Supporting young NEETs towards and in employment in Haute-Garonne: offer an accompaniment path “priority to autonomy” (Q3668248)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3668248 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Supporting young NEETs towards and in employment in Haute-Garonne: offer an accompaniment path “priority to autonomy” |
Project Q3668248 in France |
Statements
48,477.23 Euro
0 references
52,692.64 Euro
0 references
92.00 percent
0 references
2 January 2015
0 references
30 June 2016
0 references
UNION CEPIERE ROBERT MONNIER
0 references
**1/ Orientation** Les publics arrivent dans le dispositif, orientés par un prescripteur Une fiche d'inscription est utilisée pour recueillir les premiers éléments concernant la situation des jeunes. Dans le cas où la personne est éligible au dispositif, elle est positionnée sur un RDV d'accueil. **2/ Accueil des publics** Deux modalités d'accueil : \- information collective suivi d'un entretien individuel \- entretien individuel directement. Lors de cette phase d'accueil, l'action est présentée au bénéficiaire : présentation du concours du Fonds Social Européen, de l'objectif de l'action, de son contenu et de son déroulement. En individuel, la personne exprime ses souhaits et objectifs et donne les premiers éléments constitutifs de son bilan personnel et professionnel, qui sera poursuivi avec le référent aux prochains RDV. L'obtention de l'accord de la personne sur le service proposé dans le cadre du dispositif entraîne le démarrage de l'accompagnement. L'engagement mutuel est formalisé par un document signé par le référent emploi et le jeune. **3/ Accompagnement** Les entrées sont réalisées sous forme d'entrées et sorties permanentes. L'accompagnement proposé se déroule en deux phases distinctes et complémentaires : \- une première phase d'accueil, diagnostic, définition et validation du projet d'accès à l'emploi \- une seconde phase d'accès et de maintien en emploi durable. Afin d'enclencher une dynamique de recherche d'emploi, la fréquence des rendez-vous est d'en moyenne un rdv d'une heure tous les 10-15 jours. En parallèle, des contacts téléphoniques et par mail ont lieu autant que nécessaire. La fréquence et la durée des rendez-vous sont adaptées selon les besoins de chaque bénéficiaire. Toutes les actions mises en (French)
0 references
**1/Orientation** Audiences arrive in the system, guided by a prescriber A registration form is used to gather the first information concerning the situation of young people. If the person is eligible for the scheme, he or she shall be placed on a reception appointment. **2/Home for audiences** Two reception arrangements: \- collective information followed by an individual interview \- individual interview directly. During this reception phase, the action is presented to the beneficiary: presentation of the European Social Fund contribution, the objective of the action, its content and its progress. Individually, the person expresses his wishes and objectives and gives the first elements of his personal and professional balance sheet, which will be pursued with the referent for future appointments. Obtaining the person’s agreement on the service offered under the scheme will lead to the start of the accompaniment. The mutual commitment is formalised by a document signed by the employment representative and the young person. **3/Accompany** Inputs are made in the form of permanent inputs and outputs. The support offered takes place in two distinct and complementary phases: \- a first phase of reception, diagnosis, definition and validation of the job access project \- a second phase of sustainable access and retention. In order to trigger a job search dynamic, the frequency of appointments is on average an hourly appointment every 10-15 days. In parallel, telephone and email contacts take place as much as necessary. The frequency and duration of appointments are adapted according to the needs of each beneficiary. All the actions put in (English)
18 November 2021
0.1640611957220838
0 references
**1/Ausrichtung** Die Zielgruppen kommen in das System, orientiert durch einen Verschreibenden. Ein Anmeldeformular wird verwendet, um erste Informationen über die Situation der Jugendlichen zu sammeln. Wenn die Person für die Einrichtung in Frage kommt, ist sie auf einem Empfangs-DVR zu positionieren. **2/Öffentlichkeit** Zwei Aufnahmemöglichkeiten: \- kollektive Information gefolgt von einem persönlichen Gespräch \- Einzelgespräch direkt. In dieser Phase der Aufnahme wird die Maßnahme dem Begünstigten vorgelegt: Vorstellung des Beitrags des Europäischen Sozialfonds, des Ziels der Aktion, ihres Inhalts und ihres Ablaufs. Im Einzelnen bringt die Person ihre Wünsche und Ziele zum Ausdruck und gibt die ersten Bausteine ihrer persönlichen und beruflichen Bilanz, die zusammen mit dem Referenten für die nächsten RDV verfolgt wird. Die Zustimmung der Person zu der im Rahmen der Regelung angebotenen Dienstleistung führt zum Beginn der Begleitung. Das gegenseitige Engagement wird durch ein Dokument formalisiert, das vom Ansprechpartner für Beschäftigung und Jugend unterzeichnet wird. **3/Betreuung** Die Eingänge erfolgen in Form von permanenten Ein- und Ausgängen. Die vorgeschlagene Begleitung erfolgt in zwei getrennten und sich ergänzenden Phasen: \- eine erste Phase der Aufnahme, Diagnose, Definition und Validierung des Projekts für den Zugang zur Beschäftigung \- eine zweite Phase des Zugangs zur Beschäftigung und des Erhalts dauerhafter Beschäftigung. Um eine Dynamik bei der Jobsuche in Gang zu setzen, beträgt die Häufigkeit der Termine durchschnittlich eine Stunde rdv alle 10-15 Tage. Parallel dazu finden Telefon- und E-Mail-Kontakte bei Bedarf statt. Häufigkeit und Dauer der Termine werden an die Bedürfnisse der einzelnen Empfänger angepasst. Alle Aktionen, die in (German)
1 December 2021
0 references
**1/Oriëntatie** Audiences arriveren in het systeem, geleid door een voorschrijver Een inschrijfformulier wordt gebruikt om de eerste informatie over de situatie van jongeren te verzamelen. Indien de betrokkene voor de regeling in aanmerking komt, wordt hij of zij op een receptie afspraak geplaatst. **2/Thuis voor publiek** Twee ontvangstregelingen: \- collectieve informatie gevolgd door een individueel interview \- individueel interview rechtstreeks. Tijdens deze ontvangstfase wordt de actie aan de begunstigde gepresenteerd: presentatie van de bijdrage van het Europees Sociaal Fonds, de doelstelling van de actie, de inhoud en de voortgang ervan. Individueel drukt de persoon zijn wensen en doelstellingen uit en geeft hij de eerste elementen van zijn persoonlijke en professionele balans, die met de referent voor toekomstige benoemingen zal worden nagestreefd. Het verkrijgen van de instemming van de persoon over de in het kader van de regeling aangeboden dienst zal leiden tot het begin van de begeleiding. De wederzijdse verbintenis wordt geformaliseerd door een document ondertekend door de vertegenwoordiger van de werkgelegenheid en de jongere. **3/Accompany** Inputs worden gemaakt in de vorm van permanente inputs en outputs. De aangeboden steun vindt plaats in twee afzonderlijke en complementaire fasen: \- een eerste fase van ontvangst, diagnose, definitie en validatie van het baantoegangsproject \- een tweede fase van duurzame toegang en behoud. Met het oog op een dynamische zoektocht naar een baan is de frequentie van de afspraken gemiddeld een afspraak per uur om de 10-15 dagen. Tegelijkertijd vinden telefonische en e-mailcontacten plaats zoveel als nodig is. De frequentie en de duur van de aanstellingen worden aangepast aan de behoeften van elke begunstigde. Alle acties in (Dutch)
6 December 2021
0 references
**1/Orientamento** Le udienze arrivano nel sistema, guidate da un prescrittore Un modulo di registrazione viene utilizzato per raccogliere le prime informazioni sulla situazione dei giovani. Se la persona ha diritto al regime, è posta su un appuntamento di accoglienza. **2/Casa per il pubblico** Due modalità di ricezione: \- informazioni collettive seguite da un colloquio individuale \- intervista individuale direttamente. Durante questa fase di accoglienza, l'azione è presentata al beneficiario: presentazione del contributo del Fondo sociale europeo, dell'obiettivo dell'azione, del suo contenuto e dei suoi progressi. Individualmente, la persona esprime i propri desideri e obiettivi e fornisce i primi elementi del suo bilancio personale e professionale, che saranno perseguiti con il referente per future nomine. Ottenere l'accordo della persona sul servizio offerto nell'ambito del regime porterà all'inizio dell'accompagnamento. L'impegno reciproco è formalizzato da un documento firmato dal rappresentante del lavoro e dal giovane. **3/Accompany** Gli input sono realizzati sotto forma di input e output permanenti. Il sostegno offerto si svolge in due fasi distinte e complementari: \- una prima fase di accoglienza, diagnosi, definizione e convalida del progetto di accesso al lavoro \- una seconda fase di accesso e conservazione sostenibili. Al fine di innescare una dinamica di ricerca di lavoro, la frequenza degli appuntamenti è in media un appuntamento orario ogni 10-15 giorni. In parallelo, i contatti telefonici e di posta elettronica hanno luogo quanto necessario. La frequenza e la durata delle nomine sono adattate in funzione delle esigenze di ciascun beneficiario. Tutte le azioni messe in atto (Italian)
12 January 2022
0 references
**1/Orientación** Las audiencias llegan al sistema, guiadas por un prescriptor. Se utiliza un formulario de inscripción para recopilar la primera información relativa a la situación de los jóvenes. Si la persona es elegible para el programa, se le asignará una cita de recepción. **2/Inicio para audiencias** Dos arreglos de recepción: \- información colectiva seguida de una entrevista individual \- entrevista individual directamente. Durante esta fase de recepción, la acción se presenta al beneficiario: presentación de la contribución del Fondo Social Europeo, el objetivo de la acción, su contenido y su progreso. Individualmente, la persona expresa sus deseos y objetivos y da los primeros elementos de su balance personal y profesional, que se perseguirán con el referente para futuros nombramientos. La obtención del acuerdo de la persona sobre el servicio ofrecido en virtud del régimen dará lugar al inicio del acompañamiento. El compromiso mutuo se formaliza mediante un documento firmado por el representante del empleo y el joven. **3/Accompany** Las entradas se realizan en forma de entradas y salidas permanentes. El apoyo ofrecido se desarrolla en dos fases distintas y complementarias: \- una primera fase de recepción, diagnóstico, definición y validación del proyecto de acceso al empleo \- una segunda fase de acceso sostenible y retención. Con el fin de activar una dinámica de búsqueda de empleo, la frecuencia de los nombramientos es por término medio una cita por hora cada 10-15 días. En paralelo, los contactos telefónicos y de correo electrónico tienen lugar tanto como sea necesario. La frecuencia y duración de los nombramientos se adaptan en función de las necesidades de cada beneficiario. Todas las acciones puestas en marcha (Spanish)
14 January 2022
0 references
**1/Orientatsioon** Audientsid jõuavad süsteemi, juhindudes väljakirjutajast. Registreerimisvormi kasutatakse noorte olukorda käsitleva esimese teabe kogumiseks. Kui isik vastab kava tingimustele, määratakse ta vastuvõtule. **2/Kodu publikule** Kaks vastuvõtukorda: \- kollektiivne teave, millele järgneb individuaalne vestlus \- individuaalne vestlus otse. Selles vastuvõtuetapis esitatakse meede toetusesaajale: Euroopa Sotsiaalfondi toetuse tutvustamine, meetme eesmärk, sisu ja edusammud. Individuaalselt väljendab isik oma soove ja eesmärke ning annab esimesed elemendid oma isiklikust ja professionaalsest bilansist, mida jätkatakse koos referentiga tulevasteks kohtumisteks. Isiku nõusoleku saamine skeemi raames pakutava teenuse kohta toob kaasa saate alguse. Vastastikune kohustus vormistatakse dokumendiga, millele kirjutavad alla tööhõiveesindaja ja noor. **3/Accompany** Sisendeid tehakse alaliste sisendite ja väljundite kujul. Pakutav toetus toimub kahes eraldiseisvas ja üksteist täiendavas etapis: \- töökohale juurdepääsu projekti vastuvõtmise, diagnoosimise, määratlemise ja valideerimise esimene etapp \- jätkusuutliku juurdepääsu ja säilitamise teine etapp. Tööotsimise dünaamika käivitamiseks on kohtumiste sagedus keskmiselt tunnis iga 10–15 päeva järel. Samal ajal toimuvad telefoni ja e-posti kontaktid nii palju kui vaja. Ametisse nimetamise sagedust ja kestust kohandatakse vastavalt iga toetusesaaja vajadustele. Kõik esitatud meetmed (Estonian)
11 August 2022
0 references
**1/Orientacija** auditorija atvyksta į sistemą, vadovaujasi išrašančiuoju. Registracijos forma naudojama pirmai informacijai apie jaunimo padėtį rinkti. Jei asmuo turi teisę dalyvauti programoje, jis paskiriamas į priėmimo vietą. **2/Namai auditorijai** Du priėmimo būdai: \- kolektyvinė informacija ir individualus pokalbis \- individualus pokalbis tiesiogiai. Šiuo priėmimo etapu veiksmas pateikiamas paramos gavėjui: Europos socialinio fondo įnašo pristatymas, veiksmo tikslas, turinys ir pažanga. Asmuo individualiai išreiškia savo norus ir tikslus bei pateikia pirmuosius savo asmeninio ir profesinio balanso elementus, kurie bus vykdomi kartu su referentu būsimiems paskyrimams. Gavus asmens sutikimą dėl pagal schemą siūlomos paslaugos, bus pradėta lydėti. Abipusis įsipareigojimas įforminamas dokumentu, kurį pasirašo užimtumo atstovas ir jaunuolis. **3/Įmonė** Įėjimai gaminami nuolatinių įvedinių ir išvedinių pavidalu. Siūloma parama teikiama dviem atskirais ir vienas kitą papildančiais etapais: \- pirmasis prieigos prie darbo projekto priėmimo, diagnozavimo, apibrėžimo ir patvirtinimo etapas – antrasis tvarios prieigos ir išlaikymo etapas. Siekiant paskatinti darbo paieškos dinamiką, paskyrimų dažnumas yra vidutiniškai kas 10–15 dienų kas valandą. Tuo pačiu metu kontaktai telefonu ir el. paštu vyksta tiek, kiek reikia. Paskyrimų dažnumas ir trukmė pritaikomi atsižvelgiant į kiekvieno gavėjo poreikius. Visi veiksmai įtraukti į (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
**1/Orijentacija** Publikacije stižu u sustav, vođeni propisivačem Prijavni obrazac koristi se za prikupljanje prvih informacija o situaciji mladih ljudi. Ako osoba ispunjava uvjete za program, ona se stavlja na prijemni sastanak. **2/Dom za publiku** Dva aranžmana za prijem: \- kolektivne informacije nakon kojih slijedi individualni intervju \- individualni intervju izravno. Tijekom te faze prihvata aktivnost se predstavlja korisniku: predstavljanje doprinosa Europskog socijalnog fonda, cilj djelovanja, njezin sadržaj i napredak. Pojedinačno, osoba izražava svoje želje i ciljeve te daje prve elemente svoje osobne i profesionalne bilance, koja će se nastaviti s referentom za buduća imenovanja. Dobivanje suglasnosti osobe o usluzi ponuđenoj u okviru programa dovest će do početka pratnje. Uzajamna obveza formalizirana je dokumentom koji potpisuju predstavnik zapošljavanja i mlada osoba. **3/kompanija** Ulazni podaci su u obliku trajnih ulaza i izlaza. Ponuđena potpora odvija se u dvije različite i komplementarne faze: \- prva faza prijema, dijagnoze, definicije i potvrđivanja projekta pristupa poslu \- druga faza održivog pristupa i zadržavanja. Kako bi se potaknula dinamika traženja posla, učestalost imenovanja u prosjeku je satni sastanak svakih 10 – 15 dana. Istodobno se telefonski kontakti i kontakti e-poštom odvijaju koliko god je to potrebno. Učestalost i trajanje imenovanja prilagođavaju se potrebama svakog korisnika. Sve mjere koje su poduzete (Croatian)
11 August 2022
0 references
**1/Προσανατολισμός** Το κοινό φτάνει στο σύστημα, καθοδηγούμενο από ένα έντυπο εγγραφής συνταγογράφου Α χρησιμοποιείται για τη συλλογή των πρώτων πληροφοριών σχετικά με την κατάσταση των νέων. Εάν το πρόσωπο είναι επιλέξιμο για το πρόγραμμα, τοποθετείται σε συνάντηση υποδοχής. **2/Σπίτι για το κοινό** Δύο ρυθμίσεις υποδοχής: \- συλλογικές πληροφορίες ακολουθούμενες από ατομική συνέντευξη \- ατομική συνέντευξη απευθείας. Κατά τη διάρκεια αυτής της φάσης υποδοχής, η δράση παρουσιάζεται στον δικαιούχο: παρουσίαση της συνεισφοράς του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου, του στόχου της δράσης, του περιεχομένου της και της προόδου της. Ατομικά, ο ενδιαφερόμενος εκφράζει τις επιθυμίες και τους στόχους του και δίνει τα πρώτα στοιχεία του προσωπικού και επαγγελματικού ισολογισμού του, τα οποία θα επιδιωχθούν με τον παραπέμποντα για μελλοντικούς διορισμούς. Η εξασφάλιση της συμφωνίας του προσώπου σχετικά με την υπηρεσία που προσφέρεται στο πλαίσιο του συστήματος θα οδηγήσει στην έναρξη της συνοδείας. Η αμοιβαία δέσμευση επισημοποιείται με έγγραφο υπογεγραμμένο από τον εκπρόσωπο απασχόλησης και τον νέο. **3/Συνοδεία** Οι εισροές πραγματοποιούνται με τη μορφή μόνιμων εισροών και εκροών. Η παρεχόμενη στήριξη πραγματοποιείται σε δύο διακριτές και συμπληρωματικές φάσεις: \- μια πρώτη φάση υποδοχής, διάγνωσης, καθορισμού και επικύρωσης του σχεδίου πρόσβασης στην εργασία \- μια δεύτερη φάση βιώσιμης πρόσβασης και διατήρησης. Για να ενεργοποιηθεί μια δυναμική αναζήτησης εργασίας, η συχνότητα των ραντεβού είναι κατά μέσο όρο ένα ωριαίο ραντεβού κάθε 10-15 ημέρες. Παράλληλα, οι τηλεφωνικές και ηλεκτρονικές επαφές πραγματοποιούνται όσο χρειάζεται. Η συχνότητα και η διάρκεια των διορισμών προσαρμόζονται ανάλογα με τις ανάγκες κάθε δικαιούχου. Όλες οι δράσεις (Greek)
11 August 2022
0 references
**1/Orientácia** Do systému prichádzajú publikum, vedené predpisujúcim lekárom. Registračný formulár sa používa na zhromažďovanie prvých informácií o situácii mladých ľudí. Ak je osoba oprávnená na program, umiestni sa na recepciu. **2/Domov pre publikum** Dve prijímacie opatrenia: \- kolektívne informácie, po ktorých nasleduje individuálny pohovor \- individuálny pohovor priamo. Počas tejto prijímacej fázy sa opatrenie predkladá príjemcovi: prezentácia príspevku Európskeho sociálneho fondu, cieľa akcie, jej obsahu a pokroku. Osoba jednotlivo vyjadruje svoje želania a ciele a uvádza prvé prvky svojej osobnej a profesionálnej súvahy, ktorá sa bude sledovať s referentom pre budúce vymenovania. Získanie súhlasu osoby so službou ponúkanou v rámci schémy povedie k začatiu sprievodu. Vzájomný záväzok je formalizovaný dokumentom podpísaným zástupcom práce a mladou osobou. **3/Spoločnosť** Vstupy sa vyrábajú vo forme trvalých vstupov a výstupov. Ponúkaná podpora sa uskutočňuje v dvoch odlišných a vzájomne sa dopĺňajúcich fázach: \- prvá fáza prijímania, diagnostiky, definovania a validácie projektu prístupu k pracovným miestam \- druhá fáza udržateľného prístupu a udržania. S cieľom spustiť dynamiku hľadania zamestnania je frekvencia schôdzok v priemere hodinová schôdzka každých 10 – 15 dní. Paralelne sa uskutočňujú telefonické a e-mailové kontakty v takej miere, ako je to potrebné. Frekvencia a trvanie menovania sa prispôsobujú potrebám každého príjemcu. Všetky uvedené akcie (Slovak)
11 August 2022
0 references
**1/Orientation** Yleisöt saapuvat järjestelmään, jota ohjaa lääkäri. Rekisteröintilomaketta käytetään ensimmäisten tietojen keräämiseen nuorten tilanteesta. Jos henkilö on oikeutettu järjestelmään, hänet on sijoitettava vastaanottoaikaan. **2/yleisökoti** Kaksi vastaanottojärjestelyä: \- kollektiivista tietoa, jota seuraa yksilöllinen haastattelu \- yksilöllinen haastattelu suoraan. Tässä vastaanottovaiheessa toimi esitetään avustuksen saajalle: Euroopan sosiaalirahaston rahoitusosuuden esittely, toimen tavoite, sisältö ja edistyminen. Henkilökohtaisesti henkilö ilmaisee toiveensa ja tavoitteensa ja antaa henkilökohtaisen ja ammatillisen taseensa ensimmäiset osatekijät, joita noudatetaan viitehenkilön kanssa tulevia nimityksiä varten. Jos henkilö saa suostumuksensa järjestelmässä tarjottuun palveluun, lähetys alkaa. Keskinäinen sitoumus virallistetaan työnteon edustajan ja nuoren allekirjoittamalla asiakirjalla. **3/Accompany** Tulot tehdään pysyvien panosten ja tuotosten muodossa. Tarjottu tuki toteutetaan kahdessa erillisessä ja toisiaan täydentävässä vaiheessa: \- ensimmäinen vaihe työhönpääsyhankkeen vastaanottamisessa, diagnosoinnissa, määrittelyssä ja validoinnissa \- kestävän saatavuuden ja säilyttämisen toinen vaihe. Työnhakudynamiikan käynnistämiseksi tapaamisten tiheys on keskimäärin tuntikohtainen 10–15 päivän välein. Samanaikaisesti puhelin- ja sähköpostikontakteja järjestetään niin paljon kuin on tarpeen. Nimitysten tiheyttä ja kestoa mukautetaan kunkin avustuksen saajan tarpeiden mukaan. Kaikki toimet, joihin on ryhdytty (Finnish)
11 August 2022
0 references
**1/Orientation** Publiczni przybywają do systemu, kierując się lekarzem. Formularz rejestracyjny służy do zbierania pierwszych informacji na temat sytuacji młodych ludzi. Jeżeli dana osoba kwalifikuje się do korzystania z programu, zostaje postawiona na wizytę w recepcji. **2/Strona główna dla publiczności** Dwie ustalenia dotyczące przyjęcia: \- informacje zbiorcze, po których następuje indywidualna rozmowa kwalifikacyjna \- wywiad indywidualny bezpośrednio. Na tym etapie działania przedstawia się beneficjentowi: przedstawienie wkładu Europejskiego Funduszu Społecznego, celu działania, jego treści i postępów. Indywidualnie osoba wyraża swoje życzenia i cele oraz podaje pierwsze elementy swojego bilansu osobistego i zawodowego, które będą realizowane wraz z referentem w przypadku przyszłych nominacji. Uzyskanie zgody danej osoby na usługę oferowaną w ramach programu doprowadzi do rozpoczęcia akompaniamentu. Wzajemne zobowiązanie jest sformalizowane dokumentem podpisanym przez przedstawiciela pracy i osobę młodą. **3/Accompany** Wejścia są wykonane w postaci stałych wejść i wyjść. Oferowane wsparcie odbywa się w dwóch odrębnych i uzupełniających się etapach: \- pierwszy etap przyjmowania, diagnozowania, definiowania i walidacji projektu dostępu do pracy \- drugi etap zrównoważonego dostępu i utrzymania. Aby wywołać dynamikę poszukiwania pracy, częstotliwość spotkań wynosi średnio co godzinę co 10-15 dni. Równolegle kontakty telefoniczne i e-mailowe odbywają się w miarę potrzeby. Częstotliwość i czas trwania nominacji są dostosowane do potrzeb każdego beneficjenta. Wszystkie działania wprowadzone w (Polish)
11 August 2022
0 references
**1/Orientáció** A közönség megérkezik a rendszerbe, amelyet a gyógyszert felíró orvos irányít. A fiatalok helyzetére vonatkozó első információk összegyűjtésére a regisztrációs űrlap szolgál. Ha az érintett személy jogosult a rendszer igénybevételére, akkor befogadási időpontra kerül sor. **2/Home a közönség számára** Két fogadási lehetőség: \- kollektív tájékoztatás, majd egy egyéni interjú \- közvetlenül egyéni interjú. Ebben a befogadási szakaszban az intézkedést bemutatják a kedvezményezettnek: az Európai Szociális Alap hozzájárulásának, a fellépés céljának, tartalmának és előrehaladásának ismertetése. A személy egyénileg kifejezi kívánságait és céljait, és megadja személyes és szakmai mérlegének első elemeit, amelyeket a jövőbeli kinevezésekre vonatkozó referenssel követnek. Az érintett személy beleegyezésének megszerzése a program keretében nyújtott szolgáltatáshoz a kíséret megkezdéséhez vezet. A kölcsönös kötelezettségvállalást a foglalkoztatási képviselő és a fiatal személy által aláírt dokumentum formalizálja. **3/Kötelezettség** A bemenetek állandó inputok és kimenetek formájában történnek. A felajánlott támogatásra két különálló és egymást kiegészítő szakaszban kerül sor: \- a munkahely-hozzáférési projekt fogadásának, diagnosztizálásának, meghatározásának és validálásának első szakasza \- a fenntartható hozzáférés és megőrzés második szakasza. Az álláskeresés dinamikájának kiváltása érdekében a kinevezések gyakorisága átlagosan óránként 10–15 naponta történik. Ezzel párhuzamosan a telefon- és e-mail-kapcsolatok a szükséges mértékben zajlanak. A kinevezések gyakoriságát és időtartamát az egyes kedvezményezettek igényeihez igazítják. Az összes tett tett (Hungarian)
11 August 2022
0 references
**1/orientace** diváci přicházejí do systému, vedeni předepisujícím lékařem. Přihlašovací formulář se používá k získání prvních informací o situaci mladých lidí. Je-li osoba způsobilá pro účast v programu, musí být zařazena do přijímacího řízení. **2/Domov pro publikum** Dvě způsoby přijímání: \- kolektivní informace následované individuálním rozhovorem \- individuální rozhovor přímo. Během této fáze přijímání je akce předložena příjemci: prezentace příspěvku Evropského sociálního fondu, cíle akce, jejího obsahu a pokroku. Individuálně vyjadřuje přání a cíle a předkládá první prvky své osobní a profesní rozvahy, které budou sledovány s referentem pro budoucí jmenování. Získání souhlasu dané osoby se službou nabízenou v rámci režimu povede k zahájení doprovodu. Vzájemný závazek je formalizován dokumentem podepsaným zástupcem zaměstnanosti a mladistvým. **3/Accompany** Vstupy jsou vyrobeny ve formě trvalých vstupů a výstupů. Nabízená podpora probíhá ve dvou odlišných a vzájemně se doplňujících fázích: \- první fáze přijímání, diagnostiky, definice a validace projektu přístupu k zaměstnání \- druhá fáze udržitelného přístupu a zachování. Aby bylo možné spustit dynamiku hledání zaměstnání, je frekvence jmenování v průměru hodinová schůzka každých 10–15 dní. Souběžně s tím dochází k telefonním a e-mailovým kontaktům, pokud je to nutné. Četnost a doba trvání jmenování jsou přizpůsobeny potřebám každého příjemce. Všechny akce, které byly provedeny (Czech)
11 August 2022
0 references
**1/Orientācija** Sistēmā ierodas skatītāji, vadoties pēc izrakstītāja A reģistrācijas veidlapa tiek izmantota, lai apkopotu pirmo informāciju par jauniešu situāciju. Ja persona ir tiesīga piedalīties shēmā, viņu ieceļ uzņemšanas amatā. **2/Māja auditorijai** Divi uzņemšanas pasākumi: \- kolektīvā informācija, kam seko individuāla intervija \- tieši individuāla intervija. Šajā uzņemšanas posmā darbību iesniedz saņēmējam: iepazīstināšana ar Eiropas Sociālā fonda ieguldījumu, darbības mērķi, saturu un progresu. Individuāli persona izsaka savas vēlmes un mērķus un sniedz pirmos savas personīgās un profesionālās bilances elementus, kas tiks īstenoti kopā ar referentu turpmākajām amatos. Ja persona saņems piekrišanu saskaņā ar shēmu piedāvātajam pakalpojumam, tiks uzsākts pavadonis. Savstarpējās saistības ir formalizētas ar dokumentu, ko parakstījis nodarbinātības pārstāvis un jaunietis. **3/Accompany** Ieejas tiek veiktas kā pastāvīgas ieejas un izlaides. Piedāvātais atbalsts notiek divos atsevišķos un savstarpēji papildinošos posmos: darba piekļuves projekta uzņemšanas, diagnosticēšanas, definēšanas un apstiprināšanas pirmais posms \- ilgtspējīgas piekļuves un saglabāšanas otrais posms. Lai aktivizētu darba meklēšanas dinamiku, iecelšanas biežums ir vidēji stundu tikšanās ik pēc 10–15 dienām. Paralēli, tālruņa un e-pasta kontakti notiek tik daudz, cik nepieciešams. Iecelšanas biežumu un ilgumu pielāgo katra saņēmēja vajadzībām. Visas darbības likts (Latvian)
11 August 2022
0 references
Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Má tá an duine cáilithe le haghaidh na scéime, cuirfear é nó í ar cheapachán glactha. **2/Baile don lucht féachana** Dhá shocrú fáiltithe: \- eolas comhchoiteann agus agallamh aonair ina dhiaidh sin \- agallamh aonair go díreach. Le linn na céime fáiltithe sin, cuirtear an beart faoi bhráid an tairbhí: cur i láthair ranníocaíocht Chiste Sóisialta na hEorpa, cuspóir na gníomhaíochta, a hinneachar agus a dul chun cinn. Ina n-aonar, cuireann an duine a mhianta agus a chuspóirí in iúl agus tugann sé na chéad eilimintí dá chlár comhardaithe pearsanta agus gairmiúil, a shaothrófar leis an tarchur do cheapacháin amach anseo. Má fhaightear comhaontú an duine maidir leis an tseirbhís a thairgtear faoin scéim, cuirfear tús leis an tionlacan. Déantar an gealltanas frithpháirteach a chur ar bhonn foirmiúil le doiciméad arna shíniú ag an ionadaí fostaíochta agus ag an duine óg. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Tá an tacaíocht a chuirtear ar fáil ar siúl in dhá chéim ar leith agus chomhlántacha: \- an chéad chéim de ghlacadh, de dhiagnóisiú, de shainmhíniú agus de bhailíochtú an tionscadail rochtana poist \- an dara céim de rochtain agus coinneáil inbhuanaithe. Chun dinimic cuardaigh poist a spreagadh, déantar coinne gach 10-15 lá ar an meán gach uair an chloig. Ag an am céanna, bíonn teagmhálacha teileafóin agus ríomhphoist ar siúl an oiread agus is gá. Déantar minicíocht agus fad na gceapachán a oiriúnú de réir riachtanais gach tairbhí. Gach na gníomhartha a chur i (Irish)
11 August 2022
0 references
**1/Orientacija** Občina prispe v sistem, ki jo vodi zdravnik, ki predpiše zdravilo Prijavni obrazec se uporablja za zbiranje prvih informacij o položaju mladih. Če je oseba upravičena do sistema, mora biti naročena na sprejem. **2/Dom za občinstvo** Dva recepcija: \- kolektivne informacije, ki jim sledi individualni razgovor \- individualni razgovor neposredno. V tej fazi sprejema se ukrep predstavi upravičencu: predstavitev prispevka Evropskega socialnega sklada, cilj ukrepa, njegova vsebina in napredek. Posameznik izraža svoje želje in cilje ter daje prve elemente svoje osebne in poklicne bilance stanja, ki se bo izvajala z referentom za prihodnja imenovanja. Pridobitev soglasja osebe o storitvah, ponujenih v okviru sheme, bo privedla do začetka spremljevalke. Vzajemna zaveza je formalizirana z dokumentom, ki ga podpišeta predstavnik za zaposlovanje in mlada oseba. **3/Spremljevalci** Vhodi so v obliki trajnih vhodov in izhodov. Ponujena podpora poteka v dveh ločenih in dopolnjujočih se fazah: \- prva faza sprejema, diagnoze, opredelitve in potrjevanja projekta dostopa do zaposlitve \- druga faza trajnostnega dostopa in ohranjanja. Za sprožitev dinamike iskanja zaposlitve je pogostost sestankov v povprečju enourno imenovanje vsakih 10–15 dni. Vzporedno potekajo telefonski in elektronski stiki, kolikor je to potrebno. Pogostost in trajanje imenovanj se prilagodita potrebam vsakega upravičenca. Vsi ukrepi, ki se izvajajo (Slovenian)
11 August 2022
0 references
**1/Ориентация** Публиката пристига в системата, ръководена от предписващо лице Регистрационен формуляр се използва за събиране на първата информация относно положението на младите хора. Ако лицето отговаря на условията за участие в схемата, то се настанява в приемна среща. **2/Дом за аудитории** Две договорености за прием: \- колективна информация, последвана от индивидуално интервю \- индивидуално интервю директно. По време на този етап на приемане действието се представя на бенефициера: представяне на приноса на Европейския социален фонд, целта на действието, неговото съдържание и напредък. Индивидуално лицето изразява своите желания и цели и дава първите елементи от личния и професионалния си баланс, които ще бъдат преследвани с референта за бъдещи назначения. Получаването на съгласието на лицето относно предлаганата по схемата услуга ще доведе до началото на съпровождането. Взаимният ангажимент се формализира с документ, подписан от представителя по заетостта и младия човек. **3/Accompany** Вложените ресурси се правят под формата на постоянни входове и изходи. Предлаганата подкрепа се осъществява в две отделни и допълващи се фази: \- първа фаза на приемане, диагностика, определяне и валидиране на проекта за достъп до работа \- втори етап на устойчив достъп и задържане. За да се задейства динамично търсене на работа, честотата на назначенията е средно почасова среща на всеки 10—15 дни. Успоредно с това контактите по телефона и по електронната поща се осъществяват толкова, колкото е необходимо. Честотата и продължителността на назначенията се адаптират според нуждите на всеки бенефициер. Всички действия, въведени в (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
**1/Orjentazzjoni** L-udjenza tasal fis-sistema, iggwidata minn min jippreskrivi Formola ta’ reġistrazzjoni tintuża biex tinġabar l-ewwel informazzjoni dwar is-sitwazzjoni taż-żgħażagħ. Jekk il-persuna tkun eliġibbli għall-iskema, hija għandha titqiegħed fuq appuntament ta’ akkoljenza. **2/Id-dar għall-udjenzi** Żewġ arranġamenti ta’ akkoljenza: \- informazzjoni kollettiva segwita minn intervista individwali \- intervista individwali direttament. Matul din il-fażi ta’ akkoljenza, l-azzjoni tiġi ppreżentata lill-benefiċjarju: preżentazzjoni tal-kontribuzzjoni tal-Fond Soċjali Ewropew, l-objettiv tal-azzjoni, il-kontenut tagħha u l-progress tagħha. Individwalment, il-persuna tesprimi x-xewqat u l-objettivi tagħha u tagħti l-ewwel elementi tal-karta tal-bilanċ personali u professjonali tagħha, li se jiġu segwiti mar-referent għal ħatriet futuri. Il-kisba tal-qbil tal-persuna dwar is-servizz offrut taħt l-iskema se jwassal għall-bidu tal-akkumpanjament. L-impenn reċiproku huwa fformalizzat permezz ta’ dokument iffirmat mir-rappreżentant tal-impjieg u miż-żgħażagħ. **3/Akkumpanjament** L-inputs isiru fil-forma ta’ inputs u outputs permanenti. L-appoġġ offrut isir f’żewġ fażijiet distinti u komplementari: \- l-ewwel fażi ta’ akkoljenza, dijanjożi, definizzjoni u validazzjoni tal-proġett ta’ aċċess għax-xogħol \- it-tieni fażi ta’ aċċess sostenibbli u żamma. Sabiex tiskatta dinamika ta’ tiftix ta’ impjieg, il-frekwenza tal-appuntamenti hija bħala medja appuntament fis-siegħa kull 10–15-il jum. B’mod parallel, il-kuntatti bit-telefon u bl-email isiru kemm ikun meħtieġ. Il-frekwenza u t-tul tal-ħatriet huma adattati skont il-ħtiġijiet ta’ kull benefiċjarju. L-azzjonijiet kollha mpoġġija (Maltese)
11 August 2022
0 references
**1/Orientação** As audiências chegam ao sistema, orientadas por um prescritor Um formulário de inscrição é usado para reunir as primeiras informações sobre a situação dos jovens. Se a pessoa for elegível para o regime, deve ser colocada numa entrevista de acolhimento. **2/Casa para o público** Duas modalidades de receção: \- informações coletivas seguidas de uma entrevista individual \- entrevista individual direta. Durante esta fase de acolhimento, a ação é apresentada ao beneficiário: apresentação da contribuição do Fundo Social Europeu, do objectivo da acção, do seu conteúdo e da sua evolução. Individualmente, a pessoa expressa seus desejos e objetivos e fornece os primeiros elementos de seu balanço pessoal e profissional, que serão perseguidos com o referente para futuras nomeações. A obtenção do acordo da pessoa sobre o serviço oferecido ao abrigo do regime conduzirá ao início do acompanhamento. O compromisso mútuo é formalizado por um documento assinado pelo representante do emprego e pelo jovem. **3/Acompanhar** As entradas são feitas na forma de entradas e saídas permanentes. O apoio oferecido desenrola-se em duas fases distintas e complementares: \- uma primeira fase de acolhimento, diagnóstico, definição e validação do projecto de acesso ao emprego \- uma segunda fase de acesso e retenção sustentáveis. A fim de desencadear uma dinâmica de procura de emprego, a frequência das consultas é, em média, uma consulta horária a cada 10-15 dias. Paralelamente, os contactos telefónicos e por e-mail realizam-se na medida do necessário. A frequência e a duração das nomeações são adaptadas de acordo com as necessidades de cada beneficiário. Todas as ações realizadas (Portuguese)
11 August 2022
0 references
**1/Orientering** Audiences ankommer til systemet, styret af en ordinerende læge En tilmeldingsblanket bruges til at indsamle de første oplysninger om unges situation. Hvis personen er berettiget til at deltage i ordningen, skal vedkommende have en reception. **2/Hjem for publikum** To modtagelsesarrangementer: \- kollektiv information efterfulgt af et individuelt interview \- individuelt interview direkte. I denne modtagelsesfase præsenteres foranstaltningen for modtageren: præsentation af Den Europæiske Socialfonds bidrag, aktionens formål, indhold og fremskridt. Individuelt udtrykker personen sine ønsker og mål og giver de første elementer i sin personlige og faglige balance, som vil blive forfulgt med referencepersonen for fremtidige udnævnelser. Opnåelse af den pågældendes samtykke til den tjenesteydelse, der tilbydes i henhold til ordningen, vil føre til, at akkompagnementet påbegyndes. Den gensidige forpligtelse formaliseres ved et dokument underskrevet af beskæftigelsesrepræsentanten og den unge. **3/Accompany** Input foretages i form af permanente input og output. Den tilbudte støtte finder sted i to særskilte og komplementære faser: \- en første fase af modtagelse, diagnosticering, definition og validering af jobadgangsprojektet \- en anden fase af bæredygtig adgang og fastholdelse. For at udløse en jobsøgning dynamisk, hyppigheden af udnævnelser er i gennemsnit en timevis aftale hver 10-15 dage. Parallelt hermed finder telefon- og e-mail-kontakter sted i det omfang, det er nødvendigt. Hyppigheden og varigheden af udnævnelserne tilpasses den enkelte modtagers behov. Alle de handlinger, der er sat i (Danish)
11 August 2022
0 references
**1/Orientare** Publicul ajunge în sistem, ghidat de un prescriptor Un formular de înregistrare este utilizat pentru a colecta primele informații privind situația tinerilor. În cazul în care persoana este eligibilă pentru program, aceasta este plasată într-un program de primire. **2/Acasă pentru public** Două aranjamente de recepție: \- informații colective urmate de un interviu individual \- interviu individual direct. În această fază de primire, acțiunea este prezentată beneficiarului: prezentarea contribuției Fondului social european, a obiectivului acțiunii, a conținutului acesteia și a progresului acesteia. Individual, persoana își exprimă dorințele și obiectivele și prezintă primele elemente ale bilanțului său personal și profesional, care vor fi urmărite împreună cu referentul pentru numiri viitoare. Obținerea acordului persoanei cu privire la serviciul oferit în cadrul schemei va duce la începerea acompaniamentului. Angajamentul reciproc este formalizat printr-un document semnat de reprezentantul pentru ocuparea forței de muncă și de tânăr. **3/Accompany** Intrarile sunt realizate sub formă de intrări și ieșiri permanente. Sprijinul oferit se desfășoară în două etape distincte și complementare: \- o primă fază de primire, diagnosticare, definire și validare a proiectului de acces la un loc de muncă \- o a doua etapă de acces durabil și de păstrare. Pentru a declanșa o dinamică a căutării unui loc de muncă, frecvența numirilor este, în medie, o programare orară la fiecare 10-15 zile. În paralel, contactele telefonice și prin e-mail au loc atât cât este necesar. Frecvența și durata numirilor sunt adaptate în funcție de nevoile fiecărui beneficiar. Toate acțiunile puse în aplicare (Romanian)
11 August 2022
0 references
**1/Orientation** Audiens anländer till systemet och styrs av en förskrivare. En registreringsblankett används för att samla in den första informationen om ungdomars situation. Om personen är berättigad till systemet ska han eller hon placeras på mottagningstid. **2/Hem för publik** Två mottagningsarrangemang: \- kollektiv information följt av en individuell intervju \- individuell intervju direkt. Under denna mottagningsfas presenteras åtgärden för bidragsmottagaren: presentation av bidraget från Europeiska socialfonden, åtgärdens mål, innehåll och framsteg. Personligen uttrycker personen sina önskemål och mål och ger de första delarna av sin personliga och yrkesmässiga balansräkning, som kommer att följas av referenten för framtida utnämningar. Om personen kommer överens om den tjänst som erbjuds inom ramen för systemet kommer detta att leda till att ackompanjemanget inleds. Det ömsesidiga åtagandet formaliseras genom ett dokument som undertecknats av arbetstagarrepresentanten och den unga personen. **3/Accompany** Indata görs i form av permanenta in- och utdata. Det stöd som erbjuds ges i två separata och kompletterande faser: \- en första fas av mottagning, diagnos, definition och validering av projektet för tillträde till jobb \- en andra fas av hållbar tillgång och kvarhållande. För att utlösa en jobbsökningsdynamik är tidsintervallet i genomsnitt en gång per timme var 10–15:e dag. Samtidigt sker telefon- och e-kontakter så mycket som behövs. Tidsintervallet och varaktigheten för utnämningarna anpassas till varje stödmottagares behov. Alla åtgärder som vidtas (Swedish)
11 August 2022
0 references
Midi-Pyrénées
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201400560
0 references