COSUBORDINACION IN SPANISH (Q3188169)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3188169 in Spain
Language Label Description Also known as
English
COSUBORDINACION IN SPANISH
Project Q3188169 in Spain

    Statements

    0 references
    14,621.64 Euro
    0 references
    18,150.0 Euro
    0 references
    80.56 percent
    0 references
    1 January 2018
    0 references
    31 December 2020
    0 references
    UNIVERSIDAD DE JAEN
    0 references

    37°48'32.83"N, 3°45'5.40"W
    0 references
    ESTE PROYECTO SE PROPONE ESTUDIAR LAS UNIDADES Y COMBINACIONES SINTACTICAS Y MORFEMATICAS DEL ESPAÑOL CUYAS PAUTAS DE COMPORTAMIENTO RESPONDEN A LAS PROPIEDADES ATRIBUIDAS A LA COSUBORDINACION, UN TERCER TIPO DE ENLACE RECONOCIDO EN LAS GRAMATICAS DE CORTE TIPOLOGICO-FUNCIONAL QUE CARECE POR EL MOMENTO DE DESARROLLO EN LAS LENGUAS INDOEUROPEAS._x000D_ ADEMAS DE LAS CONSTRUCCIONES COMPLEJAS DE COORDINACION Y SUBORDINACION, LOS MODELOS FUNCIONALES DE LA GRAMATICA DEL PAPEL Y LA REFERENCIA (VAN VALIN Y LAPOLLA, 1997; VAN VALIN, 2005) Y LA GRAMATICA DISCURSIVO-FUNCIONAL (HENGEVELD Y MACKENZIE, 2008) RECONOCEN AL MENOS UN TERCER TIPO DE NEXO, DENOMINADO COSUBORDINACION. LOS ELEMENTOS COSUBORDINADOS SON DEPENDIENTES, PERO NO ESTAN SINTACTICAMENTE INTEGRADOS (NO FUNCIONAN COMO ARGUMENTOS DE OTRO ELEMENTO) NI MODIFICAN AL ELEMENTO DEL QUE DEPENDEN (VAN VALIN, 1984, 2005; VAN VALIN Y LAPOLLA, 1997; HENGEVELD Y MACKENZIE, 2008). ASI, POR EJEMPLO, LAS CLAUSULAS COSUBORDINADAS MUESTRAN PROPIEDADES DE DEPENDENCIA GRAMATICAL, COMO LA ELISION DE ARGUMENTOS EN CASO DE CORREFERENCIALIDAD, Y SE COMPORTAN DE FORMA ESPECIAL EN LO QUE SE REFIERE A SUS OPERADORES DE TIEMPO-MODO-ASPECTO (VAN VALIN, 2005). POSEEN, POR TANTO, PROPIEDADES DE LA SUBORDINACION ([+DEPENDENCIA]) Y DE LA COORDINACION ([-INTEGRACION]). ASIMISMO, SE HA SEÑALADO COMO RASGO TIPICO DE LAS CLAUSULAS COSUBORDINADAS LA EXPRESION DE UNA RELACION TEMPORAL SECUENCIAL O DE SIMULTANEIDAD, PUES CONFORMAN JUNTO AL ELEMENTO AL QUE SE UNEN UN EPISODIO O SECUENCIA DE EVENTOS QUE MUESTRAN CONTINUIDAD EN EL TIEMPO, EN EL ESPACIO Y EN LOS PARTICIPANTES (HENGEVELD Y MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ LAS CONSTRUCCIONES DE LAS LENGUAS INDOEUROPEAS QUE SE HAN TRATADO COMO COSUBORDINADAS EN LA BIBLIOGRAFIA RECIENTE SON VARIAS Y REMITEN, CASI DE MANERA EXCLUSIVA, AL INGLES (P. EJ. ALGUNOS PREDICADOS SECUNDARIOS, CONSTRUCCIONES DE GERUNDIO O CLAUSULAS CON "AND"). NO OBSTANTE, INCLUSO PARA ESTA LENGUA, SE CARECE DE UN ESTUDIO DETALLADO Y EXHAUSTIVO QUE DESCRIBA LAS PROPIEDADES MORFOSINTACTICAS Y EXTENSIONES SEMANTICAS DE ESTE TIPO DE NEXO. A DIFERENCIA DEL INGLES, SE SABE MUY POCO DE COSUBORDINACION EN ESPAÑOL. DE HECHO, SE HAN TRATADO COMO COSUBORDINADAS LAS CLAUSULAS DE "O¿ O" (P. EJ. "O ESTUDIAS O TRABAJAS") (CONTI, 2012 Y CONTI, EN REVISION) Y LAS ADVERSATIVAS CON "SINO QUE" Y "AUNQUE" RESTRICTIVO (CONTI, 2016), PERO QUEDAN MUCHAS OTRAS POR ANALIZAR. _x000D_ EN SUMA, EL PRESENTE PROYECTO TIENE POR OBJETIVO PRINCIPAL VALIDAR LA RELACION DE COSUBORDINACION EN LA GRAMATICA DEL ESPAÑOL A TRAVES DEL ESTUDIO DE UN CONJUNTO VARIADO DE UNIDADES Y COMBINACIONES QUE SE RESISTEN AL ANALISIS TRADICIONAL. POR TANTO, EL OBJETIVO QUE NOS PLANTEAMOS ES DOBLE: EN PRIMER LUGAR, DETERMINAR QUE TIPO DE ESTRUCTURAS SINTACTICAS CLAUSALES Y PREDICATIVAS PUEDEN CONSIDERARSE COSUBORDINADAS; Y, EN SEGUNDO LUGAR, EXTENDER EL CONCEPTO DE COSUBORDINACION AL NIVEL MORFOLOGICO. EN AMBOS CASOS, LA INTENCION ES OFRECER UNA DESCRIPCION DETALLADA DE LA COSUBORDINACION, CARACTERIZAR SUS PROPIEDADES MORFOSINTACTICAS Y DEFINIR SUS FUNCIONES SEMANTICAS. (Spanish)
    0 references
    THE MAIN GOAL OF THIS PROJECT IS TO STUDY A REPRESENTATIVE SET OF SYNTACTIC AND MORPHEMATIC UNITS AND COMBINATIONS IN SPANISH THAT RESPONSE POSITIVELY TO THE PROPERTIES OF CO-SUBORDINATION, A THIRD TYPE OF NEXUS THAT, BESIDES COORDINATION AND SUBORDINATION, IS RECOGNIZED IN MANY TYPOLOGICAL-FUNCTIONAL GRAMMARS. _x000D_ CO-SUBORDINATE ELEMENTS ARE DEPENDENT, BUT ARE NOT INTEGRATED AND DO NOT MODIFY THE UNIT TO WHICH THEY ARE ATTACHED (VAN VALIN, 1984, 2005; VAN VALIN & LAPOLLA, 1997; HENGEVELD & MACKENZIE, 2008). FOR INSTANCE, COSUBORDINATED CLAUSES USUALLY SUPRESS ARGUMENTS IN CASE OF REFERENTIAL IDENTITY AND SHOW MANY RESTRICTIONS ON TIME-MOOD-ASPECT OPERATORS (VAN VALIN, 2005). HENCE, THEY SHARE PROPERTIES WITH SUBORDINATION ([+DEPENDENT]) AND COORDINATION ([-EMBEDDED]). MOREOVER, CO-SUBORDINATE CLAUSES SHOW CONTINUITY IN TIME, SPACE AND PARTICIPANTS (HENGEVELD & MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ IN RECENT YEARS, SEVERAL CONSTRUCTIONS FROM ENGLISH HAVE BEEN TREATED AS CO-SUBORDINATED, BUT EVEN IN THESE CASES CO-SUBORDINATION LACKS AN EXHAUSTIVE AND COMPREHENSIVE STUDY. IN SPANISH, JUST A FEW CONSTRUCTIONS HAVE BEEN ANALYSED AS CO-SUBORDINATE, SUCH AS "O¿ O"-CLAUSES (P. EJ. "O ESTUDIAS O TRABAJAS") (V. CONTI, 2012 Y CONTI, EN REVISION) AND "SINO QUE" AND RESTRICTIVE "AUNQUE" (CONTI, 2016). _x000D_ THIS RESEARCH PROJECT WILL TRY TO OFFER A DETAILED DESCRIPTION OF CO-SUBORDINATION IN SPANISH, PAYING SPECIAL ATTENTION TO ITS PROPERTIES (IN BOTH MORPHOLOGICAL AND SYNTACTIC LEVEL) AND ITS SEMANTIC FUNCTIONS. (English)
    0.0417674843457235
    0 references
    Le présent PROJET est destiné à être utilisé pour établir les unités SINTACTIQUES et MORFEMATICES ET LES COMBINANCES DE L’ESPAGNE DE COMMUNICATIONS RESPONDANT DES biens ATTRIBUTÉS À COSUBORDINACION, un TYPE DE COMMUNICATION RECONNAISSÉ DANS LA COUR TIPOLOGIQUE-FUNCTIONNELLE grammaticale grammaticale ayant sur le développement du MOMENT EN LENGUAS Indoeuropeen._x000D_ Ademas of COMPLETED COORDINATION AND Subordination CONSTRUCTION, les MODELS FONCTIONNELS DU PAPER Grammar and REFERENCE (VAN VALIN et Lapolla, 1997; VAN VALIN, 2005) ET LA GRAMMAIRE DISCURSIVE-FONCTIONNELLE (HENGEVELD ET MACKENZIE, 2008) RECONNAISSENT AU MOINS UN TIERS DU TYPE DE NEXUS, APPELÉ COSUBORDINACION. LES ÉLÉMENTS COSUBORDINATE SONT DÉPENDANTS, MAIS NE SONT PAS SYNTACTIQUEMENT INTÉGRÉS (ILS NE FONCTIONNENT PAS COMME ARGUMENTS D’UN AUTRE ÉLÉMENT) NI MODIFIER L’ÉLÉMENT DONT ILS DÉPENDENT (VAN VALIN, 1984, 2005; VAN VALIN ET LAPOLLA, 1997; HENGEVELD ET MACKENZIE, 2008). AINSI, PAR EXEMPLE, LES CLAUSES COSUBORDINAD MONTRENT DES PROPRIÉTÉS DE DÉPENDANCE GRAMMATICALE, TELLES QUE L’ÉLIMINATION DES ARGUMENTS EN CAS DE CORREFERENTIALITY, ET SE COMPORTENT D’UNE MANIÈRE PARTICULIÈRE EN CE QUI CONCERNE LEURS OPÉRATEURS D’ASPECT TEMPOREL (VAN VALIN, 2005). ILS POSSÈDENT DONC DES PROPRIÉTÉS DE SUBORDINATION ([+DÉPENDANCE]) ET DE COORDINATION ([-INTEGRATION]). DE MÊME, L’EXPRESSION D’UNE RELATION TEMPORELLE SÉQUENTIELLE OU D’UNE SIMULTANÉITÉ A ÉTÉ SOULIGNÉE COMME UNE CARACTÉRISTIQUE TYPIQUE DES CLAUSES COSUBORDINAD, PUISQU’ELLES SE FORMENT AVEC L’ÉLÉMENT AUQUEL SE JOINT UN ÉPISODE OU UNE SÉQUENCE D’ÉVÉNEMENTS QUI MONTRENT LA CONTINUITÉ DANS LE TEMPS, L’ESPACE ET LES PARTICIPANTS (HENGEVELD ET MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ les CONSTRUCTIONS DES Langues Indo-européennes traitées comme COSUBORDINÉES DANS LA BIBLIOGRAPHIE Récente SONT VARIES ET REMITENES, MAISON DE MANÉRA EXCLUSIVE, LES ANGLAIS (Prédicat F.A. SECUNDAR, GERUNdio CONSTRUCTIONS OU Clausulas AVEC «AND»). CEPENDANT, MÊME POUR CE LANGAGE, IL N’Y A PAS D’ÉTUDE DÉTAILLÉE ET EXHAUSTIVE DÉCRIVANT LES PROPRIÉTÉS MORFOSINTACTIQUES ET LES EXTENSIONS SÉMANTIQUES DE CE TYPE DE NEXUS. CONTRAIREMENT À L’ANGLAIS, ON CONNAÎT TRÈS PEU DE COSUBORDINACION EN ESPAGNOL. EN FAIT, LES CLAUSES «OU» (E.G. «VOUS ÉTUDIEZ OU TRAVAILLENT») (CONTI, 2012 ET CONTI, EN RÉVISION) ONT ÉTÉ TRAITÉES COMME ÉTANT COSUBORDINÉES ET LES ADVERSATIVES AVEC «MAIS CELA» ET «BIEN QUE» RESTRICTIVES (CONTI, 2016), MAIS BEAUCOUP D’AUTRES ENCORE RESTENT À ANALYSER. _x000D_ dans SUMA, le présent projet a pour but premier de valoriser la relation de co-subordination dans la grammaire de la langue espagnole à travers le statut d’un joint variable d’unités et de combinaisons qui répondent à l’analyse traditionnelle. PAR CONSÉQUENT, L’OBJECTIF QUE NOUS NOUS SOMMES FIXÉ EST DOUBLE: PREMIÈREMENT, DÉTERMINER QUEL TYPE DE STRUCTURES SINTACTIQUES CLAUSALES ET PRÉDICATIVES PEUVENT ÊTRE CONSIDÉRÉES COMME COSUBORDINÉES; ET, DEUXIÈMEMENT, ÉTENDRE LE CONCEPT DE COSUBORDINACION AU NIVEAU MORFOLOGIQUE. DANS LES DEUX CAS, L’INTENTION EST DE FOURNIR UNE DESCRIPTION DÉTAILLÉE DE LA COSUBORDINACION, DE CARACTÉRISER SES PROPRIÉTÉS MORFOSINTACTIQUE ET DE DÉFINIR SES FONCTIONS SÉMANTIQUES. (French)
    4 December 2021
    0 references
    Dieses PROJEKT soll verwendet werden, um die SINTACTIC and MORFEMATIC Unities und die KOMBINANCES DER SPANISCH AUS KOMMUNIKATIONEN ZUR ENTWICKLUNG VON COSUBORDINACIONEN, ein DURCH TYPE DER KOMMUNIKATION IN DER TIPOLOGISCHEN FUNKTIONAL-KOURT-Grammatik zu etablieren, die sich auf die Entwicklung der MOMENT IN Indoeuropean LENGUAS erstreckt._x000D__x000D_ Ademas OF COMPLETED COORDINATION and Subordination CONSTRUCTIONS, FUNCTIONAL MODELS OF PAPER Grammatik und REFERENCE (VAN VALIN und Lapolla, 1997; VAN VALIN, 2005) UND DISKURSIVE-FUNKTIONALE GRAMMATIK (HENGEVELD UND MACKENZIE, 2008) ERKENNEN MINDESTENS EINEN DRITTEN TYP VON NEXUS, GENANNT COSUBORDINACION. DIE COSUBORDINATE-ELEMENTE SIND ABHÄNGIG, SIND ABER WEDER SYNTAKTISCH INTEGRIERT (SIE FUNKTIONIEREN NICHT ALS ARGUMENTE EINES ANDEREN ELEMENTS) NOCH ÄNDERN SIE DAS ELEMENT, VON DEM SIE ABHÄNGEN (VAN VALIN, 1984, 2005; VAN VALIN UND LAPOLLA, 1997; HENGEVELD UND MACKENZIE, 2008). SO ZEIGEN BEISPIELSWEISE DIE COSUBORDINAD-KLAUSELN GRAMMATISCHE ABHÄNGIGKEITSEIGENSCHAFTEN, WIE Z. B. DIE BESEITIGUNG VON ARGUMENTEN IM FALLE DER CORREFERENTIALITY, UND VERHALTEN SICH IN BESONDERER WEISE HINSICHTLICH IHRER ZEITMODUS-ASPEKTE (VAN VALIN, 2005). SIE BESITZEN DAHER EIGENSCHAFTEN DER UNTERORDNUNG ([+ABHÄNGIGKEIT]) UND DER KOORDINATION ([-INTEGRATION]). EBENSO WIRD AUF DEN AUSDRUCK EINER SEQUENZIELLEN ZEITLICHEN BEZIEHUNG ODER SIMULTANITÄT ALS TYPISCHES MERKMAL DER COSUBORDINAD-KLAUSELN HINGEWIESEN, DA SIE SICH ZUSAMMEN MIT DEM ELEMENT BILDEN, ZU DEM EINE EPISODE ODER EINE FOLGE VON EREIGNISSEN VERBUNDEN IST, DIE KONTINUITÄT IN ZEIT, RAUM UND TEILNEHMERN ZEIGEN (HENGEVELD UND MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ die KONSTRUCTIONEN DER indoeuropäischen Sprachen, die in den recient BIBLIOGRAPHY ARE VARIES UND REMITEN, HAUS DES EXCLUSIVE MANERA, DEN ENGLISCH (F.A. A. SECUNDAR predicate, Gerundio CONSTRUCTIONS ODER Clausulas WITH „AND“) behandelt werden. DOCH SELBST FÜR DIESE SPRACHE FEHLT ES AN EINER DETAILLIERTEN UND ERSCHÖPFENDEN STUDIE, DIE DIE MORFOSINTACTIC EIGENSCHAFTEN UND SEMANTISCHE ERWEITERUNGEN DIESER ART VON NEXUS BESCHREIBT. IM GEGENSATZ ZUM ENGLISCHEN IST VON COSUBORDINACION AUF SPANISCH SEHR WENIG BEKANNT. TATSÄCHLICH WURDEN DIE „ODER“ KLAUSELN (E.G. „SIE STUDIEREN ODER ARBEITEN“) (CONTI, 2012 UND CONTI, IN REVISION) ALS COSUBORDINATED UND DIE GEGNER MIT „ABER DAS“ UND „OBWOHL“ RESTRIKTIV BEHANDELT (CONTI, 2016), ABER VIELE ANDERE MÜSSEN NOCH ANALYSIERT WERDEN. _x000D_ in SUMA, das vorliegende Projekt hat für einen primären Zweck die Beziehung der Koordinierung in der Grammatik der spanischen Sprache durch den Status eines variablen Gelenks von Einheiten und Kombinationen, die auf die traditionelle Analyse reagieren, zu bewerten. DAHER IST DAS ZIEL, DAS WIR UNS GESETZT HABEN, ZWEIFACH: ERSTENS, UM FESTZUSTELLEN, WELCHE ART VON KLAUSALEN UND PRÄDIKATIVEN SINTACTIC-STRUKTUREN ALS COSUBORDINATED ANGESEHEN WERDEN KÖNNEN; UND ZWEITENS, ERWEITERN SIE DAS KONZEPT DER COSUBORDINACION AUF DIE MORFOLOGISCHE EBENE. IN BEIDEN FÄLLEN SOLL EINE DETAILLIERTE BESCHREIBUNG DER COSUBORDINACION GEMACHT, SEINE MORFOSINTACTIC-EIGENSCHAFTEN CHARAKTERISIERT UND DIE SEMANTISCHEN FUNKTIONEN DEFINIERT WERDEN. (German)
    9 December 2021
    0 references
    Dit PROJECT is bedoeld om te worden gebruikt voor de vaststelling van de SINTACTISCHE en MORFEMATIC- unities EN COMBINANCES VAN DE SPANISCHE VAN COMMUNICATIE IN DE TIPOLOGICAL-FUNCTIONAL COURT grammatica DAT IN DE TIPOLOGICAL-FUNCTIONELE COURT grammatica DAT OP DE MOMENT-ontwikkeling in Indoeuropees LENGUAS gereconstrueerd._000D_ Ademas VAN COMPLETED COORDINATION and Subordination CONSTRUCTIONIES, FUNCTIONELE MODELS VAN PAPER Grammatica en REFERENCE (VAN VALIN en Lapolla, 1997; VAN VALIN, 2005) EN DISCURSIVE-FUNCTIONELE GRAMMATICA (HENGEVELD EN MACKENZIE, 2008) HERKENNEN MINSTENS EEN DERDE TYPE NEXUS, COSUBORDINACION. DE COSUBORDINATE-ELEMENTEN ZIJN AFHANKELIJK, MAAR ZIJN NIET SYNTACTISCH GEÏNTEGREERD (ZE FUNCTIONEREN NIET ALS ARGUMENTEN VAN EEN ANDER ELEMENT) NOCH WIJZIGEN HET ELEMENT WAARVAN ZIJ AFHANKELIJK ZIJN (VAN VALIN, 1984, 2005; VAN VALIN EN LAPOLLA, 1997; HENGEVELD EN MACKENZIE, 2008). ZO TONEN DE COSUBORDINAD-CLAUSULES BIJVOORBEELD GRAMMATICALE AFHANKELIJKHEIDSEIGENSCHAPPEN, ZOALS DE ELISIE VAN ARGUMENTEN IN GEVAL VAN CORREFERENTIALITEIT, EN GEDRAGEN ZIJ ZICH OP EEN BIJZONDERE MANIER TEN AANZIEN VAN HUN TIME-MODE-ASPECT-OPERATOREN (VAN VALIN, 2005). ZIJ BEZITTEN DERHALVE EIGENSCHAPPEN VAN ONDERGESCHIKTHEID ([+AFHANKELIJKHEID]) EN COÖRDINATIE ([-INTEGRATION]). EVENZO IS DE UITDRUKKING VAN EEN SEQUENTIËLE TIJDSRELATIE OF VAN SIMULTANEITEIT EEN TYPISCH KENMERK VAN DE COSUBORDINAD-CLAUSULES, AANGEZIEN ZIJ SAMEN VORMEN MET HET ELEMENT WAARMEE EEN AFLEVERING OF REEKS GEBEURTENISSEN WORDT SAMENGEVOEGD DIE CONTINUÏTEIT IN TIJD, RUIMTE EN DEELNEMERS VERTONEN (HENGEVELD EN MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ de CONSTRUCTIONS VAN Indo-Europese talen behandeld als COSUBORDINATED IN DE wetenschappelijke BIBLIOGRAPHY ZIJN VARIES EN REMITEN, HUIS VAN EXCLUSIVE MANERA, HET ENGLISH (F.A. A. SECUNDAR predicaat, Gerundio CONSTRUCTIONS OF clausulas WITH „AND”). ECHTER, ZELFS VOOR DEZE TAAL IS ER EEN GEBREK AAN EEN GEDETAILLEERDE EN EXHAUSTIEVE STUDIE DIE DE MORFOSINTACTIC EIGENSCHAPPEN EN SEMANTISCHE EXTENSIES VAN DIT TYPE NEXUS BESCHRIJFT. IN TEGENSTELLING TOT HET ENGELS IS ER WEINIG BEKEND OVER COSUBORDINACION IN HET SPAANS. IN FEITE ZIJN DE „OF” CLAUSULES (E.G. „U STUDEERT OF WERKT”) (CONTI, 2012 EN CONTI, IN REVISIE) BEHANDELD ALS COSUBORDINATED EN DE TEGENSTANDERS MET „MAAR DAT” EN „HOEWEL” RESTRICTIEF (CONTI, 2016), MAAR VELE ANDERE MOETEN NOG WORDEN GEANALYSEERD. _x000D_ in SUMA, het huidige project heeft, voor een primair doel, de relatie van de coördinatie in de grammatica van de Spaanse taal te waarderen door de status van een gevarieerd gewricht van eenheden en combinaties die reageren op de traditionele analyse. DAAROM IS HET DOEL DAT WE ONSZELF STELLEN TWEELEDIG: TEN EERSTE, OM TE BEPALEN WELK TYPE CLAUSAL EN PREDICATIEVE SINTACTIC STRUCTUREN ALS COSUBORDINATED KUNNEN WORDEN BESCHOUWD; EN TEN TWEEDE, HET CONCEPT VAN COSUBORDINACION UITBREIDEN TOT HET MORFOLOGISCHE NIVEAU. IN BEIDE GEVALLEN IS HET DE BEDOELING EEN GEDETAILLEERDE BESCHRIJVING VAN DE COSUBORDINACIE TE GEVEN, DE MORFOSINTACTIC-EIGENSCHAPPEN TE KARAKTERISEREN EN DE SEMANTISCHE FUNCTIES ERVAN TE DEFINIËREN. (Dutch)
    17 December 2021
    0 references
    Il presente PROGETTO è destinato ad essere utilizzato per stabilire le unità SINTACTIC e MORFEMATIC E COMBINANCES DEGLI SPANICHE DALLE COMUNICAZIONI RESPONSABILI A COSUBORDINACION, UN TIPO DI COMUNICAZIONE RICONOSCENTO NELLA grammatica TIPOLOGICA-FUNZIONALE CHE Hanno SULLA MOMENTO SULLA LENGUAS Indoeuropea._x000D_ Ademas DI COORDINAZIONE COMPLETA E CONSTRUCZIONE di sottoordinazione, modelli FUNZIONALI di Grammatica e RIFERIMENTO PAPER (VAN VALIN e Lapolla, 1997; VAN VALIN, 2005) E GRAMMATICA DISCURSIVA-FUNZIONALE (HENGEVELD E MACKENZIE, 2008) RICONOSCONO ALMENO UN TERZO TIPO DI NEXUS, CHIAMATO COSUBORDINACION. GLI ELEMENTI COSUBORDINATE DIPENDONO, MA NON SONO SINTATTICAMENTE INTEGRATI (NON FUNZIONANO COME ARGOMENTI DI UN ALTRO ELEMENTO) NÉ MODIFICANO L'ELEMENTO DA CUI DIPENDONO (VAN VALIN, 1984, 2005; VAN VALIN E LAPOLLA, 1997; HENGEVELD E MACKENZIE, 2008). COSÌ, AD ESEMPIO, LE CLAUSOLE COSUBORDINAD MOSTRANO PROPRIETÀ GRAMMATICALI DI DIPENDENZA, COME L'ELISIONE DI ARGOMENTI IN CASO DI CORREFERENTIALITY, E SI COMPORTANO IN MODO PARTICOLARE PER QUANTO RIGUARDA I LORO OPERATORI IN MODALITÀ TEMPORALE (VAN VALIN, 2005). ESSI POSSIEDONO QUINDI PROPRIETÀ DI SUBORDINAZIONE ([+DIPENDENZA]) E DI COORDINAMENTO ([-INTEGRATION]). ALLO STESSO MODO, L'ESPRESSIONE DI UNA RELAZIONE TEMPORALE SEQUENZIALE O DI SIMULTANEITÀ È STATA EVIDENZIATA COME CARATTERISTICA TIPICA DELLE CLAUSOLE COSUBORDINAD, POICHÉ SI FORMANO INSIEME ALL'ELEMENTO A CUI SI UNISCONO UN EPISODIO O UNA SEQUENZA DI EVENTI CHE MOSTRANO CONTINUITÀ NEL TEMPO, NELLO SPAZIO E NEI PARTECIPANTI (HENGEVELD E MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ le CONSTRUTZIONI DI Lingue indoeuropee trattate come COSUBORDINATED NEL REGOLAMENTO DI BIBLIOGRAFIA E REMITENE, CASA DI MANERA ESCLUSIVO, L'INGLESE (F.A. predicato SECUNDAR, CONSTRUTZIONI Gerundio o clausulas con "AND"). TUTTAVIA, ANCHE PER QUESTO LINGUAGGIO, MANCA UNO STUDIO DETTAGLIATO ED ESAUSTIVO CHE DESCRIVA LE PROPRIETÀ MORFOSINTACTIC E LE ESTENSIONI SEMANTICHE DI QUESTO TIPO DI NEXUS. A DIFFERENZA DELL'INGLESE, MOLTO POCO È CONOSCIUTO DI COSUBORDINACION IN SPAGNOLO. INFATTI, LE CLAUSOLE "O" (E.G. "STUDIO O LAVORO") (CONTI, 2012 E CONTI, IN REVISIONE) SONO STATE TRATTATE COME COSUBORDINATED E LE OPPOSTE CON "MA CHE" E "SEBBENE" RESTRITTIVE (CONTI, 2016), MA MOLTE ALTRE RESTANO DA ANALIZZARE. _x000D_ in SUMA, il presente progetto ha, per uno scopo primario, di valutare il rapporto di co-subordinazione nella grammatica della lingua spagnola attraverso lo stato di una giunzione variata di unità e combinazioni che stanno rispondendo all'analisi tradizionale. PERTANTO, L'OBIETTIVO CHE CI PONIAMO È DUPLICE: IN PRIMO LUOGO, DETERMINARE QUALE TIPO DI STRUTTURE SINTACTIC POSSONO ESSERE CONSIDERATE COSUBORDINATED; IN SECONDO LUOGO, ESTENDERE IL CONCETTO DI COSUBORDINACION AL LIVELLO MORFOLOGICO. IN ENTRAMBI I CASI, L'INTENZIONE È QUELLA DI FORNIRE UNA DESCRIZIONE DETTAGLIATA DELLA COSUBORDINACION, CARATTERIZZARE LE SUE PROPRIETÀ MORFOSINTACTIC E DEFINIRE LE SUE FUNZIONI SEMANTICHE. (Italian)
    16 January 2022
    0 references
    Ο ΚΎΡΙΟΣ ΣΤΌΧΟΣ ΑΥΤΟΎ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ ΕΊΝΑΙ ΝΑ ΜΕΛΕΤΉΣΕΙ ΈΝΑ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΥΤΙΚΌ ΣΎΝΟΛΟ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΏΝ ΚΑΙ ΣΩΜΑΤΙΚΏΝ ΜΟΝΆΔΩΝ ΚΑΙ ΣΥΝΔΥΑΣΜΏΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΆ ΠΟΥ ΑΝΤΑΠΟΚΡΊΝΟΝΤΑΙ ΘΕΤΙΚΆ ΣΤΙΣ ΙΔΙΌΤΗΤΕΣ ΤΟΥ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΎ, ΈΝΑ ΤΡΊΤΟ ΕΊΔΟΣ NEXUS ΠΟΥ, ΕΚΤΌΣ ΑΠΌ ΤΟ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΌ ΚΑΙ ΤΗΝ ΥΠΟΤΑΓΉ, ΑΝΑΓΝΩΡΊΖΕΤΑΙ ΣΕ ΠΟΛΛΈΣ ΤΥΠΟΛΟΓΙΚΈΣ-ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΈΣ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΈΣ. _x000D_ co-SUBORDINATE ELEMENTS ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ, αλλά δεν είναι εντολείς και δεν τροποποιούν τα εν λόγω στοιχεία (VAN VALIN, 1984, 2005· Van VALIN & Lapolla, 1997· Hengeveld & MACKENZIE, 2008). ΓΙΑ ΠΑΡΆΔΕΙΓΜΑ, ΟΙ ΡΉΤΡΕΣ COSUBORDINATED ΣΥΝΉΘΩΣ ΚΑΤΑΠΙΈΖΟΥΝ ΤΑ ΕΠΙΧΕΙΡΉΜΑΤΑ ΣΕ ΠΕΡΊΠΤΩΣΗ ΑΝΑΦΟΡΙΚΉΣ ΤΑΥΤΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΔΕΊΧΝΟΥΝ ΠΟΛΛΟΎΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΎΣ ΣΤΟΥΣ ΦΟΡΕΊΣ ΕΚΜΕΤΆΛΛΕΥΣΗΣ ΧΡΟΝΙΚΉΣ ΡΟΉΣ (VAN VALIN, 2005). ΩΣ ΕΚ ΤΟΎΤΟΥ, ΜΟΙΡΆΖΟΝΤΑΙ ΙΔΙΌΤΗΤΕΣ ΜΕ ΜΕΙΩΜΈΝΗ ΕΞΑΣΦΆΛΙΣΗ ([+ΕΞΑΡΤΏΜΕΝΟ]) ΚΑΙ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΌ ([-EMBEDDED]). Επιπλέον, CO-SUBORDINATE CLAUSES SHOW CONTINUITY IN TIME, SPACE AND PARTICIPANTS (Hengeveld & MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ σε RECENT YEARS, ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΩΣ CO-SUBORDINATED, αλλα ΣΤΙΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΚΘΕΤΙΚΗΣ και ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΜΕΛΕΤΗΣ. ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΆ, ΛΊΓΕΣ ΜΌΝΟ ΚΑΤΑΣΚΕΥΈΣ ΈΧΟΥΝ ΑΝΑΛΥΘΕΊ ΩΣ ΣΥΝΥΠΆΡΧΟΥΣΕΣ, ΌΠΩΣ ΤΟ «OO»-CLAUSES (P. EJ. «O ESTUDIAS O TRABAJAS») (V. CONTI, 2012 Y CONTI, EN ΑΝΑΘΕΏΡΗΣΗ) ΚΑΙ «SINO QUE» ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΙΚΌ «AUNQUE» (CONTI, 2016). _x000D_ αυτό το ΕΡΓΟ ΕΡΕΥΝΑΣ θα ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΕΙ να ΠΡΟΣΦΟΡΕΙ μια λεπτομερή περιγραφή της CO-υποταγής στην ΙΣΠΑΝΙΑ, ΠΛΗΡΩΜΩΝ ΕΙΔΙΚΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ (σε ΒΩΤΙΑ ΜΟΝΟΛΟΓΙΚΟ ΚΑΙ ΣΥΝΤΑΞΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ) ΚΑΙ ΤΩΝ σημασιολογικών ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ. (Greek)
    18 August 2022
    0 references
    HOVEDFORMÅLET MED DETTE PROJEKT ER AT STUDERE ET REPRÆSENTATIVT SÆT SYNTAKTISKE OG MORFEMATISKE ENHEDER OG KOMBINATIONER PÅ SPANSK, DER REAGERER POSITIVT PÅ EGENSKABERNE VED KOORDINERING, EN TREDJE TYPE NEXUS, DER UD OVER KOORDINERING OG UNDERORDNING ANERKENDES I MANGE TYPOLOGISK-FUNKTIONELLE GRAMMATIKER. _x000D_ co-SUBORDINATE ELEMENTER ARE DEPENDENT, MEN ER IKKE INTEGRAERET OG IKKE MODIFY UNITET TIL SOM TAGER I BETRAGTNING (VAN VALIN, 1984, 2005; Van VALIN & Lapolla, 1997; Hengeveld & MACKENZIE, 2008). F.EKS. INDEHOLDER COSUBORDINATED-KLAUSULER NORMALT ARGUMENTER I TILFÆLDE AF REFERENCEIDENTITET OG VISER MANGE BEGRÆNSNINGER FOR TIME-MOOD-ASPECT-OPERATØRER (VAN VALIN, 2005). DERFOR DELER DE EJENDOMME MED UNDERORDNELSE ([+AFHÆNGIG]) OG KOORDINERING ([-EMBEDDED]). CO-SUBORDINATE CLAUSES SHOW CONTINUITY I TIME, SPACE og PARTICIPANTER (Hengeveld & MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ i RECENT YEARS, SEVERAL KONSTRUCTIONER FRA DANSK HAR VÆRLIGE SAMARBEJDE, SOM TAGER I BETRAGTNING, at der er tale om en ekshasiv og konkurrencedygtig stat. PÅ SPANSK ER KUN NOGLE FÅ KONSTRUKTIONER BLEVET ANALYSERET SOM KOORDINEREDE, F.EKS. "O¿O"-CLAUSES (P. EJ. "O ESTUDIAS O TRABAJAS") (V. CONTI, 2012 Y CONTI, EN REVISION) OG "SINO QUE" OG RESTRIKTIVE "AUNQUE" (CONTI, 2016). _x000D_ denne RESEARCH PROJEKT VIL TJENESTER AF DETAILED DESCRIPTION AF CO-underordning I SPANISH, PAYING SPECIAL ATTENTIONER TIL ITS PROPERTIES (IN BÅDE MORPHOLOGICAL OG syntaktisk LEVEL) OG ITS semantiske FUNKTIONER. (Danish)
    18 August 2022
    0 references
    TÄMÄN HANKKEEN PÄÄTAVOITTEENA ON TUTKIA EDUSTAVA JOUKKO SYNTAKTISIA JA MORFEMAATTISIA YKSIKÖITÄ JA YHDISTELMIÄ ESPANJAKSI, JOTKA REAGOIVAT MYÖNTEISESTI KOORDINOINNIN OMINAISUUKSIIN, JOKA ON KOLMAS NEXUS-TYYPPI, JOKA KOORDINOINNIN JA ALISTEISUUDEN LISÄKSI TUNNUSTETAAN MONISSA TYPOLOGISISSA FUNKTIONAALISISSA KIELIOPISSA. _x000D_ yhteistyössä SUBORDINATE ELEMENTS ON HYVÄKSYVÄT, mutta ei ole INTEGROITU JA EI KÄYTTÄMÄÄN YHTEISTYÖN YHTEISTYÖN YHTEISTYÖSTÄ (VAN VALIN, 1984, 2005; Van VALIN & Lapolla, 1997; Hengeveld & MACKENZIE, 2008). ESIMERKIKSI COSUBORDINATED-LAUSEKKEET YLEENSÄ SYRJÄYTTÄVÄT ARGUMENTTEJA, JOS KYSEESSÄ ON REFERENSSIIDENTITEETTI, JA NIISSÄ ON MONIA AIKA-MOOD-ASPECT-OPERAATTOREITA KOSKEVIA RAJOITUKSIA (VAN VALIN, 2005). NÄIN OLLEN NE JAKAVAT KIINTEISTÖJÄ, JOILLA ON ETUOIKEUSASEMA ([+RIIPPUVAINEN]) JA KOORDINOINTI ([-EMBEDDED]). Lisäksi CO-SUBORDINATE CLAUSES SHOW CONTINUITY IN TIME, SPACE JA PARTICIPANTS (Hengeveld & MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ RECENT YEARS, SEVERAL CONSTRUCTIONS FROM ENGLISH ON TREATED kuin CO-SUBORDINATED, mutta EVEN IN THESE CASES Co-subordination LACKS ON EXHAUSTive and COMPREHENSIVE STUDY. ESPANJAKSI ON ANALYSOITU VAIN MUUTAMIA RAKENNELMIA, KUTEN ”O-O”-CLAUSES (P. EJ. ”O ESTUDIAS O TRABAJAS”) (V. CONTI, 2012 Y CONTI, EN REVISION) JA ”SINO QUE” JA RAJOITTAVA ”AUNQUE” (CONTI, 2016). _x000D_ tämä RESEARCH PROJECT TÄÄTTÄNYT TARJOITUKSEKSI DETAILED DESCRIPTION CO-subjekteja SPANISH, PAYING SPECIAL ATTENTION TOISTEET PROPERTIES (BOTH MORPHOLOGICAL JA syntaktinen LEVEL) JA ITS semanttiset FUNCTIONS. (Finnish)
    18 August 2022
    0 references
    L-GĦAN EWLIENI TA’ DAN IL-PROĠETT HUWA LI JISTUDJA SETT RAPPREŻENTATTIV TA’ UNITAJIET U KOMBINAZZJONIJIET SINTATTIĊI U MORFEMATIĊI BL-ISPANJOL LI JIRRISPONDU B’MOD POŻITTIV GĦALL-PROPRJETAJIET TAS-SUBORDINAZZJONI, IT-TIELET TIP TA’ NEXUS LI, MINBARRA L-KOORDINAZZJONI U S-SUBORDINAZZJONI, HUWA RIKONOXXUT F’ĦAFNA GRAMMATIKA B’FUNZJONI TIPOLOĠIKA. _x000D_ LELIMENTI ko-SUBORDINAT TIEGĦU, MHUX INTEGRATI U MHUX MODIFY IL-UNITA LI GĦANDHOM GĦANDHOM GĦANDHOM GĦANDHOM JITQISU (VAN VALIN, 1984, 2005; Van VALIN & Lapolla, 1997; Hengeveld & MACKENZIE, 2008). PEREŻEMPJU, KLAWŻOLI COSUBORDINATED NORMALMENT IWAQQGĦU L-ARGUMENTI F’KAŻ TA’ IDENTITÀ REFERENZJALI U JURU ĦAFNA RESTRIZZJONIJIET FUQ L-OPERATURI LI JOSSERVAW IL-ĦIN (VAN VALIN, 2005). GĦALHEKK, HUMA JIKKONDIVIDU PROPRJETAJIET B’SUBORDINAZZJONI ([+DIPENDENTI]) U KOORDINAZZJONI ([-EMBEDDED]). Barra minn hekk, CO-SUBORDINATE CLAUSES GĦANDHOM KONTINUITÀ F’ĦIN, SPACE U PARTICIPANTS (Hengeveld & MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ fir-REĊENTI, KONSTRUZZJONIJIET SEVERAL MILL-ENGLIJA TAS-SAJD BEEN TRATTATI KIF MHUX CO-SUBORDINATED, BUT GĦANDHOM GĦANDHOM GĦANDHOM jagħmlu s-subordinazzjoni ta’ CO LACKS EŻHAUSTIVA U KOMPOSJENTI. BL-ISPANJOL, FTIT KOSTRUZZJONIJIET BISS ĠEW ANALIZZATI BĦALA KO-SUBORDINATI, BĦALMA HUMA L-“OŢO”-CLAUSES (P. EJ. “O ESTUDIAS O TRABAJAS”) (V. CONTI, 2012 Y CONTI, EN REVISION) U “SINO QUE” U “AUNQUE” RESTRITTIVA (CONTI, 2016). _x000D_ dan il-PROJECT RIĊERKA WILL TRY GĦANDU JITLOB DESCRIPZZJONI DETTATA TAL-CO-subordinazzjoni F’SPANISH, PAYING SPEĊJALI ATTENZJONI SPEĊJALI GĦALL-PROPERTJONIJIET STI (IN IL-MORPHOLOGICAL U Sintattiku BOTH) U FUNCTIONS semantiċi ITS. (Maltese)
    18 August 2022
    0 references
    ŠĀ PROJEKTA GALVENAIS MĒRĶIS IR IZPĒTĪT SPĀŅU SINTAKTISKO UN MORFEMĀTISKO VIENĪBU UN KOMBINĀCIJU REPREZENTATĪVO KOPUMU, KAS POZITĪVI REAĢĒ UZ PADOTĪBAS ĪPAŠĪBĀM, TREŠĀ VEIDA NEXUS, KAS PAPILDUS KOORDINĀCIJAI UN PAKĻAUTĪBAI IR ATZĪTA DAUDZOS TIPOLOĢISKI FUNKCIONĀLOS GRAMATIKĀS. _x000D_ līdz-SUBORDINATE ELEMENTS ir DEPENDENT, BET NEDRĪKST SAVIENOT UN NEDRĪKST SAVIENOT, KAS JĀŅEM VĒRĀ (VAN VALIN, 1984, 2005; Van VALIN & Lapolla, 1997; Hengeveld & MACKENZIE, 2008). PIEMĒRAM, COSUBORDINATED KLAUZULAS PARASTI APSPIEŽ ARGUMENTUS ATSAUCES IDENTITĀTES GADĪJUMĀ UN NORĀDA UZ DAUDZIEM IEROBEŽOJUMIEM ATTIECĪBĀ UZ OPERATORIEM, KAS IEVĒRO LAIKU (VAN VALIN, 2005). TĀDĒJĀDI TIEM IR KOPĪGI ĪPAŠUMI AR PADOTĪBU ([+ATKARĪGS]) UN KOORDINĀCIJU ([-EMBEDDED]). Turklāt CO-SUBORDINATE CLAUSES SHOW CONTINUITY TIME, SPACE UN PARTICIPANTS (Hengeveld & MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ RECENT YEARS, SEVERAL CONSTRUCTIONS NO ENGLISH HAVE BEEN TREATED kā CO-SUBORDINATED, BUT EVEN IN THESE CASES CO-subordinācija LIETOŠANAS UN COMPREHENSIVE STUDY. SPĀŅU VALODĀ TIKAI DAŽAS KONSTRUKCIJAS IR ANALIZĒTAS KĀ PAKĀRTOTAS, PIEMĒRAM, “OĽO”-CLAUSES (P. EJ. “O ESTUDIAS O TRABAJAS”) (V. CONTI, 2012 Y CONTI, EN PĀRSKATĪŠANA) UN “SINO QUE” UN IEROBEŽOJOŠU “AUNQUE” (CONTI, 2016). _x000D_ šis RESEARCH PROJECT BŪS TRY TO OFFERILED DESCRIPTION CO-subordinācijas SPANISH, PAYING SPECIĀLĀS ATTIECĪBAS ITS PROPERTIES (IN BOTH MORPHOLOGICAL AND syntactic LEVEL) UN ITS semantiskās FUNCTIONS. (Latvian)
    18 August 2022
    0 references
    HLAVNÝM CIEĽOM TOHTO PROJEKTU JE ŠTÚDIUM REPREZENTATÍVNEHO SÚBORU SYNTAKTICKÝCH A MORFEMATICKÝCH JEDNOTIEK A KOMBINÁCIÍ V ŠPANIELČINE, KTORÉ POZITÍVNE REAGUJÚ NA VLASTNOSTI KOORDINÁCIE, TRETIEHO TYPU NEXUSU, KTORÝ JE OKREM KOORDINÁCIE A PODRIADENOSTI UZNANÝ V MNOHÝCH TYPOLOGICKO-FUNKČNÝCH GRAMATIKÁCH. _x000D_ co-SUBORDINATE ELEMENTS ARE DEPENDENT, ale nie sú inštalované a nie sú v rozpore so Spojenými štátmi, ktoré by boli prijaté (VAN VALIN, 1984, 2005; Van VALIN & Lapolla, 1997; Hengeveld & MACKENZIE, 2008). NAPRÍKLAD DOLOŽKY COSUBORDINATED ZVYČAJNE SUPRESŇUJÚ ARGUMENTY V PRÍPADE REFERENČNEJ IDENTITY A POUKAZUJÚ NA MNOHÉ OBMEDZENIA TÝKAJÚCE SA PREVÁDZKOVATEĽOV S OHĽADOM NA ČASOVÚ NÁLADU (VAN VALIN, 2005). PRETO ZDIEĽAJÚ VLASTNOSTI S PODRIADENOSŤOU ([+DEPENDENT]) A KOORDINÁCIOU ([-EMBEDDED]). Okrem toho, CO-SUBORDINATE CLAUSES SHOW CONTINUITY IN TIME, SPACE A PARTICIPANTS (Hengeveld & MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ v RECENT ROZHODNUTÍ, SEVERAL CONSTRUCTIONS Z ENGLISH KTORÉ boli upravené ako CO-SUBORDINATED, ALE EVEN IN THESE CASES CO-podriadenosť LACKS EXHAUSTIVE a COMPREHENSIVE STUDY. V ŠPANIELČINE BOLO ANALYZOVANÝCH LEN NIEKOĽKO STAVIEB AKO PODRIADENÝCH, AKO NAPRÍKLAD „O“-CLAUSES (P. EJ. „O ESTUDIAS O TRABAJAS“) (V. CONTI, 2012 Y CONTI, EN REVÍZIA) A „SINO QUE“ A REŠTRIKTÍVNE „AUNQUE“ (CONTI, 2016). _x000D_ tento RESEARCH PROJEKT by sa mohol poučiť o DETAILED DESCRIPTION CO-podriadenosti v SPANISH, PAYING SPECIAL ATTENTION TO ITS PROPERTIES (IN BOTH MORPHOLOGICKÉ A syntaktické LEVEL) A ITS sémantické FUNKCTIONS. (Slovak)
    18 August 2022
    0 references
    IS É PRÍOMHCHUSPÓIR AN TIONSCADAIL SEO NÁ STAIDÉAR A DHÉANAMH AR SHRAITH IONADAÍOCH AONAD SYNTACTIC AGUS MORPHEMATIC AGUS TEAGLAMAÍ I SPÁINNIS A FHREAGAIRT GO DEARFACH AR AIRÍONNA COMH-FHO-ORDÚCHÁIN, AN TRÍÚ CINEÁL NEXUS A AITHNÍTEAR, SEACHAS COMHORDÚ AGUS FO-ORDÚ, I GO LEOR GRAMADACHA CLÓ-FHEIDHMIÚLA. _x000D_NÍOCHNAITHEACHA A DHÉANAMH, NÁ DHÉANAMH LE hAGHAIDH AGUS NÍ MÓR AN AONTAIS A DHÉANAMH (VAN VALIN, 1984, 2005; Van VALIN & Lapolla, 1997; Bhí an t-eolas mícheart nó as dáta. MAR SHAMPLA, IS GNÁCH GO GCUIREANN CLÁSAIL COSUBORDINATED ARGÓINTÍ I GCÁS FÉINIÚLACHTA TAGARTHA AGUS LÉIRÍONN SIAD GO LEOR SRIANTA AR OIBREOIRÍ SPEICTRIM AMA (VAN VALIN, 2005). DÁ BHRÍ SIN, ROINNEANN SIAD AIRÍONNA LE FO-ORDÚ ([+SPLEÁCH]) AGUS COMHORDÚ ([-EMBEDDED]). Thairis sin, CLAUSES CO-SUBORDINATE SHOW CONTINUITY IN TIME, SPÁS AGUS CUIDEACHTAÍ (Hengeveld & MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ i BEARSÁID, TÓGÁLACHA DÉANAMH Ó SHÁBHÁIL A DHÉANAMH A DHÉANAMH A DHÉANAMH AR CO-fho-ordaithe, A DHÉANAMH I gcásanna SAOR IN AISCE. SA SPÁINNIS, NÍ DHEARNADH ANAILÍS ACH AR ROINNT TÓGÁLACHA MAR CHOMH-FHO-CHOMHORDÚ, MAR SHAMPLA “O”-CLAUSES (P. EJ. “O ESTUDIAS O TRABAJAS”) (V. CONTI, 2012 Y CONTI, EN REVIEW) AGUS “SINO QUE” AGUS “AUNQUE” SRIANTACH (CONTI, 2016). _x000D_ baineann an t-ábhar seo le díscaoileadh CO-shócmhainneachta faoi stiúir i measc cuideachtaí, a chur san áireamh agus a chur i gcrích. (Irish)
    18 August 2022
    0 references
    HLAVNÍM CÍLEM TOHOTO PROJEKTU JE STUDOVAT REPREZENTATIVNÍ SOUBOR SYNTAKTICKÝCH A MORFEMATICKÝCH JEDNOTEK A KOMBINACÍ VE ŠPANĚLŠTINĚ, KTERÉ POZITIVNĚ REAGUJÍ NA VLASTNOSTI PODŘÍZENOSTI, TŘETÍ TYP NEXUSU, KTERÝ JE KROMĚ KOORDINACE A PODŘÍZENOSTI UZNÁVÁN V MNOHA TYPOLOGICKO-FUNKČNÍCH GRAMATICE. _x000D_ Co-SUBORDINATE ELEMENTS JSOU DEPENDENT, ale nejsou neodmyslitelně a neMODIFY UNIT, KTERÉ BEROU PŘIHLÁŠENÉ (VAN VALIN, 1984, 2005; Van VALIN & Lapolla, 1997; Hengeveld & MACKENZIE, 2008). NAPŘÍKLAD KLAUZULE COSUBORDINATEDATED OBVYKLE UTLAČUJÍ ARGUMENTY V PŘÍPADĚ REFERENČNÍ IDENTITY A UKAZUJÍ MNOHO OMEZENÍ OPERÁTORŮ S ČASOVÝM ODSTUPEM (VAN VALIN, 2005). SDÍLEJÍ TEDY VLASTNOSTI S PODŘÍZENOSTÍ ([+DEPENDENT]) A KOORDINACÍ ([-EMBEDDED]). Kromě toho, CO-SUBORDINATE CLAUSES SHOW CONTINUITY IN TIME, SPACE and PARTICIPANTS (Hengeveld & MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ in RECENT YEARS, SEVERAL CONSTRUCTIONS from ENGLISH HAVE BEEN TREATED AS CO-SUBORDINATED, ALE VEVEN VE VĚCI CO-subordinance LACKS EXHAUSTIVE A COMPREHENSIVE STUDY. VE ŠPANĚLŠTINĚ BYLO ANALYZOVÁNO JEN NĚKOLIK STAVEB JAKO PODŘÍZENÝ, NAPŘÍKLAD „O“-CLAUSES (P. EJ. „O ESTUDIAS O TRABAJAS“) (V. CONTI, 2012 Y CONTI, EN REVIZE) A „SINO QUE“ A RESTRIKTIVNÍ „AUNQUE“ (CONTI, 2016). _x000D_ tento VÝZKÝ PROJEKT se bude snažit nabídnout DETAILED DESCRIPTION CO-subordinace ve SPANISH, PAYING SPECIAL ATTENTION TO ITS PROPERTIES (v BOTH MORPHOLOGICAL a syntaktické LEVEL) a ITS sémantické FUNCTIONS. (Czech)
    18 August 2022
    0 references
    O PRINCIPAL OBJETIVO DESTE PROJETO É ESTUDAR UM CONJUNTO REPRESENTATIVO DE UNIDADES SINTÁTICAS E MORFEMÁTICAS E COMBINAÇÕES EM ESPANHOL QUE RESPONDEM POSITIVAMENTE ÀS PROPRIEDADES DA COORDENAÇÃO, UM TERCEIRO TIPO DE NEXUS QUE, ALÉM DE COORDENAÇÃO E SUBORDINAÇÃO, É RECONHECIDO EM MUITAS GRAMÁTICAS TIPOLOGIA-FUNCIONAIS. _x000D_ ELEMENTOS COSUBORDINADOS SÃO DEPENDENTES, MAS NÃO SÃO INTEGRADOS E NÃO MODIFICAR A UNIÃO QUE SÃO ATUALIZADOS (VAN VALIN, 1984, 2005; Van VALIN & Lapolla, 1997; Hengeveld & MACKENZIE, 2008). POR EXEMPLO, AS CLÁUSULAS COSUBORDINATED GERALMENTE SUPRIMEM ARGUMENTOS EM CASO DE IDENTIDADE REFERENCIAL E MOSTRAM MUITAS RESTRIÇÕES AOS OPERADORES DO TIME-MOOD-ASPECT (VAN VALIN, 2005). POR CONSEGUINTE, PARTILHAM PROPRIEDADES COM SUBORDINAÇÃO ([+DEPENDENTE]) E COORDENAÇÃO ([-EMBEDDED]). Além disso, CO-SUBORDINATE CLAUSES DE CONTINUIDADE EM TEMPO, ESPAÇO E PARTICIPANTES (Hengeveld & MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ em ANOS RECENTES, CONSTRUÇÕES SEVERAIS DE INGLÊS foram tratados como co-subordinados, mas em tais casos a Co-subordinação devolve um estÃodio EXHAUSTIVO E COMPREHENSIVO. EM ESPANHOL, APENAS ALGUMAS CONSTRUÇÕES FORAM ANALISADAS COMO COORDENADAS, COMO «O¿O»-CLAUSES (P. EJ. «O ESTUDIAS O TRABAJAS») (V. CONTI, 2012 Y CONTI, EN REVISION) E «SINO QUE» E «AUNQUE» RESTRITIVO (CONTI, 2016). _x000D_ este PROJETO DE INVESTIGAÇÃO POR PROJETO DE PROJETO SERVIÇO DE DESCRIÇÃO DE CO-subordinação EM ESPANHA, PAGAMENTO ESPECIAL PARA AS SUAS PROPERTIVAS (EM NÍVEL MORPOLÓGICO E SINTÁTICO) E SUAS FUNÇÕES Semânticas. (Portuguese)
    18 August 2022
    0 references
    SELLE PROJEKTI PEAMINE EESMÄRK ON UURIDA HISPAANIA KEELES SÜNTAKTILISTE JA MORFEMAATILISTE ÜKSUSTE JA KOMBINATSIOONIDE ESINDUSLIKKU KOGUMIT, MIS REAGEERIVAD POSITIIVSELT KOORDINEERIMISE OMADUSTELE, KOLMANDAT TÜÜPI NEXUSELE, MIDA LISAKS KOORDINEERIMISELE JA ALLUTATUSELE TUNNUSTATAKSE PALJUDES TÜPOLOOGILISTES FUNKTSIONAALSETES GRAMMATIKATES. _x000D_ kaas-SUBORDINATE ELEMENTS, mida ei ole VALIN, 1984, 2005; Van VALIN & Lapolla, 1997; Hengeveld & MACKENZIE, 2008). NÄITEKS COSUBORDINATED KLAUSLID SURUVAD TAVALISELT KÕRVALE ARGUMENDID REFERENTIDENTITEEDI PUHUL JA NÄITAVAD PALJU PIIRANGUID AJA-MOOD-ASPECT OPERAATORITELE (VAN VALIN, 2005). SEEGA JAGAVAD NAD KINNISVARA ALLUVUSEGA ([+SÕLTUV]) JA KOORDINEERIMISEGA ([-EMBEDDED]). Lisaks, CO-SUBORDINATE CLAUSES SHOW CONTINUITY IN AEG, SPACE JA PARTIKANTS (Hengeveld & MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ in REKENT AASTA, SEVERAL CONSTRUKTSIOONID TULEMATUD KASUTATUD CO-SUBORDINATED KOHUSTUSED KOHUSTUSLIK KOHTUASI KASUTATUD KOHUSTUSED KOHUSTUSLIK JA KOHUSTUSLIK. HISPAANIA KEELES ON VAID ÜKSIKUID EHITISI ANALÜÜSITUD KUI ALLUVAID EHITISI, NAGU „O-O“-CLAUSES (P. EJ. „O ESTUDIAS O TRABAJAS“) (V. CONTI, 2012 Y CONTI, EN VERSIOON) JA „SINO QUE“JA „AUNQUE“ (CONTI, 2016). _x000D_ see TEADUSLIKU VÄLJAVÕTMISE TÄHELEPANU VÄÄLETAMISE VÄLJAVÕTMISE KASUTAMISEKS KOHNIKATSIOONI, KOHNIKATSIOONI, VÕI KASUTATAVAD TÄHELEPANU VÄÄLETAMISE KOHUSTUSED (BOTH MORPHOLOGIAL JA süntaktiline LEVEL) JA ITS semantiline FUNCTIONS. (Estonian)
    18 August 2022
    0 references
    A PROJEKT FŐ CÉLJA, HOGY TANULMÁNYOZZA A SZIMAKTIKAI ÉS MORFEMATIKUS EGYSÉGEK ÉS KOMBINÁCIÓK REPREZENTATÍV KÉSZLETÉT SPANYOLUL, AMELYEK POZITÍVAN REAGÁLNAK A KOORDINÁCIÓ TULAJDONSÁGAIRA, A NEXUS HARMADIK TÍPUSÁRA, AMELY A KOORDINÁCIÓ ÉS AZ ALÁRENDELTSÉG MELLETT SZÁMOS TIPOLÓGIAI-FUNKCIONÁLIS NYELVTANBAN IS ELISMERT. _x000D_ co-SUBORDINATE ELEMENTS ELŐZETES, NEM INTEGRATING ÉS NEM MÓDOSÍTOTT EGYESÜLT ÖSSZEFOGLALÓ EGYESÜLT ÖSSZEFOGLALÁSOK (VAN VALIN, 1984, 2005; Van VALIN & Lapolla, 1997; Hengeveld & MACKENZIE, 2008). PÉLDÁUL A COSUBORDINATED KLAUZULÁK ÁLTALÁBAN CÁFOLJÁK AZ ÉRVEKET REFERENCIA-AZONOSSÁG ESETÉN, ÉS SZÁMOS KORLÁTOZÁST MUTATNAK AZ IDŐ-IDŐ-SZEMPONTÚ OPERÁTOROKRA VONATKOZÓAN (VAN VALIN, 2005). EZÉRT TULAJDONUKAT ALÁRENDELTSÉGI ([+FÜGGŐ]) ÉS KOORDINÁCIÓVAL ([-EMBEDDED]) OSZTJÁK MEG. Továbbá, CO-SUBORDINATE CLAUSES SHOW CONTINUITY in TIME, SPACE and PARTICIPANTS (Hengeveld & MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ a RECENT YEARS, SEVERAL CONSTRUCTIONs származó ENGLISH KÖVETKEZTETÉSEK A CO-SUBORDINÁCIÓK, A VONATKOZÓ KÖVETKEZTETÉSI KÖVETKEZŐ KÖVETKEZETTSÉGEK KÖTELEZETTSÉGEK KÖVETELMÉNYEK SPANYOLUL CSAK NÉHÁNY KONSTRUKCIÓT ELEMEZTEK ALÁRENDELTKÉNT, MINT PÉLDÁUL AZ „O O-CLAUSES” (P. EJ. „O ESTUDIAS O TRABAJAS”) (V. CONTI, 2012 Y CONTI, EN REVÍZIÓ) ÉS „SINO QUE” ÉS KORLÁTOZÓ „AUNQUE” (CONTI, 2016). _x000D_ ez a RESEARCH PROJEKT TILOSÍTÁSA A CO alárendeltség SPANISH, PAYING SPECIAL ATTENTION AZ ITS PROPERTIES (BOTH MORPHOLOGICAL ÉS szintaktikai LEVEL) és ITS szemantikai FUNCTIONS. (Hungarian)
    18 August 2022
    0 references
    ОСНОВНАТА ЦЕЛ НА ТОЗИ ПРОЕКТ Е ДА СЕ ПРОУЧИ ПРЕДСТАВИТЕЛЕН НАБОР ОТ СИНТАКТИЧНИ И МОРФЕМАТИЧНИ ЕДИНИЦИ И КОМБИНАЦИИ НА ИСПАНСКИ ЕЗИК, КОИТО РЕАГИРАТ ПОЛОЖИТЕЛНО НА СВОЙСТВАТА НА КО-ПОДЧИНЕНИЕТО, ТРЕТИ ВИД НА NEXUS, КОЙТО, ОСВЕН КООРДИНАЦИЯ И ПОДЧИНЕНОСТ, Е ПРИЗНАТ В МНОГО ТИПОЛОГИЧНО-ФУНКЦИОНАЛНИ ГРАМАТИКИ. _x000D_ co-SUBORDINATE ELEMENTS СЪОБЩЕНИ, но НЕ НЕ ИНТЕГРАТИ И НЕ ПРОДЪЛЖИТЕЛНО СЪЮЗ, КОИТО ДОКАЗАТЕЛЯТ, КОИТО ВАН ВАЛИН, 1984 г., 2005 г.; Van VALIN & Lapolla, 1997 г.; Hengeveld & MACKENZIE, 2008 г.). НАПРИМЕР КЛАУЗИТЕ „КОСУБОРДИНАТИРАНЕ“ ОБИКНОВЕНО ПОТИСКАТ АРГУМЕНТИТЕ В СЛУЧАЙ НА РЕФЕРЕНТНА ИДЕНТИЧНОСТ И ПОКАЗВАТ МНОГО ОГРАНИЧЕНИЯ ЗА ОПЕРАТОРИТЕ, РАБОТЕЩИ С ВРЕМЕВИ УСЛОВИЯ (VAN VALIN, 2005 Г.). СЛЕДОВАТЕЛНО ТЕ СПОДЕЛЯТ ИМОТИ С ПОДЧИНЕНОСТ ([+ЗАВИСИМ]) И КООРДИНАЦИЯ ([-EMBEDDED]). Освен това, CO-SUBORDINATE CLAUSES SHOW CONTINUITY IN TIME, SPACE AND PARTICIPANTS (Hengeveld & MACKENZIE, 2008 г.: 157). _x000D_ в РЕГИОНАЛНИ ГОДИНИ, СЕВЕРАЛНИ КОНСТРУКЦИИ ОТ ENGLISH СЪОТВЕТСТВИЕ като CO-SUBORDINATED, но не и в тези случаи, подчинението на Ко-подчинението НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО И СЪОБЩЕНО СЪДЪРЖНОСТ. НА ИСПАНСКИ САМО НЯКОЛКО КОНСТРУКЦИИ СА АНАЛИЗИРАНИ КАТО ПОДЧИНЕНИ, КАТО НАПРИМЕР „OO“-CLAUSES (P. EJ. „O ESTUDIAS O TRABAJAS„) (V. CONTI, 2012 Y CONTI, EN REVISION) И „SINO QUE“ И РЕСТРИКТИВЕН „AUNQUE“ (КОНТИ, 2016 Г.). _x000D_ този РЕЗЕРВЕН ПРОЕКТ ще се опита да определи раздадена дискрипция на CO-подчинение в спанишки, СПЕЦИАЛНО ВНИМАНИЕ по отношение на ITS PROPERTIES (IN BOTH MORPHOLOGICAL AND Syntactic LEVEL) И ITS семантични FUNCTIONS. (Bulgarian)
    18 August 2022
    0 references
    PAGRINDINIS ŠIO PROJEKTO TIKSLAS – IŠTIRTI REPREZENTATYVŲ SINTAKTINIŲ IR MORFEMINIŲ VIENETŲ IR DERINIŲ RINKINĮ ISPANŲ KALBA, KURIS TEIGIAMAI REAGUOJA Į SUBORDINACIJOS SAVYBES, TREČIASIS NEXUS TIPAS, KURIS, BE KOORDINAVIMO IR PAVALDUMO, YRA PRIPAŽĮSTAMAS DAUGELYJE TIPOLOGINIŲ-FUNKCINIŲ GRAMATIKOS. _x000D_ bendrai SUBORDINATE ELEMENTS ARE DEPENDENT, ATSIŽVELGDAMOS ĮSIPAREIGOJAMA IR NĖRA NUOMONĖS, kad būtų galima su jais susipažinti (VAN VALIN, 1984, 2005; Van VALIN & Lapolla, 1997; Hengeveld & MACKENZIE, 2008). PAVYZDŽIUI, „COSUBORDINATED“ SĄLYGOSE PAPRASTAI PATEIKIAMI ARGUMENTAI, SUSIJĘ SU REFERENCINE TAPATYBE, IR JUOSE YRA DAUG APRIBOJIMŲ DĖL LAIKO NUOTAIKOS OPERATORIŲ (VAN VALIN, 2005 M.). TAIGI JIE DALIJASI NUOSAVYBE SU SUBORDINACIJA ([+ PRIKLAUSO]) IR KOORDINAVIMU ([-EMBEDDED]). Be to, CO-SUBORDINATE CLAUSES SHOW CONTINUITY IN TIME, SPACE AND PARTICIPANTS (Hengeveld & MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ į RECENT YEARS, SEVERAL CONSTRUCTIONS NUO ENGLISH HAVE BEEN TREATED kaip CO-SUBORDINATED, BET EVYNŲ BYLIŲ CO-subordinavimo LACKS EXHAUSTIVE IR COMPREHENSIVE STUDY. ISPANŲ KALBA TIK KELETAS STATINIŲ BUVO ANALIZUOJAMI KAIP PAVALDŪS, PVZ., „OŇO“-CLAUSES (P. EJ. „O ESTUDIAS O TRABAJAS“) (V. CONTI, 2012 Y CONTI, EN REVISION) IR „SINO QUE“ IR „AUNQUE“ (CONTI, 2016). _x000D_ šis RESEARCH PROJEKTAS bus KARTĄ PATIKRINTI CO subordinacijos į SPANISH, PAYING SPECIAL ATTENTION to ITS PROPERTIES (BOTH MORPHOLOGICAL IR Syntactic LEVEL) IR ITS semantinės FUNCTIONS. (Lithuanian)
    18 August 2022
    0 references
    GLAVNI CILJ OVOG PROJEKTA JE PROUČAVANJE REPREZENTATIVNOG SKUPA SINTAKTIČKIH I MORFEMATSKIH JEDINICA I KOMBINACIJA NA ŠPANJOLSKOM KOJE POZITIVNO REAGIRAJU NA SVOJSTVA KOORDINACIJE, TREĆEG TIPA NEXUSA KOJI JE, OSIM KOORDINACIJE I PODREĐENOSTI, PREPOZNAT U MNOGIM TIPOLOŠKI-FUNKCIONALNIM GRAMATIKAMA. _x000D_ Su-SUBORDINATE ELEMENTS SUPENDENTNOSTI, ALI NIJE INTEGRATI I NE MOGUĆI UJEDITITI UNI KOJE KOJE SE UTJECAJI (VAN VALIN, 1984., 2005.; Van VALIN & Lapolla, 1997.; Hengeveld & MACKENZIE, 2008.). NA PRIMJER, KLAUZULE COSUBORDINATED OBIČNO POTISKUJU ARGUMENTE U SLUČAJU REFERENTNOG IDENTITETA I POKAZUJU MNOGA OGRANIČENJA ZA OPERATORE S OBZIROM NA VREMENSKE UVJETE (VAN VALIN, 2005.). STOGA DIJELE NEKRETNINE S PODREĐENOŠĆU ([+OVISNA]) I KOORDINACIJOM ([-EMBEDDED]). Osim toga, CO-SUBORDINATE CLAUSES SHOW CONTINUITY IN TIME, SPACE I PARTICIPANTS (Hengeveld & MACKENZIE, 2008.: 157). _x000D_ u RECENT YEARS, SEVERAL CONSTRUCTIONI OD ENGLISH-a su se pojavljivali kao CO-SUBORDINATED, ali u tim uvjetima CO-subordinacija LAKOVI I UPRAVLJIVNA STUDIJA. NA ŠPANJOLSKOM JE ANALIZIRANO SAMO NEKOLIKO KONSTRUKCIJA KAO SUPODREĐENE, KAO ŠTO JE „OO”- CLAUSES (P. EJ. „O ESTUDIAS O TRABAJAS”) (V. CONTI, 2012 Y CONTI, EN REVIZIJA) I „SINO QUE” I RESTRIKTIVNA „AUNQUE” (CONTI, 2016.). _x000D_ ovaj RESEARCH PROJEKT ĆE TRITATI NA PROIZVODNI DESCRIPCIJA CO-subordinacije u Španjolskom, PAYING SPECIJALNA POSEBNOSTI I ITS semantičke FUNCTIONS (u BOTH MORPHOLOGICAL I sintaktički LEVEL) I ITS semantičke FUNCTIONS. (Croatian)
    18 August 2022
    0 references
    HUVUDSYFTET MED DETTA PROJEKT ÄR ATT STUDERA EN REPRESENTATIV UPPSÄTTNING AV SYNTAKTISKA OCH MORFEMATISKA ENHETER OCH KOMBINATIONER PÅ SPANSKA SOM SVARAR POSITIVT PÅ KOORDINERINGENS EGENSKAPER, EN TREDJE TYP AV NEXUS SOM FÖRUTOM SAMORDNING OCH UNDERORDNING ERKÄNNS I MÅNGA TYPOLOGISK-FUNKTIONELLA GRAMMATIK. _x000D_ co-SUBORDINATE ELEMENTS ARE VENDENT, MEN INTEGRERADE OCH INTE MODIFIKA FÖRENADE FÖRENADE ATT DEN ATT VALIN, 1984, 2005; Van VALIN & Lapolla, 1997; Hengeveld & MACKENZIE, 2008). TILL EXEMPEL, COSUBORDINATED KLAUSULER BRUKAR SUPRIMERA ARGUMENT I HÄNDELSE AV REFERENSIDENTITET OCH VISAR MÅNGA BEGRÄNSNINGAR FÖR TIDS-MOOD-ASPECT OPERATÖRER (VAN VALIN, 2005). DÄRFÖR DELAR DE FASTIGHETER MED EFTERSTÄLLNING ([+BEROENDE]) OCH SAMORDNING ([-EMBEDDED]). Dessutom kan CO-SUBORDINATE CLAUSES SHOW CONTINUITY IN TIME, SPACE and PARTICIPANTS (Hengeveld & MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ in RECENT YEARS, SEVERAL CONSTRUCTIONS FRÅN SVENSKA HAVEVE REATED as CO-SUBORDINATED, MEN EVEN IN THESE CASES CO-subordination LACKS EN EXHAUSTIVE OCH COMPREHENSIVE STUDY. PÅ SPANSKA HAR BARA ETT FÅTAL KONSTRUKTIONER ANALYSERATS SOM UNDERORDNADE, T.EX. ”O”-CLAUSES (P. EJ. ”O ESTUDIAS O TRABAJAS”) (V. CONTI, 2012 Y CONTI, EN REVISION) OCH ”SINO QUE” OCH RESTRIKTIVA ”AUNQUE” (CONTI, 2016). _x000D_ denna FORSKNING PROJEKT kommer att TRY TO OFFERER ATAILED DESCRIPTION of CO-subordination I SPANISH, PAYING SPECIAL ATTENTION TO ITS PROPERTIES (IN BOTH MORPHOLOGICAL OCH Syntactic LEVEL) OCH ITS semantiska FUNCTIONER. (Swedish)
    18 August 2022
    0 references
    SCOPUL PRINCIPAL AL ACESTUI PROIECT ESTE DE A STUDIA UN SET REPREZENTATIV DE UNITĂȚI SINTACTICE ȘI MORFEMATICE ȘI COMBINAȚII ÎN LIMBA SPANIOLĂ CARE RĂSPUND POZITIV LA PROPRIETĂȚILE DE COORDONARE, UN AL TREILEA TIP DE NEXUS CARE, PE LÂNGĂ COORDONARE ȘI SUBORDONARE, ESTE RECUNOSCUT ÎN MULTE GRAMATICE TIPOLOGICE-FUNCȚIONALE. _x000D_ CO-SUBORDINATE ELEMENTS sunt de dorit, dar nu sunt INTEGRATE ȘI NU MODIFICĂ UNITUL DE CARE acestea sunt ATTACHED (VAN VALIN, 1984, 2005; Van VALIN & Lapolla, 1997; Hengeveld & MACKENZIE, 2008). DE EXEMPLU, CLAUZELE COSUBORDINATED SUPRIMĂ, DE OBICEI, ARGUMENTE ÎN CAZUL IDENTITĂȚII REFERENȚIALE ȘI PREZINTĂ MULTE RESTRICȚII PRIVIND OPERATORII DE TIMP-MOOD-ASPECT (VAN VALIN, 2005). PRIN URMARE, ACESTEA ÎMPĂRTĂȘESC PROPRIETĂȚI CU SUBORDONARE ([+DEPENDENTĂ]) ȘI COORDONARE ([-EMBEDDED]). În plus, CO-SUBORDINATE CLAUSES DE CONTINUITATE ÎN TIMP, SPAȚIE ȘI PARTICIPANȚI (Hengeveld & MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ în Anii RECENT, CONSTRUCȚII SEVERALE DIN ENGLISH A fost TREAT ca CO-SUBORDINATE, Dar EVEN în aceste carcase CO-subordonare LACKS o STUDIE EXHAUSTIVE și COMPREHENSIVE. ÎN LIMBA SPANIOLĂ, DOAR CÂTEVA CONSTRUCȚII AU FOST ANALIZATE CA FIIND COORDONATE, CUM AR FI „O-O”-CLAUSES (P. EJ. „O ESTUDIAS O TRABAJAS”) (V. CONTI, 2012 Y CONTI, EN REVISION) ȘI „SINO QUE” ȘI RESTRICTIV „AUNQUE” (CONTI, 2016). _x000D_ acest proiect de cercetare va încerca să ofere o DESCRIPTION DESCRIPTION DE CO-subordonare în SPANIA, Plătind ATTENȚII SPECIALE LA PROPERTIES (în același mod MORPHOLOGIC ȘI sintactice) și FUNCȚIUNI semantice. (Romanian)
    18 August 2022
    0 references
    GLAVNI CILJ TEGA PROJEKTA JE PREUČITI REPREZENTATIVEN NIZ SINTAKTIČNIH IN MORFEMATIČNIH ENOT IN KOMBINACIJ V ŠPANŠČINI, KI SE POZITIVNO ODZIVAJO NA LASTNOSTI KOORDINACIJE, TRETJE VRSTE NEXUSA, KI JE POLEG KOORDINACIJE IN PODREJENOSTI PRIZNANA V ŠTEVILNIH TIPOLOŠKO-FUNKCIONALNIH SLOVNICAH. _x000D_ soodvisni ELEMENTI, NI NI NI NI NI NI NI NI UPOŠTEVAJO ZDRUŽENEGA ZDRUŽENJA, KI JE DOVOLJENJE (VAN VALIN, 1984, 2005; Van VALIN & Lapolla, 1997; Hengeveld & MACKENZIE, 2008). NA PRIMER KLAVZULE COSUBORDINATED OBIČAJNO ZATIRAJO ARGUMENTE V PRIMERU REFERENČNE IDENTITETE IN KAŽEJO ŠTEVILNE OMEJITVE ZA OPERATERJE ČASOVNEGA GIBANJA (VAN VALIN, 2005). ZATO SI DELIJO LASTNOSTI S PODREJENOSTJO ([+ODVISNO]) IN USKLAJEVANJEM ([-EMBEDDED]). Poleg tega, CO-SUBORDINATE KLAUSES SHOW CONTINUITY V TIME, SPACE IN PARTICIPANTS (Hengeveld & MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ v RECENT YEARS, SEVERALNE CONSTRUCTIONS IZ ENGLISH HAVE BEEN TREATED kot CO-SUBORDINATED, VELIKO VELIKO VSEBOVANJE CO-podrejenost LAKOVANJE IZKLJUČNO IN KONČNO STUDIJA. V ŠPANŠČINI JE BILO LE NEKAJ KONSTRUKCIJ ANALIZIRANIH KOT SOPODREJENO, KOT JE NA PRIMER „OΦO“-CLAUSES (P. EJ. „O ESTUDIAS O TRABAJAS“) (V. CONTI, 2012 Y CONTI, EN REVISION) TER „SINO QUE“ IN OMEJEVALNI „AUNQUE“ (CONTI, 2016). _x000D_ ta RAZISKOVNI PROJEKTI ZA IZKLJUČENO POZIVANI DESIRANJE CO-podrejenosti v SPANISH, PAYING SPECIAL POZOR ZA ITS PROPERTIES (v BOTH MORPHOLOGICALI IN sintaktični LEVEL) IN ITS semantične FUNKCIJE. (Slovenian)
    18 August 2022
    0 references
    GŁÓWNYM CELEM TEGO PROJEKTU JEST ZBADANIE REPREZENTATYWNEGO ZESTAWU SYNTAKTYCZNYCH I MORFEMATYCZNYCH JEDNOSTEK I KOMBINACJI W JĘZYKU HISZPAŃSKIM, KTÓRE POZYTYWNIE REAGUJĄ NA WŁAŚCIWOŚCI KOORDYNACYJNE, TRZECI TYP NEXUSA, KTÓRY OPRÓCZ KOORDYNACJI I PODPORZĄDKOWANIA JEST UZNAWANY W WIELU GRAMATYKACH TYPOLOGICZNYCH I FUNKCJONALNYCH. _x000D_ współSUBORDINATE ELEMENTS SA DEPENDENT, ALE BEZ WYŁĄCZENIA I NIE MODIFYJNEGO UNITU, aby UWZGLĘDNIĘĆ (VAN VALIN, 1984, 2005; Van VALIN & Lapolla, 1997; Hengeveld & MACKENZIE, 2008). NA PRZYKŁAD, KLAUZULE COSUBORDINATED ZAZWYCZAJ SUPRESUJĄ ARGUMENTY W PRZYPADKU TOŻSAMOŚCI REFERENTALNEJ I WYKAZUJĄ WIELE OGRANICZEŃ DOTYCZĄCYCH OPERATORÓW Z PERSPEKTYWY CZASU (VAN VALIN, 2005). W ZWIĄZKU Z TYM MAJĄ ONE WSPÓLNE WŁAŚCIWOŚCI Z PODPORZĄDKOWANIEM ([+ZALEŻNYM]) I KOORDYNACJĄ ([-EMBEDDED]). Co więcej, CO-SUBORDINATE CLAUSES SHOW CONTINUITY IN TIME, SPACE AND PARTICIPANTS (Hengeveld & MACKENZIE, 2008: 157). _x000D_ w RECENT YEARS, SEVERAL CONSTRUCTIONS from ENGLISH HAVE BEEN TREATED AS CO-SUBORDINATED, BUT EVEN IN THESE CASES CO-subordation LACKS AN EXHAUSTIVE I COMPREHENSIVE STUDY. W JĘZYKU HISZPAŃSKIM TYLKO KILKA KONSTRUKCJI ZOSTAŁO PRZEANALIZOWANYCH JAKO WSPÓŁPODRZĘDNE, TAKICH JAK „OŻO”-CLAUSES (P. EJ. „O ESTUDIAS O TRABAJAS”) (V. CONTI, 2012 Y CONTI, WERSJA EN) ORAZ „SINO QUE” I „AUNQUE” (CONTI, 2016). _x000D_ ten PROJEKT PROJEKTUJĄCYCH ZAMÓWIENIA DESCRIPTION OF CO-subordation IN SPANISH, PAYING SPECJALNY UWAGĘ NA PROPERTIES (W BOTH MORPHOLOGICAL I Syntactic LEVEL) ORAZ FUNKCJI semantyczne. (Polish)
    18 August 2022
    0 references
    Jaén
    0 references
    20 December 2023
    0 references

    Identifiers

    FFI2017-85429-P
    0 references