Construction of 4 public water supply and sewerage pipelines at Pärnu Niidupargi (Q3073642)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3073642 in Estonia
Language Label Description Also known as
English
Construction of 4 public water supply and sewerage pipelines at Pärnu Niidupargi
Project Q3073642 in Estonia

    Statements

    0 references
    3,792.00 Euro
    0 references
    5,745.0 Euro
    0 references
    66.01 percent
    0 references
    1 August 2018
    0 references
    1 February 2019
    0 references
    Eraisik
    0 references
    0 references
    0 references

    58°23'11.36"N, 24°33'25.81"E
    0 references
    80047
    0 references
    Et tagada elanikele kvaliteedinõuetele vastav joogivesi ja reovee nõuetekohane kokku kogumine on vaja välja ehitada kinnistu 62517:064:0100 ühisveevärgi ja -kanalisatsooni trass ning luua naaberkinnistule võimalus ühisveevärgi ja -kanalisatsooniga liitumiseks. Loodud on servituut 62517:064:0090 kasuks ühisveevärgi ja -kanalisatsiooni trassi rajamiseks 62517:064:0100 kinnistule. Esitatud liitumis taotlused Pärnu vesi AS-le ning on väljastatud tehnilised tingimused ja liitumispunktide väljavõte. (Estonian)
    0 references
    In order to guarantee the quality of drinking water to the population and the proper collection of waste water, it is necessary to build a pipeline of 62517:064:0100 public water supply and sewerage zone and to create the possibility for a neighbouring immovable to connect to the public water supply and sewerage zone. A servitude has been created in favour of 62517:064:0090 for the construction of a public water supply and sewerage route on the property 62517:064:0100. Applications for connection to Pärnuvee AS have been submitted and technical conditions and an extract of the connection points have been issued. (English)
    16 August 2021
    0.5970778550038254
    0 references
    Afin de garantir la qualité de l’eau potable à la population et la bonne collecte des eaux usées, il est nécessaire de construire un pipeline de 62517:064:0100 zone publique d’approvisionnement en eau et d’assainissement et de créer la possibilité pour un immeuble voisin de se connecter à la zone publique d’approvisionnement en eau et d’assainissement. Une servitude a été créée en faveur du 62517:064:0090 pour la construction d’une voie publique d’approvisionnement en eau et d’assainissement sur la propriété 62517:064:0100. Des demandes de raccordement à Pärnuvee AS ont été introduites et des conditions techniques et un extrait des points de raccordement ont été émis. (French)
    26 November 2021
    0 references
    Um die Qualität des Trinkwassers für die Bevölkerung und die ordnungsgemäße Sammlung von Abwasser zu gewährleisten, ist es notwendig, eine Pipeline von 62517:064:0100 öffentliche Wasserversorgungs- und Kanalisationszone zu bauen und die Möglichkeit für ein benachbartes Grundstück zu schaffen, sich an die öffentliche Wasserversorgungs- und Kanalisationszone anzuschließen. Für 62517:064:0090 für den Bau einer öffentlichen Wasserversorgungs- und Kanalisationsstraße auf dem Grundstück 62517:064:0100 wurde eine Dienstbarkeit geschaffen. Anträge auf Anschluss an Pärnuvee AS wurden eingereicht, technische Bedingungen und ein Auszug der Anschlusspunkte wurden ausgestellt. (German)
    30 November 2021
    0 references
    Om de kwaliteit van het drinkwater voor de bevolking en de juiste opvang van afvalwater te garanderen, is het noodzakelijk om een pijpleiding van 62517:064:0100 openbare watervoorziening en rioleringszone aan te leggen en de mogelijkheid te creëren voor naburige onroerende goederen om verbinding te maken met de openbare watervoorziening en rioleringszone. Er is een dienstbaarheid gecreëerd ten gunste van 62517:064:0090 voor de aanleg van een openbare watervoorzienings- en rioleringsroute op het terrein 62517:064:0100. Er zijn aanvragen voor aansluiting op Pärnuvee AS ingediend en er zijn technische voorwaarden en een uittreksel van de aansluitpunten afgegeven. (Dutch)
    5 December 2021
    0 references
    Al fine di garantire la qualità dell'acqua potabile alla popolazione e la corretta raccolta delle acque reflue, è necessario costruire una conduttura di 62517:064:0100 zona pubblica di approvvigionamento idrico e fognaria e creare la possibilità per un immobile adiacente di collegarsi alla zona di approvvigionamento idrico pubblico e fognaria. Una servitù è stata creata a favore di 62517:064:0090 per la costruzione di una rete idrica pubblica e di rete fognaria sulla proprietà 62517:064:0100. Sono state presentate domande di connessione a Pärnuvee AS e sono state rilasciate condizioni tecniche e un estratto dei punti di connessione. (Italian)
    12 January 2022
    0 references
    Con el fin de garantizar la calidad del agua potable a la población y la recogida adecuada de las aguas residuales, es necesario construir un gasoducto de 62517:064:0100 zona pública de abastecimiento de agua y alcantarillado y crear la posibilidad de que un inmueble vecino se conecte con la zona pública de abastecimiento de agua y alcantarillado. Se ha creado una servidumbre a favor de 62517:064:0090 para la construcción de una vía pública de abastecimiento de agua y alcantarillado en la propiedad 62517:064:0100. Se han presentado solicitudes de conexión a Pärnuvee AS y se han emitido condiciones técnicas y un extracto de los puntos de conexión. (Spanish)
    13 January 2022
    0 references
    Siekiant užtikrinti geriamojo vandens kokybę gyventojams ir tinkamą nuotekų surinkimą, būtina nutiesti 62517:064:0100 viešosios vandentiekio ir kanalizacijos zonos vamzdyną ir sudaryti galimybę kaimyniniam nekilnojamajam turtui prisijungti prie viešojo vandens tiekimo ir kanalizacijos zonos. 62517:064:0090 buvo sukurta viešojo vandens tiekimo ir kanalizacijos maršruto statybai 62517:064:0100. Buvo pateiktos paraiškos prisijungti prie Pärnuvee AS, išduotos techninės sąlygos ir išrašoma prijungimo taškų ištrauka. (Lithuanian)
    3 August 2022
    0 references
    Kako bi se stanovništvu zajamčila kvaliteta pitke vode i pravilno prikupljanje otpadnih voda, potrebno je izgraditi cjevovod od 62517:064:0100 javne vodoopskrbne i kanalizacijske zone te stvoriti mogućnost priključenja susjedne nekretnine na javnu vodoopskrbnu i kanalizacijsku zonu. U korist 62517:064:0090 stvorena je služba za izgradnju javne vodovodne i kanalizacijske rute na nekretnini 62517:064:0100. Podneseni su zahtjevi za priključenje na Pärnuvee AS te su izdani tehnički uvjeti i izvadak priključnih mjesta. (Croatian)
    3 August 2022
    0 references
    Προκειμένου να διασφαλιστεί η ποιότητα του πόσιμου νερού στον πληθυσμό και η σωστή συλλογή των λυμάτων, είναι απαραίτητο να κατασκευαστεί ένας αγωγός 62517:064:0100 δημόσια υδροδότηση και αποχετευτική ζώνη και να δημιουργηθεί η δυνατότητα για ένα γειτονικό ακίνητο να συνδεθεί με τη δημόσια ζώνη ύδρευσης και αποχέτευσης. Έχει δημιουργηθεί δουλεία υπέρ του 62517:064:0090 για την κατασκευή δημόσιας υδροδότησης και αποχετευτικής διαδρομής στο ακίνητο 62517:064:0100. Έχουν υποβληθεί αιτήσεις σύνδεσης με την Pärnuvee AS και έχουν εκδοθεί τεχνικοί όροι και απόσπασμα των σημείων σύνδεσης. (Greek)
    3 August 2022
    0 references
    Aby sa zabezpečila kvalita pitnej vody pre obyvateľstvo a riadny zber odpadových vôd, je potrebné vybudovať potrubie 62517:064:0100 verejné zásobovanie vodou a kanalizačnú zónu a vytvoriť možnosť pripojenia susedného nehnuteľného zdroja na verejné zásobovanie vodou a kanalizačnú zónu. Nevoľníctvo bolo vytvorené v prospech 62517:064:0090 na výstavbu verejnej vodovodnej a kanalizačnej trasy na pozemku 62517:064:0100. Boli predložené žiadosti o pripojenie k spoločnosti Pärnuvee AS a boli vydané technické podmienky a výpis z bodov pripojenia. (Slovak)
    3 August 2022
    0 references
    Jotta voidaan taata juomaveden laatu väestölle ja jäteveden asianmukainen kerääminen, on tarpeen rakentaa 62517:064:0100 julkinen vesi- ja viemäröintialue ja luoda naapurikiinteistölle mahdollisuus muodostaa yhteys julkiseen vesihuolto- ja viemäröintivyöhykkeeseen. 62517:064:0090:n hyväksi on perustettu palveluskunta julkisen vesi- ja viemäröintireitin rakentamiseksi kiinteistölle 62517:064:0100. Pärnuvee AS:ään liittymistä koskevat hakemukset on toimitettu, tekniset ehdot ja ote liityntäpisteistä on annettu. (Finnish)
    3 August 2022
    0 references
    W celu zagwarantowania jakości wody pitnej dla ludności i właściwego odprowadzania ścieków konieczne jest wybudowanie rurociągu o numerze 62517:064:0100 publicznej strefy zaopatrzenia w wodę i kanalizacji oraz stworzenie możliwości połączenia sąsiedniej nieruchomości z publiczną strefą wodociągową i kanalizacyjną. Na rzecz 62517:064:0090 powstała służebność budowy publicznej drogi wodociągowej i kanalizacyjnej na terenie obiektu 62517:064:0100. Złożono wnioski o podłączenie do Pärnuvee AS oraz wydano warunki techniczne i wyciąg z punktów przyłączeniowych. (Polish)
    3 August 2022
    0 references
    A lakosság ivóvízminőségének és a szennyvíz megfelelő gyűjtésének biztosítása érdekében létre kell hozni egy 62517:064:0100 közellátási és csatornahálózati csővezetéket, és meg kell teremteni annak lehetőségét, hogy egy szomszédos ingatlan csatlakozhasson az állami vízellátási és szennyvízelvezetési övezethez. A 62517:064:0090 javára szolgaságot hoztak létre a közcélú vízellátás és szennyvízelvezető útvonal építésére a 62517:064:0100 ingatlanon. A Pärnuvee AS-hez való csatlakozás iránti kérelmeket benyújtották, a műszaki feltételeket és a csatlakozási pontok kivonatát kiadták. (Hungarian)
    3 August 2022
    0 references
    Aby byla zaručena kvalita pitné vody pro obyvatelstvo a řádný sběr odpadních vod, je nutné vybudovat potrubí ve výši 62517:064:0100 veřejné vodní a kanalizační zóny a vytvořit možnost připojení sousední nemovitosti k veřejné vodovodové a kanalizační zóně. Ve prospěch 62517:064:0090 byla vytvořena nevolnictví pro výstavbu veřejné vodovodní a kanalizační trasy na pozemku 62517:064:0100. Byly předloženy žádosti o připojení k Pärnuvee AS a byly vydány technické podmínky a výňatek z míst připojení. (Czech)
    3 August 2022
    0 references
    Lai garantētu dzeramā ūdens kvalitāti iedzīvotājiem un pareizu notekūdeņu savākšanu, nepieciešams uzbūvēt cauruļvadu 62517:064:0100 publiskās ūdensapgādes un kanalizācijas zonā un radīt iespēju blakus esošam nekustamajam īpašumam pieslēgties publiskajai ūdensapgādes un kanalizācijas zonai. Par labu 62517:064:0090 radīts servitūts publiskas ūdensapgādes un kanalizācijas trases izbūvei īpašumā 62517:064:0100. Ir iesniegti pieteikumi pieslēgšanai AS “Pärnuvee”, izdoti tehniskie nosacījumi un izraksts no pieslēguma punktiem. (Latvian)
    3 August 2022
    0 references
    D’fhonn cáilíocht an uisce óil don daonra agus bailiú cuí fuíolluisce a ráthú, is gá píblíne 62517:064:0100 soláthar uisce poiblí agus crios séarachais a thógáil agus an deis a chruthú dochorraithe comharsanacha nascadh leis an soláthar uisce poiblí agus leis an gcrios séarachais. Cruthaíodh pian i bhfabhar 62517:064:0090 chun soláthar uisce poiblí agus bealach séarachais a thógáil ar an maoin 62517:064:0100. Cuireadh isteach iarratais ar nasc le Pärnuvee AS agus eisíodh coinníollacha teicniúla agus sliocht as na pointí nasctha. (Irish)
    3 August 2022
    0 references
    Da bi prebivalcem zagotovili kakovost pitne vode in ustrezno zbiranje odpadne vode, je treba zgraditi cevovod 62517:064:0100 Javna vodovodna in kanalizacijska cona ter ustvariti možnost, da se sosednja nepremičnina priključi na javno vodovodno in kanalizacijsko območje. Ustanovljena je bila služabništvo v korist 62517:064:0090 za izgradnjo javne vodovodne in kanalizacijske poti na nepremičnini 62517:064:0100. Predložene so bile vloge za priključitev na družbo Pärnuvee AS in izdani so bili tehnični pogoji in izvleček priključnih točk. (Slovenian)
    3 August 2022
    0 references
    За да се гарантира качеството на питейната вода за населението и правилното събиране на отпадъчните води, е необходимо да се изгради тръбопровод от 62517:064:0100 обществена водоснабдителна и канализационна зона и да се създаде възможност съседна недвижима да се свърже с обществената водоснабдителна и канализационна зона. Създадено е робство в полза на 62517:064:0090 за изграждане на обществен водоснабдителен и канализационен маршрут на имота 62517:064:0100. Подадени са заявления за присъединяване към Pärnuvee AS и са издадени технически условия и извлечение от точките на свързване. (Bulgarian)
    3 August 2022
    0 references
    Sabiex tiġi ggarantita l-kwalità tal-ilma tax-xorb għall-popolazzjoni u l-ġbir xieraq tal-ilma mormi, huwa meħtieġ li tinbena pipeline ta’ 62517:064:0100 żona pubblika tal-provvista tal-ilma u tad-drenaġġ u li tinħoloq il-possibbiltà għal proprjetà immobbli fil-qrib li tikkonnettja maż-żona pubblika tal-provvista tal-ilma u tad-drenaġġ. Inħoloq servitù favur 62517:064:0090 għall-kostruzzjoni ta’ provvista tal-ilma pubblika u rotta tad-drenaġġ fuq il-proprjetà 62517:064:0100. Tressqu applikazzjonijiet għall-konnessjoni ma’ Pärnuvee AS u nħarġu l-kundizzjonijiet tekniċi u nħarġu estratt mill-punti ta’ konnessjoni. (Maltese)
    3 August 2022
    0 references
    A fim de garantir a qualidade da água potável à população e a recolha adequada de águas residuais, é necessário construir um gasoduto de 62517:064:0100 zona pública de abastecimento de água e esgotos e criar a possibilidade de um imóvel vizinho ligar-se à zona pública de abastecimento de água e de esgotos. Foi criada uma servidão a favor de 62517:064:0090 para a construção de uma rota pública de abastecimento de água e esgotos na propriedade 62517:064:0100. Foram apresentados pedidos de ligação à Pärnuvee AS e foram emitidas condições técnicas e um extrato dos pontos de ligação. (Portuguese)
    3 August 2022
    0 references
    For at sikre kvaliteten af drikkevandet til befolkningen og en korrekt opsamling af spildevand er det nødvendigt at anlægge en rørledning på 62517:064:0100 offentlig vandforsynings- og kloakområde og for at skabe mulighed for, at en nærliggende fast ejendom kan tilsluttes den offentlige vandforsynings- og kloakzone. Der er oprettet en trældom til fordel for 62517:064:0090 til opførelse af en offentlig vandforsynings- og kloakrute på ejendommen 62517:064:0100. Der er indgivet ansøgninger om tilslutning til Pärnuvee AS, og der er udstedt tekniske betingelser og et uddrag af tilslutningspunkterne. (Danish)
    3 August 2022
    0 references
    Pentru a garanta calitatea apei potabile pentru populație și colectarea corespunzătoare a apelor reziduale, este necesar să se construiască o conductă de 62517:064:0100 de alimentare publică cu apă și de canalizare și să se creeze posibilitatea ca un imobil vecin să se conecteze la zona publică de alimentare cu apă și canalizare. A fost creată o servitute în favoarea 62517:064:0090 pentru construirea unei rute publice de alimentare cu apă și canalizare pe proprietatea 62517:064:0100. Au fost depuse cereri de conectare la Pärnuvee AS și s-au emis condiții tehnice și un extras din punctele de racordare. (Romanian)
    3 August 2022
    0 references
    För att garantera dricksvattenkvaliteten för befolkningen och en korrekt uppsamling av avloppsvatten är det nödvändigt att bygga en rörledning på 62517:064:0100 offentlig vattenförsörjnings- och avloppszon och att skapa en möjlighet för en angränsande fast egendom att ansluta sig till det allmänna vattenförsörjnings- och avloppsområdet. En träldom har skapats till förmån för 62517:064:0090 för byggandet av en offentlig vattenförsörjnings- och avloppsrutt på fastigheten 62517:064:0100. Ansökningar om anslutning till Pärnuvee AS har lämnats in och tekniska förutsättningar och ett utdrag av anslutningspunkterna har utfärdats. (Swedish)
    3 August 2022
    0 references
    6 November 2023
    0 references
    Pärnu maakond
    0 references

    Identifiers

    2014-2020.7.01.18-0370
    0 references