Public water supply and sewerage connection support for private persons (Q3074001)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3074001 in Estonia
Language Label Description Also known as
English
Public water supply and sewerage connection support for private persons
Project Q3074001 in Estonia

    Statements

    0 references
    2,718.00 Euro
    0 references
    4,119.0 Euro
    0 references
    65.99 percent
    0 references
    1 September 2018
    0 references
    1 March 2019
    0 references
    Eraisik
    0 references
    0 references
    0 references

    59°30'42.66"N, 24°49'43.93"E
    0 references
    74001
    0 references
    Kinnistu omab peale seda ühisveevärgi- ja kanalisatsiooni tarbimise võimalust. (Estonian)
    0 references
    After that, the property has the possibility to consume public water supply and sewerage. (English)
    16 August 2021
    0.01009590046401
    0 references
    Après cela, la propriété a la possibilité de consommer l’approvisionnement public en eau et l’assainissement. (French)
    26 November 2021
    0 references
    Danach hat das Anwesen die Möglichkeit, öffentliche Wasserversorgung und Kanalisation zu verbrauchen. (German)
    30 November 2021
    0 references
    Daarna heeft de woning de mogelijkheid om openbare watervoorziening en riolering te verbruiken. (Dutch)
    5 December 2021
    0 references
    Dopo di che, la proprietà ha la possibilità di consumare l'approvvigionamento idrico pubblico e fognature. (Italian)
    12 January 2022
    0 references
    Después de eso, la propiedad tiene la posibilidad de consumir agua y alcantarillado público. (Spanish)
    13 January 2022
    0 references
    Derefter har ejendommen mulighed for at forbruge offentlig vandforsyning og kloakering. (Danish)
    11 July 2022
    0 references
    Στη συνέχεια, το ακίνητο έχει τη δυνατότητα να καταναλώσει δημόσια ύδρευση και αποχέτευση. (Greek)
    11 July 2022
    0 references
    Nakon toga, nekretnina ima mogućnost potrošnje javne vodoopskrbe i kanalizacije. (Croatian)
    11 July 2022
    0 references
    După aceea, proprietatea are posibilitatea de a consuma alimentarea publică cu apă și canalizare. (Romanian)
    11 July 2022
    0 references
    Potom má nehnuteľnosť možnosť konzumovať verejné zásobovanie vodou a kanalizáciu. (Slovak)
    11 July 2022
    0 references
    Wara dan, il-proprjetà għandha l-possibbiltà li tikkonsma l-provvista pubblika tal-ilma u d-drenaġġ. (Maltese)
    11 July 2022
    0 references
    Depois disso, a propriedade tem a possibilidade de consumir o abastecimento público de água e esgoto. (Portuguese)
    11 July 2022
    0 references
    Sen jälkeen kiinteistöllä on mahdollisuus kuluttaa julkista vesihuoltoa ja viemäröintiä. (Finnish)
    11 July 2022
    0 references
    Następnie nieruchomość ma możliwość konsumpcji publicznego zaopatrzenia w wodę i kanalizacji. (Polish)
    11 July 2022
    0 references
    Po tem ima nepremičnina možnost porabe javne oskrbe z vodo in kanalizacije. (Slovenian)
    11 July 2022
    0 references
    Poté má nemovitost možnost spotřebovávat veřejné zásobování vodou a kanalizace. (Czech)
    11 July 2022
    0 references
    Po to turtas turi galimybę vartoti viešąjį vandens tiekimą ir kanalizaciją. (Lithuanian)
    11 July 2022
    0 references
    Pēc tam īpašumam ir iespēja patērēt publisko ūdensapgādi un kanalizāciju. (Latvian)
    11 July 2022
    0 references
    След това имотът има възможност за ползване на обществено водоснабдяване и канализация. (Bulgarian)
    11 July 2022
    0 references
    Ezt követően az ingatlannak lehetősége van nyilvános vízellátást és szennyvízelvezetést fogyasztani. (Hungarian)
    11 July 2022
    0 references
    Tar éis sin, tá an deis ag an maoin soláthar uisce poiblí agus séarachas a thomhailt. (Irish)
    11 July 2022
    0 references
    Efter det har fastigheten möjlighet att konsumera offentlig vattenförsörjning och avlopp. (Swedish)
    11 July 2022
    0 references
    6 November 2023
    0 references
    Valga maakond
    0 references

    Identifiers

    2014-2020.7.01.18-1080
    0 references