EXTRA MUROS/A SECOND CHANCE FOR ALL (Q3668166)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3668166 in France
Language Label Description Also known as
English
EXTRA MUROS/A SECOND CHANCE FOR ALL
Project Q3668166 in France

    Statements

    0 references
    143,372.1 Euro
    0 references
    409,986.0 Euro
    0 references
    34.97 percent
    0 references
    1 January 2014
    0 references
    31 December 2015
    0 references
    Solidarité Formation Mobilisation Accueil et Développement
    0 references
    0 references

    48°57'40.93"N, 2°21'47.45"E
    0 references
    Le contenu de l'action : Elle prévoit la mise en forme d'une action co-construite avec l'ensemble des personnes concernées : les acteurs et professionnels des structures compétentes et les jeunes. C'est pourquoi, il n'est pas possible de présenter un contenu détaillé et exhaustif de l'action. Malgré tout, il semble surtout important d'exposer la méthodologie et la temporalité. Dans un premier temps, la tenue d'une rencontre avec les acteurs locaux partenaires pour définir ensemble les objectifs, le calendrier, et les profils des jeunes. Un référent au sein de chaque structure est désigné afin de favoriser la communication entre les partenaires et centraliser les informations (relatives au suivi) tout en permettant d'établir une relation de confiance avec le jeune. Puis les chargé(e)s d'insertion de l'action travaillent avec les jeunes : 1. Entretiens individuels approfondis pour identifier les freins et les leviers à l'insertion et poser avec chaque jeune les jalons (forme de contrat moral tacite fondé sur la confiance mutuelle qui va ainsi se mettre en place, fondement de coaching efficace). Se met en place alors l'engagement mutuel. 2. Accompagnement (qui peut être également « physique ») dans les démarches (auprès du réseau social et/ou professionnel : mission locale, organisme de formation, entreprises...) et disponibilité de l'accompagnateur (en veille en continu pour rassurer et soutenir l'insertion et la prise de confiance...) 3. Aide à l'élaboration du Curriculum Vitae, veille informative sur les opportunités d'emploi et/ou de formation, préparation à la présentation à un entretien d'embauche, voire suivi en entreprise le cas échéant. 4. L'accompagnement individuel est également au centre du dispositif afin de traiter les difficultés périphériques à l'accès à l'emploi ou à la formation (Hébergement, Autonomie, Mobilité, Administratif, Ressources financières) 5. Mise en relation des jeunes avec les partenaires emploi insertion : entreprises et autres recruteurs et avec les organismes de formation. 6. Suivi à court et moyen terme des jeunes entrés en emploi ou en formation afin d'évaluer leur insertion et leur maintien en emploi ou en formation. Les partenaires sont associés en fonction de leurs champs respectifs et de leur réseau afin de créer un maillage partenarial efficace et réactif. 48 jeunes de 16 à 25 ans qui ont décroché du système éducatif seront accompagnés en 2014. Ces jeunes cumulent le plus souvent des difficultés d'ordre social et professionnel et ne fréquentent pas ou peu les associations et institutions compétentes dans les domaines de l'orientation, de l'éducation et de l'insertion sociale et professionnelle des 16-25 ans. Ils habitent souvent des quartiers sensibles perçus en rivalité. Il est important de favoriser la mixité des différents quartiers. Ces jeunes s'impliquent sur la base d'un engagement **_volontaire_** et **_participatif._** Ces jeunes ont bien souvent des parcours de vie « chaotiques » : Rupture familiale (absence du père et/ou de la mère) ; Echec scolaire (sortie prématurée du système scolaire après décrochage ou exclusion) ; Délinquance , Addictions diverses,... Cinq chargé(e)s de suivi, une coordinatrice de l'action seront mobilisés sur cette action. Des espaces de proximité sont mis à disposition (bureaux des Missions Locales, des Maisons de l'emploi, des Services de Prévention tel Jeunesse Feu Vert, des Points Information Jeunesse, des Clubs Sportifs, des Associations et des Centres Socioculturels) afin de favoriser une action de proximité. (French)
    0 references
    The content of the action: It provides for the setting up of an action co-built with all the persons concerned: actors and professionals of competent structures and young people. Therefore, it is not possible to present a detailed and exhaustive content of the action. Nevertheless, it seems especially important to explain methodology and temporality. As a first step, the holding of a meeting with local partners to define together the objectives, the timetable, and the profiles of young people. A focal point within each structure is appointed to foster communication between partners and centralise information (on follow-up) while at the same time establishing a trusting relationship with the young person. Then the people responsible for integrating the action work with young people: 1. In-depth individual interviews to identify the barriers and levers to insertion and to lay with each young person the milestones (a form of tacit moral contract based on mutual trust which will thus be put in place, the basis for effective coaching). The mutual commitment is then set up. 2. Support (which may also be “physical”) in the steps (with the social and/or professional network: local mission, training organisation, companies...) and availability of the attendant (ongoing monitoring to reassure and support integration and confidence building...) 3. Help with the development of the Curriculum Vitae, monitor information on job and/or training opportunities, prepare for presentation for a job interview, or even follow up in companies where necessary. 4. Individual support is also at the centre of the system in order to deal with peripheral difficulties in accessing employment or training (Accommodation, Autonomy, Mobility, Administrative, Financial Resources) 5. Bringing young people into contact with employment partners integration: companies and other recruiters and with training organisations. 6. Short- and medium-term monitoring of young people in employment or training to assess their integration and retention in employment or training. Partners are associated according to their respective fields and networks in order to create an effective and responsive partnership network. 48 young people between the ages of 16 and 25 who have graduated from the education system will be accompanied in 2014. These young people usually have social and professional difficulties and do not attend or do not attend associations and institutions competent in the fields of guidance, education, social and occupational integration between the ages of 16 and 25. They often live in sensitive neighbourhoods perceived as rivalry. It is important to promote the diversity of the different neighbourhoods. These young people are involved on the basis of a commitment **_volunteer_** and **_participative._** These young people often have “chaotic” life paths: Family breakdown (absence of father and/or mother); School failure (premature exit from the school system after early school leaving or exclusion); Delinquency, Miscellaneous Addictions,... Five follow-up officers and one action coordinator will be mobilised on this action. Local areas are made available (Local Mission Offices, Employment Houses, Prevention Services such as Green Fire Youth, Youth Information Points, Sports Clubs, Associations and Sociocultural Centres) in order to promote community action. (English)
    18 November 2021
    0.1824049425601094
    0 references
    Inhalt der Maßnahme: Sie sieht die Gestaltung einer Maßnahme vor, die mit allen Beteiligten gemeinsam aufgebaut wird: Akteure und Fachkräfte der einschlägigen Strukturen und junge Menschen. Daher ist es nicht möglich, einen detaillierten und erschöpfenden Inhalt der Maßnahme vorzulegen. Dennoch erscheint es vor allem wichtig, die Methodik und die Zeit darzulegen. In einem ersten Schritt die Veranstaltung eines Treffens mit den lokalen Partnern, um gemeinsam die Ziele, den Zeitplan und die Profile der jungen Menschen zu definieren. Innerhalb jeder Struktur wird ein Ansprechpartner benannt, um die Kommunikation zwischen den Partnern zu fördern und die Informationen (über die Überwachung) zu zentralisieren und gleichzeitig eine vertrauensvolle Beziehung zu den jungen Menschen herzustellen. Anschließend arbeiten die Eingliederungsbeauftragten mit den Jugendlichen zusammen: 1. Ausführliche Einzelgespräche, um die Bremsen und Hebel für die Eingliederung zu identifizieren und mit jedem jungen Menschen die Meilensteine zu setzen (eine Form eines stillschweigenden moralischen Vertrags, die auf gegenseitigem Vertrauen beruht, das auf diese Weise aufgebaut wird, die Grundlage für ein effektives Coaching). Dann entsteht gegenseitiges Engagement. 2. Begleitung (die auch „physisch“ sein kann) bei den Schritten (über das soziale und/oder berufliche Netzwerk: lokale Mission, Ausbildungseinrichtung, Unternehmen...) und Verfügbarkeit des Begleiters (kontinuierlich überwacht, um die Eingliederung und Vertrauensbildung zu beruhigen und zu unterstützen...) 3. Unterstützung bei der Ausarbeitung des Curriculum Vitae, Informationsüberwachung über Beschäftigungsmöglichkeiten und/oder Ausbildungsmöglichkeiten, Vorbereitung auf die Vorstellung eines Vorstellungsgesprächs und ggf. auch Betriebsbegleitung. 4. Die individuelle Begleitung steht auch im Mittelpunkt des Systems, um die peripheren Schwierigkeiten beim Zugang zu Beschäftigung oder Ausbildung zu bewältigen (Hosting, Autonomie, Mobilität, Verwaltung, Finanzmittel) 5. Vernetzung der Jugendlichen mit den Partnern Beschäftigung Eingliederung: Unternehmen und andere Personalvermittler sowie mit Ausbildungseinrichtungen. 6. Kurz- und mittelfristige Begleitung junger Menschen, die in Beschäftigung oder Ausbildung eingetreten sind, um ihre Eingliederung und Weiterbeschäftigung oder Weiterbildung zu bewerten. Die Partner werden entsprechend ihren jeweiligen Feldern und Netzwerken eingebunden, um ein effizientes und reaktionsfähiges Partnernetz zu schaffen. 48 junge Menschen im Alter von 16 bis 25 Jahren, die aus dem Bildungssystem ausgestiegen sind, werden 2014 begleitet. Diese Jugendlichen häufen sich meist mit sozialen und beruflichen Schwierigkeiten und besuchen keine oder nur wenige Vereinigungen und Einrichtungen, die in den Bereichen Beratung, Bildung und soziale und berufliche Eingliederung im Alter von 16 bis 25 Jahren zuständig sind. Sie leben oft in sensiblen Vierteln, die in Rivalität wahrgenommen werden. Es ist wichtig, die Mischung der verschiedenen Viertel zu fördern. Diese Jugendlichen engagieren sich auf der Grundlage eines Engagements **_freiwillig_** und **_teilnehmend._** Diese Jugendlichen haben oft „chaotische“ Lebenswege: Familienzusammenbruch (Abwesenheit des Vaters und/oder der Mutter); Schulversagen (vorzeitiger Schulabgang nach Schulabbruch oder Ausgrenzung); Kriminalität, verschiedene Sucht,... Für diese Maßnahme werden fünf Follow-up-Beauftragte und eine Koordinatorin der Maßnahme mobilisiert. Es werden Räume in der Nähe zur Verfügung gestellt (Büros der lokalen Missionen, der Arbeitsheime, der Präventionsdienste wie Jugendfeuer, Jugendinformationspunkte, Sportvereine, Vereine und Sociokulturzentren), um eine bürgernahe Aktion zu fördern. (German)
    1 December 2021
    0 references
    De inhoud van de actie: Het voorziet in de instelling van een gezamenlijke actie met alle betrokken personen: actoren en professionals van competente structuren en jongeren. Het is derhalve niet mogelijk een gedetailleerde en uitputtende inhoud van het beroep voor te leggen. Niettemin lijkt het bijzonder belangrijk om de methodologie en de tijdelijkheid toe te lichten. Als eerste stap: het organiseren van een ontmoeting met lokale partners om samen de doelstellingen, het tijdschema en de profielen van jongeren vast te stellen. Binnen elke structuur wordt een contactpunt aangewezen om de communicatie tussen de partners te bevorderen en informatie (over follow-up) te centraliseren en tegelijkertijd een vertrouwensrelatie met de jongere tot stand te brengen. Dan werken de mensen die verantwoordelijk zijn voor de integratie van de actie samen met jongeren: 1. Diepgaande individuele interviews om de belemmeringen en hefbomen voor invoeging te identificeren en met elke jongere de mijlpalen te leggen (een vorm van stilzwijgend moreel contract op basis van wederzijds vertrouwen, dat op die manier zal worden ingevoerd, de basis voor effectieve coaching). De wederzijdse verbintenis wordt dan opgezet. 2. Ondersteuning (die ook „fysiek” kan zijn) in de stappen (met het sociale en/of professionele netwerk: lokale missie, opleidingsorganisatie, bedrijven...) en beschikbaarheid van de begeleider (doorlopende monitoring om integratie en vertrouwensopbouw te verzekeren en te ondersteunen...) 3. Help bij de ontwikkeling van het Curriculum Vitae, monitor informatie over werk en/of opleidingsmogelijkheden, bereid je voor op presentatie voor een sollicitatiegesprek, of zelfs follow-up in bedrijven waar nodig. 4. Individuele steun staat ook centraal in het systeem om het hoofd te bieden aan perifere problemen bij de toegang tot werk of opleiding (Accommodatie, Autonomie, Mobiliteit, Administratief, Financiële Middelen) 5. Jongeren in contact brengen met de integratie van arbeidspartners: bedrijven en andere recruiters en met opleidingsorganisaties. 6. Toezicht op de korte en middellange termijn van jongeren die werk hebben of een opleiding volgen om na te gaan of zij een baan hebben of een opleiding volgen. Partners worden geassocieerd volgens hun respectieve vakgebieden en netwerken om een effectief en responsief partnerschapsnetwerk tot stand te brengen. 48 jongeren tussen 16 en 25 jaar die zijn afgestudeerd aan het onderwijsstelsel zullen in 2014 worden begeleid. Deze jongeren hebben gewoonlijk sociale en beroepsmoeilijkheden en nemen geen deel aan verenigingen en instellingen die bevoegd zijn op het gebied van begeleiding, onderwijs, sociale en beroepsintegratie tussen 16 en 25 jaar. Ze leven vaak in gevoelige wijken die als rivaliteit worden gezien. Het is belangrijk de diversiteit van de verschillende wijken te bevorderen. Deze jongeren zijn betrokken op basis van een engagement **_vrijunteer_** en **_participatief._** Deze jongeren hebben vaak „chaotische” levenspaden: Uitsplitsing van het gezin (afwezigheid van vader en/of moeder); Schoolfalen (voortijdige uittreding uit het schoolsysteem na voortijdig schoolverlaten of uitsluiting); Delinquentie, diverse verslavingen,... Voor deze actie zullen vijf follow-upfunctionarissen en één actiecoördinator worden ingezet. Lokale gebieden worden ter beschikking gesteld (lokale missiebureaus, werkgelegenheidshuizen, preventiediensten zoals Green Fire Youth, jeugdvoorlichtingspunten, sportclubs, verenigingen en sociaal-culturele centra) om gemeenschapsacties te bevorderen. (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    Il contenuto dell'azione: Esso prevede l'istituzione di un'azione co-costruita con tutte le persone interessate: attori e professionisti di strutture competenti e giovani. Pertanto, non è possibile presentare un contenuto dettagliato ed esaustivo del ricorso. Tuttavia, sembra particolarmente importante spiegare la metodologia e la temporalità. Come primo passo, l'organizzazione di un incontro con i partner locali per definire insieme gli obiettivi, il calendario e i profili dei giovani. All'interno di ciascuna struttura viene nominato un punto focale per favorire la comunicazione tra i partner e centralizzare l'informazione (sul follow-up), stabilendo nel contempo un rapporto di fiducia con il giovane. Poi le persone responsabili dell'integrazione dell'azione lavorano con i giovani: 1. Interviste individuali approfondite per individuare le barriere e le leve all'inserimento e per porre con ogni giovane le pietre miliari (una forma di contratto morale tacito basato sulla fiducia reciproca che sarà così messo in atto, la base per un efficace coaching). Viene quindi istituito l'impegno reciproco. 2. Supporto (che può essere anche "fisico") nelle fasi (con la rete sociale e/o professionale: missione locale, organizzazione di formazione, imprese...) e disponibilità del responsabile (monitoraggio continuo per rassicurare e sostenere l'integrazione e il rafforzamento della fiducia...) 3. Aiutare con lo sviluppo del Curriculum Vitae, monitorare le informazioni sulle opportunità di lavoro e/o formazione, prepararsi per la presentazione di un colloquio di lavoro, o anche follow-up in aziende, se necessario. 4. Il sostegno individuale è inoltre al centro del sistema per far fronte alle difficoltà periferiche nell'accesso all'occupazione o alla formazione (Alloggio, Autonomia, Mobilità, Amministrativo, Risorse Finanziarie) 5. Mettere i giovani in contatto con l'integrazione dei partner occupazionali: aziende e altri reclutatori e con organizzazioni di formazione. 6. Monitoraggio a breve e medio termine dei giovani occupati o in formazione per valutarne l'inserimento e il mantenimento nel mondo del lavoro o nella formazione. I partner sono associati in base ai rispettivi settori e reti al fine di creare una rete di partnership efficace e reattiva. Nel 2014 saranno accompagnati 48 giovani di età compresa tra i 16 e i 25 anni che si sono diplomati al sistema scolastico. Questi giovani di solito hanno difficoltà sociali e professionali e non frequentano o non frequentano associazioni e istituzioni competenti nei settori dell'orientamento, dell'istruzione, dell'integrazione sociale e professionale tra i 16 e i 25 anni. Spesso vivono in quartieri sensibili percepiti come rivalità. È importante promuovere la diversità dei diversi quartieri. Questi giovani sono coinvolti sulla base di un impegno **_volontarier_** e **_participative._** Questi giovani hanno spesso percorsi di vita "caotici": Disaggregazione familiare (assenza di padre e/o madre); Insuccesso scolastico (uscita prematuro dal sistema scolastico dopo l'abbandono scolastico o l'esclusione); Delinquenza, Dipendenze varie,... Su tale azione saranno mobilitati cinque funzionari di controllo e un coordinatore dell'azione. Le aree locali sono messe a disposizione (Uffici di Missione Locale, Case per l'Occupazione, Servizi di Prevenzione come i Giovani del Fuoco Verde, Punti d'informazione per i Giovani, Club Sportivi, Associazioni e Centri Socioculturali) al fine di promuovere l'azione della comunità. (Italian)
    12 January 2022
    0 references
    El contenido de la acción: Prevé la creación de una acción conjunta con todas las personas interesadas: actores y profesionales de estructuras competentes y jóvenes. Por lo tanto, no es posible presentar un contenido detallado y exhaustivo del recurso. Sin embargo, parece especialmente importante explicar la metodología y la temporalidad. Como primer paso, la celebración de un encuentro con los socios locales para definir juntos los objetivos, el calendario y los perfiles de los jóvenes. Se designa un centro de coordinación dentro de cada estructura para fomentar la comunicación entre los socios y centralizar la información (sobre el seguimiento), estableciendo al mismo tiempo una relación de confianza con el joven. A continuación, los responsables de integrar la acción trabajan con los jóvenes: 1. Entrevistas individuales en profundidad para identificar las barreras y palancas para la inserción y poner con cada joven los hitos (una forma de contrato moral tácito basado en la confianza mutua que así se establecerá, la base para un coaching eficaz). Se establece entonces el compromiso mutuo. 2. Apoyo (que también puede ser «físico») en los pasos (con la red social o profesional: misión local, organización de formación, empresas...) y disponibilidad del asistente (vigilancia en curso para tranquilizar y apoyar la integración y el fomento de la confianza...) 3. Ayudar en el desarrollo del Currículum Vitae, supervisar la información sobre el empleo o las oportunidades de formación, prepararse para la presentación para una entrevista de trabajo, o incluso hacer un seguimiento en las empresas cuando sea necesario. 4. El apoyo individual también ocupa un lugar central en el sistema para hacer frente a las dificultades periféricas de acceso al empleo o a la formación (alojamiento, autonomía, movilidad, recursos administrativos y financieros) 5. Acercar a los jóvenes a la integración de los socios en el empleo: empresas y otros reclutadores y con organizaciones de formación. 6. Seguimiento a corto y medio plazo de los jóvenes en el empleo o la formación para evaluar su integración y permanencia en el empleo o la formación. Los socios están asociados en función de sus respectivos ámbitos y redes con el fin de crear una red de asociación eficaz y receptiva. En 2014 se acompañará a 48 jóvenes de edades comprendidas entre los 16 y los 25 años que se hayan graduado del sistema educativo. Estos jóvenes suelen tener dificultades sociales y profesionales y no asisten o no a asociaciones e instituciones competentes en los ámbitos de la orientación, la educación, la integración social y profesional entre las edades de 16 y 25 años. A menudo viven en barrios sensibles percibidos como rivalidad. Es importante promover la diversidad de los distintos barrios. Estos jóvenes están involucrados sobre la base de un compromiso **_volunteer_** y **_participativo._** Estos jóvenes a menudo tienen caminos de vida «caóticos»: Desintegración familiar (ausencia de padre o madre); Fracaso escolar (salida prematura del sistema escolar después del abandono escolar prematuro o exclusión); Delincuencia, adicciones diversas,... Se movilizarán cinco funcionarios de seguimiento y un coordinador de medidas en relación con esta acción. Se dispone de zonas locales (Oficinas de las Misiones Locales, Casas de Empleo, Servicios de Prevención como la Juventud con Incendios Verdes, Puntos de Información para Jóvenes, Clubes Deportivos, Asociaciones y Centros Socioculturales) con el fin de promover la acción comunitaria. (Spanish)
    14 January 2022
    0 references
    Hagi sisu: Sellega nähakse ette kõigi asjaomaste isikutega ühiselt väljaehitatud meetme loomine: pädevate struktuuride ja noorte osalejad ja spetsialistid. Seetõttu ei ole võimalik esitada meetme üksikasjalikku ja ammendavat sisu. Sellest hoolimata tundub olevat eriti oluline selgitada metoodikat ja ajalisust. Esimese sammuna toimub kohtumine kohalike partneritega, et määratleda üheskoos noorte eesmärgid, ajakava ja profiilid. Igas struktuuris on määratud kontaktisik, kes edendab partneritevahelist suhtlust ja koondab teabe (järelmeetmete kohta), luues samal ajal usaldusväärseid suhteid noorega. Seejärel töötavad meetme noortega integreerimise eest vastutavad inimesed: 1. Põhjalikud individuaalsed vestlused, et teha kindlaks takistused ja hoovad nende sisestamisel ning panna iga noorega kokku vahe-eesmärgid (vastastikusel usaldusel põhinev vaikiva moraalse lepingu vorm, mis on tõhusa juhendamise alus). Seejärel kehtestatakse vastastikune kohustus. 2. Toetus (mis võib olla ka „füüsiline“) etappides (sotsiaalse ja/või kutsealase võrgustiku kaudu: kohalik missioon, koolitusorganisatsioon, ettevõtted...) ja saatja olemasolu (jätkuv järelevalve, et kindlustada ja toetada integratsiooni ja usalduse suurendamist...) 3. Aidata välja töötada õppekava Vitae, jälgida teavet töö- ja/või koolitusvõimaluste kohta, valmistuda töövestluseks esitamiseks või võtta vajaduse korral ettevõtetes järelmeetmeid. 4. Süsteemi keskmes on ka individuaalne toetus, et tulla toime perifeersete raskustega töö saamisel või koolitusel (majutus, autonoomsus, liikuvus, haldus, rahalised vahendid) 5. Noorte kontaktid tööhõivepartnerite integratsiooniga: ettevõtted ja muud värbajad ning koolitusorganisatsioonidega. 6. Lühiajalises ja keskpikas perspektiivis tööhõives või koolituses osalevate noorte jälgimine, et hinnata nende integreerumist ning tööl või koolitusel püsimist. Partnerid on kaasatud vastavalt nende vastavatele valdkondadele ja võrgustikele, et luua tõhus ja reageerimisvõimeline partnerlusvõrgustik. 2014. aastal saadetakse koos 48 haridussüsteemi lõpetanud noort vanuses 16–25 aastat. Neil noortel on tavaliselt sotsiaalsed ja ametialased raskused ning nad ei osale või ei osale ühendustes ja institutsioonides, mis on pädevad juhendamise, hariduse, sotsiaalse ja kutsealase integratsiooni valdkonnas vanuses 16–25 aastat. Nad elavad sageli tundlikes linnaosades, mida peetakse rivaalitsevaks. Oluline on edendada eri linnaosade mitmekesisust. Need noored on kaasatud vastavalt kohustusele **_volunteer_** ja **_participative._** Neil noortel on sageli nn kootiline elutee: Perekonna lagunemine (isa ja/või ema puudumine); Koolist väljalangemine (enneaegne koolist väljalangemine pärast koolist väljalangemist või kõrvalejätmist); Kuritegevus, mitmesugused sõltuvused,... Selle meetme jaoks kaasatakse viis järelevalveametnikku ja üks tegevuse koordinaator. Kogukonna tegevuse edendamiseks tehakse kättesaadavaks kohalikud esindused (kohalikud esindused, tööhõivemajad, ennetusteenused, nagu rohelise tule noored, noorte teabepunktid, spordiklubid, ühendused ja sotsiaalkultuurikeskused). (Estonian)
    11 August 2022
    0 references
    Ieškinio turinys: Jame numatyta kartu su visais suinteresuotaisiais asmenimis imtis veiksmų: kompetentingų struktūrų ir jaunimo veikėjai ir specialistai. Todėl neįmanoma pateikti išsamaus ir išsamaus ieškinio turinio. Nepaisant to, ypač svarbu paaiškinti metodologiją ir trukmę. Pirmiausia surengti susitikimą su vietos partneriais siekiant kartu apibrėžti jaunimo tikslus, tvarkaraštį ir profilius. Kiekvienoje struktūroje paskiriamas ryšių palaikymo punktas, kurio tikslas – skatinti partnerių bendravimą ir centralizuoti informaciją (dėl tolesnių veiksmų), tuo pat metu užmezgant pasitikėjimu grindžiamus santykius su jaunu asmeniu. Tada žmonės, atsakingi už veiksmų integravimą, dirba su jaunimu: 1. Išsamūs individualūs pokalbiai, siekiant nustatyti kliūtis ir svertus įterpti ir kiekvienam jaunuoliui nustatyti orientyrus (tokia forma bus sudaryta numanoma moralinė sutartis, grindžiama tarpusavio pasitikėjimu, kuri bus sukurta, t. y. veiksmingo koučingo pagrindas). Tada nustatomas abipusis įsipareigojimas. 2. Parama (kuri taip pat gali būti „fizinė“) etapais (su socialiniu ir (arba) profesiniu tinklu: vietos misija, mokymo organizacija, įmonės ir kt.) ir galimybė dalyvauti (vykdoma stebėsena siekiant užtikrinti ir remti integraciją ir pasitikėjimo stiprinimą...) 3. Padėti rengti gyvenimo aprašymą, stebėti informaciją apie darbo ir (arba) mokymo galimybes, pasirengti pristatymui pokalbiui dėl darbo ar prireikus imtis tolesnių veiksmų įmonėse. 4. Individuali parama taip pat yra pagrindinė sistemos dalis siekiant įveikti periferinius sunkumus gauti darbą ar mokytis (apgyvendinimas, autonomija, judumas, administraciniai ir finansiniai ištekliai) 5. Jaunimo ryšių su darbo partneriais integravimas: įmonės ir kiti darbdaviai, taip pat mokymo organizacijos. 6. Trumpalaikę ir vidutinės trukmės stebėseną, susijusią su dirbančiu ar mokymuose dalyvaujančiu jaunimu, siekiant įvertinti jų integraciją ir išlaikymą darbo rinkoje ar mokyme. Partneriai yra asocijuoti pagal jų atitinkamas sritis ir tinklus, siekiant sukurti veiksmingą ir reaguojantį partnerystės tinklą. 2014 m. bus lydimi 48 16–25 metų jaunuoliai, baigę švietimo sistemą. Šie jaunuoliai paprastai susiduria su socialiniais ir profesiniais sunkumais ir nedalyvauja arba nedalyvauja asociacijose ir institucijose, kompetentingose orientavimo, švietimo, socialinės ir profesinės integracijos srityse nuo 16 iki 25 metų. Jie dažnai gyvena jautriuose rajonuose, kurie laikomi varžybomis. Svarbu skatinti įvairių rajonų įvairovę. Šie jaunuoliai dalyvauja pagal įsipareigojimą **_volunteer_** ir **_participative._** Šie jaunuoliai dažnai turi „chaotišką“ gyvenimo kelią: Šeimos suskirstymas (tėvo ir (arba) motinos nebuvimas); Mokyklos nebaigimas (ankstesnis pasitraukimas iš mokyklos sistemos po mokyklos nebaigimo arba atskirties); Nusikaltimas, įvairios priklausomybės,... Šiam veiksmui bus paskirti penki už tolesnę veiklą atsakingi pareigūnai ir vienas veiksmų koordinatorius. Vietos vietovės yra prieinamos (vietos misijų biurai, užimtumo namai, prevencijos tarnybos, pavyzdžiui, „Green Fire Youth“, jaunimo informacijos centrai, sporto klubai, asociacijos ir sociokultūriniai centrai) siekiant skatinti bendruomenės veiksmus. (Lithuanian)
    11 August 2022
    0 references
    Sadržaj djelovanja: Njime se predviđa pokretanje djelovanja koje je zajedno sa svim dotičnim osobama: akteri i stručnjaci u kompetentnim strukturama i mladima. Stoga nije moguće iznijeti detaljan i iscrpan sadržaj tužbe. Ipak, čini se posebno važnim objasniti metodologiju i vremenski okvir. Kao prvi korak, održavanje sastanka s lokalnim partnerima kako bi se zajednički definirali ciljevi, raspored i profili mladih. Unutar svake strukture imenuje se kontaktna točka za poticanje komunikacije među partnerima i centraliziranje informacija (o daljnjem postupanju) uz istodobno uspostavljanje odnosa povjerenja s mladom osobom. Zatim osobe odgovorne za integraciju djelovanja s mladima: 1. Detaljne pojedinačne razgovore kako bi se utvrdile prepreke i poluge za umetanje i polaganje ključnih etapa sa svakom mladom osobom (oblik prešutnog moralnog ugovora utemeljenog na uzajamnom povjerenju koji će se stoga uspostaviti, osnova za učinkovito podučavanje). Tada se uspostavlja uzajamna obveza. 2. Potpora (koja može biti i „fizička”) u koracima (s društvenom i/ili profesionalnom mrežom: lokalna misija, organizacija za osposobljavanje, poduzeća...) i dostupnost polaznika (tekuće praćenje kako bi se uvjerilo i poduprlo integraciju i izgradnju povjerenja...) 3. Pomoć pri razvoju životopisa, praćenje informacija o mogućnostima zapošljavanja i/ili osposobljavanja, priprema za prezentaciju za razgovor za posao ili čak praćenje u poduzećima gdje je to potrebno. 4. Pojedinačna potpora također je u središtu sustava za rješavanje perifernih poteškoća u pristupu zapošljavanju ili osposobljavanju (smještaj, autonomija, mobilnost, administrativni, financijski resursi) 5. Povezivanje mladih s integracijom partnera u području zapošljavanja: poduzeća i druge osobe koje zapošljavaju novo osoblje te s organizacijama za osposobljavanje. 6. Kratkoročno i srednjoročno praćenje mladih koji su zaposleni ili se osposobljavaju kako bi se procijenila njihova integracija i zadržavanje na radnom mjestu ili osposobljavanju. Partneri su pridruženi u skladu sa svojim područjima i mrežama kako bi se stvorila učinkovita i prilagodljiva partnerska mreža. U 2014. bit će popraćeno 48 mladih u dobi od 16 do 25 godina koji su završili obrazovni sustav. Ti mladi obično imaju socijalne i profesionalne poteškoće te ne pohađaju ili ne pohađaju udruge i ustanove nadležne u području usmjeravanja, obrazovanja, socijalne i profesionalne integracije u dobi od 16 do 25 godina. Često žive u osjetljivim četvrtima koje se doživljavaju kao suparništvo. Važno je promicati raznolikost različitih četvrti. Ti su mladi uključeni na temelju obveze **_volunteer_** i **_participative._** Ti mladi često imaju „kaotične” životne putove: Raščlamba obitelji (odsutnost oca i/ili majke); Neuspjeh u školi (preuranjeni izlazak iz školskog sustava nakon ranog napuštanja školovanja ili isključenje); Delinkvencija, razne ovisnosti,... U vezi s tim djelovanjem mobilizirat će se pet službenika za praćenje i jedan koordinator djelovanja. Lokalna područja dostupna su (lokalni uredi za misije, uredi za zapošljavanje, službe za prevenciju kao što su mladi zeleni požari, informacijske točke za mlade, sportski klubovi, udruge i društveno-kulturni centri) kako bi se promicalo djelovanje zajednice. (Croatian)
    11 August 2022
    0 references
    Το περιεχόμενο της δράσης: Προβλέπει τη δημιουργία δράσης από κοινού με όλους τους ενδιαφερομένους: ηθοποιοί και επαγγελματίες αρμόδιων δομών και νέων. Ως εκ τούτου, δεν είναι δυνατόν να παρουσιαστεί λεπτομερές και εξαντλητικό περιεχόμενο της προσφυγής. Ωστόσο, φαίνεται ιδιαίτερα σημαντικό να εξηγηθεί η μεθοδολογία και η χρονική διάρκεια. Ως πρώτο βήμα, η διεξαγωγή συνάντησης με τοπικούς εταίρους για τον από κοινού καθορισμό των στόχων, του χρονοδιαγράμματος και των προφίλ των νέων. Στο πλαίσιο κάθε δομής ορίζεται ένα σημείο επαφής για την προώθηση της επικοινωνίας μεταξύ των εταίρων και τη συγκέντρωση των πληροφοριών (στη συνέχεια) και ταυτόχρονα για τη δημιουργία σχέσης εμπιστοσύνης με τον νέο. Στη συνέχεια, οι υπεύθυνοι για την ενσωμάτωση της δράσης εργάζονται με τους νέους: 1. Διεξοδικές ατομικές συνεντεύξεις για τον εντοπισμό των εμποδίων και των μοχλών για την εισαγωγή και την τοποθέτηση σε κάθε νέο των ορόσημων (μια μορφή σιωπηρού ηθικού συμβολαίου που θα βασίζεται στην αμοιβαία εμπιστοσύνη, η οποία θα τεθεί σε εφαρμογή, η βάση για αποτελεσματική καθοδήγηση). Στη συνέχεια, δημιουργείται η αμοιβαία δέσμευση. 2. Υποστήριξη (η οποία μπορεί επίσης να είναι «φυσική») στα στάδια (με το κοινωνικό και/ή επαγγελματικό δίκτυο: τοπική αποστολή, οργάνωση κατάρτισης, εταιρείες...) και διαθεσιμότητα του παρευρισκόμενου (σε εξέλιξη παρακολούθηση για την καθησυχασία και υποστήριξη της ένταξης και της οικοδόμησης εμπιστοσύνης...) 3. Βοήθεια για την ανάπτυξη του βιογραφικού σημειώματος, παρακολούθηση των πληροφοριών σχετικά με τις ευκαιρίες απασχόλησης και/ή κατάρτισης, προετοιμασία για παρουσίαση για συνέντευξη εργασίας ή ακόμη και παρακολούθηση σε επιχειρήσεις, όπου απαιτείται. 4. Η ατομική στήριξη βρίσκεται επίσης στο επίκεντρο του συστήματος για την αντιμετώπιση περιφερειακών δυσκολιών όσον αφορά την πρόσβαση στην απασχόληση ή την κατάρτιση (διαμονή, αυτονομία, κινητικότητα, διοικητικοί, οικονομικοί πόροι) 5. Να έρθουν οι νέοι σε επαφή με την ένταξη των εταίρων απασχόλησης: εταιρείες και άλλοι υπεύθυνοι προσλήψεων και οργανισμοί κατάρτισης. 6. Βραχυπρόθεσμη και μεσοπρόθεσμη παρακολούθηση των νέων που εργάζονται ή κατάρτιση για να αξιολογηθεί η ένταξή τους και η διατήρησή τους στην απασχόληση ή την κατάρτιση. Οι εταίροι συνδέονται σύμφωνα με τους αντίστοιχους τομείς και τα δίκτυά τους, προκειμένου να δημιουργηθεί ένα αποτελεσματικό και ανταποκρινόμενο δίκτυο εταιρικών σχέσεων. Το 2014 θα συνοδευτούν 48 νέοι ηλικίας μεταξύ 16 και 25 ετών που έχουν αποφοιτήσει από το εκπαιδευτικό σύστημα. Οι νέοι αυτοί αντιμετωπίζουν συνήθως κοινωνικές και επαγγελματικές δυσκολίες και δεν παρακολουθούν ή δεν συμμετέχουν σε ενώσεις και ιδρύματα που είναι αρμόδια στους τομείς του προσανατολισμού, της εκπαίδευσης, της κοινωνικής και επαγγελματικής ένταξης μεταξύ 16 και 25 ετών. Συχνά ζουν σε ευαίσθητες γειτονιές που θεωρούνται αντιπαλότητα. Είναι σημαντικό να προωθηθεί η ποικιλομορφία των διαφόρων γειτονιών. Οι νέοι αυτοί συμμετέχουν με βάση μια δέσμευση **_volunteer_** και **_participative._** Οι νέοι αυτοί συχνά έχουν «χαοτική» πορεία ζωής: Κατανομή της οικογένειας (απουσία πατέρα και/ή μητέρας)· Σχολική αποτυχία (πρόωρη έξοδος από το σχολικό σύστημα μετά την πρόωρη εγκατάλειψη του σχολείου ή τον αποκλεισμό)· Παραβατικότητα, διάφορες προσβολές,... Για τη δράση αυτή θα κινητοποιηθούν πέντε υπάλληλοι παρακολούθησης και ένας συντονιστής δράσης. Διατίθενται τοπικές περιοχές (Τοπικά Γραφεία Αποστολών, Γραφεία Απασχόλησης, Υπηρεσίες Πρόληψης όπως η Νεολαία Πράσινης Πυρκαγιάς, Κέντρα Πληροφόρησης Νέων, Αθλητικές Σύλλογοι, Σύλλογοι και Κοινωνικοπολιτισμικά Κέντρα) με σκοπό την προώθηση της κοινοτικής δράσης. (Greek)
    11 August 2022
    0 references
    Obsah akcie: Stanovuje sa v ňom zriadenie akcie spolu so všetkými dotknutými osobami: aktéri a odborníci z kompetentných štruktúr a mladí ľudia. Preto nie je možné predložiť podrobný a vyčerpávajúci obsah žaloby. Napriek tomu sa zdá byť obzvlášť dôležité vysvetliť metodiku a časovú náročnosť. Prvým krokom je usporiadanie stretnutia s miestnymi partnermi s cieľom spoločne vymedziť ciele, harmonogram a profily mladých ľudí. V rámci každej štruktúry sa určí kontaktné miesto na podporu komunikácie medzi partnermi a centralizáciu informácií (o následných opatreniach) a zároveň na vytvorenie dôveryhodného vzťahu s mladým človekom. Potom ľudia zodpovední za integráciu akcie pracujú s mladými ľuďmi: 1. Podrobné individuálne rozhovory s cieľom identifikovať prekážky a hybné sily pre vloženie a položiť každému mladému človeku míľniky (forma tichej morálnej zmluvy založenej na vzájomnej dôvere, ktorá sa takto zavedie, základ účinného koučingu). Potom sa vytvorí vzájomný záväzok. 2. Podpora (ktorá môže byť aj „fyzická“) v jednotlivých krokoch (so sociálnou a/alebo profesijnou sieťou: miestna misia, organizácia odbornej prípravy, spoločnosti...) a dostupnosť sprievodcu (priebežné monitorovanie s cieľom upokojiť a podporiť integráciu a budovanie dôvery...) 3. Pomáhať pri rozvoji životopisu, monitorovať informácie o pracovných príležitostiach a/alebo možnostiach odbornej prípravy, pripraviť sa na prezentáciu na pracovný pohovor alebo v prípade potreby aj následnú kontrolu v spoločnostiach. 4. Individuálna podpora je tiež stredobodom systému s cieľom riešiť periférne ťažkosti pri prístupe k zamestnaniu alebo odbornej príprave (ubytovanie, autonómia, mobilita, administratívne, finančné zdroje) 5. Zapojenie mladých ľudí do kontaktu so zamestnaneckými partnermi: spoločnosti a iné náborové organizácie a s výcvikovými organizáciami. 6. Krátkodobé a strednodobé monitorovanie mladých ľudí v zamestnaní alebo odbornej príprave s cieľom posúdiť ich integráciu a udržanie v zamestnaní alebo odbornej príprave. Partneri sú pridružení podľa svojich príslušných oblastí a sietí s cieľom vytvoriť efektívnu a responzívnu partnerskú sieť. V roku 2014 bude sprevádzaných 48 mladých ľudí vo veku od 16 do 25 rokov, ktorí absolvovali vzdelávací systém. Títo mladí ľudia majú zvyčajne sociálne a pracovné ťažkosti a vo veku od 16 do 25 rokov sa nezúčastňujú alebo nezúčastňujú združení a inštitúcií príslušných v oblasti poradenstva, vzdelávania, sociálnej a profesijnej integrácie. Často žijú v citlivých štvrtiach vnímaných ako rivalita. Je dôležité podporovať rozmanitosť rôznych štvrtí. Títo mladí ľudia sú zapojení na základe záväzku **_volunteer_** a **_participative._** Títo mladí ľudia majú často „chaotické“ životné cesty: Členenie rodiny (neprítomnosť otca a/alebo matky); Ukončenie školskej dochádzky (predčasný odchod zo školského systému po predčasnom ukončení školskej dochádzky alebo vylúčení); Kriminalita, rôzne závislosti,... V súvislosti s touto akciou sa zmobilizuje päť nadväzujúcich úradníkov a jeden koordinátor opatrení. Miestne priestory sú k dispozícii (úrady miestnych misií, pracoviská, preventívne služby, ako sú Zelená požiarna mládež, informačné strediská pre mládež, športové kluby, združenia a sociokultúrne centrá) s cieľom podporiť činnosť komunity. (Slovak)
    11 August 2022
    0 references
    Kanteen sisältö: Siinä säädetään kaikkien asianomaisten henkilöiden kanssa yhdessä rakennetun toimen perustamisesta: osaavien rakenteiden ja nuorten toimijat ja ammattilaiset. Näin ollen kanteen yksityiskohtaista ja tyhjentävää sisältöä ei ole mahdollista esittää. On kuitenkin erityisen tärkeää selittää metodologia ja ajallisuus. Ensimmäisenä vaiheena on pidettävä tapaaminen paikallisten kumppaneiden kanssa, jotta voidaan määritellä yhdessä nuorten tavoitteet, aikataulu ja profiilit. Kuhunkin rakenteeseen nimetään yhteyspiste, jonka tehtävänä on edistää kumppanien välistä viestintää ja keskittää tietoa (seurannan yhteydessä) ja luoda samalla luottavainen suhde nuoreen. Toimien integroinnista vastaavat henkilöt työskentelevät nuorten kanssa: 1. Perusteelliset yksilölliset haastattelut, joiden tarkoituksena on tunnistaa esteet ja viputekijät, jotka liittyvät työhön astumiseen, ja asettaa kunkin nuoren kanssa virstanpylväitä (toisenlainen hiljaisen moraalisopimuksen muoto, joka perustuu keskinäiseen luottamukseen ja joka toimii tehokkaan valmennuksen perustana). Tämän jälkeen luodaan molemminpuolinen sitoumus. 2. Tuki (joka voi olla myös ”fyysistä”) vaiheissa (sosiaalisen ja/tai ammatillisen verkoston kanssa: paikallinen tehtävä, koulutusorganisaatio, yritykset...) ja osallistujan käytettävyys (jatkuva seuranta integraation ja luottamuksen rakentamisen vakuuttamiseksi ja tukemiseksi) 3. Auttaa ansioluettelon kehittämisessä, seurata tietoja työ- ja/tai koulutusmahdollisuuksista, valmistautua työhaastatteluun tai tarvittaessa jopa seurata niitä yrityksissä. 4. Henkilökohtainen tuki on myös järjestelmän keskiössä, jotta voidaan puuttua työelämän tai koulutuksen saamiseen liittyviin reunavaikeuksiin (majoitus, itsehallinto, liikkuvuus, hallinto, taloudelliset resurssit) 5. Nuorten saattaminen työsuhdekumppaneiden kanssa kotoutumiseen: yritykset ja muut rekrytoijat sekä koulutusorganisaatiot. 6. Työssä tai koulutuksessa olevien nuorten lyhyen ja keskipitkän aikavälin seuranta, jotta voidaan arvioida heidän integroitumistaan ja pysymistään työelämässä tai koulutuksessa. Kumppanit otetaan mukaan omien alojensa ja verkostojensa mukaan tehokkaan ja reagoivan kumppanuusverkoston luomiseksi. Vuonna 2014 mukana on 48 16–25-vuotiasta nuorta, jotka ovat valmistuneet koulutusjärjestelmästä. Näillä nuorilla on yleensä sosiaalisia ja ammatillisia vaikeuksia, eivätkä he osallistu tai osallistu 16–25-vuotiaisiin järjestöihin ja laitoksiin, jotka ovat toimivaltaisia ohjaamisen, koulutuksen sekä sosiaalisen ja ammatillisen integroitumisen alalla. He asuvat usein herkillä alueilla, joita pidetään kilpailuna. On tärkeää edistää eri naapurustojen monimuotoisuutta. Nämä nuoret osallistuvat toimintaan sitoumusten **_volunteer_** ja **_participative perusteella._** Näillä nuorilla on usein ”kaoottisia” elämänpolkuja: Perheen jakautuminen (isän ja/tai äidin poissaolo); Koulun epäonnistuminen (ennenaikainen poistuminen koulujärjestelmästä koulunkäynnin keskeyttämisen jälkeen tai syrjäytyminen) Rikollisuus, erilaiset riippuvuudet,... Tässä toimessa otetaan käyttöön viisi seurantavirkailijaa ja yksi toimen koordinaattori. Yhteisön toiminnan edistämiseksi on tarjolla paikallisia alueita (paikalliset edustustot, työvoimatoimistot, ennaltaehkäisypalvelut, kuten viherpalonuoret, nuorisotiedotuspisteet, urheilukerhot, yhdistykset ja sosiokulttuurikeskukset). (Finnish)
    11 August 2022
    0 references
    Treść działania: Przewiduje ona ustanowienie działania współtworzonego ze wszystkimi zainteresowanymi osobami: podmioty i profesjonaliści kompetentnych struktur i młodych ludzi. W związku z tym nie jest możliwe przedstawienie szczegółowej i wyczerpującej treści skargi. Niemniej jednak szczególnie ważne wydaje się wyjaśnienie metodologii i temporalności. Pierwszym krokiem jest zorganizowanie spotkania z lokalnymi partnerami w celu wspólnego określenia celów, harmonogramu i profili młodych ludzi. W ramach każdej struktury wyznacza się punkt kontaktowy w celu wspierania komunikacji między partnerami i scentralizowania informacji (dotyczących działań następczych) przy jednoczesnym nawiązywaniu zaufanych relacji z młodymi osobami. Następnie osoby odpowiedzialne za integrację działania pracują z młodzieżą: 1. Dogłębne indywidualne wywiady mające na celu określenie barier i dźwigni dla wprowadzenia i ustanowienia z każdą młodą osobą kamieni milowych (forma milczącej umowy moralnej opartej na wzajemnym zaufaniu, która w ten sposób zostanie wprowadzona, co stanowi podstawę skutecznego coachingu). Następnie ustanawia się wzajemne zaangażowanie. 2. Wsparcie (które może być również „fizyczne”) w poszczególnych etapach (w ramach sieci społecznej i/lub zawodowej: misja lokalna, organizacja szkoleniowa, przedsiębiorstwa...) oraz dostępność osoby towarzyszącej (ciągłe monitorowanie w celu zapewnienia i wsparcia integracji i budowania zaufania...) 3. Pomoc w opracowaniu programu nauczania Vitae, monitorowanie informacji na temat pracy i/lub możliwości szkolenia, przygotowanie do prezentacji na rozmowę kwalifikacyjną, a nawet dalsze działania w firmach, w razie potrzeby. 4. Wsparcie indywidualne znajduje się również w centrum systemu w celu radzenia sobie z peryferyjnymi trudnościami w dostępie do zatrudnienia lub szkolenia (zakwaterowanie, autonomia, mobilność, zasoby administracyjne, finansowe) 5. Nawiązanie kontaktu młodzieży z partnerami zatrudnienia: przedsiębiorstwa i inni rekrutatorzy oraz organizacje szkoleniowe. 6. Krótko- i średnioterminowe monitorowanie osób młodych pracujących lub szkolących się w celu oceny ich integracji i utrzymania w miejscu pracy lub szkoleniu. Partnerzy są stowarzyszeni zgodnie z ich odpowiednimi dziedzinami i sieciami w celu stworzenia skutecznej i elastycznej sieci partnerskiej. W 2014 r. towarzyszyć będzie 48 młodym ludziom w wieku od 16 do 25 lat, które ukończyły system edukacji. Ci młodzi ludzie zazwyczaj mają trudności społeczne i zawodowe i nie uczestniczą w stowarzyszeniach i instytucjach kompetentnych w dziedzinie poradnictwa, edukacji, integracji społecznej i zawodowej w wieku od 16 do 25 lat lub nie uczestniczą w takich stowarzyszeniach i instytucjach. Często żyją w wrażliwych dzielnicach postrzeganych jako rywalizacja. Ważne jest promowanie różnorodności w różnych dzielnicach. Ci młodzi ludzie są zaangażowani na podstawie zobowiązania **_volunteer_** i **_participative._** Ci młodzi ludzie często mają „chaotyczne” ścieżki życiowe: Podział na rodzinę (brak ojca i/lub matki); Niepowodzenie szkolne (przedwczesne odejście z systemu szkolnego po przedwczesnym porzuceniu nauki lub wykluczeniu); Przestępczość, różne uzależnienia,... W związku z tym działaniem zostanie zmobilizowanych pięciu funkcjonariuszy i jeden koordynator działań. Dostępne są lokalne obszary (lokalne biura misji, izby zatrudnienia, służby prewencyjne, takie jak Zielony Ogień Młodzież, punkty informacyjne dla młodzieży, kluby sportowe, stowarzyszenia i ośrodki społeczno-kulturalne) w celu promowania działań społeczności. (Polish)
    11 August 2022
    0 references
    A kereset tartalma: A rendelet előírja, hogy valamennyi érintett személlyel közösen kell létrehozni egy cselekvést: a hozzáértő struktúrák szereplői és szakemberei, valamint a fiatalok. Következésképpen a kereset részletes és kimerítő tartalma nem mutatható be. Mindazonáltal különösen fontosnak tűnik a módszertan és az időbeliség magyarázata. Első lépésként találkozót tartanak a helyi partnerekkel a célkitűzések, az ütemterv és a fiatalok profiljának közös meghatározása céljából. Az egyes struktúrákon belül kapcsolattartó pontot jelölnek ki a partnerek közötti kommunikáció elősegítésére és az információk központosítására (a nyomon követéssel kapcsolatban), ugyanakkor bizalmi kapcsolatot alakítanak ki a fiatalnal. Ezután a fellépés integrálásáért felelős személyek együtt dolgoznak a fiatalokkal: 1. Részletes egyéni interjúk a beilleszkedés akadályainak és mozgatórugóinak azonosítása, valamint az egyes fiatalok számára a mérföldkövek meghatározása érdekében (a kölcsönös bizalmon alapuló hallgatólagos erkölcsi szerződés formája, amely így létrejön, a hatékony coaching alapja). Ezután létrejön a kölcsönös kötelezettségvállalás. 2. Támogatás (amely „fizikai” is lehet) a lépésekben (a szociális és/vagy szakmai hálózattal: helyi küldetés, képzési szervezet, vállalatok...) és a kísérő rendelkezésre állása (folyamatos nyomon követés az integráció és a bizalomépítés biztosítása és támogatása érdekében...) 3. Segít a tantervi vita kidolgozásában, figyelemmel kíséri az állásokkal és/vagy képzési lehetőségekkel kapcsolatos információkat, előkészíti az állásinterjúra való bemutatókat, vagy szükség esetén nyomon követi a vállalatokat. 4. A rendszer középpontjában az egyéni támogatás áll a foglalkoztatáshoz vagy képzéshez való hozzáférés perifériás nehézségeinek kezelése érdekében (szállás, autonómia, mobilitás, adminisztratív, pénzügyi források) 5. A fiatalok bevonása a foglalkoztatási partnerek integrációjába: vállalatok és más toborzók, valamint képzési szervezetek. 6. A foglalkoztatásban vagy képzésben részt vevő fiatalok rövid és középtávú nyomon követése a foglalkoztatásban vagy képzésben való beilleszkedésük és megtartásuk értékelése céljából. A partnerek saját területüknek és hálózatuknak megfelelően társulnak, hogy hatékony és reagáló partnerségi hálózatot hozzanak létre. 2014-ben 48, 16 és 25 év közötti, az oktatási rendszerből diplomát szerző fiatalt kísérnek el. Ezek a fiatalok általában szociális és szakmai nehézségekkel küzdenek, és nem vesznek részt vagy nem vesznek részt az 16 és 25 év közötti pályaorientáció, oktatás, társadalmi és foglalkozási integráció terén illetékes szövetségekben és intézményekben. Gyakran olyan érzékeny területeken élnek, amelyeket rivalizálásnak tartanak. Fontos a különböző környékek sokszínűségének előmozdítása. Ezeket a fiatalokat **_önkénter_** és **_részvételi kötelezettségvállalás alapján vonják be._** Ezek a fiatalok gyakran „kaotikus” életúttal rendelkeznek: Család szerinti bontás (apa és/vagy anya hiánya); Iskolai kudarc (korai kimaradás az iskolarendszerből a korai iskolaelhagyást vagy kizárást követően); Bűnözés, különféle függőségek,... E fellépéssel kapcsolatban öt nyomonkövetési tisztviselőt és egy intézkedéskoordinátort mozgósítanak. A helyi területek (helyi képviseleti irodák, foglalkoztatási házak, megelőzési szolgáltatások, mint például a Zöld Tűz Ifjúság, Ifjúsági Információs Pontok, Sportklubok, Egyesületek és Társadalmi Művelődési Központok) állnak rendelkezésre a közösségi fellépés előmozdítása érdekében. (Hungarian)
    11 August 2022
    0 references
    Obsah akce: Stanoví zřízení akce postavené společně se všemi dotčenými osobami: herci a profesionálové z kompetentních struktur a mladí lidé. Proto není možné předložit podrobný a vyčerpávající obsah žaloby. Zdá se však, že je obzvláště důležité vysvětlit metodiku a dobu trvání. Prvním krokem je setkání s místními partnery s cílem společně definovat cíle, časový plán a profily mladých lidí. V rámci každé struktury je zřízeno kontaktní místo, které má podporovat komunikaci mezi partnery a centralizovat informace (v návaznosti na ně) a zároveň vytvořit vztah důvěry s mladým člověkem. Pak lidé odpovědní za integraci akce pracují s mladými lidmi: 1. Podrobné individuální rozhovory s cílem určit překážky a páky pro vložení milníků a stanovit s každým mladým lidem milníky (forma tiché morální smlouvy založené na vzájemné důvěře, která bude tedy zavedena, základ pro efektivní koučování). Poté je stanoven vzájemný závazek. 2. Podpora (která může být také „fyzická“) v krocích (se sociální a/nebo profesní sítí: místní mise, organizace odborné přípravy, společnosti...) a dostupnost účastníků (probíhající monitorování s cílem zajistit a podpořit integraci a budování důvěry...) 3. Pomáhat s rozvojem životopisu, monitorovat informace o pracovních příležitostech a/nebo možnostech odborné přípravy, připravit se na prezentaci na pracovní pohovor, nebo v případě potřeby i sledovat ve společnostech. 4. Individuální podpora je rovněž ústředním bodem systému s cílem řešit okrajové obtíže v přístupu k zaměstnání nebo odborné přípravě (ubytování, autonomie, mobilita, administrativní a finanční zdroje) 5. Zapojení mladých lidí do kontaktu s integrací pracovních partnerů: společnosti a další náborové pracovníky a vzdělávací organizace. 6. Krátkodobé a střednědobé sledování mladých lidí v zaměstnání nebo odborné přípravě s cílem posoudit jejich začlenění a udržení v zaměstnání nebo odborné přípravě. Partneři jsou přidruženi podle svých oborů a sítí s cílem vytvořit efektivní a responzivní partnerskou síť. V roce 2014 bude doprovázeno 48 mladých lidí ve věku od 16 do 25 let, kteří ukončili vzdělávací systém. Tito mladí lidé se obvykle potýkají se sociálními a profesními obtížemi a ve věku od 16 do 25 let se neúčastní sdružení a institucí příslušných v oblasti poradenství, vzdělávání, sociálního a profesního začlenění. Často žijí v citlivých čtvrtích vnímaných jako rivalita. Je důležité podporovat rozmanitost různých čtvrtí. Tito mladí lidé jsou zapojeni na základě závazku **_volunteer_** a **_participative._** Tito mladí lidé mají často „chaotické“ životní cesty: Rozdělení rodiny (absence otce a/nebo matky); Neúspěch ve škole (předčasný odchod ze vzdělávacího systému po předčasném ukončování školní docházky nebo vyloučení); Kriminalita, různé závislosti,... V souvislosti s touto akcí bude mobilizováno pět navazujících úředníků a jeden koordinátor činnosti. Jsou k dispozici místní prostory (místní kanceláře misí, domy zaměstnanosti, preventivní služby, jako je zelená požární mládež, informační místa pro mládež, sportovní kluby, sdružení a sociokulturní střediska) za účelem podpory komunitní činnosti. (Czech)
    11 August 2022
    0 references
    Prasības saturs: Tajā ir paredzēta kopīgi ar visām attiecīgajām personām izveidota darbība: kompetentu struktūru dalībnieki un profesionāļi un jaunieši. Līdz ar to nav iespējams sniegt detalizētu un izsmeļošu prasības saturu. Tomēr šķiet, ka īpaši svarīgi ir izskaidrot metodoloģiju un laiku. Pirmkārt, tiekoties ar vietējiem partneriem, lai kopīgi noteiktu jauniešu mērķus, grafiku un profilus. Katrā struktūrā tiek iecelts kontaktpunkts, lai veicinātu saziņu starp partneriem un centralizētu informāciju (par turpmākiem pasākumiem), vienlaikus izveidojot uzticamas attiecības ar jaunieti. Tad cilvēki, kas ir atbildīgi par rīcības integrēšanu, strādā ar jauniešiem: 1. Padziļinātas individuālas intervijas, lai noteiktu šķēršļus un mehānismus, kā ievietot un likt katram jaunietim atskaites punktus (klusējot izteikta morāla līguma forma, kuras pamatā ir savstarpēja uzticēšanās, kas tādējādi tiks ieviesta, pamats efektīvai apmācībai). Pēc tam tiek veidotas savstarpējās saistības. 2. Atbalsts (kas var būt arī “fizisks”) posmos (ar sociālo un/vai profesionālo tīklu: vietējā misija, mācību organizācija, uzņēmumi...) un pavadoņa pieejamība (pastāvīga uzraudzība, lai pārliecinātu un atbalstītu integrāciju un uzticības veidošanu...) 3. Palīdzēt izstrādāt mācību programmu Vitae, uzraudzīt informāciju par darba un/vai apmācības iespējām, sagatavoties prezentācijai darba intervijai vai, ja nepieciešams, pat veikt turpmākus pasākumus uzņēmumos. 4. Individuālais atbalsts ir arī sistēmas centrā, lai risinātu perifēras problēmas saistībā ar piekļuvi nodarbinātībai vai apmācībai (izmitināšana, autonomija, mobilitāte, administratīvie, finanšu resursi) 5. Jauniešu saskarsme ar darba partneru integrāciju: uzņēmumi un citi personāla atlases darbinieki, kā arī mācību organizācijas. 6. Īstermiņa un vidēja termiņa uzraudzība attiecībā uz jauniešiem, kas ir nodarbināti vai apmācīti, lai novērtētu viņu integrāciju un saglabāšanu nodarbinātībā vai apmācībā. Partneri ir saistīti atbilstoši to attiecīgajām jomām un tīkliem, lai izveidotu efektīvu un atsaucīgu partnerības tīklu. 2014. gadā pavadīs 48 jauniešus vecumā no 16 līdz 25 gadiem, kuri absolvējuši izglītības sistēmu. Šie jaunieši parasti saskaras ar sociālām un profesionālām grūtībām un neapmeklē asociācijas un iestādes, kas ir kompetentas profesionālās orientācijas, izglītības, sociālās un profesionālās integrācijas jomā vecumā no 16 līdz 25 gadiem. Viņi bieži dzīvo jutīgos rajonos, ko uzskata par sāncensību. Ir svarīgi veicināt dažādu rajonu daudzveidību. Šie jaunieši ir iesaistīti, pamatojoties uz apņemšanos **_volunteer_** un **_participative._** Šie jaunieši bieži vien ir “haotiski” dzīves ceļi: Ģimenes sadalījums (tēva un/vai mātes neesamība); Nesekmīga skola (pirmstermiņa izstāšanās no skolas sistēmas pēc priekšlaicīgas mācību pārtraukšanas vai izslēgšanas); Likumpārkāpumi, dažādas atkarības,... Saistībā ar šo darbību tiks mobilizēti pieci pārraudzības darbinieki un viens darbību koordinators. Vietējās teritorijas ir pieejamas (vietējo misiju biroji, nodarbinātības nami, profilakses pakalpojumi, piemēram, zaļās uguns jaunatne, jaunatnes informācijas punkti, sporta klubi, apvienības un sociālās kultūras centri), lai veicinātu kopienas rīcību. (Latvian)
    11 August 2022
    0 references
    Ábhar na gníomhaíochta: Déantar foráil ann maidir le gníomhaíocht a chur ar bun a chomhthógtar leis na daoine go léir lena mbaineann: gníomhaithe agus gairmithe na struchtúr inniúil agus na ndaoine óga. Dá bhrí sin, ní féidir inneachar mionsonraithe agus uileghabhálach na gníomhaíochta a chur i láthair. Mar sin féin, is cosúil go bhfuil sé thar a bheith tábhachtach modheolaíocht agus temporality a mhíniú. Mar chéad chéim, cruinniú a thionól le comhpháirtithe áitiúla chun cuspóirí, amchlár agus próifílí daoine óga a shainiú le chéile. Ceaptar pointe fócasach laistigh de gach struchtúr chun cumarsáid idir comhpháirtithe a chothú agus chun faisnéis a lárú (maidir le bearta leantacha) agus, ag an am céanna, caidreamh iontaofa a bhunú leis an duine óg. Ansin, na daoine atá freagrach as an obair ghníomhaíochta a chomhtháthú le daoine óga: 1. Agallaimh dhomhain aonair chun na bacainní agus na luamháin ar chur isteach a shainaithint agus chun na garspriocanna a leagan síos do gach duine óg (cineál conartha mhorálta intuigthe bunaithe ar mhuinín fhrithpháirteach a chuirfear i bhfeidhm dá bhrí sin, an bonn do chóitseáil éifeachtach). Cuirtear an gealltanas frithpháirteach ar bun ina dhiaidh sin. 2. Tacaíocht (a d’fhéadfadh a bheith “fisiciúil” freisin) sna céimeanna (leis an líonra sóisialta agus/nó gairmiúil: misean áitiúil, eagraíocht oiliúna, cuideachtaí...) agus infhaighteacht an chomhghafaigh (faireachán leanúnach chun tacú le comhtháthú agus comhtháthú agus cothú muiníne...) 3. Cuidiú le Curriculum Vitae a fhorbairt, monatóireacht a dhéanamh ar eolas faoi dheiseanna fostaíochta agus/nó oiliúna, ullmhú le haghaidh cur i láthair d’agallamh poist, nó fiú obair leantach a dhéanamh i gcuideachtaí nuair is gá. 4. Tá tacaíocht aonair i gcroílár an chórais freisin chun déileáil le deacrachtaí forimeallacha maidir le rochtain a fháil ar fhostaíocht nó ar oiliúint (Lóistín, Uathriail, Soghluaisteacht, Riarachán, Acmhainní Airgeadais) 5. Daoine óga a thabhairt i dteagmháil le comhpháirtithe fostaíochta: cuideachtaí agus earcaitheoirí eile agus le heagraíochtaí oiliúna. 6. Faireachán gearrthéarmach agus meántéarmach ar dhaoine óga atá fostaithe nó faoi oiliúint chun measúnú a dhéanamh ar a lánpháirtiú agus a gcoinneáil san fhostaíocht nó san oiliúint. Tá comhpháirtithe comhlachaithe de réir a réimsí agus a líonraí faoi seach chun líonra comhpháirtíochta éifeachtach agus freagrúil a chruthú. Beidh 48 nduine óg idir 16 agus 25 bliana d’aois a bhain céim amach as an gcóras oideachais in éineacht leo in 2014. Bíonn deacrachtaí sóisialta agus gairmiúla ag na daoine óga sin de ghnáth agus ní fhreastalaíonn siad ar chumainn agus ar institiúidí atá inniúil i réimsí na treorach, an oideachais, an lánpháirtithe shóisialta agus ghairme idir 16 agus 25 bliana d’aois nó nach bhfreastalaíonn siad orthu. Is minic a mhaireann siad i gcomharsanachtaí íogaire a mheastar a bheith iomaíoch. Tá sé tábhachtach éagsúlacht na gcomharsanachtaí éagsúla a chur chun cinn. Tá na daoine óga seo rannpháirteach ar bhonn tiomantais **_volunteer_** agus **_rannpháirtíocht._** Is minic a bhíonn cosáin bheatha “chaotic” ag na daoine óga sin: Miondealú teaghlaigh (easpa athar agus/nó máthar); Cliseadh scoile (réamhfhágáil an chórais scoile tar éis luathfhágáil na scoile nó eisiamh na scoile); Faillí, Andúil Ilghnéitheacha,... Déanfar cúigear oifigeach leantach agus comhordaitheoir gníomhaíochta amháin a shlógadh maidir leis an ngníomhaíocht sin. Cuirtear ceantair áitiúla ar fáil (Oifigí Misin Áitiúil, Tithe Fostaíochta, Seirbhísí Cosc ar nós Óige Dóiteáin Ghlas, Pointí Eolais Óige, Clubanna Spóirt, Cumainn agus Ionaid Shochchultúrtha) chun gníomh pobail a chur chun cinn. (Irish)
    11 August 2022
    0 references
    Vsebina ukrepa: Določa vzpostavitev ukrepa, ki bi bil sestavljen skupaj z vsemi zadevnimi osebami: akterji in strokovnjaki iz kompetentnih struktur ter mladi. Zato ni mogoče predstaviti podrobne in izčrpne vsebine tožbe. Kljub temu se zdi še posebej pomembno pojasniti metodologijo in časovnost. Najprej je treba organizirati srečanje z lokalnimi partnerji, da bi skupaj določili cilje, časovni razpored in profile mladih. V vsaki strukturi se imenuje kontaktna točka za spodbujanje komunikacije med partnerji in centralizacijo informacij (o nadaljnjem spremljanju), hkrati pa vzpostavlja zaupljiv odnos z mladimi. Nato ljudje, odgovorni za vključevanje dejavnosti v delo z mladimi: 1. Poglobljeni individualni razgovori za opredelitev ovir in vzvodov za vključitev ter določitev mejnikov pri vsaki mladi osebi (oblika tihe moralne pogodbe, ki temelji na medsebojnem zaupanju in bo tako vzpostavljena, osnova za učinkovito inštruiranje). Nato se vzpostavi vzajemna zaveza. 2. Podpora (ki je lahko tudi „fizična“) v korakih (s socialno in/ali poklicno mrežo: lokalno poslanstvo, organizacija usposabljanja, podjetja...) in razpoložljivost spremljevalca (stalno spremljanje za pomiritev in podporo integraciji in krepitvi zaupanja...) 3. Pomoč pri razvoju življenjepisa, spremljanje informacij o možnostih za zaposlitev in/ali usposabljanje, priprava na predstavitev na razgovor za zaposlitev ali celo spremljanje v podjetjih, kjer je to potrebno. 4. V središču sistema je tudi individualna podpora za reševanje obrobnih težav pri dostopu do zaposlitve ali usposabljanja (nastanitev, avtonomija, mobilnost, upravni in finančni viri) 5. Vključevanje mladih v stik z zaposlitvenimi partnerji: podjetja in drugi zaposleni ter z organizacijami za usposabljanje. 6. Kratko- in srednjeročno spremljanje mladih, ki so zaposleni ali se usposabljajo, da se oceni njihovo vključevanje in ohranjanje zaposlitve ali usposabljanja. Partnerji so povezani v skladu s svojimi področji in mrežami, da bi ustvarili učinkovito in odzivno partnersko mrežo. Leta 2014 bo spremljalo 48 mladih, starih od 16 do 25 let, ki so diplomirali iz izobraževalnega sistema. Ti mladi imajo običajno socialne in poklicne težave ter se ne udeležujejo ali ne obiskujejo združenj in ustanov, pristojnih za usmerjanje, izobraževanje, socialno in poklicno vključevanje med 16. in 25. letom starosti. Pogosto živijo v občutljivih soseskah, ki se dojemajo kot rivalstvo. Pomembno je spodbujati raznolikost različnih sosesk. Ti mladi so vključeni na podlagi zaveze **_volunteer_** in **_participativne._** Ti mladi imajo pogosto „kaotske“ življenjske poti: Razčlenitev po družini (odsotnost očeta in/ali matere); Neuspeh v šoli (predčasni izstop iz šolskega sistema po zgodnjem opuščanju šolanja ali izključitev); Prestopništvo, razne zasvojenosti,... V zvezi s tem ukrepom bo mobiliziranih pet uradnikov za spremljanje in en koordinator ukrepov. Za spodbujanje ukrepov skupnosti so na voljo lokalna območja (lokalni uradi za misije, zavodi za zaposlovanje, službe za preprečevanje, kot so zelena mladina, informacijske točke za mlade, športni klubi, združenja in družbeni centri). (Slovenian)
    11 August 2022
    0 references
    Съдържанието на иска: В него се предвижда създаването на действие, организирано съвместно с всички заинтересовани лица: участници и професионалисти от компетентни структури и млади хора. Следователно не е възможно да се представи подробно и изчерпателно съдържание на жалбата. Въпреки това изглежда особено важно да се обяснят методологията и времевият характер. Като първа стъпка, провеждането на среща с местните партньори за съвместно определяне на целите, графика и профилите на младите хора. В рамките на всяка структура се определя координационен център, който да насърчава комуникацията между партньорите и да централизира информацията (относно последващите действия), като в същото време установява отношения на доверие с младия човек. След това хората, отговорни за интегрирането на действието, работят с младите хора: 1. Задълбочени индивидуални интервюта, за да се установят пречките и лостовете за включване и да се поставят на всеки млад човек основните етапи (форма на мълчалив морален договор, основан на взаимно доверие, който по този начин ще бъде въведен, основата за ефективно наставничество). След това се установява взаимната ангажираност. 2. Подкрепа (която може да бъде „физическа“) в стъпките (със социалната и/или професионалната мрежа: местна мисия, организация за обучение, дружества...) и наличие на придружителя (текущ мониторинг с цел да се успокои и подкрепи интеграцията и изграждането на доверие...) 3. Помощ при разработването на учебната програма, наблюдение на информацията относно възможностите за работа и/или обучение, подготовка за представяне на интервю за работа или дори проследяване в компании, когато е необходимо. 4. Индивидуалната подкрепа също е в центъра на системата, за да се преодолеят периферните трудности при достъпа до заетост или обучение (настаняване, автономност, мобилност, административни, финансови ресурси) 5. Свързване на младите хора с интеграцията на партньорите в областта на заетостта: дружества и други служители за набиране на персонал, както и с организации за обучение. 6. Краткосрочно и средносрочно наблюдение на младите хора, които работят или се обучават, за да се оцени тяхната интеграция и задържане на работа или обучение. Партньорите се асоциират според съответните им области и мрежи, за да се създаде ефективна и отзивчива партньорска мрежа. 48 младежи на възраст между 16 и 25 години, завършили образователната система, ще бъдат придружени през 2014 г. Тези млади хора обикновено изпитват социални и професионални затруднения и не посещават или не посещават сдружения и институции, компетентни в областта на ориентирането, образованието, социалната и професионалната интеграция на възраст между 16 и 25 години. Те често живеят в чувствителни квартали, възприемани като съперничество. Важно е да се насърчава многообразието на различните квартали. Тези млади хора участват въз основа на ангажимент **_volunteer_** и **_participative._** Тези млади хора често имат „хаотични“ житейски пътища: Разпадане на семейството (липса на баща и/или майка); Неуспех в училище (преждевременно напускане на училищната система след преждевременно напускане на училище или изключване); Престъпност, различни пристрастявания,... Във връзка с това действие ще бъдат мобилизирани петима последващи служители и един координатор на действието. На разположение са местни райони (местни служби за мисии, домове за работа, услуги за превенция, като например „Зелени пожари“, младежки информационни центрове, спортни клубове, асоциации и социално-културни центрове), за да се насърчат действията на общността. (Bulgarian)
    11 August 2022
    0 references
    Il-kontenut tal-azzjoni: Huwa jipprevedi t-twaqqif ta’ azzjoni ko-maħsuba mal-persuni kollha kkonċernati: atturi u professjonisti ta’ strutturi kompetenti u żgħażagħ. Għaldaqstant, mhuwiex possibbli li jiġi ppreżentat kontenut dettaljat u eżawrjenti tar-rikors. Madankollu, jidher li huwa partikolarment importanti li jiġu spjegati l-metodoloġija u ż-żmien. Bħala l-ewwel pass, iż-żamma ta’ laqgħa mal-imsieħba lokali biex jiġu definiti flimkien l-objettivi, l-iskeda, u l-profili taż-żgħażagħ. Jinħatar punt fokali fi ħdan kull struttura biex titrawwem il-komunikazzjoni bejn l-imsieħba u tiġi ċċentralizzata l-informazzjoni (dwar is-segwitu) filwaqt li fl-istess ħin tiġi stabbilita relazzjoni ta’ fiduċja maż-żgħażagħ. Imbagħad il-persuni responsabbli għall-integrazzjoni tal-azzjoni jaħdmu maż-żgħażagħ: 1. Intervisti individwali fil-fond biex jiġu identifikati l-ostakli u l-lievi għall-inserzjoni u biex ma’ kull żagħżugħ jiġu stabbiliti l-istadji importanti (forma ta’ kuntratt morali taċitu bbażat fuq fiduċja reċiproka li b’hekk se jiġi stabbilit, il-bażi għal ikkowċjar effettiv). Imbagħad jiġi stabbilit l-impenn reċiproku. 2. Appoġġ (li jista’ jkun ukoll “fiżiku”) fl-istadji (fin-netwerk soċjali u/jew professjonali: il-missjoni lokali, l-organizzazzjoni tat-taħriġ, il-kumpaniji...) u d-disponibbiltà tal-parteċipant (monitoraġġ kontinwu biex iserraħ rasu u jappoġġa l-integrazzjoni u l-bini tal-fiduċja...) 3. Għajnuna bl-iżvilupp tal-Curriculum Vitae, tissorvelja l-informazzjoni dwar opportunitajiet ta’ xogħol u/jew ta’ taħriġ, tħejji għall-preżentazzjoni għal intervista ta’ impjieg, jew anke ssegwi f’kumpaniji fejn meħtieġ. 4. L-appoġġ individwali huwa wkoll fiċ-ċentru tas-sistema sabiex jiġu indirizzati d-diffikultajiet periferali fl-aċċess għall-impjieg jew it-taħriġ (Akkomodazzjoni, Awtonomija, Mobbiltà, Amministrazzjoni, Riżorsi Finanzjarji) 5. L-integrazzjoni taż-żgħażagħ f’kuntatt mal-imsieħba fl-impjiegi: kumpaniji u persuni oħra li jirreklutaw u ma’ organizzazzjonijiet ta’ taħriġ. 6. Monitoraġġ fuq perjodu qasir u medju ta’ żgħażagħ f’impjieg jew taħriġ biex jiġu vvalutati l-integrazzjoni u ż-żamma tagħhom fl-impjieg jew fit-taħriġ. L-imsieħba huma assoċjati skont l-oqsma u n-netwerks rispettivi tagħhom sabiex jinħoloq netwerk ta’ sħubija effettiv u reattiv. 48 żagħżugħ u żagħżugħa bejn l-etajiet ta’ 16 u 25 sena li ggradwaw mis-sistema edukattiva se jkunu akkumpanjati fl-2014. Dawn iż-żgħażagħ normalment ikollhom diffikultajiet soċjali u professjonali u ma jattendux jew ma jattendux għal assoċjazzjonijiet u istituzzjonijiet kompetenti fl-oqsma tal-gwida, l-edukazzjoni, l-integrazzjoni soċjali u okkupazzjonali bejn l-etajiet ta’ 16 u 25 sena. Huma spiss jgħixu f’distretti sensittivi meqjusa bħala rivalità. Huwa importanti li tiġi promossa d-diversità tal-viċinati differenti. Dawn iż-żgħażagħ huma involuti fuq il-bażi ta’ impenn **_volunteer_** u **_participative._** Dawn iż-żgħażagħ spiss ikollhom toroq ta’ ħajja “kaotiċi”: Diżaggregazzjoni tal-familja (nuqqas ta’ missier u/jew omm); Falliment fl-iskola (ħruġ qabel iż-żmien mis-sistema skolastika wara t-tluq bikri mill-iskola jew l-esklużjoni); Delinkwenza, Addictions Mixxellanji,... Ħames uffiċjali ta’ segwitu u koordinatur ta’ azzjoni wieħed se jiġu mobilizzati fuq din l-azzjoni. Iż-żoni lokali huma disponibbli (Uffiċċji Lokali tal-Missjonijiet, Djar tal-Impjiegi, Servizzi ta’ Prevenzjoni bħaż-Żgħażagħ Ħodor, Punti ta’ Informazzjoni għaż-Żgħażagħ, Klabbs tal-Isport, Assoċjazzjonijiet u Ċentri Soċjokulturali) sabiex tiġi promossa l-azzjoni komunitarja. (Maltese)
    11 August 2022
    0 references
    O conteúdo da ação: Prevê a criação de uma ação coconstruída com todas as pessoas em causa: atores e profissionais de estruturas competentes e jovens. Por conseguinte, não é possível apresentar um conteúdo pormenorizado e exaustivo da ação. No entanto, parece especialmente importante explicar metodologia e temporalidade. Como primeiro passo, a realização de uma reunião com os parceiros locais para definir em conjunto os objetivos, o calendário e os perfis dos jovens. É designado um ponto focal dentro de cada estrutura para promover a comunicação entre os parceiros e centralizar a informação (no seguimento), estabelecendo simultaneamente uma relação de confiança com o jovem. Depois, os responsáveis pela integração da ação trabalham com os jovens: 1. Entrevistas individuais aprofundadas para identificar as barreiras e alavancas para a inserção e para colocar com cada jovem os marcos (uma forma de contrato moral tácito ganza na confiança mútua que será assim criada, a base para um coaching eficaz). O compromisso mútuo é então estabelecido. 2. Apoio (que também pode ser «físico») nas etapas (com a rede social e/ou profissional: missão local, organização de formação, empresas...) e disponibilidade do assistente (monitorização contínua para tranquilizar e apoiar a integração e o reforço da confiança...) 3. Ajudar no desenvolvimento do Curriculum Vitae, monitorar informações sobre oportunidades de emprego e/ou formação, preparar a apresentação para uma entrevista de emprego ou até mesmo acompanhar em empresas, quando necessário. 4. O apoio individual está igualmente no centro do sistema, a fim de fazer face às dificuldades periféricas de acesso ao emprego ou à formação (alojamento, autonomia, mobilidade, recursos administrativos e financeiros) 5. Colocar os jovens em contacto com a integração dos parceiros de emprego: empresas e outros recrutadores e com organizações de formação. 6. Acompanhamento a curto e médio prazo dos jovens em situação de emprego ou formação, a fim de avaliar a sua integração e permanência no emprego ou na formação. Os parceiros estão associados de acordo com os respetivos domínios e redes, a fim de criar uma rede de parcerias eficaz e responsiva. 48 jovens com idades compreendidas entre os 16 e os 25 anos que se formaram no sistema de ensino serão acompanhados em 2014. Estes jovens têm geralmente dificuldades sociais e profissionais e não frequentam ou não frequentam associações e instituições competentes nos domínios da orientação, educação, integração social e profissional entre os 16 e os 25 anos. Muitas vezes vivem em freguesias sensíveis, vistos como rivalidades. É importante promover a diversidade dos diferentes freguesias. Estes jovens estão envolvidos com base num compromisso **_volunteer_** e **_participativo._** Estes jovens têm muitas vezes percursos de vida «caóticos»: Desagregação familiar (ausência de pai e/ou mãe); Insucesso escolar (saída prematura do sistema escolar após o abandono escolar precoce ou exclusão escolar); Delinquência, Vícios Diversos,... Serão mobilizados cinco agentes de acompanhamento e um coordenador de ação para esta ação. As áreas locais são disponibilizadas (Gabinetes de Missão Locais, Centros de Emprego, Serviços de Prevenção, como Green Fire Youth, Pontos de Informação Juvenil, Clubes Desportivos, Associações e Centros Socioculturais), a fim de promover a ação comunitária. (Portuguese)
    11 August 2022
    0 references
    Foranstaltningens indhold: Den indeholder bestemmelser om iværksættelse af en aktion, der er opbygget i fællesskab med alle berørte personer: aktører og fagfolk i kompetente strukturer og unge. Det er derfor ikke muligt at fremlægge et detaljeret og udtømmende indhold af søgsmålet. Ikke desto mindre synes det særlig vigtigt at forklare metode og tidsmæssighed. Som et første skridt er afholdelsen af et møde med lokale partnere for sammen at definere de unges mål, tidsplan og profiler. Der udpeges et kontaktpunkt inden for hver struktur til at fremme kommunikationen mellem partnere og centralisere information (efter opfølgning), samtidig med at der etableres et tillidsforhold til den unge. Derefter arbejder de personer, der er ansvarlige for at integrere aktionen, med unge: 1. Dybdegående individuelle interviews for at identificere hindringerne og løftestængerne for indsættelse og for at lægge milepælene sammen med hver enkelt ung person (en form for stiltiende moralsk kontrakt baseret på gensidig tillid, som således vil blive etableret, grundlaget for effektiv coaching). Den gensidige forpligtelse oprettes derefter. 2. Støtte (som også kan være "fysisk") i trinnene (med det sociale og/eller faglige netværk: lokal mission, uddannelsesorganisation, virksomheder...) og tilgængeligheden af den ledsagende (løbende overvågning for at berolige og støtte integration og tillidsskabelse...) 3. Hjælpe med udviklingen af Curriculum Vitae, overvåge oplysninger om job- og/eller uddannelsesmuligheder, forberede præsentationen til en jobsamtale eller endda følge op i virksomheder, hvor det er nødvendigt. 4. Individuel støtte er også i centrum for systemet for at løse de perifere problemer med at få adgang til beskæftigelse eller uddannelse (indkvartering, autonomi, mobilitet, administration, finansielle ressourcer) 5. Integration af unge i kontakt med arbejdsmarkedets parter: virksomheder og andre rekrutteringsvirksomheder og med uddannelsesorganisationer. 6. Kort- og mellemsigtet overvågning af unge, der er i beskæftigelse eller under uddannelse, med henblik på at vurdere deres integration og fastholdelse i beskæftigelse eller uddannelse. Partnerne er tilknyttet i henhold til deres respektive områder og netværk for at skabe et effektivt og lydhørt partnerskabsnetværk. 48 unge mellem 16 og 25 år, der er færdiguddannede fra uddannelsessystemet, vil blive ledsaget i 2014. Disse unge har som regel sociale og faglige vanskeligheder og deltager ikke i eller deltager ikke i foreninger og institutioner med kompetence inden for vejledning, uddannelse, social og erhvervsmæssig integration mellem 16 og 25 år. De bor ofte i følsomme kvarterer, der opfattes som rivalisering. Det er vigtigt at fremme mangfoldigheden i de forskellige kvarterer. Disse unge er involveret på grundlag af en forpligtelse **_volunteer_** og **_participative._** Disse unge mennesker har ofte "kaotiske" livsveje: Opdeling af familien (fravær af far og/eller mor) Skolefrafald (tidlig afgang fra skolesystemet efter skolefrafald eller udelukkelse) Kriminalitet, Diverse Addictions,... Fem opfølgningsmedarbejdere og en aktionskoordinator vil blive mobiliseret i forbindelse med denne foranstaltning. Lokalområderne stilles til rådighed (lokale repræsentationskontorer, arbejdsformidlinger, forebyggelsestjenester som f.eks. Green Fire Youth, ungdomsinformationspunkter, sportsklubber, foreninger og sociokulturelle centre) med henblik på at fremme lokalsamfundstiltag. (Danish)
    11 August 2022
    0 references
    Conținutul acțiunii: Acesta prevede instituirea unei acțiuni concepute în comun cu toate persoanele în cauză: actori și profesioniști din structurile competente și tineri. Prin urmare, nu este posibil să se prezinte un conținut detaliat și exhaustiv al acțiunii. Cu toate acestea, pare deosebit de important să se explice metodologia și temporalitatea. Ca un prim pas, organizarea unei reuniuni cu partenerii locali pentru a defini împreună obiectivele, calendarul și profilurile tinerilor. În cadrul fiecărei structuri este desemnat un punct focal pentru a încuraja comunicarea între parteneri și pentru a centraliza informațiile (privind monitorizarea), stabilind, în același timp, o relație de încredere cu tânărul. Apoi, persoanele responsabile de integrarea activității de acțiune cu tinerii: 1. Interviuri individuale aprofundate pentru a identifica barierele și pârghiile în calea introducerii și a stabilirii cu fiecare tânăr a obiectivelor de etapă (o formă de contract moral tacit bazat pe încredere reciprocă, care va fi astfel pus în aplicare, baza pentru îndrumarea eficientă). Angajamentul reciproc este apoi stabilit. 2. Sprijin (care poate fi, de asemenea, „fizic”) în etapele (cu rețeaua socială și/sau profesională: misiune locală, organizație de formare, companii...) și disponibilitatea însoțitorului (monitorizare continuă pentru a asigura și sprijini integrarea și consolidarea încrederii...) 3. Ajuta la dezvoltarea Curriculum Vitae, monitorizeaza informatiile despre oportunitatile de angajare si/sau de formare, se pregateste pentru prezentarea unui interviu de angajare, sau chiar urmareste in companii acolo unde este necesar. 4. Sprijinul individual se află, de asemenea, în centrul sistemului pentru a face față dificultăților periferice în ceea ce privește accesul la un loc de muncă sau la formare (cazare, autonomie, mobilitate, resurse administrative, financiare) 5. Aducerea tinerilor în contact cu partenerii de ocupare a forței de muncă: companii și alți recrutori și cu organizații de formare. 6. Monitorizarea pe termen scurt și mediu a tinerilor încadrați în muncă sau în formare pentru a evalua integrarea și menținerea acestora în câmpul muncii sau în formare. Partenerii sunt asociați în funcție de domeniile și rețelele lor pentru a crea o rețea de parteneriat eficientă și reactivă. 48 de tineri cu vârste cuprinse între 16 și 25 de ani care au absolvit sistemul educațional vor fi însoțiți în 2014. Acești tineri se confruntă, de obicei, cu dificultăți sociale și profesionale și nu frecventează sau nu participă la asociații și instituții competente în domeniul orientării, educației, integrării sociale și profesionale între vârstele de 16 și 25 de ani. Aceștia trăiesc adesea în cartiere sensibile, percepute ca rivalitate. Este important să se promoveze diversitatea diferitelor cartiere. Acești tineri sunt implicați pe baza unui angajament **_volunteer_** și **_participativ._** Acești tineri au adesea căi de viață „haotice”: Defalcarea familiei (absența tatălui și/sau a mamei); Eșec școlar (ieșire prematură din sistemul școlar după părăsirea timpurie a școlii sau excludere); Delincvență, diverse dependențe,... Vor fi mobilizați cinci ofițeri de monitorizare și un coordonator de acțiune cu privire la această acțiune. Zonele locale sunt puse la dispoziție (birouri locale de misiune, case de ocupare a forței de muncă, servicii de prevenire, cum ar fi Green Fire Youth, puncte de informare pentru tineri, cluburi sportive, asociații și centre socioculturale) pentru a promova acțiunea comunitară. (Romanian)
    11 August 2022
    0 references
    Åtgärdens innehåll: Det föreskrivs att en åtgärd ska inrättas i samarbete med alla berörda personer: aktörer och yrkesverksamma inom kompetenta strukturer och ungdomar. Det är därför inte möjligt att lägga fram ett detaljerat och uttömmande innehåll i talan. Det verkar dock vara särskilt viktigt att förklara metodik och tidsmässighet. Som ett första steg anordnar man ett möte med lokala partner för att tillsammans fastställa målen, tidsplanen och profilerna för ungdomar. En kontaktpunkt inom varje struktur inrättas för att främja kommunikation mellan partner och centralisera information (efter uppföljning) samtidigt som man upprättar en förtroendefull relation med den unga personen. Sedan de personer som ansvarar för att integrera åtgärden arbete med ungdomar: 1. Djupgående individuella intervjuer för att identifiera hinder och hävstänger för införande och för att lägga milstolparna hos varje ung person (en form av tyst moraliskt kontrakt som bygger på ömsesidigt förtroende som därmed kommer att införas, grunden för effektiv coachning). Det ömsesidiga åtagandet upprättas sedan. 2. Stöd (som också kan vara ”fysiskt”) i stegen (med det sociala och/eller professionella nätverket: lokalt uppdrag, utbildningsorganisation, företag osv.) och närvaro (fortsatt övervakning för att lugna och stödja integration och förtroendeskapande...) 3. Hjälp med utvecklingen av meritförteckningen, övervaka information om jobb och/eller utbildningsmöjligheter, förbereda för presentation för en anställningsintervju, eller till och med följa upp i företag där det behövs. 4. Individuellt stöd står också i centrum för systemet för att hantera perifera svårigheter att få anställning eller utbildning (boende, autonomi, rörlighet, administrativa och finansiella resurser) 5. Integrering av ungdomar i kontakt med arbetsmarknadens parter: företag och andra rekryterare och med utbildningsorganisationer. 6. Övervakning på kort och medellång sikt av ungdomar i arbete eller utbildning för att bedöma deras integration och fortsatta anställning eller utbildning. Partner är associerade enligt sina respektive områden och nätverk för att skapa ett effektivt och lyhört partnerskapsnätverk. Under 2014 kommer 48 ungdomar mellan 16 och 25 år som har tagit examen från utbildningssystemet att följa med. Dessa ungdomar har vanligtvis sociala och yrkesmässiga svårigheter och deltar inte i eller går inte i föreningar och institutioner som är behöriga inom områdena vägledning, utbildning, social och yrkesmässig integration mellan 16 och 25 år. De lever ofta i känsliga områden som uppfattas som rivalitet. Det är viktigt att främja mångfalden i de olika stadsdelarna. Dessa ungdomar deltar på grundval av ett åtagande **_volunteer_** och **_participative._** Dessa ungdomar har ofta ”kaotiska” livsvägar: Uppdelning av familjer (frånvaro av far och/eller mor). Misslyckad skolgång (förtida utträde från skolsystemet efter avbruten skolgång eller utestängning). Brottslighet, diverse beroenden,... Fem uppföljande tjänstemän och en åtgärdssamordnare kommer att mobiliseras för denna åtgärd. Lokala områden görs tillgängliga (lokala uppdragskontor, arbetsförmedlingar, förebyggande tjänster som Green Fire Youth, ungdomsinformationspunkter, idrottsklubbar, föreningar och sociokulturella centrum) för att främja gemenskapsåtgärder. (Swedish)
    11 August 2022
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    201400465
    0 references