Operating aid to overcome the permanent and structural difficulties faced by firms in the region (Q2884103)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q2884103 in Portugal
Language Label Description Also known as
English
Operating aid to overcome the permanent and structural difficulties faced by firms in the region
Project Q2884103 in Portugal

    Statements

    0 references
    5,012.78 Euro
    0 references
    39,315.96 Euro
    0 references
    12.75 percent
    0 references
    1 January 2014
    0 references
    19 August 2015
    0 references
    NUNES RESORT'S - INVESTIMENTOS TURÍSTICOS LDA
    0 references
    0 references

    32°52'1.06"N, 17°9'59.87"W
    0 references
    No âmbito da presente candidatura, e com base nos custos salariais referentes ao exercício de 2014, foi calculado um incentivo não reembolsável na ordem dos 6.005€. (Portuguese)
    0 references
    In the context of this application, on the basis of the wage costs for the financial year 2014, a non-refundable incentive was calculated in the order of EUR 6.005. (English)
    7 July 2021
    0.0006424356614279
    0 references
    Dans le cadre de la présente demande, et sur la base des coûts salariaux de l’exercice 2014, une incitation non remboursable de 6 005 EUR a été calculée. (French)
    5 December 2021
    0 references
    Im Rahmen dieses Antrags und auf der Grundlage der Dienstbezüge für das Haushaltsjahr 2014 wurde ein nicht erstattungsfähiger Anreiz in Höhe von 6 005 EUR berechnet. (German)
    13 December 2021
    0 references
    In het kader van deze aanvraag en op basis van de salariskosten voor het begrotingsjaar 2014 is een niet-terugvorderbare stimulans van EUR 6005 berekend. (Dutch)
    19 December 2021
    0 references
    Nell'ambito della presente domanda, e sulla base dei costi salariali per l'esercizio 2014, è stato calcolato un incentivo non rimborsabile di EUR 6.005. (Italian)
    17 January 2022
    0 references
    En el contexto de esta solicitud, y sobre la base de los costes salariales del ejercicio 2014, se ha calculado un incentivo no reembolsable de 6,005 EUR. (Spanish)
    20 January 2022
    0 references
    Käesoleva taotluse raames arvutati 2014. eelarveaasta palgakulude alusel tagastamatu stiimul suurusjärgus 6,005 eurot. (Estonian)
    29 July 2022
    0 references
    Šioje paraiškoje, remiantis 2014 finansinių metų darbo užmokesčio išlaidomis, apskaičiuota 6,005 EUR negrąžintina paskata. (Lithuanian)
    29 July 2022
    0 references
    U okviru ovog zahtjeva, na temelju troškova plaća za financijsku godinu 2014., nepovratni poticaj izračunan je u iznosu od 6,005 eura. (Croatian)
    29 July 2022
    0 references
    Στο πλαίσιο της παρούσας αίτησης, βάσει του μισθολογικού κόστους για το οικονομικό έτος 2014, υπολογίστηκε μη επιστρεπτέο κίνητρο της τάξης των 6,005 EUR. (Greek)
    29 July 2022
    0 references
    V súvislosti s touto žiadosťou sa na základe mzdových nákladov za rozpočtový rok 2014 vypočítal nenávratný stimul rádovo vo výške 6,005 EUR. (Slovak)
    29 July 2022
    0 references
    Hakemuksen yhteydessä laskettiin varainhoitovuoden 2014 palkkakustannusten perusteella noin 6,005 euron suuruinen kannustin, jota ei palauteta. (Finnish)
    29 July 2022
    0 references
    W kontekście niniejszego wniosku na podstawie kosztów wynagrodzenia za rok budżetowy 2014 obliczono zachętę bezzwrotną w wysokości 6 005 EUR. (Polish)
    29 July 2022
    0 references
    E kérelem keretében a 2014. pénzügyi évre vonatkozó bérköltségek alapján 6,005 EUR nagyságrendben számítottak vissza nem visszatérítendő ösztönzőt. (Hungarian)
    29 July 2022
    0 references
    V souvislosti s touto žádostí byla na základě mzdových nákladů za účetní rok 2014 vypočtena nevratná pobídka v řádu 6 005 EUR. (Czech)
    29 July 2022
    0 references
    Saistībā ar šo pieteikumu, pamatojoties uz algu izmaksām 2014. finanšu gadā, tika aprēķināts neatmaksājams stimuls EUR 6,005 apmērā. (Latvian)
    29 July 2022
    0 references
    I gcomhthéacs an iarratais seo, ar bhonn na gcostas pá don bhliain airgeadais 2014, ríomhadh dreasacht neamh-inaisíoctha in ord EUR 6.005. (Irish)
    29 July 2022
    0 references
    V okviru te vloge je bila na podlagi stroškov plač za proračunsko leto 2014 izračunana nepovratna spodbuda v višini 6,005 EUR. (Slovenian)
    29 July 2022
    0 references
    В контекста на това заявление, въз основа на разходите за заплати за финансовата 2014 година, беше изчислен неподлежащ на възстановяване стимул от порядъка на 6,005 EUR. (Bulgarian)
    29 July 2022
    0 references
    Fil-kuntest ta’ din l-applikazzjoni, abbażi tal-ispejjeż tal-pagi għas-sena finanzjarja 2014, ġie kkalkulat inċentiv mhux rimborżabbli fl-ordni ta’ EUR 6.005. (Maltese)
    29 July 2022
    0 references
    I forbindelse med denne anmodning blev der på grundlag af lønomkostningerne for regnskabsåret 2014 beregnet et incitament, der ikke kunne refunderes, i størrelsesordenen 6,005 EUR. (Danish)
    29 July 2022
    0 references
    În contextul prezentei cereri, pe baza costurilor salariale pentru exercițiul financiar 2014, s-a calculat un stimulent nerambursabil de ordinul a 6,005 EUR. (Romanian)
    29 July 2022
    0 references
    I samband med denna ansökan beräknades ett icke återbetalningspliktigt incitament på 6,005 EUR på grundval av lönekostnaderna för räkenskapsåret 2014. (Swedish)
    29 July 2022
    0 references
    23 May 2023
    0 references
    Porto Moniz
    0 references

    Identifiers

    M1420-11-6076-FEDER-000265
    0 references