Adaptation of Alves & Context protection Covid-19 (Q2862431)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q2862431 in Portugal
Language Label Description Also known as
English
Adaptation of Alves & Context protection Covid-19
Project Q2862431 in Portugal

    Statements

    0 references
    7,597.0 Euro
    0 references
    15,194.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    1 June 2020
    0 references
    30 September 2020
    0 references
    ALVES & PROENÇA, UNIPESSOAL, LDA
    0 references
    0 references

    38°0'55.62"N, 7°51'54.14"W
    0 references
    Investir de forma a adaptar o seu estabelecimento, método de organização do trabalho e de relacionamento com clientes e fornecedores , às novas condições do contexto da doença COVID 19 , garantindo o cumprimento das normas estabelecidas e das recomendações das autoridades competentes. (Portuguese)
    0 references
    Invest in order to adapt its establishment, method of organisation of work and relationship with customers and suppliers, to the new conditions of the context of COVID 19, ensuring compliance with the established standards and recommendations of the competent authorities. (English)
    6 July 2021
    0 references
    Investir de manière à adapter son établissement, sa méthode d’organisation du travail et ses relations avec les clients et les fournisseurs aux nouvelles conditions du contexte de la maladie de COVID-19, en veillant au respect des normes et recommandations établies par les autorités compétentes. (French)
    4 December 2021
    0 references
    Investitionen in eine Weise, um ihre Einrichtung, Arbeitsweise und Beziehung zu Kunden und Lieferanten an die neuen Bedingungen der COVID-19-Krankheit anzupassen und die Einhaltung der festgelegten Standards und Empfehlungen der zuständigen Behörden sicherzustellen. (German)
    13 December 2021
    0 references
    Investeren op een manier om de oprichting, de organisatie van het werk en de relatie met klanten en leveranciers aan te passen aan de nieuwe omstandigheden in de context van de COVID-19-ziekte, en ervoor te zorgen dat de vastgestelde normen en aanbevelingen van de bevoegde autoriteiten worden nageleefd. (Dutch)
    18 December 2021
    0 references
    Investire in modo da adeguare la sua istituzione, il metodo di organizzazione del lavoro e il rapporto con i clienti e i fornitori alle nuove condizioni del contesto della malattia da COVID-19, garantendo il rispetto delle norme e delle raccomandazioni stabilite dalle autorità competenti. (Italian)
    17 January 2022
    0 references
    Invertir de manera que adapte su establecimiento, método de organización del trabajo y relación con los clientes y proveedores, a las nuevas condiciones del contexto de la enfermedad de la COVID-19, garantizando el cumplimiento de las normas y recomendaciones establecidas de las autoridades competentes. (Spanish)
    20 January 2022
    0 references
    Investeerida, et kohandada oma asutamist, töökorraldusmeetodit ja suhteid klientide ja tarnijatega COVID-19 kontekstis uute tingimustega, tagades pädevate asutuste kehtestatud standardite ja soovituste järgimise. (Estonian)
    29 July 2022
    0 references
    Investuoti, kad jos steigimas, darbo organizavimo metodas ir santykiai su klientais ir tiekėjais būtų pritaikyti prie naujų COVID-19 aplinkybių sąlygų, užtikrinant atitiktį kompetentingų institucijų nustatytiems standartams ir rekomendacijoms. (Lithuanian)
    29 July 2022
    0 references
    Ulagati kako bi se uspostava, način organizacije rada i odnosa s kupcima i dobavljačima prilagodio novim uvjetima u kontekstu pandemije bolesti COVID-19, osiguravajući usklađenost s utvrđenim standardima i preporukama nadležnih tijela. (Croatian)
    29 July 2022
    0 references
    Να επενδύσει προκειμένου να προσαρμόσει την εγκατάστασή του, τη μέθοδο οργάνωσης της εργασίας και τη σχέση του με τους πελάτες και τους προμηθευτές, στις νέες συνθήκες του πλαισίου της νόσου COVID-19, διασφαλίζοντας τη συμμόρφωση με τα καθιερωμένα πρότυπα και τις συστάσεις των αρμόδιων αρχών. (Greek)
    29 July 2022
    0 references
    Investovať s cieľom prispôsobiť svoje zriadenie, spôsob organizácie práce a vzťah so zákazníkmi a dodávateľmi novým podmienkam v kontexte pandémie COVID-19, pričom sa zabezpečí súlad so stanovenými normami a odporúčaniami príslušných orgánov. (Slovak)
    29 July 2022
    0 references
    Investoimaan perustamisensa, työn organisointimenetelmän ja asiakas- ja toimittajasuhteen mukauttamiseksi covid-19-pandemian uusiin olosuhteisiin ja varmistamaan, että toimivaltaisten viranomaisten vahvistamia standardeja ja suosituksia noudatetaan. (Finnish)
    29 July 2022
    0 references
    Inwestować w celu dostosowania swojego ustanowienia, metody organizacji pracy i stosunków z klientami i dostawcami do nowych warunków panujących w kontekście COVID-19, zapewniając zgodność z ustalonymi normami i zaleceniami właściwych organów. (Polish)
    29 July 2022
    0 references
    Befektetni annak érdekében, hogy létrehozását, a munkaszervezési módszert, valamint az ügyfelekkel és beszállítókkal való kapcsolatát hozzáigazítsák a Covid19 új körülményeihez, biztosítva az illetékes hatóságok által megállapított szabványoknak és ajánlásoknak való megfelelést. (Hungarian)
    29 July 2022
    0 references
    Investovat za účelem přizpůsobení svého zřízení, způsobu organizace práce a vztahů se zákazníky a dodavateli novým podmínkám v souvislosti s onemocněním COVID 19 a zajistit soulad se zavedenými normami a doporučeními příslušných orgánů. (Czech)
    29 July 2022
    0 references
    Ieguldīt, lai pielāgotu tās izveidi, darba organizācijas metodi un attiecības ar klientiem un piegādātājiem jaunajiem Covid-19 konteksta apstākļiem, nodrošinot atbilstību noteiktajiem standartiem un kompetento iestāžu ieteikumiem. (Latvian)
    29 July 2022
    0 references
    Infheistíocht a dhéanamh chun a bhunú, a mhodh eagrúcháin oibre agus a chaidreamh le custaiméirí agus soláthraithe a chur in oiriúint do choinníollacha nua chomhthéacs COVID-19, lena n-áirithítear comhlíonadh na gcaighdeán agus na moltaí bunaithe ó na húdaráis inniúla. (Irish)
    29 July 2022
    0 references
    Vlagati v prilagoditev svoje ustanovitve, metode organizacije dela ter odnosa s strankami in dobavitelji novim pogojem v kontekstu COVID-19, pri čemer je treba zagotoviti skladnost z uveljavljenimi standardi in priporočili pristojnih organov. (Slovenian)
    29 July 2022
    0 references
    Да инвестира, за да адаптира своето установяване, метод на организация на работа и отношения с клиенти и доставчици към новите условия на контекста на COVID 19, като гарантира спазването на установените стандарти и препоръки на компетентните органи. (Bulgarian)
    29 July 2022
    0 references
    Tinvesti sabiex tadatta l-istabbiliment, il-metodu tal-organizzazzjoni tax-xogħol u r-relazzjoni mal-klijenti u l-fornituri tagħha, għall-kundizzjonijiet il-ġodda tal-kuntest tal-COVID-19, filwaqt li tiżgura l-konformità mal-istandards u r-rakkomandazzjonijiet stabbiliti tal-awtoritajiet kompetenti. (Maltese)
    29 July 2022
    0 references
    Investere med henblik på at tilpasse dets etablering, metode til tilrettelæggelse af arbejdet og forholdet til kunder og leverandører til de nye betingelser i forbindelse med covid-19 og sikre overholdelse af de kompetente myndigheders etablerede standarder og anbefalinger. (Danish)
    29 July 2022
    0 references
    Să investească pentru a-și adapta instituirea, metoda de organizare a muncii și relația cu clienții și furnizorii la noile condiții ale contextului COVID-19, asigurând conformitatea cu standardele și recomandările stabilite ale autorităților competente. (Romanian)
    29 July 2022
    0 references
    Investera i syfte att anpassa sitt inrättande, sin arbetsorganisation och sina förbindelser med kunder och leverantörer till de nya villkoren i samband med covid-19, och säkerställa efterlevnad av de behöriga myndigheternas fastställda standarder och rekommendationer. (Swedish)
    29 July 2022
    0 references
    Beja
    0 references

    Identifiers

    ALT20-01-08B9-FEDER-070070
    0 references