AMP: Structuring of a pole of innovation and economic cooperation and organisation of the future place and its services (the buttinière in Lormont) (Q3668445)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3668445 in France
Language Label Description Also known as
English
AMP: Structuring of a pole of innovation and economic cooperation and organisation of the future place and its services (the buttinière in Lormont)
Project Q3668445 in France

    Statements

    0 references
    20,000.00 Euro
    0 references
    22,500.0 Euro
    0 references
    88.89 percent
    0 references
    1 October 2018
    0 references
    31 December 2019
    0 references
    ASSOCIATION DE PREFIGURATION D'UNE STRUCTURE DE COOPERATION 16/9EME
    0 references
    0 references
    0 references

    44°52'23.70"N, 0°31'12.72"W
    0 references
    33310
    0 references
    Cette phase de structuration du pole d'innovation et de coopération économique de la Buttinière a pour but de favoriser le partage d'une vision commune entre les partenaires du pole, de tester les partenariats et le mode de gouvernance, d'expérimenter des actions et des animations avec les acteurs et les habitants du territoire afin d'être opérationnels dès la livraison du bâtiment en 2021. Le projet s'inscrit en premier lieu dans le développement durable par son mode de gouvernance et la structuration juridique. Les actions développées entre partenaires auront pour objectifs l'égalité femmes hommes, ainsi que l'égalité des chances et la non discrimination. (French)
    0 references
    This phase of structuring the pole of innovation and economic cooperation of the goaltinière aims to promote the sharing of a common vision between the pole partners, to test partnerships and the way of governance, to experiment actions and animations with the actors and inhabitants of the territory in order to be operational as soon as the building is delivered in 2021. The project is primarily part of sustainable development through its governance and legal structuring. The objectives of the actions developed between partners will be gender equality, equal opportunities and non-discrimination. (English)
    18 November 2021
    0.6807914467330303
    0 references
    Ziel dieser Phase der Strukturierung des Innovationspols und der wirtschaftlichen Zusammenarbeit der Buttinière ist es, die gemeinsame Vision zwischen den Partnern der Pole zu teilen, Partnerschaften und Governance-Methoden zu testen, Aktionen und Animationen mit den Akteuren und Einwohnern des Gebiets zu erproben, um ab der Auslieferung des Gebäudes im Jahr 2021 in Betrieb zu kommen. Das Projekt fügt sich in erster Linie durch seine Governance- und rechtliche Strukturierung in die nachhaltige Entwicklung ein. Die zwischen den Partnern entwickelten Maßnahmen zielen auf die Gleichstellung von Männern und Frauen sowie auf Chancengleichheit und Nichtdiskriminierung ab. (German)
    1 December 2021
    0 references
    Deze fase van de structurering van de pool van innovatie en economische samenwerking van de goaltinière is gericht op het bevorderen van het delen van een gemeenschappelijke visie tussen de poolpartners, het testen van partnerschappen en de manier van bestuur, het experimenteren van acties en animaties met de actoren en bewoners van het gebied om operationeel te zijn zodra het gebouw in 2021 wordt opgeleverd. Het project maakt voornamelijk deel uit van duurzame ontwikkeling door zijn governance en juridische structurering. De doelstellingen van de tussen de partners ontwikkelde acties zijn gendergelijkheid, gelijke kansen en non-discriminatie. (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    Questa fase di strutturazione del polo dell'innovazione e della cooperazione economica dell'obiettivo mira a promuovere la condivisione di una visione comune tra i partner poli, a testare i partenariati e le modalità di governance, a sperimentare azioni e animazioni con gli attori e gli abitanti del territorio per essere operativa non appena l'edificio sarà realizzato nel 2021. Il progetto è principalmente parte dello sviluppo sostenibile attraverso la sua governance e la strutturazione giuridica. Gli obiettivi delle azioni sviluppate tra i partner saranno la parità di genere, le pari opportunità e la non discriminazione. (Italian)
    12 January 2022
    0 references
    Esta fase de estructuración del polo de innovación y cooperación económica de la goaltinière tiene como objetivo promover la puesta en común de una visión común entre los socios de polos, poner a prueba las asociaciones y el modo de gobernanza, experimentar acciones y animaciones con los actores y habitantes del territorio para estar operativo tan pronto como el edificio se entregue en 2021. El proyecto forma parte principalmente del desarrollo sostenible a través de su gobernanza y estructuración jurídica. Los objetivos de las acciones desarrolladas entre socios serán la igualdad de género, la igualdad de oportunidades y la no discriminación. (Spanish)
    14 January 2022
    0 references
    Eesmärktinière’i innovatsiooni- ja majanduskoostöö struktureerimise etapi eesmärk on edendada ühise nägemuse jagamist poolakate partnerite vahel, katsetada partnerlusi ja juhtimisviise, katsetada tegevusi ja animatsioone territooriumi osalejate ja elanikega, et olla töövalmis niipea, kui hoone on 2021. aastal üle antud. Projekt on juhtimise ja õigusliku struktureerimise kaudu peamiselt osa säästvast arengust. Partnerite vahel välja töötatud meetmete eesmärgid on sooline võrdõiguslikkus, võrdsed võimalused ja mittediskrimineerimine. (Estonian)
    11 August 2022
    0 references
    Šiuo tikslo inovacijų ir ekonominio bendradarbiavimo struktūrizavimo etapu siekiama skatinti polių partnerių dalijimąsi bendra vizija, išbandyti partnerystes ir valdymo būdus, eksperimentuoti su teritorijos veikėjais ir gyventojais ir eksperimentuoti su teritorijos veikėjais ir gyventojais, kad jis pradėtų veikti, kai tik 2021 m. bus pastatytas pastatas. Projektas visų pirma yra tvaraus vystymosi dalis per jo valdymą ir teisinį struktūrizavimą. Partnerių veiksmų tikslai bus lyčių lygybė, lygios galimybės ir nediskriminavimas. (Lithuanian)
    11 August 2022
    0 references
    Ovom fazom strukturiranja pola inovacija i gospodarske suradnje ciljatinière nastoji se promicati dijeljenje zajedničke vizije među partnerima u stupu, testirati partnerstva i način upravljanja, eksperimentirati aktivnosti i animacije s akterima i stanovnicima teritorija kako bi bili operativni čim zgrada bude isporučena 2021. Projekt je prvenstveno dio održivog razvoja kroz upravljanje i pravno strukturiranje. Ciljevi djelovanja koje su razvili partneri bit će rodna ravnopravnost, jednake mogućnosti i nediskriminacija. (Croatian)
    11 August 2022
    0 references
    Αυτή η φάση διάρθρωσης του πόλου καινοτομίας και οικονομικής συνεργασίας του goaltinière έχει ως στόχο να προωθήσει την ανταλλαγή κοινού οράματος μεταξύ των εταίρων του πόλου, να δοκιμάσει τις εταιρικές σχέσεις και τον τρόπο διακυβέρνησης, να πειραματιστεί δράσεις και εμψύχωση με τους παράγοντες και τους κατοίκους της επικράτειας, προκειμένου να τεθεί σε λειτουργία αμέσως μετά την παράδοση του κτιρίου το 2021. Το έργο αποτελεί κατά κύριο λόγο μέρος της βιώσιμης ανάπτυξης μέσω της διακυβέρνησής του και της νομικής του διάρθρωσης. Οι στόχοι των δράσεων που αναπτύσσονται μεταξύ των εταίρων θα είναι η ισότητα των φύλων, οι ίσες ευκαιρίες και η απαγόρευση των διακρίσεων. (Greek)
    11 August 2022
    0 references
    Cieľom tejto fázy štruktúrovania inovačnej a hospodárskej spolupráce cieľatinièra je podpora spoločnej vízie medzi partnermi pólu, testovanie partnerstiev a spôsobu riadenia, experimentovanie akcií a animácií s aktérmi a obyvateľmi územia, aby bola budova funkčná hneď po dodaní budovy v roku 2021. Projekt je predovšetkým súčasťou trvalo udržateľného rozvoja prostredníctvom riadenia a právnej štruktúry. Cieľmi akcií vypracovaných medzi partnermi budú rodová rovnosť, rovnaké príležitosti a nediskriminácia. (Slovak)
    11 August 2022
    0 references
    Tämän tavoitteen innovaatio- ja talousyhteistyökeskuksen jäsentelyvaiheen tavoitteena on edistää yhteisen vision jakamista napakumppaneiden kesken, testata kumppanuuksia ja hallintotapoja sekä kokeilla toimia ja animaatioita alueen toimijoiden ja asukkaiden kanssa, jotta ne olisivat toimintakykyisiä heti, kun rakennus valmistuu vuonna 2021. Hanke on ensisijaisesti osa kestävää kehitystä hallintonsa ja oikeudellisen rakenteensa ansiosta. Kumppanien kesken kehitettyjen toimien tavoitteena on sukupuolten tasa-arvo, yhtäläiset mahdollisuudet ja syrjimättömyys. (Finnish)
    11 August 2022
    0 references
    Ta faza ustrukturyzowania bieguna innowacji i współpracy gospodarczej w ramach celutinière ma na celu promowanie dzielenia się wspólną wizją między głównymi partnerami, testowanie partnerstw i sposobu zarządzania, eksperymentowanie działań i animacji z podmiotami i mieszkańcami terytorium, tak aby mogły one być operacyjne, gdy budynek zostanie oddany do użytku w 2021 r. Projekt jest przede wszystkim częścią zrównoważonego rozwoju poprzez zarządzanie i strukturę prawną. Celem działań prowadzonych między partnerami będzie równość płci, równość szans i niedyskryminacja. (Polish)
    11 August 2022
    0 references
    Az innovációs pólus és a gazdasági együttműködés strukturálásának e szakasza a póluspartnerek közötti közös jövőkép megosztásának előmozdítására, a partnerségek és a kormányzás módjának tesztelésére, a terület szereplőivel és lakóival folytatott tevékenységek és animációk kísérletezésére irányul annak érdekében, hogy az épület 2021-ben megvalósuljon. A projekt irányításán és jogi strukturálásán keresztül elsősorban a fenntartható fejlődés részét képezi. A partnerek között kidolgozott intézkedések célkitűzései a nemek közötti egyenlőség, az esélyegyenlőség és a megkülönböztetésmentesség. (Hungarian)
    11 August 2022
    0 references
    Cílem této fáze strukturování centra inovací a hospodářské spolupráce cíletinière je podporovat sdílení společné vize mezi partnery v pólech, testovat partnerství a způsob správy, experimentovat s akcemi a animacemi s aktéry a obyvateli území, aby mohla být funkční, jakmile bude budova dokončena v roce 2021. Projekt je především součástí udržitelného rozvoje prostřednictvím jeho správy a strukturování právních předpisů. Mezi cíle akcí vypracovaných mezi partnery patří rovnost žen a mužů, rovné příležitosti a nediskriminace. (Czech)
    11 August 2022
    0 references
    Šā mērķa inovācijas un ekonomiskās sadarbības centra strukturēšanas posma mērķis ir veicināt kopīgu redzējumu starp polu partneriem, pārbaudīt partnerības un pārvaldības veidu, eksperimentēt darbības un animācijas ar teritorijas dalībniekiem un iedzīvotājiem, lai tie varētu sākt darboties, tiklīdz ēka būs pabeigta 2021. gadā. Projekts galvenokārt ir daļa no ilgtspējīgas attīstības, izmantojot tā pārvaldību un juridisko strukturēšanu. Partneru starpā izstrādāto darbību mērķi būs dzimumu līdztiesība, vienlīdzīgas iespējas un nediskriminācija. (Latvian)
    11 August 2022
    0 references
    Is é is aidhm don chéim seo de struchtúrú na nuálaíochta agus an chomhair eacnamaíoch atá ag an ngaltinière comhfhís a chur chun cinn idir na comhpháirtithe cuaille, comhpháirtíochtaí agus an bealach rialachais a thástáil, gníomhaíochtaí agus beochan a thriail le gníomhaithe agus le háitritheoirí na críche chun go mbeidh siad oibríochtúil a luaithe a chuirfear an foirgneamh ar fáil in 2021. Is cuid den fhorbairt inbhuanaithe go príomha é an tionscadal trína rialachas agus trína struchtúrú dlíthiúil. Is iad na cuspóirí a bheidh ag na gníomhaíochtaí a fhorbrófar idir comhpháirtithe ná comhionannas inscne, comhdheiseanna agus neamh-idirdhealú. (Irish)
    11 August 2022
    0 references
    Cilj te faze strukturiranja središča inovacij in gospodarskega sodelovanja je spodbujati skupno vizijo med partnerji, preizkusiti partnerstva in način upravljanja, eksperimentirati z ukrepi in animacijami z akterji in prebivalci ozemlja, da bi začeli delovati takoj, ko bo stavba zgrajena leta 2021. Projekt je predvsem del trajnostnega razvoja s svojim upravljanjem in pravno strukturiranjem. Cilji ukrepov, oblikovanih med partnerji, bodo enakost spolov, enake možnosti in nediskriminacija. (Slovenian)
    11 August 2022
    0 references
    Тази фаза на структуриране на полюса на иновациите и икономическото сътрудничество на goaltinière има за цел да насърчи споделянето на обща визия между партньорите, да изпита партньорствата и начина на управление, да експериментира действия и анимации с участниците и жителите на територията, за да започне да функционира веднага след като сградата бъде изградена през 2021 г. Проектът е основно част от устойчивото развитие чрез неговото управление и правно структуриране. Целите на действията, разработени между партньорите, ще бъдат равенството между половете, равните възможности и недискриминацията. (Bulgarian)
    11 August 2022
    0 references
    Din il-fażi ta’ strutturar tal-pilastru tal-innovazzjoni u l-kooperazzjoni ekonomika tal-gowtinière għandha l-għan li tippromwovi l-kondiviżjoni ta’ viżjoni komuni bejn is-sħab tal-arblu, li tittestja s-sħubijiet u l-mod ta’ governanza, li tesperimenta azzjonijiet u animazzjonijiet mal-atturi u l-abitanti tat-territorju sabiex tkun operattiva hekk kif il-bini jitwassal fl-2021. Il-proġett huwa primarjament parti mill-iżvilupp sostenibbli permezz tal-governanza u l-istrutturar legali tiegħu. L-għanijiet tal-azzjonijiet żviluppati bejn l-imsieħba se jkunu l-ugwaljanza bejn is-sessi, l-opportunitajiet indaqs u n-nondiskriminazzjoni. (Maltese)
    11 August 2022
    0 references
    Esta fase de estruturação do polo de inovação e cooperação económica da goaltinière visa promover a partilha de uma visão comum entre os parceiros do polo, testar parcerias e a forma de governação, experimentar ações e animações com os intervenientes e habitantes do território, a fim de estar operacional assim que o edifício for entregue em 2021. O projeto faz essencialmente parte do desenvolvimento sustentável através da sua governação e estruturação jurídica. Os objetivos das ações desenvolvidas entre parceiros serão a igualdade de género, a igualdade de oportunidades e a não discriminação. (Portuguese)
    11 August 2022
    0 references
    Denne fase med strukturering af målmandens innovationspol og økonomiske samarbejde har til formål at fremme delingen af en fælles vision mellem polpartnerne, afprøve partnerskaber og forvaltningsmåde, eksperimentere med tiltag og animationer med aktørerne og indbyggerne i området for at være operationel, så snart bygningen leveres i 2021. Projektet er primært en del af bæredygtig udvikling gennem dets forvaltning og juridiske strukturering. Målene for de foranstaltninger, der udvikles mellem partnerne, er ligestilling mellem kønnene, lige muligheder og ikke-forskelsbehandling. (Danish)
    11 August 2022
    0 references
    Această fază de structurare a polului de inovare și cooperare economică a goaltinière are ca scop promovarea partajării unei viziuni comune între partenerii din cadrul polului, testarea parteneriatelor și a modului de guvernanță, experimentarea acțiunilor și animațiilor cu actorii și locuitorii teritoriului pentru a deveni operațională de îndată ce clădirea va fi finalizată în 2021. Proiectul face parte în primul rând din dezvoltarea durabilă prin guvernanța și structurarea sa juridică. Obiectivele acțiunilor dezvoltate între parteneri vor fi egalitatea de gen, egalitatea de șanse și nediscriminarea. (Romanian)
    11 August 2022
    0 references
    Syftet med denna fas av att strukturera innovationspolen och det ekonomiska samarbetet mellan måltinièren är att främja delningen av en gemensam vision mellan polepartnerna, att testa partnerskap och styrningssätt, att experimentera med aktörer och invånare på territoriet, att experimentera med åtgärder och animationer så att de kan tas i drift så snart byggnaden är klar 2021. Projektet är främst en del av hållbar utveckling genom styrning och juridisk strukturering. Målen för de åtgärder som utvecklas mellan partnerna kommer att vara jämställdhet, lika möjligheter och icke-diskriminering. (Swedish)
    11 August 2022
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    4520110
    0 references