integration through mobility (Q3669401)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3669401 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | integration through mobility |
Project Q3669401 in France |
Statements
78,718.19 Euro
0 references
153,716.44 Euro
0 references
51.21 percent
0 references
1 January 2014
0 references
31 December 2014
0 references
formation insertion travail
0 references
Le dispositif "insertion par la mobilité" n s'inscrit dans la construction du parcours d'insertion pré-professionnelle et/ou professionnelle de publics en difficulté : son déroulement concourt simultanément et conjointement à la consolidation de l'insertion professionnelle et de la mobilité des participants. L'orientation vers le dispositif fait suite à un diagnostic individuel de mobilité mis en place par la plateforme de mobilité du Puy de Dôme. L'entrée dans le dispositif se fait par un positionnement qui permet de déterminer un plan de formation/accompagnement individuel soumis à la commission de suivi des parcours. En fonction des résultats du positionnement, la personne débute son parcours en étape 1, 2 ou 3. Les 3 étapes sont les suivantes : î Etape 1 : acquisition d'un socle de compétences de base en lien avec l'environnement de la sécurité routière î Etape 2 : acquisition de compétences de base renforcées en lien avec la maîtrise des règles élémentaires de sécurité routière î Etape 3 : acquisition des compétences de base nécessaires à la préparation du code de la route (pré-code) Chaque étape correspond à une compétence supplémentaire et conduit à une validation certifiée. La durée des parcours est fonction des capacités d'apprentissage des participants. Cette durée est individualisée pour chaque étape. Le passage d'une étape à l'autre s'effectue après une évaluation et une validation adaptée à chaque étape et chaque parcours. Une interface socioprofessionnelle assure le lien et la cohérence entre les démarches « externes » pour l'insertion sociale ou professionnelle et le parcours « interne » à FIT. La sortie du dispositif se fait en collaboration avec les prescripteurs et les dispositifs appropriés. Chaque étape de ce dispositif est décrit précisément dans les fiches actions. Ce dispositif "insertion par la mobilité" s'inscrit dans le cadre d'accompagnement plus globaux d'insertion. La personne est toujours orientée par un référent global du parcours de la personne. Tout au long du parcours, ce référent est informé des avancées et des limites. La coordinatrice du dispositif et l'interface socioprofessionnelle garantissent la relation continue avec ce référent. A l'issue du parcours, les acquis sont mis en évidence et FIT réalise des propositions pour la continuation du parcours en dehors du dispositif. (French)
0 references
The “integration through mobility” scheme does not form part of the construction of the pre-professional and/or professional integration pathway for people in difficulty: it contributes simultaneously and jointly to the consolidation of the occupational integration and mobility of participants. The orientation to the device follows an individual mobility diagnosis set up by the Puy de Dôme mobility platform. Entry into the system is carried out by a positioning which makes it possible to determine a training plan/individual accompaniment submitted to the path monitoring committee. Depending on the results of the positioning, the person starts his course in stage 1, 2 or 3. The 3 steps are as follows: step 1: acquisition of a basic skills base in relation to the road safety environment ■ Step 2: acquisition of enhanced basic skills in connection with mastery of basic road safety rules ■ Step 3: acquisition of the basic skills necessary to prepare the road code (pre-code) Each step corresponds to an additional competence and leads to a certified validation. The duration of the journeys depends on the learning abilities of the participants. This duration is individualised for each stage. The transition from one stage to the next is carried out after an assessment and validation adapted to each stage and each route. A socio-professional interface ensures the link and coherence between “external” approaches for social or occupational integration and the “internal” pathway at FIT. The device is released in collaboration with the appropriate prescribers and devices. Each step of this device is described precisely in the action sheets. This “integration through mobility” scheme is part of the framework of more comprehensive integration support. The person is always guided by a global referent of the person’s journey. Throughout the course, this referent is informed of progress and limitations. The device coordinator and the socio-professional interface guarantee the continuous relationship with this referent. At the end of the course, the achievements are highlighted and FIT makes proposals for the continuation of the course outside the scheme. (English)
18 November 2021
0.0644425721704599
0 references
Das System „Eingliederung durch Mobilität“ ist nicht Teil des Aufbaus des vorberuflichen und/oder beruflichen Eingliederungspfads von Zielgruppen, die sich in Schwierigkeiten befinden: Sie trägt gleichzeitig und gemeinsam zur Konsolidierung der beruflichen Eingliederung und der Mobilität der Teilnehmer bei. Die Ausrichtung auf das Gerät folgt einer individuellen Mobilitätsdiagnose, die von der Mobilitätsplattform des Puy de Dôme entwickelt wurde. Der Eintritt in die Vorrichtung erfolgt durch eine Positionierung, die es ermöglicht, einen individuellen Schulungs-/Begleitplan zu bestimmen, der der Kommission zur Verfolgung der Fahrten vorgelegt wird. Abhängig von den Ergebnissen der Positionierung beginnt die Person mit Schritt 1, 2 oder 3. Die drei Schritte sind wie folgt: Schritt 1: Erwerb von Grundfertigkeiten im Zusammenhang mit der Straßenverkehrssicherheit Erwerb verbesserter Grundfertigkeiten im Zusammenhang mit der Beherrschung der Grundregeln für die Straßenverkehrssicherheit Erwerb der Grundfertigkeiten für die Vorbereitung der Straßenverkehrsordnung (Pre-Code) Jeder Schritt entspricht einer zusätzlichen Kompetenz und führt zu einer zertifizierten Validierung. Die Dauer der Kurse richtet sich nach den Lernfähigkeiten der Teilnehmer. Diese Dauer wird für jeden Schritt individuell festgelegt. Der Übergang von einer Stufe zur anderen erfolgt nach einer Bewertung und Validierung, die für jede Etappe und Fahrt geeignet ist. Eine sozioprofessionelle Schnittstelle gewährleistet die Verbindung und Kohärenz zwischen den „externen“ Ansätzen für die soziale oder berufliche Eingliederung und dem „internen“ Kurs bei FIT. Der Auslass des Produkts erfolgt in Zusammenarbeit mit den entsprechenden Verschreibenden und Vorrichtungen. Jeder Schritt dieses Systems wird in den Maßnahmenblättern genau beschrieben. Diese Maßnahme „Eingliederung durch Mobilität“ ist Teil des umfassenderen flankierenden Rahmens für die Eingliederung. Die Person wird immer von einem globalen Referenten auf dem Weg der Person gelenkt. Während der gesamten Strecke wird dieser Referent über Fortschritte und Grenzen informiert. Die Koordinatorin des Systems und die sozioprofessionelle Schnittstelle sorgen für eine kontinuierliche Beziehung zu diesem Ansprechpartner. Am Ende der Strecke werden die Errungenschaften hervorgehoben und FIT erarbeitet Vorschläge für die Fortsetzung der Strecke außerhalb des Systems. (German)
1 December 2021
0 references
De regeling „integratie door mobiliteit” maakt geen deel uit van de aanleg van het traject voor preprofessionele en/of professionele integratie voor mensen in moeilijkheden: het draagt tegelijkertijd en gezamenlijk bij tot de consolidatie van de beroepsintegratie en de mobiliteit van deelnemers. De oriëntatie op het apparaat volgt een individuele mobiliteitsdiagnose die is opgezet door het mobiliteitsplatform Puy de Dôme. De toegang tot het systeem wordt uitgevoerd door middel van een positionering die het mogelijk maakt een opleidingsplan/individuele begeleiding vast te stellen die aan het comité van toezicht op het traject wordt voorgelegd. Afhankelijk van de resultaten van de positionering begint de persoon zijn cursus in fase 1, 2 of 3. De 3 stappen zijn als volgt: stap 1: verwerving van basisvaardigheden in verband met de verkeersveiligheid ■ Stap 2: verwerving van verbeterde basisvaardigheden in verband met het beheersen van fundamentele verkeersveiligheidsregels ■ Stap 3: verwerving van de basisvaardigheden die nodig zijn om de wegcode voor te bereiden (pre-code) Elke stap komt overeen met een extra competentie en leidt tot een gecertificeerde validatie. De duur van de reizen is afhankelijk van de leervaardigheden van de deelnemers. Deze duur wordt voor elke fase geïndividualiseerd. De overgang van de ene fase naar de volgende wordt uitgevoerd na een beoordeling en validering die is aangepast aan elke fase en elke route. Een sociaal-professionele interface zorgt voor het verband en de samenhang tussen „externe” benaderingen voor sociale of beroepsintegratie en het „interne” traject bij FIT. Het apparaat wordt vrijgegeven in samenwerking met de juiste voorschrijvers en apparaten. Elke stap van dit apparaat wordt nauwkeurig beschreven in de actiebladen. Deze regeling „integratie door mobiliteit” maakt deel uit van het kader van uitgebreidere integratiesteun. De persoon wordt altijd geleid door een wereldwijde referent van de reis van de persoon. Gedurende de gehele cursus wordt deze referent geïnformeerd over vooruitgang en beperkingen. De apparaatcoördinator en de sociaal-professionele interface garanderen de continue relatie met deze referent. Aan het eind van de cursus worden de resultaten benadrukt en FIT doet voorstellen voor de voortzetting van de cursus buiten de regeling. (Dutch)
6 December 2021
0 references
Il programma "integrazione attraverso la mobilità" non rientra nella costruzione del percorso di integrazione pre-professionale e/o professionale per le persone in difficoltà: contribuisce simultaneamente e congiuntamente al consolidamento dell'inserimento professionale e della mobilità dei partecipanti. L'orientamento al dispositivo segue una diagnosi di mobilità individuale stabilita dalla piattaforma di mobilità Puy de Dôme. L'ingresso nel sistema avviene mediante un posizionamento che consente di determinare un piano di formazione/accompagnamento individuale presentato al comitato di monitoraggio del percorso. A seconda dei risultati del posizionamento, la persona inizia il suo corso nella fase 1, 2 o 3. I 3 passaggi sono i seguenti: fase 1: acquisizione di una base di competenze di base in relazione all'ambiente di sicurezza stradale ■ Fase 2: acquisizione di competenze di base migliorate in relazione alla padronanza delle norme di base in materia di sicurezza stradale ■ Fase 3: acquisizione delle competenze di base necessarie per preparare il codice stradale (pre-codice) Ogni passaggio corrisponde ad una competenza aggiuntiva e porta ad una convalida certificata. La durata dei viaggi dipende dalle capacità di apprendimento dei partecipanti. Questa durata è individualizzata per ogni fase. Il passaggio da una fase all'altra viene effettuato dopo una valutazione e una convalida adattate a ciascuna fase e a ciascuna rotta. Un'interfaccia socio-professionale garantisce il collegamento e la coerenza tra gli approcci "esternali" per l'integrazione sociale o professionale e il percorso "interno" della FIT. Il dispositivo viene rilasciato in collaborazione con i prescrittori e i dispositivi appropriati. Ogni passaggio di questo dispositivo è descritto con precisione nei fogli azione. Questo programma di "integrazione attraverso la mobilità" fa parte del quadro di sostegno all'integrazione più completo. La persona è sempre guidata da un referente globale del viaggio della persona. Durante tutto il corso, questo referente è informato di progressi e limitazioni. Il coordinatore del dispositivo e l'interfaccia socio-professionale garantiscono il rapporto continuo con questo referente. Alla fine del corso, i risultati sono evidenziati e la FIT formula proposte per il proseguimento del corso al di fuori del programma. (Italian)
12 January 2022
0 references
El régimen de «integración a través de la movilidad» no forma parte de la construcción del itinerario de integración preprofesional o profesional para las personas en dificultades: contribuye simultánea y conjuntamente a la consolidación de la integración profesional y la movilidad de los participantes. La orientación al dispositivo sigue un diagnóstico de movilidad individual establecido por la plataforma de movilidad Puy de Dôme. La entrada en el sistema se lleva a cabo mediante un posicionamiento que permite determinar un plan de formación/acompañamiento individual presentado al comité de seguimiento de trayectorias. Dependiendo de los resultados del posicionamiento, la persona inicia su curso en la etapa 1, 2 o 3. Los 3 pasos son los siguientes: paso 1: adquisición de una base de competencias básicas en relación con el entorno de seguridad vial ■ Paso 2: adquisición de capacidades básicas mejoradas en relación con el dominio de las normas básicas de seguridad vial ■ Paso 3: adquisición de las competencias básicas necesarias para preparar el código de carretera (pre-código) Cada paso corresponde a una competencia adicional y conduce a una validación certificada. La duración de los viajes depende de las habilidades de aprendizaje de los participantes. Esta duración se individualiza para cada etapa. La transición de una etapa a la siguiente se lleva a cabo tras una evaluación y validación adaptadas a cada etapa y a cada ruta. Una interfaz socioprofesional garantiza el vínculo y la coherencia entre los enfoques «externos» para la integración social o profesional y el itinerario «interno» de la FIT. El dispositivo se libera en colaboración con los prescriptores y dispositivos apropiados. Cada paso de este dispositivo se describe con precisión en las hojas de acción. Este plan de «integración a través de la movilidad» forma parte del marco de un apoyo más amplio a la integración. La persona siempre está guiada por un referente global del viaje de la persona. A lo largo del curso, este referente está informado de los progresos y limitaciones. El coordinador del dispositivo y la interfaz socioprofesional garantizan la relación continua con este referente. Al final del curso, se destacan los logros y la FIT hace propuestas para la continuación del curso fuera del programa. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Programm „integratsioon liikuvuse kaudu“ ei ole osa raskustes olevate inimeste kutsealasele ja/või kutsealasele integratsioonile suunatud tee loomisest: see aitab üheaegselt ja ühiselt tugevdada osalejate tööalast integratsiooni ja liikuvust. Suund seadmele järgneb Puy de Dôme’i liikuvusplatvormi loodud individuaalsele liikuvuse diagnoosile. Süsteemi sisestamine toimub positsioneerimise teel, mis võimaldab määrata kindlaks teekonna seirekomisjonile esitatud koolituskava/üksiksaatelehe. Sõltuvalt positsioneerimise tulemustest alustab isik oma kursust 1., 2. või 3. etapis. Kolm etappi on järgmised: etapp: liiklusohutuse keskkonnaga seotud põhioskuste baasi omandamine; täiustatud põhioskuste omandamine seoses põhiliste liiklusohutuseeskirjade järgimisega"3. etapp: liikluseeskirja (eelkood) ettevalmistamiseks vajalike põhioskuste omandamine Iga etapp vastab täiendavale pädevusele ja viib sertifitseeritud valideerimiseni. Reisi kestus sõltub osalejate õppimisvõimest. See kestus on iga etapi puhul individuaalne. Üleminek ühest etapist teise toimub pärast hindamist ja valideerimist, mis on kohandatud igale etapile ja marsruudile. Ühiskondlik-ametialane liides tagab seose ja sidususe sotsiaalse või kutsealase integratsiooni „väliste“ lähenemisviiside ja soodustariifide „sisemiste“ viiside vahel. Seade vabastatakse koostöös asjakohaste ravimi väljakirjutajate ja seadmetega. Selle seadme iga etappi kirjeldatakse täpselt tegevuslehtedel. See „integreerimine liikuvuse kaudu“ on osa ulatuslikuma integratsioonitoetuse raamistikust. Isik juhindub alati isiku teekonna globaalsest referentist. Kogu kursuse jooksul teavitatakse seda referenti edusammudest ja piirangutest. Seadme koordinaator ja ühiskondlik-ametialane liides tagavad pideva suhte selle referentiga. Kursuse lõpus tõstetakse esile saavutusi ja soodustariifid teevad ettepanekuid kursuse jätkamiseks väljaspool kava. (Estonian)
11 August 2022
0 references
„Integracijos per judumą“ sistema nėra dalis pasirengimo profesinei ir (arba) profesinei integracijai kelio, skirto sunkumų patiriantiems asmenims: ji vienu metu ir kartu prisideda prie dalyvių profesinės integracijos ir judumo stiprinimo. Orientacija į prietaisą atitinka individualią mobilumo diagnozę, kurią nustatė „Puy de Dôme“ judumo platforma. Sistema įvedama taip, kad būtų galima parengti mokymo planą ir (arba) individualų lydimąjį dokumentą, pateiktą kelio stebėsenos komitetui. Priklausomai nuo padėties rezultatų, asmuo pradeda savo kursą 1, 2 arba 3 etape. Trys etapai yra šie: 1 etapas. pagrindinių įgūdžių, susijusių su saugia kelių eismo aplinka, įgijimas patobulintų pagrindinių įgūdžių, susijusių su pagrindinių kelių eismo saugumo taisyklių įgijimu, įgijimas pagrindinių įgūdžių, reikalingų kelio kodeksui (išankstiniam kodui) parengti, įgijimas Kiekvienas žingsnis atitinka papildomą kompetenciją ir suteikia sertifikuotą patvirtinimą. Kelionių trukmė priklauso nuo dalyvių mokymosi gebėjimų. Ši trukmė individualizuojama kiekvienam etapui. Perėjimas iš vieno etapo į kitą atliekamas atlikus vertinimą ir patvirtinimą, pritaikytą kiekvienam etapui ir kiekvienam maršrutui. Socialinė ir profesinė sąsaja užtikrina „išorės“ socialinės ar profesinės integracijos metodų ir „vidaus“ FIT metodo sąsają ir nuoseklumą. Prietaisas išleidžiamas bendradarbiaujant su atitinkamais vaistiniais preparatais ir prietaisais. Kiekvienas šio prietaiso žingsnis yra tiksliai aprašytas veiksmų lapuose. Ši „integracijos per judumą“ sistema yra visapusiškesnės integracijos paramos sistemos dalis. Asmuo visada vadovaujasi visuotine nuoroda į asmens kelionę. Per visą kursą, šis referentas yra informuojamas apie pažangą ir apribojimus. Prietaiso koordinatorius ir socialinė bei profesinė sąsaja užtikrina nuolatinį ryšį su šiuo referentu. Kurso pabaigoje pabrėžiami pasiekimai, o supirkimo tarifų pasiūlyme siūloma tęsti kursą, kuris nepatenka į sistemą. (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
Program „integracija kroz mobilnost” nije dio izgradnje predprofesionalnog i/ili profesionalnog integracijskog puta za osobe u teškoćama: istodobno i zajednički doprinosi konsolidaciji profesionalne integracije i mobilnosti sudionika. Usmjerenost na uređaj slijedi individualnu dijagnozu mobilnosti koju je postavila platforma za mobilnost Puy de Dôme. Ulazak u sustav provodi se pozicioniranjem koje omogućuje utvrđivanje plana osposobljavanja/pojedinačne pratnje podnesenog odboru za praćenje trase. Ovisno o rezultatima pozicioniranja, osoba započinje svoj tečaj u fazi 1, 2 ili 3. Tri koraka su kako slijedi: korak 1.: stjecanje osnovne baze vještina u vezi s okolišem za sigurnost na cestama 2. korak: stjecanje poboljšanih osnovnih vještina povezanih s vladanjem osnovnim pravilima o sigurnosti na cestama 3. korak: stjecanje osnovnih vještina potrebnih za pripremu cestovnog kodeksa (pretkodnog koda) Svaki korak odgovara dodatnoj kompetenciji i vodi do certificiranog potvrđivanja. Trajanje putovanja ovisi o sposobnostima sudionika za učenje. To je trajanje individualizirano za svaku fazu. Prijelaz iz jedne faze u drugu provodi se nakon ocjenjivanja i potvrđivanja prilagođenih svakoj fazi i svakoj ruti. Socio-profesionalnim sučeljem osigurava se veza i usklađenost između „vanjskih” pristupa za socijalnu ili profesionalnu integraciju i „unutarnjeg” puta na poticajnim cijenama. Uređaj se oslobađa u suradnji s odgovarajućim liječnicima i uređajima. Svaki korak ovog uređaja opisan je točno u akcijskim listovima. Taj program „integracija kroz mobilnost” dio je okvira sveobuhvatnije potpore integraciji. Osoba je uvijek vođena globalnim referentom na putovanje osobe. Tijekom tečaja, ovaj referent je informiran o napretku i ograničenjima. Koordinator uređaja i društveno-profesionalno sučelje jamče kontinuirani odnos s tim referentnim subjektom. Na kraju tečaja, postignuća su istaknuta i poticajne cijene daju prijedloge za nastavak tečaja izvan programa. (Croatian)
11 August 2022
0 references
Το πρόγραμμα «ενσωμάτωση μέσω της κινητικότητας» δεν αποτελεί μέρος της κατασκευής της προεπαγγελματικής και/ή επαγγελματικής ένταξης ατόμων που αντιμετωπίζουν δυσκολίες: συμβάλλει ταυτόχρονα και από κοινού στην εδραίωση της επαγγελματικής ένταξης και της κινητικότητας των συμμετεχόντων. Ο προσανατολισμός προς τη συσκευή ακολουθεί μια ατομική διάγνωση κινητικότητας που δημιουργήθηκε από την πλατφόρμα κινητικότητας Puy de Dôme. Η είσοδος στο σύστημα πραγματοποιείται με τοποθέτηση που επιτρέπει τον καθορισμό ενός προγράμματος κατάρτισης/ατομικής συνοδείας που υποβάλλεται στην επιτροπή παρακολούθησης της διαδρομής. Ανάλογα με τα αποτελέσματα της τοποθέτησης, το άτομο ξεκινά την πορεία του στο στάδιο 1, 2 ή 3. Τα 3 στάδια έχουν ως εξής: στάδιο 1: απόκτηση βασικής βάσης δεξιοτήτων σε σχέση με το περιβάλλον οδικής ασφάλειας ■ Βήμα 2: απόκτηση βελτιωμένων βασικών δεξιοτήτων σε σχέση με την απόκτηση βασικών κανόνων οδικής ασφάλειας ■ Βήμα 3: απόκτηση των βασικών δεξιοτήτων που απαιτούνται για την προετοιμασία του οδικού κώδικα (προ-κώδικας) Κάθε βαθμίδα αντιστοιχεί σε πρόσθετη ικανότητα και οδηγεί σε πιστοποιημένη επικύρωση. Η διάρκεια των ταξιδιών εξαρτάται από τις μαθησιακές ικανότητες των συμμετεχόντων. Η διάρκεια αυτή εξατομικεύεται για κάθε στάδιο. Η μετάβαση από το ένα στάδιο στο άλλο πραγματοποιείται μετά από αξιολόγηση και επικύρωση προσαρμοσμένη σε κάθε στάδιο και διαδρομή. Μια κοινωνικοεπαγγελματική διεπαφή εξασφαλίζει τη σύνδεση και τη συνοχή μεταξύ των «εξωτερικών» προσεγγίσεων για την κοινωνική ή επαγγελματική ένταξη και της «εσωτερικής» διαδρομής στο FIT. Η συσκευή απελευθερώνεται σε συνεργασία με τους κατάλληλους συνταγογράφους και συσκευές. Κάθε βήμα αυτής της συσκευής περιγράφεται με ακρίβεια στα φύλλα δράσης. Αυτό το πρόγραμμα «ενσωμάτωσης μέσω της κινητικότητας» εντάσσεται στο πλαίσιο μιας πιο ολοκληρωμένης στήριξης της ένταξης. Το άτομο καθοδηγείται πάντα από έναν παγκόσμιο παραπέμποντα στο ταξίδι του. Καθ’ όλη τη διάρκεια του μαθήματος, αυτός ο παραπέμπων ενημερώνεται για την πρόοδο και τους περιορισμούς. Ο συντονιστής της συσκευής και η κοινωνικοεπαγγελματική διεπαφή εγγυώνται τη συνεχή σχέση με αυτόν τον αναφερόμενο. Στο τέλος του μαθήματος, τονίζονται τα επιτεύγματα και η FIT υποβάλλει προτάσεις για τη συνέχιση του μαθήματος εκτός του προγράμματος. (Greek)
11 August 2022
0 references
Program „integrácie prostredníctvom mobility“ nie je súčasťou budovania predprofesijnej a/alebo profesionálnej integrácie osôb v ťažkostiach: súčasne a spoločne prispieva ku konsolidácii profesijnej integrácie a mobility účastníkov. Orientácia na zariadenie sa riadi diagnózou individuálnej mobility stanovenou platformou mobility Puy de Dôme. Vstup do systému sa vykonáva umiestnením, ktoré umožňuje určiť plán odbornej prípravy/individuálny sprievod predložený monitorovaciemu výboru trasy. V závislosti od výsledkov polohovania osoba začína svoj kurz vo fáze 1, 2 alebo 3. Tri kroky sú tieto: krok 1: získanie základne základných zručností v súvislosti s bezpečnostným prostredím cestnej premávky Krok 2: získanie lepších základných zručností v súvislosti s ovládaním základných pravidiel bezpečnosti cestnej premávky (Krok 3: získanie základných zručností potrebných na prípravu cestného predpisu (predbežný kód) Každý krok zodpovedá dodatočnej spôsobilosti a vedie k overeniu. Trvanie ciest závisí od vzdelávacích schopností účastníkov. Toto trvanie je individualizované pre každú etapu. Prechod z jednej etapy do druhej sa vykonáva po posúdení a validácii prispôsobenej každej fáze a každej trase. Sociálno-profesijné rozhranie zabezpečuje prepojenie a súdržnosť medzi „vonkajšími“ prístupmi k sociálnej alebo profesijnej integrácii a „vnútornou“ cestou na FIT. Zariadenie sa uvoľňuje v spolupráci s príslušnými predpisujúcimi osobami a zariadeniami. Každý krok tohto zariadenia je presne opísaný v akčných hárkoch. Tento program „integrácie prostredníctvom mobility“ je súčasťou rámca komplexnejšej podpory integrácie. Osoba sa vždy riadi globálnym referentom cesty osoby. Počas celého kurzu je tento referent informovaný o pokroku a obmedzeniach. Koordinátor zariadenia a sociálno-profesijné rozhranie zaručujú nepretržitý vzťah s týmto referentom. Na konci kurzu sa zdôrazňujú dosiahnuté výsledky a FIT predkladá návrhy na pokračovanie kurzu mimo systému. (Slovak)
11 August 2022
0 references
”Liikkuvuuden kautta tapahtuva kotouttaminen” -järjestelmä ei ole osa vaikeuksissa olevien henkilöiden ammatillista ja/tai ammatillista integroitumisväylää: se edistää samanaikaisesti ja yhdessä osallistujien ammatillista integroitumista ja liikkuvuutta. Laitteen suunta on Puy de Dôme -liikkuvuusalustan laatiman yksilöllisen liikkuvuusdiagnoosin mukainen. Järjestelmään pääsy tapahtuu paikannuksella, jonka avulla voidaan määrittää reittien seurantakomitealle toimitettava koulutussuunnitelma/yksilöllinen seuraus. Paikannuksen tuloksista riippuen henkilö aloittaa kurssinsa vaiheessa 1, 2 tai 3. Nämä kolme vaihetta ovat seuraavat: vaihe 1: tieturvallisuusympäristöön liittyvien perustaitojen hankkiminen ■ Vaihe 2: parempien perustaitojen hankkiminen tieliikenneturvallisuuden perussääntöjen hallitsemiseksi ■ Vaihe 3: tiekoodin valmisteluun tarvittavien perustaitojen hankkiminen (esikoodi) Jokainen vaihe vastaa lisäosaamista ja johtaa varmennettuun validointiin. Matkan kesto riippuu osallistujien oppimiskyvystä. Tämä kesto on yksilöity kunkin vaiheen. Siirtyminen vaiheesta toiseen tapahtuu kunkin vaiheen ja reitin mukaan mukautetun arvioinnin ja validoinnin jälkeen. Yhteiskunnallis-ammatillinen rajapinta varmistaa sosiaalisen tai ammatillisen integraation ulkoisten lähestymistapojen ja ”sisäisen” reitin välisen yhteyden ja johdonmukaisuuden FIT:ssä. Laite vapautetaan yhteistyössä asianmukaisten lääkemääräysten antajien ja laitteiden kanssa. Jokainen tämän laitteen vaihe on kuvattu tarkasti toiminta-arkeissa. Tämä ”integraatio liikkuvuuden avulla” -järjestelmä on osa kokonaisvaltaisempaa kotouttamistukea. Henkilöä ohjaa aina maailmanlaajuinen viittaus henkilön matkaan. Koko kurssin ajan tämä viitehenkilö saa tietoa edistymisestä ja rajoituksista. Laitekoordinaattori ja yhteiskunnallis-ammatillinen rajapinta takaavat jatkuvan suhteen tähän referenttiin. Kurssin lopussa korostetaan saavutuksia, ja FIT tekee ehdotuksia kurssin jatkamisesta järjestelmän ulkopuolella. (Finnish)
11 August 2022
0 references
Program „integracja poprzez mobilność” nie jest częścią tworzenia przedzawodowej lub zawodowej ścieżki integracji osób znajdujących się w trudnej sytuacji: jednocześnie i wspólnie przyczynia się do konsolidacji integracji zawodowej i mobilności uczestników. Orientacja na urządzenie jest zgodna z indywidualną diagnozą ruchową stworzoną przez platformę mobilności Puy de Dôme. Wejście do systemu odbywa się poprzez pozycjonowanie, które umożliwia określenie planu szkolenia/osobistego towarzyszenia przedłożonego komitetowi monitorującemu trasę. W zależności od wyników pozycjonowania, osoba rozpoczyna swój kurs w etapie 1, 2 lub 3. Trzy etapy są następujące: etap 1: nabycie bazy podstawowych umiejętności w odniesieniu do środowiska bezpieczeństwa ruchu drogowego (etap 2: nabycie zwiększonych umiejętności podstawowych w związku z opanowaniem podstawowych zasad bezpieczeństwa ruchu drogowego π Krok 3: nabycie podstawowych umiejętności niezbędnych do przygotowania kodeksu drogowego (kod wstępny) Każdy etap odpowiada dodatkowym kompetencjom i prowadzi do certyfikowanego zatwierdzenia. Czas trwania podróży zależy od umiejętności uczenia się uczestników. Ten czas trwania jest zindywidualizowany dla każdego etapu. Przejście z jednego etapu do drugiego odbywa się po przeprowadzeniu oceny i walidacji dostosowanej do każdego etapu i każdej trasy. Interfejs społeczno-zawodowy zapewnia powiązanie i spójność między „zewnętrznym” podejściami do integracji społecznej lub zawodowej a „wewnętrzną” ścieżką na FIT. Urządzenie jest wydawane we współpracy z odpowiednimi lekarzami i wyrobami. Każdy krok tego urządzenia jest dokładnie opisany w arkuszach akcji. Ten program „integracja poprzez mobilność” stanowi część ram bardziej kompleksowego wsparcia na rzecz integracji. Osoba ta jest zawsze kierowana globalnym referentem podróży danej osoby. W trakcie kursu referent jest informowany o postępach i ograniczeniach. Koordynator urządzenia i interfejs społeczno-zawodowy gwarantują stałą relację z tym referentem. Pod koniec kursu podkreśla się osiągnięcia, a FIT przedstawia propozycje kontynuacji kursu poza programem. (Polish)
11 August 2022
0 references
A „mobilitáson keresztül történő beilleszkedés” program nem képezi a nehéz helyzetben lévők szakmai és/vagy szakmai beilleszkedését megelőző út kiépítésének részét: egyszerre és közösen járul hozzá a résztvevők szakmai integrációjának és mobilitásának megszilárdításához. Az eszközhöz való igazodás a Puy de Dôme mobilitási platform által létrehozott egyéni mobilitási diagnózist követi. A rendszerbe való belépés olyan helymeghatározással történik, amely lehetővé teszi a menetvonal-ellenőrző bizottsághoz benyújtott képzési terv/egyedi kísérő dokumentum meghatározását. A helymeghatározás eredményétől függően a személy az 1., 2. vagy 3. szakaszban kezdi meg a tanfolyamot. A három lépés a következő: lépés: a közúti közlekedésbiztonsági környezettel kapcsolatos alapkészség-bázis megszerzése ♫ 2. lépés: az alapvető közúti közlekedésbiztonsági szabályok elsajátításával kapcsolatos alapkészségek elsajátítása 3 lépés: az útkód elkészítéséhez szükséges alapkészségek elsajátítása (előkód) Minden lépés megfelel egy további alkalmasságnak, és hitelesített érvényesítéshez vezet. Az utazások időtartama a résztvevők tanulási képességeitől függ. Ezt az időtartamot minden egyes szakaszban egyedileg határozzák meg. Az egyik szakaszból a másikba történő átmenetet az egyes szakaszokhoz és útvonalakhoz igazított értékelést és validálást követően hajtják végre. A társadalmi-szakmai interfész biztosítja a társadalmi vagy foglalkozási integráció „külső” megközelítései és a betáplálási tarifák „belső” útvonala közötti kapcsolatot és koherenciát. Az eszköz a megfelelő felírókkal és eszközökkel együttműködve kerül forgalomba. Az eszköz minden lépését pontosan leírják az akciólapokon. Ez a „mobilitás révén történő integráció” rendszer az átfogóbb integrációs támogatási keret részét képezi. A személyt mindig a személy utazásának globális referense vezérli. A tanfolyam során ez a referens tájékoztatást kap az előrehaladásról és a korlátokról. Az eszközkoordinátor és a társadalmi-szakmai interfész biztosítja a folyamatos kapcsolatot ezzel a referenssel. A kurzus végén kiemeljük az eredményeket, és a betáplálási tarifák javaslatokat tesznek a tanfolyam folytatására a programon kívül. (Hungarian)
11 August 2022
0 references
Program „integrace prostřednictvím mobility“ není součástí budování předprofesní a/nebo profesní integrační cesty pro osoby v obtížích: přispívá současně a společně k upevnění profesní integrace a mobility účastníků. Orientace na zařízení se řídí individuální diagnózou mobility stanovenou platformou mobility Puy de Dôme. Vstup do systému se provádí umístěním, které umožňuje stanovit plán odborné přípravy/jednotlivý doprovod předložený výboru pro sledování trasy. V závislosti na výsledcích polohování osoba zahájí svůj kurz ve fázi 1, 2 nebo 3. Tyto tři kroky jsou následující: krok 1: získání základny základních dovedností v souvislosti s prostředím bezpečnosti silničního provozu □ krok 2: získání lepších základních dovedností v souvislosti s zvládnutím základních pravidel bezpečnosti silničního provozu □ krok 3: získání základních dovedností nezbytných pro přípravu silničního zákoníku (předkód) Každý krok odpovídá dodatečné způsobilosti a vede k certifikovanému ověření. Délka cesty závisí na studijních schopnostech účastníků. Tato doba trvání je individualizována pro každou etapu. Přechod z jedné fáze do druhé se provádí po posouzení a validaci přizpůsobené každé etapě a každé trase. Sociálně-profesní rozhraní zajišťuje propojení a soudržnost mezi „vnějšími“ přístupy k sociální nebo profesní integraci a „vnitřním“ postupem na FIT. Prostředek je uvolňován ve spolupráci s příslušnými předepisujícími osobami a prostředky. Každý krok tohoto zařízení je přesně popsán v akčních listech. Tento program „integrace prostřednictvím mobility“ je součástí rámce komplexnější podpory integrace. Osoba je vždy vedena globálním referentem cesty osoby. V průběhu kurzu je tento referent informován o pokroku a omezeních. Koordinátor zařízení a socio-profesní rozhraní zaručují trvalý vztah s tímto referentem. Na konci kurzu jsou zvýrazněny úspěchy a zaručené výkupní ceny předkládají návrhy na pokračování kurzu mimo program. (Czech)
11 August 2022
0 references
Shēma “integrācija caur mobilitāti” nav daļa no pirmsprofesionālās un/vai profesionālās integrācijas ceļa izveides grūtībās nonākušiem cilvēkiem: tā vienlaikus un kopīgi veicina dalībnieku profesionālās integrācijas un mobilitātes konsolidāciju. Orientēšanās uz ierīci notiek pēc individuālas mobilitātes diagnozes, ko noteikusi Puy de Dôme mobilitātes platforma. Iekļūšanu sistēmā veic ar pozicionēšanu, kas ļauj noteikt mācību plānu/individuālu pavadījumu, kas iesniegts ceļa uzraudzības komitejai. Atkarībā no pozicionēšanas rezultātiem persona sāk savu kursu 1., 2. vai 3. posmā. Trīs soļi ir šādi: darbība: pamatprasmju bāzes apgūšana saistībā ar ceļu satiksmes drošības vidi (2. posms): uzlabotu pamatprasmju apgūšana saistībā ar ceļu satiksmes drošības pamatnoteikumu prasmi pamatprasmju apgūšana, kas nepieciešamas ceļa koda (priekškoda) sagatavošanai. Katrs posms atbilst papildu kompetencei un tā rezultātā tiek veikta sertificēta validācija. Braucienu ilgums ir atkarīgs no dalībnieku mācīšanās spējām. Šis ilgums ir individualizēts katram posmam. Pāreju no viena posma uz nākamo veic pēc novērtējuma un apstiprināšanas, kas pielāgota katram posmam un katram maršrutam. Sociāli profesionāla saskarne nodrošina saikni un saskaņotību starp “ārējām” pieejām sociālai vai profesionālai integrācijai un “iekšējo” ceļu FIT. Ierīce tiek izlaista sadarbībā ar attiecīgajiem zāļu parakstītājiem un ierīcēm. Katrs šīs ierīces solis ir precīzi aprakstīts darbības lapās. Šī “integrācija caur mobilitāti” ir daļa no plašāka integrācijas atbalsta sistēmas. Persona vienmēr vadās pēc globāla REFERENT personas ceļojuma. Visā kursa laikā šis referents ir informēts par progresu un ierobežojumiem. Ierīces koordinators un sociāli profesionālā saskarne garantē nepārtrauktu saikni ar šo referentu. Kursa beigās ir izcelti sasniegumi, un IT sniedz priekšlikumus par kursa turpināšanu ārpus shēmas. (Latvian)
11 August 2022
0 references
Níl an scéim “lánpháirtiú tríd an tsoghluaisteacht” mar chuid de thógáil na conaire lánpháirtíochta réamhghairmiúla agus/nó gairmiúla do dhaoine atá i gcruachás: rannchuidíonn sé go comhuaineach agus go comhpháirteach le comhtháthú gairme agus soghluaisteacht na rannpháirtithe a chomhdhlúthú. Leanann an treoshuíomh don fheiste diagnóis soghluaisteachta aonair arna bhunú ag ardán soghluaisteachta Puy de Dôme. Déantar iontráil sa chóras trí shuíomh lena bhféadfar plean oiliúna/tionlacan aonair a chuirfear faoi bhráid an choiste faireacháin conaire a chinneadh. Ag brath ar thorthaí an tsuímh, tosaíonn an duine a chúrsa i gcéim 1, 2 nó 3. Is iad seo a leanas na 3 chéim: céim 1: bunscileanna a ghnóthú i ndáil leis an timpeallacht sábháilteachta ar bhóithre ■ Céim 2: bunscileanna feabhsaithe a ghnóthú i dtaca le máistreacht ar rialacha bunúsacha sábháilteachta ar bhóithre ■ Céim 3: sealbhú na mbunscileanna is gá chun an cód bóthair a ullmhú (réamhchód) Comhfhreagraíonn gach céim d’inniúlacht bhreise agus bíonn bailíochtú deimhnithe mar thoradh uirthi. Braitheann fad na dturas ar chumas foghlama na rannpháirtithe. Tá an tréimhse sin indibhidiúil do gach céim. Déantar an t-aistriú ó chéim amháin go dtí an chéad chéim eile tar éis measúnú agus bailíochtú a chur in oiriúint do gach céim agus do gach bealach. Áirithítear le comhéadan sochghairmiúil an nasc agus an comhleanúnachas idir cuir chuige “seachtracha” maidir le lánpháirtiú sóisialta nó gairmiúil agus an chonair “inmheánach” in FIT. Scaoiltear an fheiste i gcomhar leis na oideasóirí agus na feistí iomchuí. Déantar cur síos beacht ar gach céim den fheiste seo sna bileoga gníomhaíochta. Tá an scéim “comhtháthú tríd an tsoghluaisteacht” mar chuid de chreat tacaíochta lánpháirtíochta níos cuimsithí. Bíonn an duine á threorú i gcónaí ag réiteoir domhanda ar thuras an duine. Le linn an chúrsa, cuirtear an tagairt seo ar an eolas faoi dhul chun cinn agus teorainneacha. An comhordaitheoir gléas agus an comhéadan soch-gairmiúil a ráthú ar an gcaidreamh leanúnach leis an referent. Ag deireadh an chúrsa, aibhsítear na héachtaí agus déanann FIT moltaí chun leanúint ar aghaidh leis an gcúrsa taobh amuigh den scéim. (Irish)
11 August 2022
0 references
Program „integracija z mobilnostjo“ ni del oblikovanja predpoklicne in/ali poklicne poti vključevanja za ljudi v težavah: hkrati in skupaj prispeva k utrjevanju poklicnega vključevanja in mobilnosti udeležencev. Usmeritev na napravo sledi individualni diagnozi mobilnosti, ki jo je vzpostavila platforma za mobilnost Puy de Dôme. Vstop v sistem se izvede s postavitvijo, ki omogoča določitev načrta usposabljanja/posameznega dodatka, predloženega odboru za spremljanje poti. Odvisno od rezultatov pozicioniranja, oseba začne svoj tečaj v fazi 1, 2 ali 3. Trije koraki so naslednji: 1. korak: pridobitev osnovnih znanj in spretnosti v zvezi z okoljem varnosti v cestnem prometu □ 2. korak: pridobitev izboljšanih osnovnih znanj in spretnosti v zvezi z obvladovanjem osnovnih predpisov o varnosti v cestnem prometu 3. korak: pridobitev osnovnih znanj in spretnosti, potrebnih za pripravo cestne kode (predhodna koda) Vsak korak ustreza dodatni usposobljenosti in vodi do potrjene potrditve. Trajanje potovanj je odvisno od učnih sposobnosti udeležencev. To trajanje se individualizira za vsako fazo. Prehod iz ene faze v drugo se izvede po oceni in potrditvi, prilagojeni vsaki stopnji in vsaki poti. Socialno-poklicni vmesnik zagotavlja povezavo in skladnost med „zunanjimi“ pristopi za socialno ali poklicno vključevanje in „notranjo“ potjo pri FIT. Naprava se sprosti v sodelovanju z ustreznimi predpisovalci in napravami. Vsak korak te naprave je natančno opisan v akcijskih listih. Ta program „integracije prek mobilnosti“ je del okvira celovitejše podpore vključevanju. Osebo vedno vodi globalni referent na potovanju osebe. Med celotnim tečajem je ta referent obveščen o napredku in omejitvah. Koordinator naprave in socialno-poklicni vmesnik zagotavljata stalen odnos s tem referentom. Na koncu tečaja so poudarjeni dosežki in FIT daje predloge za nadaljevanje tečaja zunaj sheme. (Slovenian)
11 August 2022
0 references
Схемата „Интеграция чрез мобилност“ не е част от изграждането на предпрофесионален и/или професионален интеграционен път за хора в затруднено положение: тя допринася едновременно и съвместно за консолидирането на професионалната интеграция и мобилността на участниците. Ориентацията към устройството следва индивидуална диагноза за мобилност, създадена от платформата за мобилност Puy de Dôme. Влизането в системата се извършва чрез позициониране, което дава възможност за определяне на план за обучение/индивидуален съпровод, представен на мониторинговия комитет на маршрута. В зависимост от резултатите от позиционирането, лицето започва курса си в етап 1, 2 или 3. Трите стъпки са, както следва: стъпка 1: придобиване на база от основни умения във връзка с безопасността на движението по пътищата (Стъпка 2: придобиване на по-добри основни умения във връзка с овладяването на основните правила за безопасност на движението по пътищата (Стъпка 3): придобиване на основните умения, необходими за изготвяне на пътния код (предварителен код) Всяка стъпка съответства на допълнителна компетентност и води до сертифицирано валидиране. Продължителността на пътуванията зависи от учебните способности на участниците. Тази продължителност се индивидуализира за всеки етап. Преходът от един етап към следващ се извършва след оценка и валидиране, адаптирани към всеки етап и всеки маршрут. Социално-професионалният интерфейс осигурява връзката и съгласуваността между „външните„подходи за социална или професионална интеграция и „вътрешния“ път на ПЦ. Изделието се освобождава в сътрудничество със съответните предписващи лица и изделия. Всяко стъпало на това устройство е описано точно в листовете за действие. Тази схема „Интеграция чрез мобилност“ е част от рамката за по-всеобхватна подкрепа за интеграцията. Лицето винаги се ръководи от глобален референт на пътуването на лицето. По време на целия курс този референт е информиран за напредъка и ограниченията. Координаторът на устройството и социално-професионалният интерфейс гарантират непрекъснатата връзка с този референт. В края на курса се подчертават постиженията и FIT прави предложения за продължаване на курса извън схемата. (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
L-iskema ta’ “integrazzjoni permezz tal-mobbiltà” ma tifformax parti mill-kostruzzjoni tal-perkors ta’ integrazzjoni preprofessjonali u/jew professjonali għal persuni f’diffikultà: huwa jikkontribwixxi simultanjament u b’mod konġunt għall-konsolidazzjoni tal-integrazzjoni okkupazzjonali u l-mobbiltà tal-parteċipanti. L-orjentazzjoni lejn l-apparat issegwi dijanjożi tal-mobilità individwali stabbilita mill-pjattaforma tal-mobbiltà Puy de Dôme. Id-dħul fis-sistema jitwettaq permezz ta’ pożizzjonament li jagħmilha possibbli li jiġi ddeterminat pjan ta’ taħriġ/akkumpanjament individwali ppreżentat lill-kumitat ta’ monitoraġġ tal-mogħdijiet. Skont ir-riżultati tal-pożizzjonament, il-persuna tibda l-kors tagħha fl-istadju 1, 2 jew 3. It-3 passi huma kif ġej: l-ewwel pass: l-akkwist ta’ bażi ta’ ħiliet bażiċi fir-rigward tal-ambjent tas-sikurezza fit-toroq: Pass 2: il-kisba ta’ ħiliet bażiċi mtejba b’rabta mal-ħakma tar-regoli bażiċi dwar is-sikurezza fit-toroq l-akkwist tal-ħiliet bażiċi meħtieġa għat-tħejjija tal-kodiċi tat-triq (kodiċi minn qabel) Kull pass jikkorrispondi għal kompetenza addizzjonali u jwassal għal validazzjoni ċċertifikata. It-tul tal-vjaġġi jiddependi fuq l-abbiltajiet ta’ tagħlim tal-parteċipanti. Dan it-tul ta’ żmien huwa individwalizzat għal kull stadju. It-tranżizzjoni minn stadju għall-ieħor issir wara valutazzjoni u validazzjoni adattati għal kull stadju u kull rotta. Interfaċċja soċjoprofessjonali tiżgura r-rabta u l-koerenza bejn l-approċċi “esterni” għall-integrazzjoni soċjali jew okkupazzjonali u l-mogħdija “interna” fl-FITs. L-apparat jiġi rilaxxat b’kollaborazzjoni mat-tobba u l-apparati xierqa. Kull tarġa ta’ dan l-apparat hija deskritta preċiżament fl-iskedi ta’ azzjoni. Din l-iskema ta’ “integrazzjoni permezz tal-mobbiltà” hija parti mill-qafas ta’ appoġġ għall-integrazzjoni aktar komprensiv. Il-persuna hija dejjem iggwidata minn referent globali tal-vjaġġ tal-persuna. Matul il-kors, dan ir-referent jiġi infurmat dwar il-progress u l-limitazzjonijiet. Il-koordinatur tal-apparat u l-interfaċċja soċjoprofessjonali jiggarantixxu r-relazzjoni kontinwa ma’ dan ir-referent. Fi tmiem il-kors, il-kisbiet huma enfasizzati u l-FIT tagħmel proposti għall-kontinwazzjoni tal-kors barra mill-iskema. (Maltese)
11 August 2022
0 references
O regime de «integração através da mobilidade» não faz parte da construção do percurso de integração pré-profissional e/ou profissional para pessoas em dificuldade: contribui simultânea e conjuntamente para a consolidação da integração profissional e da mobilidade dos participantes. A orientação para o dispositivo segue-se a um diagnóstico de mobilidade individual criado pela plataforma de mobilidade Puy de Dôme. A introdução no sistema é efetuada através de um posicionamento que permite determinar um plano de formação/acompanhamento individual apresentado ao comité de acompanhamento do canal horário. Consoante os resultados do posicionamento, a pessoa inicia o seu percurso na fase 1, 2 ou 3. Os três passos são os seguintes: etapa 1: aquisição de uma base de competências básicas relacionadas com o ambiente de segurança rodoviária ■ Etapa 2: aquisição de competências básicas reforçadas relacionadas com o domínio das regras básicas de segurança rodoviária ■ Etapa 3: aquisição das competências básicas necessárias para preparar o código da estrada (pré-código) Cada etapa corresponde a uma competência adicional e conduz a uma validação certificada. A duração das viagens depende das capacidades de aprendizagem dos participantes. Esta duração é individualizada para cada etapa. A transição de uma etapa para a seguinte é realizada após uma avaliação e validação adaptadas a cada etapa e a cada rota. Uma interface socioprofissional assegura a ligação e a coerência entre as abordagens «externas» de integração social ou profissional e o percurso «interno» na FIT. O dispositivo é libertado em colaboração com os prescritores e dispositivos adequados. Cada passo deste dispositivo é descrito com precisão nas fichas de ação. Este regime de «integração através da mobilidade» faz parte do quadro de um apoio mais abrangente à integração. A pessoa é sempre guiada por um referente global da sua viagem. Ao longo do curso, este referente é informado dos progressos e limitações. O coordenador do dispositivo e a interface socioprofissional garantem a relação contínua com este referente. No final do curso, as conquistas são destacadas e a FIT faz propostas para a continuação do curso fora do esquema. (Portuguese)
11 August 2022
0 references
"Integration gennem mobilitet" er ikke en del af opbygningen af det præprofessionelle og/eller faglige integrationsforløb for personer i vanskeligheder: det bidrager samtidig og i fællesskab til at konsolidere deltagernes erhvervsmæssige integration og mobilitet. Anordningens orientering følger en individuel mobilitetsdiagnose udarbejdet af mobilitetsplatformen Puy de Dôme. Adgang til systemet sker ved en positionering, der gør det muligt at fastlægge en uddannelsesplan/individuel ledsagelse, der forelægges for kanalovervågningsudvalget. Afhængigt af resultaterne af positioneringen starter personen sit kursus i fase 1, 2 eller 3. De tre trin er som følger: trin 1: erhvervelse af et grundlæggende kvalifikationsgrundlag i relation til trafiksikkerhedsmiljøet ■ Trin 2: erhvervelse af forbedrede grundlæggende færdigheder i forbindelse med beherskelse af grundlæggende færdselssikkerhedsregler ■ Trin 3: erhvervelse af de grundlæggende færdigheder, der er nødvendige for at udarbejde vejkoden (forhåndskode) Hvert trin svarer til en yderligere kompetence og fører til en certificeret validering. Rejsens varighed afhænger af deltagernes læringsevner. Denne varighed er individualiseret for hvert trin. Overgangen fra den ene fase til den næste foretages efter en vurdering og validering, der er tilpasset hver fase og hver rute. En social-professionel grænseflade sikrer forbindelsen og sammenhængen mellem "eksterne" tilgange til social eller erhvervsmæssig integration og den "interne" vej mod faste afregningspriser. Enheden frigives i samarbejde med de relevante ordinerende læger og enheder. Hvert trin af denne enhed er beskrevet præcist i handlingsarkene. Denne "integration gennem mobilitet" er en del af rammen for mere omfattende integrationsstøtte. Personen styres altid af en global referent for personens rejse. I løbet af kurset informeres denne referent om fremskridt og begrænsninger. Enhedskoordinatoren og den socio-professionelle grænseflade garanterer det fortsatte forhold til denne referent. I slutningen af kurset fremhæves resultaterne, og FIT fremsætter forslag til fortsættelse af kurset uden for ordningen. (Danish)
11 August 2022
0 references
Sistemul „integrare prin mobilitate” nu face parte din construcția parcursului de integrare preprofesională și/sau profesională pentru persoanele aflate în dificultate: aceasta contribuie simultan și în comun la consolidarea integrării profesionale și a mobilității participanților. Orientarea către dispozitiv urmează unui diagnostic individual de mobilitate stabilit de platforma de mobilitate Puy de Dôme. Intrarea în sistem se realizează printr-o poziționare care permite stabilirea unui plan de formare/acompaniament individual prezentat comitetului de monitorizare a trasei. În funcție de rezultatele poziționării, persoana își începe cursul în etapa 1, 2 sau 3. Cele 3 etape sunt următoarele: etapa 1: dobândirea unei baze de competențe de bază în raport cu mediul de siguranță rutieră ⇒ Etapa 2: dobândirea de competențe de bază îmbunătățite în legătură cu stăpânirea normelor de bază în materie de siguranță rutieră ⇒ Etapa 3: dobândirea competențelor de bază necesare pentru pregătirea codului rutier (pre-cod) Fiecare pas corespunde unei competențe suplimentare și conduce la o validare certificată. Durata călătoriilor depinde de abilitățile de învățare ale participanților. Această durată este individualizată pentru fiecare etapă. Tranziția de la o etapă la alta se efectuează după o evaluare și o validare adaptate fiecărei etape și fiecărei rute. O interfață socio-profesională asigură legătura și coerența dintre abordările „externe” pentru integrarea socială sau profesională și calea „internă” a FIT. Dispozitivul este eliberat în colaborare cu medicii și dispozitivele corespunzătoare. Fiecare pas al acestui dispozitiv este descris cu precizie în foile de acțiune. Acest sistem de „integrare prin mobilitate” face parte din cadrul unui sprijin mai cuprinzător pentru integrare. Persoana este întotdeauna ghidată de un referent global al călătoriei persoanei. De-a lungul cursului, acest referent este informat cu privire la progres și limitări. Coordonatorul dispozitivului și interfața socio-profesională garantează relația continuă cu acest referent. La sfârșitul cursului, realizările sunt evidențiate și FIT face propuneri pentru continuarea cursului în afara programului. (Romanian)
11 August 2022
0 references
Programmet ”integration genom rörlighet” ingår inte i uppbyggnaden av den förprofessionella och/eller yrkesmässiga integrationen för personer i svårigheter: det bidrar samtidigt och gemensamt till att befästa deltagarnas integration i arbetslivet och rörlighet. Orienteringen till enheten följer en individuell rörlighetsdiagnos som inrättats av mobilitetsplattformen Puy de Dôme. Införandet i systemet sker genom en positionering som gör det möjligt att fastställa en utbildningsplan/enskild ackompanjemang som lämnas in till övervakningskommittén för tågläge. Beroende på resultatet av positioneringen börjar personen sin kurs i steg 1, 2 eller 3. De tre stegen är följande: steg 1: förvärv av en grundläggande kompetensbas i förhållande till trafiksäkerhetsmiljön ■ Steg 2: förvärvande av grundläggande färdigheter i samband med kontroll av grundläggande trafiksäkerhetsregler ■ Steg 3: förvärvandet av de grundläggande färdigheter som krävs för att förbereda vägkoden (förkodning) Varje steg motsvarar en ytterligare kompetens och leder till en certifierad validering. Resans längd beror på deltagarnas inlärningsförmåga. Denna varaktighet är individualiserad för varje steg. Övergången från ett steg till ett annat sker efter en bedömning och validering som är anpassad till varje etapp och varje rutt. Ett socio-professionellt gränssnitt säkerställer kopplingen och samstämmigheten mellan ”externa” strategier för social eller yrkesmässig integration och den ”interna” vägen vid inmatningspriserna. Produkten frigörs i samarbete med lämpliga förskrivare och anordningar. Varje steg i denna enhet beskrivs exakt i åtgärdsbladen. Detta system för integration genom rörlighet är en del av ramen för ett mer omfattande integrationsstöd. Personen styrs alltid av en global referent av personens resa. Under hela kursen är denna referent informerad om framsteg och begränsningar. Enhetskoordinatorn och det socio-professionella gränssnittet garanterar den kontinuerliga relationen med denna referent. I slutet av kursen lyfts resultaten fram och FIT lägger fram förslag till fortsättning av kursen utanför programmet. (Swedish)
11 August 2022
0 references
Auvergne
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201401165
0 references