Operating aid to overcome the permanent and structural difficulties faced by firms in the region (Q2884068)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q2884068 in Portugal
Language Label Description Also known as
English
Operating aid to overcome the permanent and structural difficulties faced by firms in the region
Project Q2884068 in Portugal

    Statements

    0 references
    0 references
    85,000.0 Euro
    0 references
    748,211.69 Euro
    0 references
    11.36 percent
    0 references
    1 January 2014
    0 references
    31 December 2015
    0 references
    LUGUIS - COMÉRCIO E SERVIÇOS DE RESTAURAÇÃO LDA
    0 references
    0 references

    32°41'54.02"N, 16°48'6.41"W
    0 references
    No âmbito da presente candidatura, e com base nos custos salariais e rendas referentes ao exercício de 2009/2010, foi calculado um incentivo na ordem dos 100.000,00€, com este incentivo previsto a empresa prevê aumentar a sua competitividade, de forma a canalizar verbas para a sua politica de investimento. (Portuguese)
    0 references
    In the context of this application, and on the basis of the wage costs and rents for the financial year 2009/2010, an incentive was calculated in the order of EUR 100,000.00, with this planned incentive the company plans to increase its competitiveness in order to channel money into its investment policy. (English)
    7 July 2021
    0.0093706428872175
    0 references
    Dans le cadre de la présente demande, sur la base des coûts salariaux et des loyers pour l’exercice 2009/2010, une incitation a été calculée de l’ordre de 100 000,00 EUR, avec cette incitation prévue que l’entreprise prévoit d’accroître sa compétitivité afin de canaliser les fonds vers sa politique d’investissement. (French)
    5 December 2021
    0 references
    Im Rahmen dieses Antrags wurde auf der Grundlage von Lohnkosten und Mieten für das Geschäftsjahr 2009/2010 ein Anreiz in Höhe von 100 000,00 EUR berechnet, mit diesem geplanten Anreiz will das Unternehmen seine Wettbewerbsfähigkeit steigern, um Mittel in seine Anlagepolitik zu leiten. (German)
    13 December 2021
    0 references
    In het kader van deze aanvraag is op basis van de loonkosten en de huurprijzen voor het boekjaar 2009/2010 een stimulans berekend in de orde van grootte van 1 000 000,00 EUR, met deze geplande stimulans voor de onderneming om haar concurrentievermogen te vergroten om middelen naar haar investeringsbeleid te kanaliseren. (Dutch)
    19 December 2021
    0 references
    Nell'ambito della presente domanda, sulla base dei costi salariali e degli affitti per l'esercizio finanziario 2009/2010, è stato calcolato un incentivo dell'ordine di EUR 100.000,00, con tale incentivo previsto l'impresa intende aumentare la propria competitività al fine di convogliare fondi verso la sua politica di investimento. (Italian)
    17 January 2022
    0 references
    En el contexto de esta solicitud, sobre la base de los costes salariales y los alquileres para el ejercicio 2009/2010, se ha calculado un incentivo del orden de 100 000,00 EUR, con este incentivo previsto la empresa tiene previsto aumentar su competitividad con el fin de canalizar fondos a su política de inversión. (Spanish)
    20 January 2022
    0 references
    Käesoleva taotluse raames ning 2009/2010. majandusaasta palgakulude ja üüride alusel arvutati stiimul suurusjärgus 100 000,00 eurot, kusjuures kavandatud stiimul kavatseb suurendada oma konkurentsivõimet, et suunata raha oma investeerimispoliitikasse. (Estonian)
    29 July 2022
    0 references
    Atsižvelgiant į šią paraišką ir remiantis 2009–2010 finansinių metų darbo užmokesčio išlaidomis ir nuomos mokesčiais, buvo apskaičiuota 100 000,00 EUR paskata, pagal kurią bendrovė planuoja didinti savo konkurencingumą, kad nukreiptų pinigus į savo investicijų politiką. (Lithuanian)
    29 July 2022
    0 references
    U kontekstu ovog zahtjeva i na temelju troškova plaća i najamnina za financijsku godinu 2009./2010., izračunan je poticaj u iznosu od 100 000,00 EUR, s tim planiranim poticajem poduzeće namjerava povećati svoju konkurentnost kako bi usmjerilo novac u svoju investicijsku politiku. (Croatian)
    29 July 2022
    0 references
    Στο πλαίσιο της παρούσας αίτησης, και με βάση το μισθολογικό κόστος και τα μισθώματα για το οικονομικό έτος 2009/2010, υπολογίστηκε κίνητρο της τάξης των 100 000,00 EUR, με αυτό το προγραμματισμένο κίνητρο η εταιρεία σχεδιάζει να αυξήσει την ανταγωνιστικότητά της προκειμένου να διοχετεύσει χρήματα στην επενδυτική πολιτική της. (Greek)
    29 July 2022
    0 references
    V súvislosti s touto žiadosťou a na základe mzdových nákladov a nájomného za finančný rok 2009/2010 sa vypočítal stimul rádovo vo výške 100 000,00 EUR s plánovaným stimulom, ktorý spoločnosť plánuje zvýšiť svoju konkurencieschopnosť s cieľom nasmerovať peniaze do svojej investičnej politiky. (Slovak)
    29 July 2022
    0 references
    Tämän hakemuksen yhteydessä ja tilikauden 2009/2010 palkkakustannusten ja vuokrien perusteella laskettiin kannustin, jonka suuruus oli noin 100 000,00 euroa. Tämän suunnitellun kannustimen avulla yritys aikoo parantaa kilpailukykyään kanavoidakseen rahaa investointipolitiikkaansa. (Finnish)
    29 July 2022
    0 references
    W kontekście niniejszego wniosku oraz na podstawie kosztów wynagrodzeń i czynszów za rok obrotowy 2009/2010 obliczono zachętę rzędu 10 000 000 EUR, przy czym planowana zachęta przewiduje zwiększenie konkurencyjności przedsiębiorstwa w celu skierowania pieniędzy na politykę inwestycyjną. (Polish)
    29 July 2022
    0 references
    E kérelem keretében, valamint a 2009/2010-es pénzügyi év bérköltségei és bérleti díjai alapján 100 000,00 EUR összegű ösztönzőt számítottak ki, ezzel a tervezett ösztönzéssel a vállalat versenyképességének növelését tervezi annak érdekében, hogy a pénzt a befektetési politikájába irányítsa. (Hungarian)
    29 July 2022
    0 references
    V souvislosti s touto žádostí a na základě mzdových nákladů a nájemného za účetní období 2009/10 byla pobídka vypočtena v řádu 100 000,00 EUR, přičemž tato plánovaná pobídka má v úmyslu zvýšit svou konkurenceschopnost s cílem nasměrovat peníze do své investiční politiky. (Czech)
    29 July 2022
    0 references
    Saistībā ar šo pieteikumu un pamatojoties uz algu izmaksām un īres maksām 2009./2010. finanšu gadā, tika aprēķināts stimuls aptuveni EUR 100 000,00 apmērā, ar šo plānoto stimulu uzņēmums plāno palielināt savu konkurētspēju, lai novirzītu naudu savai ieguldījumu politikai. (Latvian)
    29 July 2022
    0 references
    I gcomhthéacs an iarratais seo, agus ar bhonn na gcostas pá agus na gcíosanna don bhliain airgeadais 2009/2010, ríomhadh dreasacht de EUR 100,000.00, leis an dreasacht atá beartaithe ag an gcuideachta chun a hiomaíochas a mhéadú d’fhonn airgead a threorú isteach ina beartas infheistíochta. (Irish)
    29 July 2022
    0 references
    V okviru te vloge in na podlagi stroškov plač in najemnin za proračunsko leto 2009/2010 je bila izračunana spodbuda v višini 100 000,00 EUR, s to načrtovano spodbudo pa namerava družba povečati svojo konkurenčnost, da bi denar usmerila v svojo naložbeno politiko. (Slovenian)
    29 July 2022
    0 references
    В контекста на това заявление и въз основа на разходите за заплати и наеми за финансовата 2009/2010 година беше изчислен стимул от порядъка на 100 000,00 EUR, като този планиран стимул дружеството планира да увеличи своята конкурентоспособност, за да насочи средства към инвестиционната си политика. (Bulgarian)
    29 July 2022
    0 references
    Fil-kuntest ta’ din l-applikazzjoni, u abbażi tal-ispejjeż tal-pagi u l-kirjiet għas-sena finanzjarja 2009/2010, ġie kkalkulat inċentiv ta’ madwar EUR 100,000.00, b’dan l-inċentiv ippjanat li l-kumpanija tippjana li żżid il-kompetittività tagħha sabiex tidderieġi l-flus fil-politika ta’ investiment tagħha. (Maltese)
    29 July 2022
    0 references
    I forbindelse med denne ansøgning og på grundlag af lønomkostningerne og lejen for regnskabsåret 2009/2010 blev der beregnet et incitament på ca. 100 000 000 EUR med dette planlagte incitament for virksomheden til at øge sin konkurrenceevne for at kanalisere penge ind i sin investeringspolitik. (Danish)
    29 July 2022
    0 references
    În contextul prezentei cereri și pe baza costurilor salariale și a chiriilor pentru exercițiul financiar 2009/2010, s-a calculat un stimulent de ordinul a 100 000,00 EUR, motiv pentru care întreprinderea intenționează să își sporească competitivitatea pentru a canaliza banii în politica sa de investiții. (Romanian)
    29 July 2022
    0 references
    I samband med denna ansökan, och på grundval av lönekostnader och hyror för räkenskapsåret 2009/2010, beräknades ett incitament till omkring 1 000 000,00 EUR, med detta planerade incitament som företaget planerar att öka sin konkurrenskraft för att kanalisera pengar till sin investeringspolitik. (Swedish)
    29 July 2022
    0 references
    23 May 2023
    0 references
    Santa Cruz
    0 references

    Identifiers

    M1420-11-6076-FEDER-000228
    0 references