Support for private persons to connect to public water supply and sewerage. (Q3074319)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3074319 in Estonia
Language Label Description Also known as
English
Support for private persons to connect to public water supply and sewerage.
Project Q3074319 in Estonia

    Statements

    0 references
    3,792.00 Euro
    0 references
    5,745.0 Euro
    0 references
    66.01 percent
    0 references
    6 November 2018
    0 references
    5 May 2019
    0 references
    Eraisik
    0 references
    0 references
    0 references

    58°0'13.18"N, 25°55'56.06"E
    0 references
    68606
    0 references
    Kinnistu omab peale seda ühisveevärgi- ja kanalisatsiooni kasutamise võimalust. (Estonian)
    0 references
    After that, the property has the possibility to use public water supply and sewerage. (English)
    16 August 2021
    0.0141454583919687
    0 references
    Après cela, la propriété a la possibilité d’utiliser l’approvisionnement public en eau et l’assainissement. (French)
    26 November 2021
    0 references
    Danach hat das Anwesen die Möglichkeit, öffentliche Wasserversorgung und Kanalisation zu nutzen. (German)
    30 November 2021
    0 references
    Daarna heeft de woning de mogelijkheid om openbare watervoorziening en riolering te gebruiken. (Dutch)
    5 December 2021
    0 references
    Dopo di che, la proprietà ha la possibilità di utilizzare l'approvvigionamento idrico pubblico e fognature. (Italian)
    12 January 2022
    0 references
    Después de eso, la propiedad tiene la posibilidad de utilizar el suministro público de agua y alcantarillado. (Spanish)
    13 January 2022
    0 references
    Derefter har ejendommen mulighed for at anvende offentlig vandforsyning og kloakering. (Danish)
    11 July 2022
    0 references
    Στη συνέχεια, το ακίνητο έχει τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσει δημόσια ύδρευση και αποχέτευση. (Greek)
    11 July 2022
    0 references
    Nakon toga, nekretnina ima mogućnost korištenja javne vodoopskrbe i kanalizacije. (Croatian)
    11 July 2022
    0 references
    După aceea, proprietatea are posibilitatea de a utiliza alimentarea publică cu apă și canalizare. (Romanian)
    11 July 2022
    0 references
    Potom má nehnuteľnosť možnosť využívať verejné zásobovanie vodou a kanalizáciu. (Slovak)
    11 July 2022
    0 references
    Wara dan, il-proprjetà għandha l-possibbiltà li tuża l-provvista pubblika tal-ilma u d-drenaġġ. (Maltese)
    11 July 2022
    0 references
    Depois disso, a propriedade tem a possibilidade de usar o abastecimento público de água e esgoto. (Portuguese)
    11 July 2022
    0 references
    Sen jälkeen kiinteistöllä on mahdollisuus käyttää julkista vesihuoltoa ja viemäröintiä. (Finnish)
    11 July 2022
    0 references
    Następnie nieruchomość ma możliwość korzystania z publicznego zaopatrzenia w wodę i kanalizacji. (Polish)
    11 July 2022
    0 references
    Po tem ima nepremičnina možnost uporabe javne oskrbe z vodo in kanalizacije. (Slovenian)
    11 July 2022
    0 references
    Poté má nemovitost možnost využívat veřejné zásobování vodou a kanalizace. (Czech)
    11 July 2022
    0 references
    Po to turtas turi galimybę naudotis viešuoju vandens tiekimu ir kanalizacija. (Lithuanian)
    11 July 2022
    0 references
    Pēc tam īpašumam ir iespēja izmantot publisko ūdensapgādi un kanalizāciju. (Latvian)
    11 July 2022
    0 references
    След това имотът има възможност за ползване на обществено водоснабдяване и канализация. (Bulgarian)
    11 July 2022
    0 references
    Ezt követően az ingatlannak lehetősége van nyilvános vízellátást és szennyvízelvezetést használni. (Hungarian)
    11 July 2022
    0 references
    Tar éis sin, tá an deis ag an maoin soláthar uisce poiblí agus séarachas a úsáid. (Irish)
    11 July 2022
    0 references
    Efter det har fastigheten möjlighet att använda offentlig vattenförsörjning och avlopp. (Swedish)
    11 July 2022
    0 references
    6 November 2023
    0 references
    Valga maakond
    0 references

    Identifiers

    2014-2020.7.01.18-1644
    0 references