Implementation of decentralised tasks within IROP in Trenčín Self-Governing Region for the period from 01/2016 to 12/2017 (Q3108825)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3108825 in Slovakia
Language Label Description Also known as
English
Implementation of decentralised tasks within IROP in Trenčín Self-Governing Region for the period from 01/2016 to 12/2017
Project Q3108825 in Slovakia

    Statements

    0 references
    371,315.7 Euro
    0 references
    436,842.0 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    1 January 2016
    0 references
    12 January 2017
    0 references
    Trenčiansky samosprávny kraj
    0 references
    0 references

    48°52'24.74"N, 18°2'33.43"E
    0 references
    Medzi RO a SO pre IROP bola uzatvorená Zmluva o vykonávaní časti úloh riadiaceho orgánu sprostredkovateľským orgánom dňa 26.01.2016 a účinná dňa 10.02.2016 (ďalej len "ZoVČÚ"), kde RO týmto udelilo SO pre IROP plnomocenstvo na výkon časti úloh RO v rozsahu definovanom v článku 3 tejto zmluvy, ktorá zakladá právny vzťah zastúpenia a predstavuje dohodu zmluvných strán o plnomocenstve medzi RO a SO. Dňa 24.10.2016 bol podpísaný Dodatok č.1 k Zmluve o vykonávaní časti úloh a účinný dňa 17.11.2016. Od 1.1.2016 je platný a účinný Organizačný poriadok úradu TSK, v ktorom je zadefinovaný v rámci organizačného útvaru aj Odbor sprotredkovateľdkého orgánu pre IROP priamo podriadený kancelárií predsedu. Súčasťou Organizačnej štruktúry je aj príloha č.1, určujúca prierez organizačnej štruktúry TSK.  V rámci projektu sa realizujú oprávnené aktivity pri výkone decentralizovaných opatrení pre oblasť technickej pomoci v zmysle ZoVČÚ a v zmysle  Dodatku č. 1 k ZoVČÚ. Realizáciou projektu sa má dosiahnuť zabezpečenie administratívnych kapacít zamestnancov - mzdy, odmeny a zákonné odvody zamestnancov SO pre IROP a služby - odmeny a zákonné odvody externých pracovníkov na základe dohody o vykonaní práce na SO pre IROP v TSK. Dosahovanie cieľa projektu je vyjadrené v hodnotách merateľných ukazovateľov. SO pre IROP plánuje prostredníctvom tohto projektu refundovať priemerný počet administratívnych kapacít v počte 9 zamestnancov ročne. (Slovak)
    0 references
    A contract was concluded between the MA and the IBB for IROP on the execution of part of the tasks of the managing authority by the intermediate body on 26 January 2016 and effective on 10 February 2016 (hereinafter referred to as “the IBMA”), where the MA granted the IBMA a power to perform part of the tasks of the MA within the scope defined in Article 3 of this contract, which establishes the legal relationship of representation and constitutes the agreement of the contracting parties on the power of attorney between the MA and the IBB. On 24 October 2016, Amendment No 1 to the Contract on the execution of part of the tasks and effective on 17 November 2016 was signed. From 1 January 2016 the Organisational Rules of the Office of TSK have been in force and effective, in which it is defined within the organizational unit and the Department of the Proceeding Authority for IROP directly subordinate to the offices of the President. Annex 1, defining the cross-section of the organizational structure of TSK, is also part of the organisational structure.  The project implements eligible activities in the implementation of decentralised measures in the field of technical assistance within the meaning of the ZVČÚ and in accordance with Appendix No 1 to the ZVČÚ. The project is designed to ensure the administrative capacity of the employees – salaries, remunerations and statutory contributions of IROP staff and services – remuneration and statutory contributions of external personnel based on the agreement on the work of the IB for IROP in TSK. The achievement of the objective of the project is expressed in terms of measurable indicators. IROP plans to reimburse through this project the average number of administrative capacity of 9 employees per year. (English)
    28 September 2021
    0.012553055271776
    0 references
    Un contrat a été conclu entre l’AMM et l’IBB pour l’IROP sur l’exécution d’une partie des tâches de l’autorité de gestion par l’organisme intermédiaire le 26 janvier 2016 et prenant effet le 10 février 2016 (ci-après l’«IBMA»), lorsque l’AMM a accordé à l’IBMA un pouvoir d’exécution d’une partie des tâches de l’AMM dans le champ d’application défini à l’article 3 du présent contrat, qui établit la relation juridique de représentation et constitue l’accord des parties contractantes sur la procuration entre l’AMM et l’IBB. Le 24 octobre 2016, l’avenant no 1 au contrat relatif à l’exécution d’une partie des tâches et prenant effet le 17 novembre 2016 a été signé. Depuis le 1er janvier 2016, les règles organisationnelles du Bureau de la TSK sont en vigueur et sont en vigueur, dans lesquelles elle est définie au sein de l’unité organisationnelle et du département de l’autorité de production pour l’IROP directement subordonné aux fonctions du président. L’annexe 1, qui définit la section transversale de la structure organisationnelle de TSK, fait également partie de la structure organisationnelle.  Le projet met en œuvre des activités éligibles dans le cadre de la mise en œuvre de mesures décentralisées dans le domaine de l’assistance technique au sens de la ZVČÚ et conformément à l’appendice no 1 de la ZVČÚ. Le projet vise à garantir la capacité administrative des employés — salaires, rémunérations et contributions statutaires du personnel et des services de l’IROP — rémunération et contributions statutaires du personnel externe sur la base de l’accord sur les travaux de l’IB pour l’IROP à TSK. La réalisation de l’objectif du projet est exprimée en indicateurs mesurables. L’IROP prévoit rembourser, dans le cadre de ce projet, le nombre moyen de capacité administrative de 9 employés par année. (French)
    27 November 2021
    0 references
    Zwischen der VB und der IBB für IROP wurde am 26. Januar 2016 ein Vertrag über die Erfüllung eines Teils der Aufgaben der Verwaltungsbehörde durch die zwischengeschaltete Stelle geschlossen, der am 26. Januar 2016 in Kraft getreten ist (im Folgenden „die IBMA“), wenn die VB der IBMA die Befugnis erteilte, einen Teil der Aufgaben der Verwaltungsbehörde im Sinne des Artikels 3 dieses Vertrags zu erfüllen, der das Rechtsverhältnis der Vertretung begründet und die Vereinbarung der Vertragsparteien über die Vollmacht zwischen der Verwaltungsbehörde und der IBB darstellt. Am 24. Oktober 2016 wurde der am 17. November 2016 in Kraft getretene Änderungsantrag Nr. 1 des Vertrags über die Ausführung eines Teils der Aufgaben unterzeichnet. Ab dem 1. Januar 2016 sind die Organisationsordnungen des Büros von TSK in Kraft und wirksam, in denen es innerhalb der Organisationseinheit und der Abteilung der Proceeding Authority für IROP direkt den Büros des Präsidenten unterstellt ist. Anhang 1, in dem der Querschnitt der Organisationsstruktur von TSK definiert wird, ist ebenfalls Teil der Organisationsstruktur.  Das Projekt führt förderfähige Maßnahmen zur Durchführung dezentraler Maßnahmen im Bereich der technischen Hilfe im Sinne des ZVČÚ und gemäß Anlage Nr. 1 des ZVČÚ durch. Ziel des Projekts ist es, die Verwaltungskapazität der Mitarbeiter – Gehälter, Vergütungen und gesetzliche Beiträge von IROP-Mitarbeitern und -Dienstleistungen – Vergütung und gesetzliche Beiträge des externen Personals auf der Grundlage der Vereinbarung über die Arbeit der IB für IROP in TSK zu gewährleisten. Die Verwirklichung des Ziels des Projekts wird durch messbare Indikatoren ausgedrückt. Die IROP plant, im Rahmen dieses Projekts die durchschnittliche Zahl der Verwaltungskapazitäten von 9 Mitarbeitern pro Jahr zu erstatten. (German)
    30 November 2021
    0 references
    Tussen de beheersautoriteit en de IBB voor IROP is op 26 januari 2016 door de bemiddelende instantie een overeenkomst gesloten voor de uitvoering van een deel van de taken van de beheersautoriteit (hierna „de IBMA” genoemd), waarbij de VHB de IBMA de bevoegdheid heeft verleend om een deel van de taken van de beheersautoriteit uit te voeren binnen het toepassingsgebied van artikel 3 van dit contract, dat de rechtsverhouding van vertegenwoordiging vastlegt en de overeenkomst van de contractpartijen over de volmacht tussen de VHB en de IBB vormt. Op 24 oktober 2016 is wijziging nr. 1 van het contract betreffende de uitvoering van een deel van de werkzaamheden en met ingang van 17 november 2016 ondertekend. Met ingang van 1 januari 2016 zijn de organisatieregels van het Bureau van TSK van kracht en van kracht, waarin het is vastgesteld binnen de organisatorische eenheid en de afdeling van de Proceeding Authority voor IROP die rechtstreeks ondergeschikt zijn aan de kantoren van de president. Bijlage 1, die de dwarsdoorsnede van de organisatiestructuur van TSK definieert, maakt ook deel uit van de organisatiestructuur.  Het project voert subsidiabele activiteiten uit in het kader van de uitvoering van gedecentraliseerde maatregelen op het gebied van technische bijstand in de zin van de ZVČÚ en overeenkomstig aanhangsel nr. 1 bij de ZVČÚ. Het project is bedoeld om de administratieve capaciteit van de werknemers — salarissen, beloningen en statutaire bijdragen van IROP-personeel en -diensten — de beloning en statutaire bijdragen van extern personeel te waarborgen op basis van de overeenkomst over de werkzaamheden van de IB voor IROP in TSK. De verwezenlijking van de doelstelling van het project wordt uitgedrukt in meetbare indicatoren. IROP is voornemens via dit project het gemiddelde aantal administratieve capaciteit van 9 werknemers per jaar terug te betalen. (Dutch)
    4 December 2021
    0 references
    È stato concluso un contratto tra l'AG e l'IBB per l'IROP sull'esecuzione di parte dei compiti dell'autorità di gestione da parte dell'organismo intermedio il 26 gennaio 2016 ed in vigore il 10 febbraio 2016 (di seguito "l'IBMA"), in cui l'AG ha conferito all'IBMA il potere di svolgere parte dei compiti dell'AG nell'ambito di applicazione definito all'articolo 3 del presente contratto, che stabilisce il rapporto giuridico di rappresentanza e costituisce l'accordo delle parti contraenti sulla procura tra l'AG e l'IBB. Il 24 ottobre 2016 è stata firmata la modifica n. 1 del contratto relativa all'esecuzione di una parte delle prestazioni ed in vigore il 17 novembre 2016. Dal 1º gennaio 2016 sono in vigore ed efficaci le Regole Organizzative dell'Ufficio di TSK, in cui è definito all'interno dell'unità organizzativa e del Dipartimento dell'Autorità Procedente per l'IROP direttamente subordinato agli uffici del Presidente. Anche l'allegato 1, che definisce la sezione trasversale della struttura organizzativa di TSK, fa parte della struttura organizzativa.  Il progetto attua attività ammissibili nell'attuazione di misure decentrate nel settore dell'assistenza tecnica ai sensi dello ZVČÚ e conformemente all'appendice n. 1 dello ZVČÚ. Il progetto è inteso a garantire la capacità amministrativa dei dipendenti — stipendi, retribuzioni e contributi statutari del personale e dei servizi dell'IRP — retribuzione e contributi statutari del personale esterno sulla base dell'accordo sul lavoro dell'OI per l'IRP in TSK. Il raggiungimento dell'obiettivo del progetto è espresso in termini di indicatori misurabili. L'IROP prevede di rimborsare attraverso questo progetto il numero medio di capacità amministrative di 9 dipendenti all'anno. (Italian)
    12 January 2022
    0 references
    Se celebró un contrato entre la AG y el IBB para el IROP sobre la ejecución de parte de las tareas de la autoridad de gestión por parte del organismo intermedio el 26 de enero de 2016 y con efecto a partir del 10 de febrero de 2016 (en lo sucesivo, «la IBMA»), en el que la AG concedió a la IBMA la facultad de desempeñar una parte de las tareas de la AG en el ámbito definido en el artículo 3 del presente contrato, que establece la relación jurídica de representación y constituye el acuerdo de las partes contratantes sobre el poder de representación entre la AG y el IBB. El 24 de octubre de 2016, se firmó la enmienda n.º 1 del contrato relativa a la ejecución de una parte de las tareas y con efecto a partir del 17 de noviembre de 2016. A partir del 1 de enero de 2016, las Reglas Organizacionales de la Oficina de TSK han estado en vigor y efectivas, en las que se define dentro de la unidad orgánica y el Departamento de la Autoridad Procesal para el IROP directamente subordinado a las oficinas del Presidente. El anexo 1, que define la sección transversal de la estructura organizativa de TSK, también forma parte de la estructura organizativa.  El proyecto ejecuta actividades subvencionables en la ejecución de medidas descentralizadas en el ámbito de la asistencia técnica en el sentido de la ZVČÚ y de conformidad con el apéndice n.º 1 de la ZVČÚ. El proyecto tiene por objeto garantizar la capacidad administrativa de los empleados (remuneraciones, remuneraciones y contribuciones estatutarias del personal y los servicios del IROP) y las contribuciones estatutarias del personal externo sobre la base del acuerdo sobre el trabajo del IB para el IROP en TSK. La consecución del objetivo del proyecto se expresa en términos de indicadores mensurables. El IROP tiene previsto reembolsar a través de este proyecto el número medio de capacidad administrativa de 9 empleados al año. (Spanish)
    13 January 2022
    0 references
    Korraldusasutus ja IROP-i IBB vahel sõlmiti 26. jaanuaril 2016 ja 10. veebruaril 2016 kehtiv leping korraldusasutuse ülesannete osalise täitmise kohta vahendusasutuse poolt (edaspidi „IBMA“), milles korraldusasutus andis IBMA-le õiguse täita osa korraldusasutuse ülesannetest käesoleva lepingu artiklis 3 määratletud ulatuses, millega luuakse esindussuhe ja mis kujutab endast lepingupoolte kokkulepet korraldusasutuse ja IBB vahelise volikirja kohta. 24. oktoobril 2016 allkirjastati lepingu muudatus nr 1, mis käsitleb osa ülesannete täitmist ja mis jõustus 17. novembril 2016. Alates 1. jaanuarist 2016 on kehtinud TSK büroo korralduslikud eeskirjad, milles see on määratletud organisatsiooniüksuses ja IROPi menetlusasutuse osakonnas, mis allub otseselt presidendi büroole. Organisatsioonilise struktuuri osa on ka 1. lisa, milles määratletakse TSK organisatsioonilise struktuuri läbilõige.  Projektiga viiakse ellu abikõlblikke tegevusi, rakendades detsentraliseeritud meetmeid tehnilise abi valdkonnas ZVČÚi tähenduses ja kooskõlas ZVČÚi 1. liitega. Projekti eesmärk on tagada töötajate haldussuutlikkus – IROPi töötajate ja talituste palgad, töötasud ja kohustuslikud sissemaksed – koosseisuväliste töötajate töötasud ja kohustuslikud sissemaksed vastavalt kokkuleppele TSK-s asuva IROPi IROPi töö kohta. Projekti eesmärgi saavutamist väljendatakse mõõdetavate näitajatena. IROP kavatseb selle projekti kaudu hüvitada haldussuutlikkuse keskmiselt 9 töötajat aastas. (Estonian)
    4 August 2022
    0 references
    Vadovaujančioji institucija 2016 m. sausio 26 d. sudarė IROP sutartį su IBB dėl vadovaujančiosios institucijos dalies užduočių vykdymo, kuri įsigaliojo 2016 m. vasario 10 d. (toliau – IBMA), pagal kurią VI suteikė IBMA įgaliojimus vykdyti dalį VI užduočių šios sutarties 3 straipsnyje apibrėžtoje srityje, kuri nustato atstovavimo teisinius santykius ir sudaro susitariančiųjų šalių susitarimą dėl įgaliojimo tarp VI ir IBB. 2016 m. spalio 24 d. pasirašytas 2016 m. lapkričio 17 d. įsigaliojęs Sutarties pakeitimas Nr. 1 dėl dalies užduočių vykdymo. Nuo 2016 m. sausio 1 d. galioja ir galioja TSK biuro organizacinės taisyklės, kuriose jos apibrėžiamos organizaciniame padalinyje ir IROP Proceso institucijos departamente, tiesiogiai pavaldus Prezidento kabinetams. 1 priedas, kuriame apibrėžiama TSK organizacinės struktūros skerspjūvis, taip pat yra organizacinės struktūros dalis.  Projektu įgyvendinama reikalavimus atitinkanti veikla įgyvendinant decentralizuotas priemones techninės pagalbos srityje, kaip apibrėžta ZVČÚ ir pagal ZVČÚ 1 priedėlį. Projektu siekiama užtikrinti darbuotojų administracinius gebėjimus – IROP darbuotojų ir tarnybų atlyginimus, atlyginimus ir statutines įmokas, išorės darbuotojų atlyginimus ir statutinius įnašus, remiantis susitarimu dėl IROP darbo TSK. Projekto tikslo pasiekimas išreiškiamas išmatuojamais rodikliais. IROP planuoja pagal šį projektą kompensuoti vidutiniškai 9 darbuotojų administracinius gebėjimus per metus. (Lithuanian)
    4 August 2022
    0 references
    Upravljačko tijelo i IBB sklopili su ugovor za IROP o izvršavanju dijela zadaća upravljačkog tijela od strane posredničkog tijela 26. siječnja 2016. koji je stupio na snagu 10. veljače 2016. (dalje u tekstu „IBMA”), pri čemu je upravljačko tijelo dodijelilo IBMA-i ovlast za obavljanje dijela zadaća upravljačkog tijela u okviru područja primjene utvrđenog u članku 3. ovog ugovora, kojim se uspostavlja pravni odnos zastupanja i predstavlja sporazum ugovornih stranaka o punomoći između UT-a i IBB-a. Dana 24. listopada 2016. potpisana je izmjena br. 1 Ugovora o izvršenju dijela poslova koja je stupila na snagu 17. studenoga 2016. Od 1. siječnja 2016. na snazi su i na snazi su organizacijski propisi Ureda TSK, u kojima su definirani unutar organizacijske jedinice i Odjela za procesno tijelo za IROP koji je izravno podređen uredima predsjednika. Prilog 1., koji definira presjek organizacijske strukture TSK, također je dio organizacijske strukture.  Projektom se provode prihvatljive aktivnosti u provedbi decentraliziranih mjera u području tehničke pomoći u smislu ZVČÚ i u skladu s Dodatkom br. 1 ZVČÚ-u. Cilj je projekta osigurati administrativne kapacitete zaposlenika – plaće, naknade i statutarne doprinose osoblja i službi IROP-a – naknade i statutarne doprinose vanjskog osoblja na temelju sporazuma o radu IROP-a za IROP u TSK. Postizanje cilja projekta izraženo je u mjerljivim pokazateljima. IROP u okviru ovog projekta planira nadoknaditi prosječni broj administrativnih kapaciteta od 9 zaposlenika godišnje. (Croatian)
    4 August 2022
    0 references
    Συνήφθη σύμβαση μεταξύ της ΔΑ και του IBB για την IROP σχετικά με την εκτέλεση μέρους των καθηκόντων της διαχειριστικής αρχής από τον ενδιάμεσο φορέα στις 26 Ιανουαρίου 2016 και τέθηκε σε ισχύ στις 10 Φεβρουαρίου 2016 (εφεξής «η IBMA»), στην οποία η ΔΑ χορήγησε στην IBMA την εξουσία να εκτελεί μέρος των καθηκόντων της ΔΑ εντός του πεδίου εφαρμογής που ορίζεται στο άρθρο 3 της παρούσας σύμβασης, το οποίο καθορίζει την έννομη σχέση εκπροσώπησης και συνιστά συμφωνία των συμβαλλομένων μερών σχετικά με την εξουσιοδότηση μεταξύ της ΔΑ και του IBB. Στις 24 Οκτωβρίου 2016, υπεγράφη η τροποποίηση αριθ. 1 της σύμβασης σχετικά με την εκτέλεση μέρους των καθηκόντων και τέθηκε σε ισχύ στις 17 Νοεμβρίου 2016. Από την 1η Ιανουαρίου 2016 ο οργανωτικός κανονισμός του γραφείου της TSK έχει τεθεί σε ισχύ και ισχύει, στο πλαίσιο του οποίου ορίζεται εντός της οργανωτικής μονάδας και του Τμήματος της Προϊούσας Αρχής για την IROP που υπάγεται άμεσα στα γραφεία του Προέδρου. Το παράρτημα 1, το οποίο καθορίζει τη διατομή της οργανωτικής δομής της TSK, αποτελεί επίσης μέρος της οργανωτικής δομής.  Το έργο υλοποιεί επιλέξιμες δραστηριότητες για την εφαρμογή αποκεντρωμένων μέτρων στον τομέα της τεχνικής βοήθειας κατά την έννοια του ZVČÚ και σύμφωνα με το προσάρτημα 1 του ZVČÚ. Το έργο αποσκοπεί στη διασφάλιση της διοικητικής ικανότητας των εργαζομένων — μισθοί, αποδοχές και καταστατικές εισφορές του προσωπικού και των υπηρεσιών της IROP — αποδοχές και καταστατικές εισφορές εξωτερικού προσωπικού βάσει της συμφωνίας για τις εργασίες του ΕΦ για την IROP στην TSK. Η επίτευξη του στόχου του έργου εκφράζεται με μετρήσιμους δείκτες. Ο IROP σχεδιάζει να επιστρέψει μέσω αυτού του έργου τον μέσο αριθμό διοικητικών ικανοτήτων 9 υπαλλήλων ετησίως. (Greek)
    4 August 2022
    0 references
    Hallintoviranomaisen ja IBB:n välillä tehtiin IROP:n osalta sopimus siitä, että välittävä elin suoritti osan hallintoviranomaisen tehtävistä 26. tammikuuta 2016 ja joka tuli voimaan 10. helmikuuta 2016, ja jossa hallintoviranomainen antoi IBMA:lle valtuudet suorittaa osa hallintoviranomaisen tehtävistä tämän sopimuksen 3 artiklassa määritellyllä soveltamisalalla, jossa vahvistetaan edustusta koskeva oikeudellinen suhde ja joka muodostaa sopimuspuolten sopimuksen hallintoviranomaisen ja IBB:n välisestä valtakirjasta. Sopimukseen tehtiin 24. lokakuuta 2016 muutos 1, joka koski tiettyjen tehtävien suorittamista ja joka tuli voimaan 17. marraskuuta 2016. TSK:n toimiston organisaatiosäännöt ovat olleet voimassa ja voimassa 1. tammikuuta 2016 alkaen, ja ne on määritelty organisaatioyksikössä ja IROP:n hallintoviranomaisen osastossa, joka on suoraan presidentin tehtävien alainen. Myös liite 1, jossa määritellään TSK:n organisaatiorakenteen poikkileikkaus, on osa organisaatiorakennetta.  Hankkeella toteutetaan tukikelpoisia toimia toteutettaessa hajautettuja toimenpiteitä teknisen avun alalla ZVČÚ:n mukaisesti ja ZVČÚ:n lisäyksen 1 mukaisesti. Hankkeen tarkoituksena on varmistaa työntekijöiden hallinnolliset valmiudet – IROP:n henkilöstön ja palvelujen palkat, palkat ja lakisääteiset maksut – ulkopuolisen henkilöstön palkat ja lakisääteiset maksut, jotka perustuvat sopimukseen IROP:n työstä TSK:ssa. Hankkeen tavoitteen saavuttaminen ilmaistaan mitattavissa olevilla indikaattoreilla. IROP aikoo korvata hankkeen kautta keskimääräisen hallinnollisen kapasiteetin, joka on yhdeksän työntekijää vuodessa. (Finnish)
    4 August 2022
    0 references
    W dniu 26 stycznia 2016 r. IZ i IBB dla ZPORR zawarły umowę na wykonanie części zadań instytucji zarządzającej przez instytucję pośredniczącą i obowiązującą w dniu 10 lutego 2016 r. (zwaną dalej „IBMA”), w której IZ przyznała IBMA uprawnienie do wykonywania części zadań IZ w zakresie określonym w art. 3 niniejszej umowy, który ustanawia stosunek prawny reprezentacji i stanowi zgodę umawiających się stron na pełnomocnictwo między IZ a IBB. W dniu 24 października 2016 r. podpisano poprawkę nr 1 do Umowy w sprawie wykonania części zadań i obowiązującą w dniu 17 listopada 2016 r. Od dnia 1 stycznia 2016 r. obowiązuje i obowiązuje regulamin organizacyjny Urzędu TSK, w którym jest on definiowany w ramach jednostki organizacyjnej oraz w Departamencie Instytucji Postępowania dla ZPORR bezpośrednio podległym urzędom Prezesa. Częścią struktury organizacyjnej jest również załącznik 1, określający przekrój struktury organizacyjnej TSK.  Projekt realizuje działania kwalifikujące się do realizacji działań zdecentralizowanych w zakresie pomocy technicznej w rozumieniu ZVČÚ oraz zgodnie z Załącznikiem nr 1 do ZVČÚ. Projekt ma na celu zapewnienie zdolności administracyjnych pracowników – wynagrodzenia, wynagrodzenia i składki statutowe pracowników i usług ZPORR – wynagrodzenia i składki statutowe personelu zewnętrznego na podstawie umowy o pracę IP dla ZPORR w TSK. Osiągnięcie celu projektu wyrażone jest w wymiernych wskaźnikach. W ramach tego projektu ZPORR planuje zwrócić średnią liczbę 9 pracowników rocznie. (Polish)
    4 August 2022
    0 references
    Az IH és az IROP IBB között 2016. január 26-án, 2016. február 10-én hatályos szerződés jött létre az Irányító Hatóság feladatainak egy részének a közreműködő szervezet általi végrehajtásáról (a továbbiakban: IBMA), amelynek keretében az IBMA felhatalmazást adott az IBMA-nak arra, hogy az IH feladatainak egy részét a jelen szerződés 3. cikkében meghatározott alkalmazási körön belül végezze el, amely a képviseleti jogviszonyt és a szerződő felek meghatalmazási megállapodását képezi az IH és az IBB között. 2016. október 24-én aláírták a Szerződésnek a feladatok egy részének végrehajtásáról szóló 1. módosítását, amely 2016. november 17-én lépett hatályba. 2016. január 1-jétől a TSK Hivatalának Szervezeti Szabályzata hatályos és hatályos, amelyben a szervezeti egység és az IROP Eljárási Hatóságának közvetlenül az elnök hivatalának alárendelt osztálya határozza meg. A TSK szervezeti felépítésének keresztmetszetét meghatározó 1. melléklet szintén a szervezeti felépítés részét képezi.  A projekt a ZVČÚ értelmében és a ZVČÚ 1. függelékével összhangban a technikai segítségnyújtás területén hozott decentralizált intézkedések végrehajtása során támogatható tevékenységeket hajt végre. A projekt célja, hogy biztosítsa az alkalmazottak adminisztratív kapacitását – az IROP személyzetének és szolgáltatásainak fizetését, javadalmazását és törvényben előírt járulékait – a külső személyzet javadalmazását és jogszabályban előírt hozzájárulásait a TSK-ban az IROP IROP munkájára vonatkozó megállapodás alapján. A projekt célkitűzésének elérését mérhető mutatók formájában fejezik ki. Az IROP azt tervezi, hogy e projekt keretében évente átlagosan 9 fő adminisztratív kapacitását téríti meg. (Hungarian)
    4 August 2022
    0 references
    Dne 26. ledna 2016 byla mezi ŘO a IBB pro IROP uzavřena smlouva o plnění části úkolů řídícího orgánu zprostředkujícím subjektem s účinností od 10. února 2016 (dále jen „IBMA“), v níž ŘO udělil IBMA pravomoc plnit část úkolů ŘO v rozsahu vymezeném v článku 3 této smlouvy, který zakládá právní vztah zastupování a představuje dohodu smluvních stran o plné moci mezi ŘO a IBB. Dne 24. října 2016 byla podepsána Dodatek č. 1 Smlouvy o plnění části úkolů s účinností od 17. listopadu 2016. Od 1. ledna 2016 je platný a účinný organizační řád Úřadu TSK, ve kterém je definován v rámci organizačního oddělení a odboru Proceeding Authority for IROP, který je přímo podřízen úřadům prezidenta. Příloha 1, která vymezuje průřez organizační struktury TSK, je rovněž součástí organizační struktury.  Projekt realizuje způsobilé činnosti při provádění decentralizovaných opatření v oblasti technické pomoci ve smyslu ZVČÚ a v souladu s dodatkem č. 1 ZVČÚ. Projekt je určen k zajištění administrativní kapacity zaměstnanců – platů, odměn a zákonných příspěvků zaměstnanců a služeb IROP – odměn a zákonných příspěvků externích pracovníků na základě dohody o práci IROP pro IROP v TSK. Dosažení cíle projektu je vyjádřeno měřitelnými ukazateli. IROP plánuje prostřednictvím tohoto projektu uhradit průměrný počet administrativní kapacity 9 zaměstnanců ročně. (Czech)
    4 August 2022
    0 references
    Starp VI un IBB par IROP tika noslēgts līgums par to, ka starpniekstruktūra 2016. gada 26. janvārī un 2016. gada 10. februārī izpildīja daļu vadošās iestādes uzdevumu (turpmāk tekstā — IBMA), kurā VI piešķīra IBMA pilnvaras veikt daļu no vadošās iestādes uzdevumiem šā līguma 3. pantā noteiktajā darbības jomā, kas nosaka pārstāvības tiesiskās attiecības un ir līgumslēdzēju pušu vienošanās par pilnvaru starp VI un IBB. 2016. gada 24. oktobrī tika parakstīts Līguma grozījums Nr. 1 par daļējas uzdevumu daļas izpildi, kas stājās spēkā 2016. gada 17. novembrī. No 2016. gada 1. janvāra ir spēkā un ir spēkā TSK biroja organizatoriskie noteikumi, kuros tie ir definēti IROP organizatoriskajā nodaļā un Procedūras iestādes departamentā, kas ir tieši pakļauts prezidenta amatiem. 1. pielikums, kurā definēts TSK organizatoriskās struktūras šķērsgriezums, arī ir daļa no organizatoriskās struktūras.  Projekts īsteno atbilstīgas darbības decentralizētu pasākumu īstenošanai tehniskās palīdzības jomā ZVČÚ nozīmē un saskaņā ar ZVČÚ 1. papildinājumu. Projekta mērķis ir nodrošināt darbinieku administratīvo spēju — IROP darbinieku algas, atalgojumu un likumā noteiktās iemaksas un pakalpojumus — ārštata darbinieku atalgojumu un likumā noteiktās iemaksas, pamatojoties uz vienošanos par IB darbu TSK. Projekta mērķa sasniegšana izpaužas kā izmērāmi rādītāji. IROP plāno ar šā projekta starpniecību atmaksāt administratīvo spēju vidējo skaitu, proti, 9 darbiniekus gadā. (Latvian)
    4 August 2022
    0 references
    Thug an ÚBMA conradh i gcrích le haghaidh IROP maidir le cuid de chúraimí an údaráis bainistíochta a fhorghníomhú an 26 Eanáir 2016 agus beidh éifeacht leis an 10 Feabhra 2016 (dá ngairtear “an IBMA” anseo feasta), i gcás inar thug an MA cumhacht do IBMA cuid de chúraimí an ÚBMA a chur i gcrích laistigh den raon feidhme a shainítear in Airteagal 3 den chonradh seo, lena mbunaítear an caidreamh dlíthiúil ionadaíochta agus arb é atá ann comhaontú na bpáirtithe conarthacha maidir le cumhacht aturnae idir an MA agus an IBB. An 24 Deireadh Fómhair 2016, síníodh Leasú Uimh. 1 ar an gConradh maidir le cuid de na cúraimí a fhorghníomhú agus a bheidh i bhfeidhm an 17 Samhain 2016. Ón 1 Eanáir 2016 tá Rialacha Eagrúcháin Oifig TSK i bhfeidhm agus éifeachtach, ina sainítear é laistigh den aonad eagrúcháin agus laistigh de Roinn an Údaráis Fáltais do IROP atá díreach faoi cheannas oifigí an Uachtaráin. Tá Iarscríbhinn 1, lena sainítear trasghearradh struchtúr eagraíochtúil TSK, mar chuid den struchtúr eagraíochtúil freisin.  Cuireann an tionscadal gníomhaíochtaí incháilithe chun feidhme i gcur chun feidhme beart díláraithe i réimse an chúnaimh theicniúil de réir bhrí ZVČÚ agus i gcomhréir le Foscríbhinn Uimh. 1 a ghabhann leis an ZVČÚ. Tá an tionscadal ceaptha chun cumas riaracháin na bhfostaithe a áirithiú — tuarastail, luach saothair agus ranníocaíochtaí reachtúla bhaill foirne agus sheirbhísí IROP — luach saothair agus ranníocaíochtaí reachtúla pearsanra sheachtraigh bunaithe ar an gcomhaontú maidir le hobair an BI le haghaidh IROP in TSK. Léirítear baint amach chuspóir an tionscadail i dtéarmaí táscairí intomhaiste. Tá sé beartaithe ag IROP an meánlíon acmhainne riaracháin de 9 bhfostaí in aghaidh na bliana a aisíoc tríd an tionscadal seo. (Irish)
    4 August 2022
    0 references
    Med OU in IBB za IROP je bila sklenjena pogodba o izvajanju dela nalog organa upravljanja s strani posredniškega organa dne 26. januarja 2016 z veljavnostjo 10. februarja 2016 (v nadaljnjem besedilu: IBMA), s katero je OU IBMA podelil pooblastilo za opravljanje dela nalog organa upravljanja v okviru področja uporabe, opredeljenega v členu 3 te pogodbe, ki vzpostavlja pravno razmerje zastopanja in predstavlja dogovor pogodbenih strank o pooblastilu med OU in IBB. 24. oktobra 2016 je bila podpisana sprememba št. 1 k pogodbi o izvajanju dela nalog, ki velja od 17. novembra 2016. Od 1. januarja 2016 so v veljavi in veljajo organizacijska pravila urada TSK, v katerih je opredeljena v organizacijski enoti in oddelku pritožbenega organa za IROP, ki je neposredno podrejen predsedniškim uradom. Del organizacijske strukture je tudi Priloga 1, ki opredeljuje prerez organizacijske strukture TSK.  Projekt izvaja upravičene aktivnosti pri izvajanju decentraliziranih ukrepov na področju tehnične pomoči v smislu ZVČÚ in v skladu z Dodatkom št. 1 k ZVČÚ. Namen projekta je zagotoviti upravno usposobljenost zaposlenih – plače, prejemke in zakonsko predpisane prispevke osebja in služb IROP – osebne prejemke in zakonsko predpisane prispevke zunanjih sodelavcev na podlagi dogovora o delu PT za IROP v TSK. Doseganje cilja projekta je izraženo v merljivih kazalnikih. IROP namerava s tem projektom povrniti povprečno število upravnih zmogljivosti 9 zaposlenih na leto. (Slovenian)
    4 August 2022
    0 references
    Между УО и IBB за IROP е сключен договор за изпълнение на част от задачите на управляващия орган от страна на междинното звено на 26 януари 2016 г. и в сила от 10 февруари 2016 г. (наричан по-долу „ИБМА“), по силата на който УО е предоставил на IBMA правомощие да изпълнява част от задачите на УО в рамките на обхвата, определен в член 3 от настоящия договор, който установява правоотношението на представителство и представлява съгласието на договарящите страни относно пълномощното между УО и IBB. На 24 октомври 2016 г. е подписано изменение № 1 към Договора за изпълнение на част от задачите и влизащо в сила на 17.11.2016 г. От 1 януари 2016 г. са в сила и са в сила организационният правилник на Службата на TSK, в който той е определен в рамките на организационната единица и отдела на органа за управление на вътрешните работи, пряко подчинен на функциите на председателя. Приложение 1, определящо напречното сечение на организационната структура на TSK, също е част от организационната структура.  Проектът изпълнява допустими дейности по изпълнение на децентрализирани мерки в областта на техническата помощ по смисъла на ЗВЧÚ и в съответствие с Приложение № 1 към ЗВЧÚ. Проектът има за цел да осигури административния капацитет на служителите — заплати, възнаграждения и законоустановени вноски на персонала и услугите на IROP — възнаграждение и законоустановени вноски на външния персонал въз основа на споразумението за работата на IROP в TSK. Постигането на целта на проекта се изразява в измерими показатели. IROP планира да възстанови чрез този проект средния брой на административния капацитет от 9 служители годишно. (Bulgarian)
    4 August 2022
    0 references
    Ġie konkluż kuntratt bejn l-MA u l-IBB għall-IROP dwar l-eżekuzzjoni ta’ parti mill-kompiti tal-awtorità ta’ ġestjoni mill-korp intermedju fis-26 ta’ Jannar 2016 u effettiv fl-10 ta’ Frar 2016 (minn hawn’il quddiem “l-IBMA”), fejn l-ATS tat lill-IBMA s-setgħa li twettaq parti mill-kompiti tal-MA fil-kamp ta’ applikazzjoni definit fl-Artikolu 3 ta’ dan il-kuntratt, li jistabbilixxi r-relazzjoni legali ta’ rappreżentanza u jikkostitwixxi l-ftehim tal-partijiet kontraenti dwar il-prokura bejn l-MA u l-IBB. Fl-24 ta’ Ottubru 2016, ġiet iffirmata l-Emenda Nru 1 għall-Kuntratt dwar l-eżekuzzjoni ta’ parti mill-kompiti u effettiva fis-17 ta’ Novembru 2016. Mill-1 ta’ Jannar 2016, ir-Regoli organizzattivi tal-Uffiċċju ta’ TSK kienu fis-seħħ u effettivi, li fihom huma definiti fi ħdan l-unità organizzattiva u d-Dipartiment tal-Awtorità tal-Proċediment għall-IROP direttament subordinati għall-uffiċċji tal-President. L-Anness 1, li jiddefinixxi s-sezzjoni trasversali tal-istruttura organizzattiva tat-TSK, huwa wkoll parti mill-istruttura organizzattiva.  Il-proġett jimplimenta attivitajiet eliġibbli fl-implimentazzjoni ta’ miżuri deċentralizzati fil-qasam tal-assistenza teknika skont it-tifsira taż-ZVČÚ u skont l-Appendiċi Nru 1 taż-ZVČÚ. Il-proġett huwa mfassal biex jiżgura l-kapaċità amministrattiva tal-impjegati — is-salarji, ir-remunerazzjonijiet u l-kontribuzzjonijiet statutorji tal-persunal u s-servizzi tal-IROP — ir-remunerazzjoni u l-kontribuzzjonijiet statutorji tal-persunal estern abbażi tal-ftehim dwar ix-xogħol tal-IB għall-IROP fit-TSK. Il-kisba tal-objettiv tal-proġett hija espressa f’termini ta’ indikaturi li jistgħu jitkejlu. Permezz ta’ dan il-proġett, l-IROP qed jippjana li jirrimborża n-numru medju ta’ kapaċità amministrattiva ta’ 9 impjegati fis-sena. (Maltese)
    4 August 2022
    0 references
    Foi celebrado um contrato entre a AG e o IBB para o IROP relativo à execução de parte das tarefas da autoridade de gestão pelo organismo intermédio em 26 de janeiro de 2016 e com efeitos a partir de 10 de fevereiro de 2016 (a seguir designado «o IBMA»), em que a AG concedeu ao IBMA um poder para executar parte das tarefas da AG no âmbito definido no artigo 3.o do presente contrato, que estabelece a relação jurídica de representação e constitui o acordo das partes contratantes sobre a procuração entre a AG e o IBB. Em 24 de outubro de 2016, foi assinada a adenda n.o 1 ao contrato relativo à execução de parte das tarefas, com efeitos a partir de 17 de novembro de 2016. Desde 1 de janeiro de 2016, as regras de organização do Gabinete da TSK estão em vigor e em vigor, sendo definidas no âmbito da unidade organizacional e do Departamento da Autoridade de Processo do IROP diretamente subordinados aos gabinetes do Presidente. O anexo 1, que define a secção transversal da estrutura organizacional da TSK, também faz parte da estrutura organizacional.  O projeto executa atividades elegíveis na execução de medidas descentralizadas no domínio da assistência técnica na aceção da ZVČÚ e em conformidade com o apêndice n.o 1 da ZVČÚ. O projeto destina-se a assegurar a capacidade administrativa dos trabalhadores – salários, remunerações e contribuições estatutárias do pessoal e dos serviços do IROP – remuneração e contribuições estatutárias do pessoal externo com base no acordo sobre o trabalho do OI para o IROP na TSK. A realização do objetivo do projeto é expressa em termos de indicadores mensuráveis. A IROP tenciona reembolsar, através deste projeto, o número médio de capacidades administrativas de 9 trabalhadores por ano. (Portuguese)
    4 August 2022
    0 references
    Der blev indgået en kontrakt mellem forvaltningsmyndigheden og IBB for IROP om det bemyndigede organs udførelse af en del af forvaltningsmyndighedens opgaver den 26. januar 2016 med virkning fra den 10. februar 2016 (i det følgende benævnt "IBMA"), hvor forvaltningsmyndigheden gav IBMA beføjelse til at udføre en del af forvaltningsmyndighedens opgaver inden for det anvendelsesområde, der er defineret i artikel 3 i denne kontrakt, som fastlægger det retlige repræsentationsforhold og udgør de kontraherende parters aftale om fuldmagt mellem forvaltningsmyndigheden og IBB. Den 24. oktober 2016 blev ændring nr. 1 til kontrakten om udførelsen af en del af opgaverne, som trådte i kraft den 17. november 2016, undertegnet. Fra den 1. januar 2016 har TSK's kontors organisationsbestemmelser været gældende og effektive, hvor de er fastlagt i den organisatoriske enhed og afdelingen for den administrative myndighed for IROP, der er direkte underordnet præsidentens kontorer. Bilag 1, der definerer tværsnittet af TSK's organisationsstruktur, er også en del af organisationsstrukturen.  Projektet gennemfører støtteberettigede aktiviteter i forbindelse med gennemførelsen af decentraliserede foranstaltninger inden for teknisk bistand som omhandlet i ZVČÚ og i overensstemmelse med tillæg nr. 1 til ZVČÚ. Projektet har til formål at sikre medarbejdernes administrative kapacitet — lønninger, vederlag og lovbestemte bidrag til IROP's personale og tjenester — aflønning og vedtægtsmæssigt bidrag til eksternt personale baseret på aftalen om IB's arbejde for IROP i TSK. Opfyldelsen af projektets mål udtrykkes ved hjælp af målbare indikatorer. IROP planlægger gennem dette projekt at refundere det gennemsnitlige antal administrative kapaciteter på 9 ansatte pr. år. (Danish)
    4 August 2022
    0 references
    A fost încheiat un contract între AM și IBB pentru IROP privind executarea unei părți a sarcinilor autorității de management de către organismul intermediar la 26 ianuarie 2016 și în vigoare la 10 februarie 2016 (denumit în continuare „IBMA”), în cazul în care AM a acordat IBMA competența de a îndeplini o parte din sarcinile AM în cadrul domeniului de aplicare definit la articolul 3 din prezentul contract, care stabilește raportul juridic de reprezentare și constituie acordul părților contractante privind împuternicirea dintre AM și IBB. La 24 octombrie 2016, a fost semnat actul adițional nr. 1 la contractul privind executarea unei părți a sarcinilor, în vigoare la 17 noiembrie 2016. Începând cu 1 ianuarie 2016, Regulamentul de organizare al Oficiului TSK a fost în vigoare și în vigoare, în care este definit în cadrul unității organizaționale și al Departamentului Autorității de Procedură pentru IROP, subordonat direct birourilor președintelui. Anexa 1, care definește secțiunea transversală a structurii organizaționale a TSK, face parte, de asemenea, din structura organizatorică.  Proiectul pune în aplicare activități eligibile pentru punerea în aplicare a măsurilor descentralizate în domeniul asistenței tehnice în sensul ZVČÚ și în conformitate cu apendicele nr. 1 la ZVČÚ. Proiectul este menit să asigure capacitatea administrativă a angajaților – salariile, remunerațiile și contribuțiile statutare ale personalului și serviciilor IROP – remunerarea și contribuțiile statutare ale personalului extern pe baza acordului privind activitatea OI pentru IROP în TSK. Realizarea obiectivului proiectului este exprimată prin indicatori măsurabili. IROP intenționează să ramburseze prin acest proiect numărul mediu de capacitate administrativă de 9 angajați pe an. (Romanian)
    4 August 2022
    0 references
    Ett avtal ingicks mellan förvaltningsmyndigheten och IBB för IROP om utförandet av en del av förvaltningsmyndighetens uppgifter av det förmedlande organet den 26 januari 2016 och trädde i kraft den 10 februari 2016 (nedan kallat IBMA), där förvaltningsmyndigheten gav IBMA befogenhet att utföra en del av förvaltningsmyndighetens uppgifter inom det tillämpningsområde som anges i artikel 3 i detta avtal, som fastställer det rättsliga ombudsförhållandet och utgör avtalet mellan avtalsparterna om fullmakten mellan förvaltningsmyndigheten och IBB. Den 24 oktober 2016 undertecknades ändringsförslag 1 till avtalet om utförande av en del av uppgifterna och som trädde i kraft den 17 november 2016. Från och med den 1 januari 2016 har de organisatoriska reglerna för TSK:s kontor varit i kraft och trätt i kraft, där de definieras inom den organisatoriska enheten och avdelningen för den administrativa myndigheten för IROP som är direkt underordnad presidentens kontor. Bilaga 1, som definierar tvärsnittet av TSK:s organisationsstruktur, ingår också i organisationsstrukturen.  Projektet genomför stödberättigande verksamhet för genomförandet av decentraliserade åtgärder på området för tekniskt stöd i den mening som avses i ZVČÚ och i enlighet med tillägg nr 1 till ZVČÚ. Projektet är utformat för att säkerställa de anställdas administrativa kapacitet – löner, löner och lagstadgade avgifter för IROP:s personal och tjänster – ersättning och lagstadgade avgifter till extern personal på grundval av överenskommelsen om IB:s arbete för IROP i TSK. Uppnåendet av projektets mål uttrycks i form av mätbara indikatorer. IROP planerar att genom detta projekt återbetala den genomsnittliga administrativa kapaciteten på 9 anställda per år. (Swedish)
    4 August 2022
    0 references

    Identifiers

    302061D770
    0 references