REQUALIFICATION OF THE PUBLIC SPACE OF THE STREET CÂNDIDO DOS REIS (Q2895051)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q2895051 in Portugal
Language Label Description Also known as
English
REQUALIFICATION OF THE PUBLIC SPACE OF THE STREET CÂNDIDO DOS REIS
Project Q2895051 in Portugal

    Statements

    0 references
    110,314.0 Euro
    0 references
    129,781.18 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    2 January 2017
    0 references
    31 January 2018
    0 references
    MUNICIPIO DE ARMAMAR
    0 references

    41°6'27.83"N, 7°41'29.76"W
    0 references
    Pretende-se promover a dignificação e o enaltecimento das características envolventes do edificado existente, permitindo respirar a quem nela reside através da criação de um espaço verde e de uma bolsa de estacionamento, que resultam da demolição de um conjunto de imóveis em ruínas. (Portuguese)
    0 references
    It is intended to promote the dignification and enhancement of the surrounding characteristics of the existing building, allowing breathing to those who reside in it through the creation of a green space and a park bag, resulting from the demolition of a set of buildings in ruins. (English)
    8 July 2021
    0.0158286749166115
    0 references
    L’objectif est de promouvoir la dignité et l’amélioration des caractéristiques environnantes du bâtiment existant, permettant à ceux qui y vivent de respirer à travers la création d’un espace vert et d’une pochette de stationnement, résultant de la démolition d’un ensemble de bâtiments en ruine. (French)
    5 December 2021
    0 references
    Ziel ist es, die Würde und die Verbesserung der umgebenden Eigenschaften des bestehenden Gebäudes zu fördern, damit diejenigen, die darin leben, durch die Schaffung eines Grünraums und einer Parktasche, die sich aus dem Abriss einer Reihe von zerstörten Gebäuden ergeben, atmen können. (German)
    13 December 2021
    0 references
    Het doel is de waardigheid en verbetering van de omringende kenmerken van het bestaande gebouw te bevorderen, zodat degenen die erin leven, kunnen ademen door het creëren van een groene ruimte en een parkeertas, als gevolg van de sloop van een reeks geruïneerde gebouwen. (Dutch)
    19 December 2021
    0 references
    L'obiettivo è quello di promuovere la dignificazione e la valorizzazione delle caratteristiche circostanti dell'edificio esistente, consentendo a chi vi abita di respirare attraverso la creazione di uno spazio verde e di un sacchetto di parcheggio, derivante dalla demolizione di un insieme di edifici in rovina. (Italian)
    17 January 2022
    0 references
    El objetivo es promover la dignificación y la mejora de las características circundantes del edificio existente, permitiendo que quienes viven en él respiren a través de la creación de un espacio verde y una bolsa de aparcamiento, resultante de la demolición de un conjunto de edificios en ruinas. (Spanish)
    21 January 2022
    0 references
    Selle eesmärk on edendada olemasoleva hoone ümbritsevate omaduste väärikust ja parandamist, võimaldades seal elavatele inimestele hingamist haljasala ja pargikoti loomise kaudu, mis tuleneb varemetes olevate hoonete lammutamisest. (Estonian)
    29 July 2022
    0 references
    Ja siekiama skatinti orumą ir gerinti esamo pastato apylinkes, suteikiant galimybę kvėpuoti jame gyvenantiems asmenims sukuriant žaliąją erdvę ir parkavimo maišelį, kuris atsiranda dėl griuvėsių pastatų rinkinio griovimo. (Lithuanian)
    29 July 2022
    0 references
    Namijenjena je promicanju dostojanstvenosti i unaprjeđenja okolnih karakteristika postojeće zgrade, omogućujući disanje onima koji u njoj borave stvaranjem zelenog prostora i vreće za park, što je posljedica rušenja niza zgrada u ruševinama. (Croatian)
    29 July 2022
    0 references
    Σκοπός του είναι να προωθήσει την αξιοποίηση και τη βελτίωση των περιβαλλοντολογικών χαρακτηριστικών του υπάρχοντος κτιρίου, επιτρέποντας την αναπνοή σε όσους κατοικούν σε αυτό μέσω της δημιουργίας ενός χώρου πρασίνου και μιας σακούλας πάρκων, που προκύπτουν από την κατεδάφιση ενός συνόλου κτιρίων σε ερείπια. (Greek)
    29 July 2022
    0 references
    Jeho cieľom je podporiť dôstojné a zveľaďovanie okolitých vlastností existujúcej budovy, čím sa umožní dýchanie tým, ktorí v nej žijú, prostredníctvom vytvorenia zelene a vrecka do parku, ktoré sú výsledkom demolácie súboru budov v ruinách. (Slovak)
    29 July 2022
    0 references
    Sen tarkoituksena on edistää olemassa olevan rakennuksen ympäristöominaisuuksien kunnostamista ja parantamista siten, että siinä asuvat henkilöt voivat hengittää luomalla vihertilan ja puistopussin, joka on seurausta raunioina olevien rakennusten purkamisesta. (Finnish)
    29 July 2022
    0 references
    Ma on na celu promowanie dostojności i poprawy cech charakterystycznych istniejącego budynku, umożliwiając oddychanie osobom mieszkającym w nim poprzez stworzenie zielonej przestrzeni i torby parkowej, wynikającej z rozbiórki zestawu budynków w ruinach. (Polish)
    29 July 2022
    0 references
    Célja, hogy elősegítse a meglévő épület környezetének méltóságteljesítését és javítását, lehetővé téve az abban lakók számára a lélegzést egy zöld terület és egy parktáska létrehozása révén, amely egy romokban lévő épületek lebontásából ered. (Hungarian)
    29 July 2022
    0 references
    Jeho cílem je podpořit důstojnost a zlepšení okolních vlastností stávající budovy a umožnit dýchání těm, kteří v ní bydlí, vytvořením zeleného prostoru a parkového pytle, které jsou výsledkem demolice budov v troskách. (Czech)
    29 July 2022
    0 references
    Tas ir paredzēts, lai veicinātu esošās ēkas apkārtējo īpašību aizdegšanos un uzlabošanu, ļaujot elpot tajā dzīvojošajiem, izveidojot zaļo zonu un parka maisu, kas rodas, nojaucot vairākas ēkas drupās. (Latvian)
    29 July 2022
    0 references
    Tá sé i gceist dínit agus feabhsú shaintréithe an fhoirgnimh atá ann cheana a chur chun cinn, rud a fhágfaidh go mbeidh análú ar fáil dóibh siúd a bhfuil cónaí orthu ann trí spás glas agus mála páirce a chruthú, mar thoradh ar shraith foirgneamh fothrach a scartáil. (Irish)
    29 July 2022
    0 references
    Namenjena je spodbujanju dostojanstvenosti in izboljšanja okoliških značilnosti obstoječe stavbe, ki omogoča dihanje tistim, ki v njej prebivajo, z ustvarjanjem zelenega prostora in torbe za park, ki sta posledica rušenja niza stavb v ruševinah. (Slovenian)
    29 July 2022
    0 references
    Той е предназначен за насърчаване на достойнството и подобряването на околните характеристики на съществуващата сграда, като позволява на живеещите в нея да дишат чрез създаването на зелена площ и паркова чанта, която е резултат от разрушаването на набор от сгради в руини. (Bulgarian)
    29 July 2022
    0 references
    Hija maħsuba biex tippromwovi d-dinjità u t-titjib tal-karatteristiċi tal-madwar tal-bini eżistenti, li tippermetti li jieħdu nifs lil dawk li jgħixu fih permezz tal-ħolqien ta’ spazju aħdar u borża tal-parks, li jirriżultaw mit-twaqqigħ ta’ sett ta’ binjiet fil-fdalijiet. (Maltese)
    29 July 2022
    0 references
    Den har til formål at fremme en værdig og forbedring af den eksisterende bygnings omgivende egenskaber ved at give dem, der bor i bygningen, mulighed for at trække vejret ved at skabe et grønt område og en parkpose, der er resultatet af nedrivningen af et sæt bygninger i ruiner. (Danish)
    29 July 2022
    0 references
    Acesta este destinat să promoveze demnitatea și îmbunătățirea caracteristicilor înconjurătoare ale clădirii existente, permițând respirație pentru cei care locuiesc în ea prin crearea unui spațiu verde și a unui sac de parc, care rezultă din demolarea unui set de clădiri în ruine. (Romanian)
    29 July 2022
    0 references
    Det är avsett att främja värdighet och förbättring av den befintliga byggnadens omgivande egenskaper, vilket gör det möjligt att andas till dem som bor i den genom att skapa ett grönområde och en parkpåse, till följd av rivningen av en uppsättning byggnader i ruiner. (Swedish)
    29 July 2022
    0 references
    Armamar
    0 references
    14 November 2023
    0 references

    Identifiers

    NORTE-04-2316-FEDER-000060
    0 references