Integration of vulnerable social groups (ESG) in schools (Q3128205)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3128205 in Greece
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Integration of vulnerable social groups (ESG) in schools |
Project Q3128205 in Greece |
Statements
6,004,215.01 Euro
0 references
1 August 2017
0 references
30 June 2019
0 references
ΕΠΙΤΕΛΙΚΗ ΔΟΜΗ ΕΣΠΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΠΑΙΔΕΙΑΣ & ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ
0 references
Η πράξη αφορά στην ομαλή και αποτελεσματική ένταξη όλων των μαθητών/τριών στο εκπαιδευτικό σύστημα, ανεξαρτήτωςκοινωνικής ομάδας και κοινωνικής πολιτισμικής ή θρησκευτικής ιδιαιτερότητας (ιδίως των μαθητών/τριών από ευάλωτες κοινωνικές ομάδες ΕΚΟ), με τη χρήση ειδικήςδιδακτικής υποστήριξης.Οι εκπαιδευτικοί που θα απασχοληθούν στο πλαίσιο της εν λόγω Δράσης, θα στελεχώσουν τις Τάξεις Υποδοχής και τα Ενισχυτικά Φροντιστηριακά Τμήματα, τις ΔΥΕΠ, και τις λοιπές δομές στην Α/θμια και Β/θμια Εκπαίδευση.με κύριο αντικείμενο την εκμάθηση της Ελληνικής ως δεύτερης / ξένηςγλώσσας αλλά και τη διδακτική στήριξη σε άλλα αντικείμενα, ώστε αφενός μεν να διευκολύνεται η ομαλή προσαρμογή και η παραμονή στο εκπαιδευτικό σύστηματων μαθητών/τριών από ευάλωτες κοινωνικές ομάδες, μαθητών/τριών με πολιτισμικές και θρησκευτικές ιδιαιτερότητες, καθώς και των προσφυγοπαίδων. (Greek)
0 references
The operation concerns the smooth and effective integration of all pupils into the education system, regardless of their social group and of cultural or religious specificities (in particular, students from vulnerable social groups of EKO), using special teaching support. Teachers who will be employed under this Action will staff the Reception Classes and the Reinforcement Departments. DYEPs, and other structures in primary and secondary education. The main focus is the learning of Greek as a second/foreign language and teaching support in other subjects, in order to facilitate the smooth adaptation and stay in the education system of students from vulnerable social groups, students with cultural and religious particularities, and refugee children. (English)
30 September 2021
0.1560769668105372
0 references
L’opération concerne l’intégration harmonieuse et efficace de tous les élèves dans le système éducatif, quel que soit leur groupe social et les spécificités culturelles ou religieuses (en particulier, les étudiants issus de groupes sociaux vulnérables d’EKO), en utilisant un soutien pédagogique spécial. Les enseignants qui seront employés dans le cadre de cette action assureront le personnel des classes d’accueil et des départements de renforcement, ainsi que d’autres structures de l’enseignement primaire et secondaire. L’objectif principal est l’apprentissage du grec comme langue seconde/étrangere et le soutien à l’enseignement dans d’autres matières, afin de faciliter l’adaptation et le maintien dans le système éducatif des élèves issus de groupes sociaux vulnérables, des élèves ayant des particularités culturelles et religieuses et des enfants réfugiés. (French)
30 November 2021
0 references
Die Operation betrifft die reibungslose und effektive Integration aller Schüler in das Bildungssystem, unabhängig von ihrer sozialen Gruppe und kulturellen oder religiösen Besonderheiten (insbesondere Studenten aus sozial schwachen sozialen Gruppen der EKO), wobei besondere pädagogische Unterstützung gewährt wird. Lehrer, die im Rahmen dieser Aktion beschäftigt werden, werden die Aufnahmeklassen und die Verstärkungsabteilungen beschäftigen. DYEPs und andere Strukturen in der Primar- und Sekundarbildung. Schwerpunkt ist das Erlernen von Griechisch als zweite/ausländische Sprache und Unterrichtsunterstützung in anderen Fächern, um die reibungslose Anpassung und den Aufenthalt von Studenten aus sozial schwachen Gruppen, Studenten mit kulturellen und religiösen Besonderheiten und Flüchtlingskindern zu erleichtern. (German)
7 December 2021
0 references
De operatie betreft de soepele en effectieve integratie van alle leerlingen in het onderwijssysteem, ongeacht hun sociale groep en van culturele of religieuze kenmerken (met name studenten uit kwetsbare sociale groepen van EKO), met behulp van speciale onderwijsondersteuning. Leraren die in het kader van deze actie in dienst zullen zijn, zullen de opvangklassen en de versterkingsafdelingen bedienen. DYEP’s en andere structuren in het basis- en voortgezet onderwijs. De belangrijkste focus ligt op het leren van Grieks als tweede/buitenlandse taal en onderwijsondersteuning in andere vakken, om de soepele aanpassing en verblijf in het onderwijssysteem van studenten uit kwetsbare sociale groepen, studenten met culturele en religieuze kenmerken en vluchtelingenkinderen te vergemakkelijken. (Dutch)
17 December 2021
0 references
L'operazione riguarda l'integrazione armoniosa ed efficace di tutti gli alunni nel sistema educativo, indipendentemente dal loro gruppo sociale e dalle specificità culturali o religiose (in particolare, gli studenti appartenenti a gruppi sociali vulnerabili di EKO), utilizzando un supporto didattico speciale. Gli insegnanti che saranno impiegati nell'ambito di questa azione si occuperanno delle classi di accoglienza e dei dipartimenti di rinforzo. DYEP, e altre strutture dell'istruzione primaria e secondaria. L'obiettivo principale è l'apprendimento del greco come lingua seconda/straniera e il sostegno didattico in altre materie, al fine di facilitare l'adattamento e il soggiorno nel sistema educativo degli studenti provenienti da gruppi sociali vulnerabili, studenti con particolarità culturali e religiose e bambini rifugiati. (Italian)
15 January 2022
0 references
La operación se refiere a la integración fluida y efectiva de todos los alumnos en el sistema educativo, independientemente de su grupo social y de sus especificidades culturales o religiosas (en particular, los estudiantes de grupos sociales vulnerables de EKO), utilizando un apoyo pedagógico especial. Los maestros que serán empleados en el marco de esta acción contarán con las clases de acogida y los departamentos de refuerzo. (Spanish)
15 January 2022
0 references
Tegevus hõlmab kõigi õpilaste sujuvat ja tõhusat integreerimist haridussüsteemi, sõltumata nende sotsiaalsest rühmast ja kultuurilistest või usulistest eripäradest (eelkõige EKO haavatavatest ühiskonnarühmadest pärit õpilased), kasutades spetsiaalset õpetamistuge. Käesoleva meetme raames tööle võetavad õpetajad töötavad vastuvõtuklassides ja tugevdavates osakondades. DYEPid ja muud alg- ja keskhariduse struktuurid. Põhitähelepanu pööratakse kreeka keele õppimisele teise/välismaa keelena ning muude õppeainete õpetamise toetamisele, et hõlbustada haavatavatest ühiskonnarühmadest pärit õpilaste, kultuuriliste ja usuliste eripäradega õpilaste ning pagulaslaste sujuvat kohanemist ja haridussüsteemis püsimist. (Estonian)
4 August 2022
0 references
Šis veiksmas susijęs su sklandžia ir veiksminga visų mokinių integracija į švietimo sistemą, neatsižvelgiant į jų socialinę grupę ir kultūrinius ar religinius ypatumus (visų pirma studentus iš pažeidžiamų EKO socialinių grupių), naudojant specialią mokymo paramą. Mokytojai, kurie bus įdarbinti pagal šį veiksmą, dirbs Priėmimo klasės ir Sustiprinimo departamentai. DYEP ir kitos pradinio ir vidurinio ugdymo struktūros. Pagrindinis dėmesys skiriamas graikų kalbos mokymuisi kaip antrosios/užsienio kalbos mokymui ir kitų dalykų mokymui, siekiant sudaryti palankesnes sąlygas studentams iš pažeidžiamų socialinių grupių, kultūrinių ir religinių ypatumų turintiems studentams ir pabėgėlių vaikams sklandžiai prisitaikyti ir likti švietimo sistemoje. (Lithuanian)
4 August 2022
0 references
Radnja se odnosi na neometanu i učinkovitu integraciju svih učenika u obrazovni sustav, neovisno o njihovoj društvenoj skupini i kulturnim ili vjerskim posebnostima (posebice učenicima iz ranjivih društvenih skupina EKO-a), uz posebnu potporu u nastavi. Nastavnici koji će biti zaposleni u okviru ove akcije bit će zaposleni u razredima prihvata i odjelima za jačanje. DYEP-ovi i druge strukture u osnovnoškolskom i srednjoškolskom obrazovanju. Glavni je fokus učenje grčkog jezika kao drugog/stranog jezika i potpora poučavanju u drugim predmetima kako bi se olakšala neometana prilagodba i boravak u obrazovnom sustavu učenika iz ranjivih društvenih skupina, studenata s kulturnim i vjerskim posebnostima te djece izbjeglica. (Croatian)
4 August 2022
0 references
Operácia sa týka hladkej a účinnej integrácie všetkých žiakov do vzdelávacieho systému bez ohľadu na ich sociálnu skupinu a kultúrne alebo náboženské špecifiká (najmä študentov zo zraniteľných sociálnych skupín EKO) s využitím špeciálnej výučbovej podpory. Učitelia, ktorí budú zamestnaní v rámci tejto akcie, zamestnajú prijímacie triedy a oddelenia pre posilnenie. DYEP a iné štruktúry základného a stredoškolského vzdelávania. Hlavným zameraním je učenie sa gréčtiny ako druhého/cudzieho jazyka a podpora výučby v iných predmetoch s cieľom uľahčiť hladké prispôsobenie a pobyt vo vzdelávacom systéme študentom zo zraniteľných sociálnych skupín, študentom s kultúrnymi a náboženskými osobitosťami a deťom utečencov. (Slovak)
4 August 2022
0 references
Operaatio koskee kaikkien oppilaiden sujuvaa ja tehokasta integroitumista koulutusjärjestelmään riippumatta heidän sosiaalisesta ryhmästään ja kulttuurisista tai uskonnollisista erityispiirteistään (erityisesti EKO:n heikossa asemassa oleviin yhteiskuntaryhmiin kuuluvat opiskelijat) käyttäen erityistä opetustukea. Tämän toimen puitteissa palvelukseen otettavat opettajat hoitavat vastaanottotunnit ja vahvistusosastot. DYEP:t ja muut perus- ja keskiasteen koulutuksen rakenteet. Pääpaino on kreikan oppiminen toisena/ulkomaan kielenä ja opetuksen tukeminen muissa oppiaineissa, jotta helpotetaan haavoittuvassa asemassa oleviin yhteiskuntaryhmiin kuuluvien opiskelijoiden, kulttuurisia ja uskonnollisia erityispiirteitä omaavien opiskelijoiden ja pakolaislasten sujuvaa sopeutumista ja pysymistä koulutusjärjestelmässä. (Finnish)
4 August 2022
0 references
Operacja dotyczy sprawnej i skutecznej integracji wszystkich uczniów z systemem edukacji, niezależnie od ich grupy społecznej i specyfiki kulturowej lub religijnej (w szczególności uczniów z słabszych grup społecznych EKO), korzystając ze specjalnego wsparcia dydaktycznego. Nauczyciele, którzy będą zatrudnieni w ramach niniejszego działania, będą pracownikami klas przyjmowania i wydziałów zbrojeniowych. DYEP i inne struktury w szkolnictwie podstawowym i średnim. Głównym celem jest uczenie się języka greckiego jako drugiego/zagranicznego języka oraz wsparcie w nauczaniu w innych dziedzinach, aby ułatwić sprawną adaptację i pobyt w systemie edukacji studentów z grup społecznych znajdujących się w trudnej sytuacji, uczniów o szczególnych cechach kulturowych i religijnych oraz dzieci uchodźców. (Polish)
4 August 2022
0 references
A művelet célja, hogy minden tanuló zökkenőmentesen és hatékonyan integrálódjon az oktatási rendszerbe, függetlenül társadalmi csoportjuktól és kulturális vagy vallási sajátosságaiktól (különösen az EKO kiszolgáltatott társadalmi csoportjaiból származó diákoktól), speciális oktatási támogatás felhasználásával. Az e tevékenység keretében foglalkoztatott tanárok a befogadási osztályokat és a megerősítési osztályokat fogják foglalkoztatni. DYEP-ek és egyéb struktúrák az alap- és középfokú oktatásban. A fő hangsúly a görög mint második/külföldi nyelv tanulása és más tantárgyak tanítási támogatása annak érdekében, hogy megkönnyítsék a kiszolgáltatott társadalmi csoportokhoz tartozó diákok, a kulturális és vallási sajátosságokkal rendelkező diákok, valamint a menekült gyermekek zökkenőmentes alkalmazkodását és az oktatási rendszerben való maradását. (Hungarian)
4 August 2022
0 references
Operace se týká bezproblémové a účinné integrace všech žáků do vzdělávacího systému bez ohledu na jejich sociální skupinu a kulturní či náboženské zvláštnosti (zejména studenty ze zranitelných sociálních skupin EKO) s využitím speciální pedagogické podpory. Učitelé, kteří budou zaměstnáni v rámci této akce, budou obsluhovat přijímací třídy a posilovací oddělení. DYEPs a další struktury základního a středního vzdělávání. Hlavní důraz je kladen na výuku řečtiny jako druhého/zahraničního jazyka a podporu výuky v jiných předmětech s cílem usnadnit hladké přizpůsobení a setrvání ve vzdělávacím systému studentům ze zranitelných sociálních skupin, studentům s kulturními a náboženskými zvláštnostmi a dětem uprchlíků. (Czech)
4 August 2022
0 references
Darbība attiecas uz visu skolēnu raitu un efektīvu integrāciju izglītības sistēmā neatkarīgi no viņu sociālās grupas un kultūras vai reliģiskās īpatnības (jo īpaši studenti no neaizsargātām EKO sociālajām grupām), izmantojot īpašu mācību atbalstu. Skolotāji, kas tiks nodarbināti saskaņā ar šo darbību, strādās uzņemšanas klasēs un Pastiprināšanas departamentos. DYEP un citas struktūras pamatizglītības un vidējās izglītības jomā. Galvenā uzmanība tiek pievērsta grieķu valodas apguvei kā otrajai/ārvalstu valodai un mācīšanas atbalstam citos mācību priekšmetos, lai atvieglotu skolēnu no neaizsargātām sociālajām grupām, studentu ar kultūras un reliģiskām īpatnībām un bēgļu bērnu vienmērīgu pielāgošanos un uzturēšanos izglītības sistēmā. (Latvian)
4 August 2022
0 references
Baineann an oibríocht le lánpháirtiú rianúil agus éifeachtach na ndaltaí go léir sa chóras oideachais, beag beann ar a ngrúpa sóisialta agus ar shainiúlachtaí cultúrtha nó reiligiúnacha (go háirithe mic léinn ó ghrúpaí sóisialta leochaileacha EKO), ag baint úsáide as tacaíocht speisialta teagaisc. Beidh múinteoirí a fhostófar faoin nGníomh seo mar fhoireann ag na Ranganna Fáiltithe agus ag na Ranna Treisithe. DYEPs, agus struchtúir eile sa bhunoideachas agus sa mheánoideachas. Dírítear go príomha ar an nGréigis a fhoghlaim mar dhara teanga eachtrach agus mar thacaíocht teagaisc in ábhair eile, d’fhonn oiriúnú rianúil agus fanacht sa chóras oideachais a éascú do mhic léinn ó ghrúpaí sóisialta leochaileacha, do mhic léinn a bhfuil saintréithe cultúrtha agus reiligiúnacha acu, agus do leanaí is dídeanaithe. (Irish)
4 August 2022
0 references
Operacija se nanaša na nemoteno in učinkovito vključevanje vseh učencev v izobraževalni sistem, ne glede na njihovo družbeno skupino in kulturne ali verske posebnosti (zlasti študente iz ranljivih družbenih skupin EKO), pri čemer se uporablja posebna pedagoška podpora. Učitelji, ki bodo zaposleni v okviru tega ukrepa, bodo zaposleni v sprejemnih razredih in oddelkih za okrepitev. DYEP ter druge strukture v primarnem in srednješolskem izobraževanju. Glavni poudarek je na učenju grščine kot drugem/tujem jeziku in podpori pri poučevanju pri drugih predmetih, da bi olajšali nemoteno prilagajanje in bivanje v izobraževalnem sistemu za študente iz ranljivih družbenih skupin, študente s kulturnimi in verskimi posebnostmi ter begunske otroke. (Slovenian)
4 August 2022
0 references
Операцията се отнася до гладкото и ефективно интегриране на всички ученици в образователната система, независимо от тяхната социална група и културни или религиозни особености (по-специално ученици от уязвими социални групи на ЕКО), като се използва специална преподавателска подкрепа. Учителите, които ще бъдат наети по това действие, ще обслужват приемните класове и отделите за укрепване. DYEPs и други структури в началното и средното образование. Основният акцент е изучаването на гръцкия език като втори/чужд език и подпомагането на преподаването по други предмети, за да се улесни безпроблемното адаптиране и престой в образователната система на студенти от уязвими социални групи, студенти с културни и религиозни особености и деца бежанци. (Bulgarian)
4 August 2022
0 references
L-operazzjoni tikkonċerna l-integrazzjoni bla xkiel u effettiva tal-istudenti kollha fis-sistema edukattiva, irrispettivament mill-grupp soċjali tagħhom u mill-ispeċifiċitajiet kulturali jew reliġjużi (b’mod partikolari, studenti minn gruppi soċjali vulnerabbli tal-EKO), bl-użu ta’ appoġġ speċjali għat-tagħlim. Għalliema li se jkunu impjegati taħt din l-Azzjoni se persunal tal-Klassijiet Akkoljenza u d-Dipartimenti ta ‘Rinfurzar. DYEPs, u strutturi oħra fl-edukazzjoni primarja u sekondarja. Il-fokus ewlieni huwa t-tagħlim tal-Grieg bħala t-tieni lingwa/barranija u l-appoġġ għat-tagħlim f’suġġetti oħra, sabiex jiġi ffaċilitat l-adattament bla xkiel u ż-żamma fis-sistema edukattiva ta’ studenti minn gruppi soċjali vulnerabbli, studenti b’partikolaritajiet kulturali u reliġjużi, u tfal refuġjati. (Maltese)
4 August 2022
0 references
A operação diz respeito à integração harmoniosa e eficaz de todos os alunos no sistema educativo, independentemente do seu grupo social e das especificidades culturais ou religiosas (em especial, estudantes de grupos sociais vulneráveis da EKO), utilizando apoio pedagógico especial. Os professores que serão contratados no âmbito desta ação integrarão as Aulas de Acolhimento e os Departamentos de Reforço. DYEPs, e outras estruturas no ensino primário e secundário. O principal foco é a aprendizagem do grego como segunda língua/língua estrangeira e o apoio ao ensino noutras disciplinas, a fim de facilitar a adaptação harmoniosa e a permanência no sistema educativo de estudantes de grupos sociais vulneráveis, estudantes com particularidades culturais e religiosas e crianças refugiadas. (Portuguese)
4 August 2022
0 references
Operationen vedrører en gnidningsløs og effektiv integration af alle elever i uddannelsessystemet, uanset deres sociale gruppe og kulturelle eller religiøse særtræk (navnlig studerende fra sårbare sociale grupper i EKO) ved hjælp af særlig undervisningsstøtte. Lærere, der vil blive ansat under denne aktion, vil bemande modtagelsesklasserne og styrke afdelingerne. DYEP'er og andre strukturer på primær- og sekundærtrinnet. Hovedfokus er indlæring af græsk som andet/udenlandsk sprog og undervisningsstøtte inden for andre fag med henblik på at lette en gnidningsløs tilpasning og ophold i uddannelsessystemet for studerende fra sårbare sociale grupper, studerende med kulturelle og religiøse særegenheder og flygtningebørn. (Danish)
4 August 2022
0 references
Operațiunea se referă la integrarea armonioasă și eficientă a tuturor elevilor în sistemul educațional, indiferent de grupul lor social și de particularitățile culturale sau religioase (în special studenții din grupurile sociale vulnerabile ale EKO), utilizând un sprijin didactic special. Profesorii care vor fi angajați în cadrul acestei acțiuni vor fi angajați în clasele de primire și departamentele de consolidare. DYEP și alte structuri din învățământul primar și secundar. Accentul principal este învățarea limbii grecești ca a doua limbă străină și sprijinirea predării în alte materii, pentru a facilita adaptarea fără probleme și menținerea în sistemul educațional a studenților din grupuri sociale vulnerabile, a studenților cu particularități culturale și religioase și a copiilor refugiați. (Romanian)
4 August 2022
0 references
Insatsen avser en smidig och effektiv integrering av alla elever i utbildningssystemet, oavsett deras sociala grupp och kulturella eller religiösa särdrag (i synnerhet studenter från utsatta samhällsgrupper i EKO), med hjälp av särskilt pedagogiskt stöd. Lärare som kommer att anställas inom ramen för denna åtgärd kommer att bemanna mottagningsklasserna och förstärkningsavdelningarna. DYEP och andra strukturer inom grund- och gymnasieutbildning. Huvudfokus ligger på att lära sig grekiska som andraspråk/utländskt språk och undervisningsstöd i andra ämnen, för att underlätta en smidig anpassning och vistelse i utbildningssystemet för studenter från utsatta samhällsgrupper, studenter med kulturella och religiösa särdrag och flyktingbarn. (Swedish)
4 August 2022
0 references
Identifiers
5.009.805
0 references