon direkt av SPIP:s rådgivare vid utnämningen. * Ifyllande av underskriften eller förskrivningsblanketten. Den unga personen informerar ESF-frågeformuläret. Det enskilda blad som anges i åtgärden och åtagandet PLIE ska genomföras om detta inte har setts i den gemensamma informationen. * Införande av övervakningstabellen * åtföljande, analys och behandling av begäran och-medgivande av utnämningen NOTERAR: Alla ungdomar i arresteringshuset är bosatta i Maison d’Arrêt des Croisettes i Coulaines under hela häktesperioden, inklusive straffets längd. Ungdomarna i det slutna utbildningscentret har sitt säte vid FSE i Allonnes. **Efter ** utnämning * Kontakta SPIP-rådgivare, samla in kriminell information för professionella förfaranden. * Kontakt med institutioner som följde före inspärrningen * Kontakter med utbildningscentrum och andra partner för att förbereda projekt. Det åtföljande arbetet är kopplat till förhållandet med **partner** för att främja domararrangemang, underlätta frigivning av fångar, bekämpa återfall och ge unga människor i rättsväsendet tillgång till utbildning och sysselsättning. * Länk till Gepsa, Pôle Emploi, Adgesti, SPIP, Maison d’Arrêt sur les projets. * Deltagande i uppdraget utanför – Räkna för att rotera av deltagarna. * Organisation av insatser med partner: AGAFI, Via Formation, OL2V, ESPAHSS,... (mottagande av partner, placering av ungdomar, bokning av rum och interventioner, tillträde till tillstånd) * Partnerskap med FSE * Möte med partner utanför Stop House: utbildningscentrum, företag, partners i det dagliga livet: hälsa, boende... **II. Administrativ & ORGANISATION**_ * **_ABC Vision_** Inmatning: flygledningsavdelningen för PLIE genomför i genomsnitt en inventarieförteckning över rutterna en gång varannan och en halv månad mellan referensdomstolen, den administrativa assistenten Mission Locale och den person som ansvarar för hanteringen av resorna för PLIE. * **_Inträda i min ESF_**-metod: beslag som utförs av (Swedish)
    11 August 2022
    0 references
    Pays de la Loire
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    201401536
    0 references