PEDESTRIAN AND CYCLING ITINERARY ON THE PO308 (PQ 8+ 190/11+ 890) TR: O COVELO-RAXÓ (Q3232195)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3232195 in Spain
Language Label Description Also known as
English
PEDESTRIAN AND CYCLING ITINERARY ON THE PO308 (PQ 8+ 190/11+ 890) TR: O COVELO-RAXÓ
Project Q3232195 in Spain

    Statements

    0 references
    1,767,560.9 Euro
    0 references
    2,209,451.0 Euro
    0 references
    80.00000452601121 percent
    0 references
    14 February 2018
    0 references
    31 December 2020
    0 references
    AGENCIA GALLEGA DE INFRAESTRUCTURAS (AXI)
    0 references
    0 references
    0 references

    42°25'59.63"N, 8°39'32.76"W
    0 references
    Se proyecta una senda con un itinerario, en su mayor parte, a lo largo del margen izquierdo de la carretera autonómica PO-308, entre los P.K. 8+190 y 11+890. En zonas urbanas esta senda se ejecutará en hormigón color natural y será de uso peatonal, mientras que en zonas cualificadas como rústicas o asimilables, será realizará una senda mixta, de uso compartido para tránsito peatonal y ciclista y en suelo cemento._x000D_ De este modo, se ejecuta un itinerario a lo largo de un tramo en el que existe una importante presencia de edificación en todo el recorrido, dando lugar a un itinerario continuo y permitiendo la comunicación de toda esta zona de asentamientos entre sí y con los principales equipamientos municipales y los servicios del entorno. (Spanish)
    0 references
    A path is planned with an itinerary, for the most part, along the left bank of the autonomous road PO-308, between the P.K. 8+ 190 and 11+ 890. In urban areas this path will be executed in natural colour concrete and will be of pedestrian use, while in areas qualified as rustic or assimilable, it will be made a mixed path, shared for pedestrian and cyclist transit and on cement floor._x000D_ Thus, an itinerary is run along a section in which there is an important presence of building throughout the route, giving rise to a continuous itinerary and allowing the communication of this whole area of settlements with each other and with the main municipal facilities and the services of the environment. (English)
    14 October 2021
    0.4653024198185544
    0 references
    Un sentier est prévu avec un itinéraire, pour la plupart, le long de la rive gauche de la route autonome PO-308, entre le P.K. 8+ 190 et 11+ 890. Dans les zones urbaines, ce chemin sera réalisé en béton de couleur naturelle et sera d’usage piétonnier, tandis que dans les zones qualifiées de rustiques ou assimilables, il sera fait un chemin mixte, partagé pour le transport piétonnier et cycliste et sur le plancher de ciment._x000D_ Ainsi, un itinéraire est parcouru le long d’un tronçon dans lequel il y a une présence importante de bâtiments tout au long de la route, donnant lieu à un itinéraire continu et permettant la communication de toute cette zone de peuplement entre eux et avec les principales installations municipales et les services de l’environnement. (French)
    5 December 2021
    0 references
    Ein Weg ist geplant mit einer Route, zum größten Teil, am linken Ufer der autonomen Straße PO-308, zwischen dem P.K. 8+ 190 und 11+ 890. In städtischen Gebieten wird dieser Weg in natürlichem Farbbeton ausgeführt und von Fußgängern genutzt, während in Gebieten, die als rustikal oder assimilierbar eingestuft sind, ein gemischter Weg gemacht wird, der für Fußgänger- und Radfahrer-Transit und auf Zementboden geteilt wird._x000D_ So wird eine Route entlang eines Abschnitts geführt, in dem es eine wichtige Präsenz des Gebäudes auf der gesamten Strecke gibt, was zu einer kontinuierlichen Reiseroute führt und die Kommunikation dieses ganzen Siedlungsgebiets untereinander und mit den wichtigsten kommunalen Einrichtungen und den Dienstleistungen der Umwelt ermöglicht. (German)
    10 December 2021
    0 references
    Een pad is gepland met een route, voor het grootste deel, langs de linkeroever van de autonome weg PO-308, tussen de P.K. 8+ 190 en 11+ 890. In stedelijke gebieden zal dit pad worden uitgevoerd in natuurlijke kleur beton en zal worden gebruikt voor voetgangers, terwijl in gebieden die als rustiek of assimilable worden aangemerkt, zal het een gemengd pad worden gemaakt, gedeeld voor voetgangers en fietsers doorgang en op cementvloer._x000D_ Zo wordt een route afgelegd langs een gedeelte waarin een belangrijk gebouw over de hele route aanwezig is, wat leidt tot een ononderbroken route en de communicatie van dit hele gebied van nederzettingen met elkaar en met de belangrijkste gemeentelijke voorzieningen en de diensten van het milieu mogelijk maakt. (Dutch)
    18 December 2021
    0 references
    Un percorso è previsto con un itinerario, per la maggior parte, lungo la sponda sinistra della strada autonoma PO-308, tra la P.K. 8+ 190 e 11+ 890. Nelle aree urbane questo percorso sarà eseguito in calcestruzzo di colore naturale e sarà ad uso pedonale, mentre in aree qualificate come rustiche o assimilabili, si realizzerà un percorso misto, condiviso per il transito pedonale e ciclistico e su pavimento di cemento._x000D_Così, si percorre un itinerario lungo un tratto in cui vi è un'importante presenza di edifici lungo tutto il percorso, dando luogo ad un itinerario continuo e permettendo la comunicazione di tutta questa area di insediamenti tra loro e con le principali strutture comunali e i servizi dell'ambiente. (Italian)
    17 January 2022
    0 references
    Rada on planeeritud koos marsruudiga, enamasti piki autonoomse tee PO-308, vasakul kaldal P.K. 8+ 190 ja 11+ 890 vahel. Linnapiirkondades toimub see tee looduslikus värvibetoonis ja on jalakäijate kasutuses, samal ajal kui maalähedaseks või assimileeritavaks tunnistatud aladel muudetakse see segateeks, mida jagatakse jalakäijate ja jalgratturite transiidiks ning tsemendipõrandale._x000D_ Seega kulgeb teekond mööda lõiku, kus on oluline hoone kogu marsruudil, mis tekitab pideva teekonna ja võimaldab kogu selle asulaala omavahel ja peamiste munitsipaalrajatistega ning keskkonnateenustega suhelda. (Estonian)
    4 August 2022
    0 references
    Kelias planuojamas su maršrutu, didžiąja dalimi, išilgai autonominio kelio PO-308 kairiojo kranto, tarp P.K. 8+ 190 ir 11+ 890. Miesto vietovėse šis kelias bus nutiestas natūraliu spalvotu betonu ir bus naudojamas pėstiesiems, o vietovėse, kurios laikomos kaimiškomis ar primilžiuojamomis, bus mišrus kelias, kuriuo bus dalijamasi pėstiesiems ir dviratininkams tranzitui ir ant cemento grindų._x000D_ Taigi palei ruožą, kuriame yra svarbus pastato buvimas visame maršrute, bus nutiestas kelias, leidžiantis nuolat keliauti ir sudaryti sąlygas bendrauti su visa gyvenviečių teritorija tarpusavyje ir su pagrindiniais savivaldybės įrenginiais bei aplinkos paslaugomis. (Lithuanian)
    4 August 2022
    0 references
    Planirana je staza s planom puta, većim dijelom, duž lijeve obale autonomne ceste PO-308, između P.K. 8+ 190 i 11+ 890. U urbanim područjima taj će put biti izveden u prirodnoj boji betona i koristit će se pješacima, dok će u područjima koja su kvalificirana kao rustikalna ili asimilabilna, biti izrađena mješovita staza koja će se dijeliti za pješačke i biciklističke tranzite i na cementnom podu._x000D_ Dakle, plan puta se izvodi uz dio u kojem postoji važna prisutnost gradnje duž cijele rute, što dovodi do kontinuiranog plana puta i omogućava komunikaciju cijelog ovog područja naselja jedni s drugima i s glavnim komunalnim objektima i uslugama okoliša. (Croatian)
    4 August 2022
    0 references
    Σχεδιάζεται διαδρομή με διαδρομή, ως επί το πλείστον, κατά μήκος της αριστερής όχθης της αυτόνομης οδού PO-308, μεταξύ του Π.Κ. 8+ 190 και 11+ 890. Στις αστικές περιοχές το μονοπάτι αυτό θα εκτελεστεί σε φυσικό έγχρωμο σκυρόδεμα και θα είναι χρήσης πεζών, ενώ σε περιοχές χαρακτηρισμένες ως ρουστίκ ή αφομοιώσιμες, θα γίνει ένα μικτό μονοπάτι, κοινό για πεζόδρομους και ποδηλάτες και στο τσιμεντοδάπεδο. (Greek)
    4 August 2022
    0 references
    Trasa je plánovaná s trasou, väčšinou pozdĺž ľavého brehu autonómnej cesty PO-308, medzi PK 8+ 190 a 11+ 890. V mestských oblastiach bude táto cesta realizovaná z prírodného farebného betónu a bude slúžiť pre chodcov, zatiaľ čo v oblastiach, ktoré sú kvalifikované ako rustikálne alebo asimilovateľné, sa vytvorí zmiešaná cesta, spoločná pre chodcov a cyklistov a na cementovej podlahe._x000D_Tak, itinerár je vedený pozdĺž úseku, v ktorom je významná prítomnosť budovy po celej trase, čo vedie k súvislej itinerári a umožňuje komunikáciu celej tejto oblasti osady navzájom a s hlavnými mestskými zariadeniami a službami životného prostredia. (Slovak)
    4 August 2022
    0 references
    Suunnitteilla on reitti, jonka suurin osa kulkee autonomisen tien PO-308 vasemman reunan varrella PK:n 8+ 190 ja 11 + 890 välillä. Kaupunkialueilla tämä polku toteutetaan luonnonväristä betonia ja on jalankulkijoiden käytössä, kun taas alueilla, jotka on luokiteltu maalaismainen tai siedettävä, se tehdään yhdistetty polku, jaettu jalankulkijoiden ja pyöräilijöiden kauttakulkua ja sementtilattialla._x000D_ Näin reitti kulkee pitkin osaa, jossa on merkittävä osa rakennus koko reitin, joka johtaa jatkuvaan reittiin ja mahdollistaa koko alueen siirtokuntien kanssa sekä tärkeimmät kunnalliset tilat ja palvelut ympäristön. (Finnish)
    4 August 2022
    0 references
    Planowana jest trasa z trasą, w przeważającej części wzdłuż lewego brzegu drogi autonomicznej PO-308, między P.K. 8 + 190 a 11 + 890. Na obszarach miejskich ścieżka ta będzie realizowana w naturalnym kolorze betonu i będzie używana dla pieszych, podczas gdy na obszarach uznanych za rustykalne lub przyswajalne, będzie to ścieżka mieszana, wspólna dla pieszych i rowerzystów oraz na podłodze cementowej._x000D_ Tak więc trasa przebiega wzdłuż odcinka, w którym istnieje ważna obecność budynku na całej trasie, co prowadzi do nieprzerwanej trasy i umożliwia komunikację całego obszaru osiedli ze sobą oraz z głównymi obiektami komunalnymi i służbami środowiska. (Polish)
    4 August 2022
    0 references
    A P.K. 8+ 190 és 11+ 890 között a PO-308 autonóm út bal partja mentén útvonalat terveznek. A városi területeken ez az út természetes színű betonban valósul meg, és gyalogos használatú lesz, míg a rusztikusnak vagy asszimilálhatónak minősített területeken vegyes útvonalat alakítanak ki, amely a gyalogosok és kerékpárosok számára közös, valamint a cementpadlón._x000D_ Így útvonalat vezetnek egy olyan szakasz mentén, ahol az egész útvonalon fontos épület van, ami folyamatos útvonalat eredményez, és lehetővé teszi a települések ezen teljes területének kommunikációját egymással és a főbb önkormányzati létesítményekkel és a környezetvédelmi szolgáltatásokkal. (Hungarian)
    4 August 2022
    0 references
    Trasa je plánována s trasou, z větší části, podél levého břehu autonomní silnice PO-308, mezi PK 8 + 190 a 11 + 890. V městských oblastech bude tato stezka prováděna v přírodním barevném betonu a bude využívána pro chodce, zatímco v oblastech označených jako rustikální nebo assimilable bude vytvořena smíšená stezka, sdílená pro pěší a cyklistické tranzity a na cementové podlaze._x000D_ Probíhá tedy trasa podél úseku, ve kterém je po celé trase významná přítomnost stavby, což vede k nepřetržitému itineráři a umožňuje komunikaci celé této oblasti osad mezi sebou a s hlavními městskými zařízeními a službami životního prostředí. (Czech)
    4 August 2022
    0 references
    Ceļš ir plānots ar maršrutu, lielākoties pa kreiso krastu autonomā ceļa PO-308, starp P.K. 8+ 190 un 11+ 890. Pilsētu teritorijās šis ceļš tiks īstenots dabiskās krāsas betona un tiks izmantots gājēju, bet teritorijās, kas kvalificēti kā zemniecisks vai asimilējams, tas būs jaukts ceļš, kas kopīgs gājēju un riteņbraucēju tranzītam un cementa grīdai._x000D_ Tādējādi maršruts tiek palaists pa posmu, kurā ir nozīmīga ēkas klātbūtne visā maršrutā, radot nepārtrauktu maršrutu un ļaujot sazināties par visu šo apmetņu teritoriju savā starpā un ar galvenajiem pašvaldības objektiem un vides pakalpojumiem. (Latvian)
    4 August 2022
    0 references
    Tá cosán beartaithe le cúrsa taistil, den chuid is mó, ar an mbruach clé den bhóthar uathrialaitheach PO-308, idir an P.K. 8 + 190 agus 11 + 890. I gceantair uirbeacha cuirfear an cosán seo i gcrích i gcoincréit dhaite nádúrtha agus beidh sé d’úsáid ag coisithe, agus i limistéir atá cáilithe mar limistéir rustic nó asamhlaithe, déanfar cosán measctha air, roinnfear é d’idirthuras coisithe agus rothaí agus ar urlár stroighne._x000D_ Thus, tá cúrsa taistil á reáchtáil ar feadh roinne ina bhfuil láithreacht thábhachtach d’fhoirgníocht ar fud an bhealaigh, rud a fhágfaidh go mbeidh cúrsa taistil leanúnach ann agus go mbeifear in ann an limistéar iomlán lonnaíochtaí seo a chur in iúl lena chéile agus leis na príomh-áiseanna bardasacha agus le seirbhísí an chomhshaoil. (Irish)
    4 August 2022
    0 references
    Pot je načrtovana z načrtom, večinoma ob levem bregu avtonomne ceste PO-308, med P.K. 8+90 in 11+890. V urbanih območjih bo ta pot potekala v naravnem betonu in bo koristna za pešce, na območjih, ki so opredeljena kot rustikalna ali asimilibilna, pa bo narejena mešana pot, ki si jo delimo za pešce in kolesarje ter na cementnih tleh._x000D_ Tako poteka pot vzdolž odseka, v katerem je po vsej poti pomembna zgradba, kar vodi do neprekinjene poti in omogoča komunikacijo tega celotnega območja naselij med seboj in z glavnimi občinskimi objekti in storitvami okolja. (Slovenian)
    4 August 2022
    0 references
    Планира се маршрут с маршрут, в по-голямата си част, по левия бряг на автономен път PO-308, между P.K. 8+ 190 и 11+ 890. В градските райони този път ще бъде изпълнен в естествен цвят бетон и ще бъде от пешеходна употреба, докато в райони, квалифицирани като селски или асимилируеми, той ще бъде направен смесен път, споделян за пешеходен и колоездачен транзит и на циментов под._x000D_ По този начин се провежда маршрут по участък, в който има важно присъствие на сграда по целия маршрут, което води до непрекъснат маршрут и позволява комуникацията на цялата тази зона от населени места помежду си и с основните общински съоръжения и услугите на околната среда. (Bulgarian)
    4 August 2022
    0 references
    Hija ppjanata triq b’itinerarju, fil-biċċa l-kbira, tul ix-xatt tax-xellug tat-triq awtonoma PO-308, bejn P.K. 8+ 190 u 11+ 890. F’żoni urbani din it-triq se tiġi esegwita fil-konkrit tal-kulur naturali u se tkun ta’ użu minn persuni għaddejjin bil-mixi, filwaqt li f’żoni kkwalifikati bħala rustiċi jew assimilabbli, se ssir mogħdija mħallta, maqsuma għat-tranżitu pedonali u ċiklist u fuq l-art tas-siment._x000D_ Għalhekk, l-itinerarju huwa mmexxi tul taqsima li fiha hemm preżenza importanti ta’ bini tul ir-rotta kollha, li jwassal għal itinerarju kontinwu u jippermetti l-komunikazzjoni ta’ din iż-żona sħiħa ta’ insedjamenti ma’ xulxin u mal-faċilitajiet muniċipali ewlenin u s-servizzi tal-ambjent. (Maltese)
    4 August 2022
    0 references
    Está previsto um percurso com um itinerário, na sua maior parte, ao longo da margem esquerda da estrada autónoma PO-308, entre o P.K. 8+ 190 e o 11+ 890. Nas zonas urbanas este percurso será executado em betão de cor natural e será de utilização pedonal, enquanto nas zonas qualificadas como rústicas ou assimiláveis, será feito um percurso misto, partilhado para trânsito pedonal e ciclista e no piso de cimento._x000D_ Assim, é percorrido um itinerário ao longo de um troço em que existe uma presença importante de edifício ao longo do percurso, dando origem a um itinerário contínuo e permitindo a comunicação de toda esta área de povoações entre si e com as principais instalações municipais e os serviços do ambiente. (Portuguese)
    4 August 2022
    0 references
    En sti er planlagt med en rute, for det meste, langs venstre bred af den autonome vej PO-308, mellem P.K. 8+ 190 og 11+ 890. I byområder vil denne sti blive udført i naturlig farvebeton og være til fodgængerbrug, mens den i områder, der betegnes som rustikke eller assimilable, vil blive gjort til en blandet sti, delt for fodgængere og cyklister og på cementgulv._x000D_ Således køres en rute langs et afsnit, hvor der er en vigtig tilstedeværelse af bygninger over hele ruten, hvilket giver anledning til en kontinuerlig rute og giver mulighed for kommunikation af hele dette område af bebyggelser med hinanden og med de vigtigste kommunale faciliteter og tjenester i miljøet. (Danish)
    4 August 2022
    0 references
    O cale este planificată cu un itinerar, în cea mai mare parte, de-a lungul malului stâng al drumului autonom PO-308, între P.K. 8+ 190 și 11+ 890. În zonele urbane această cale va fi executată în beton de culoare naturală și va fi de uz pietonal, în timp ce în zonele calificate drept rustice sau asimilabile, se va face o cale mixtă, comună pentru tranzit pietonal și ciclist și pe podea de ciment._x000D_ Astfel, se efectuează un itinerar de-a lungul unei secțiuni în care există o prezență importantă a construcției pe tot parcursul traseului, dând naștere unui itinerar continuu și permițând comunicarea întregii zone de așezări între ele și cu principalele facilități municipale și serviciile mediului. (Romanian)
    4 August 2022
    0 references
    En stig planeras med en färdväg, för det mesta, längs den vänstra stranden av den autonoma vägen PO-308, mellan PK 8+ 190 och 11+ 890. I stadsområden kommer denna väg att genomföras i naturlig betong och kommer att användas för fotgängare, medan den i områden som kvalificeras som rustik eller assimilabel kommer att göras till en blandad väg, som delas för fotgängare och cyklister och på cementgolv._x000D_ Således körs en resplan längs en sträcka där det finns en betydande närvaro av byggnader längs hela rutten, vilket ger upphov till en kontinuerlig färdväg och möjliggör kommunikation av hela detta bosättningsområde med varandra och med de viktigaste kommunala anläggningarna och miljötjänsterna. (Swedish)
    4 August 2022
    0 references
    12 June 2023
    0 references
    Poio
    0 references

    Identifiers

    603-2018000001
    0 references