Upgrading of micro and small enterprises (Q2766117)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q2766117 in Greece
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Upgrading of micro and small enterprises |
Project Q2766117 in Greece |
Statements
98,765.0 Euro
0 references
11 February 2016
0 references
13 March 2020
0 references
ΠΑΝΤΑΖΗΣ ΜΗΝΑΣ ΚΑΙ ΣΙΑ Ο.Ε.
0 references
Ο Φορέας της προτεινόμενης επένδυσης είναι μια νεοσύστατη εταιρία (ιδρύθηκε στον Ιούλιο του 2015), αλλά το αρτοποιείο το οποίο διαθέτει, προϋπήρχε προ πολλών ετών και λειτουργούσε στο ίδιο σημείο. Όπως προαναφέρθηκε ανήκε στην μητέρα ενός εκ των δύο εταίρων.Με την συνδρομή του παρόντος Προγράμματος, η επιχείρηση επιθυμεί τον εκσυγχρονισμό του αρτοποιείου, κυρίως με την προσθήκη νέου παραγωγικού εξοπλισμού, ενώ θα πραγματοποιηθούν και ορισμένες κτιριακές παρεμβάσεις. (Greek)
0 references
The Institution of the proposed investment is a newly formed company (founded in July 2015), but the bakery that it owns, existed before many years and operated at the same place. As mentioned above, it belonged to the mother of one of the two partners.With the assistance of this Programme, the company wants to modernise the bakery, mainly with the addition of new production equipment, while some building interventions will take place. (English)
2 July 2021
0.0192287154527704
0 references
L’entité de l’investissement proposé est une société nouvellement créée (fondée en juillet 2015), mais la boulangerie qu’elle possède, existait il y a de nombreuses années et fonctionnait au même endroit. Comme indiqué ci-dessus, elle appartenait à la mère de l’un des deux partenaires.Avec l’aide de ce programme, l’entreprise souhaite moderniser la boulangerie, principalement par l’ajout de nouveaux équipements de production, tandis que certaines interventions de construction seront réalisées. (French)
29 November 2021
0 references
Das Unternehmen der geplanten Investition ist ein neu gegründetes Unternehmen (gegründet im Juli 2015), aber die Bäckerei, die sie besitzt, existierte vor vielen Jahren und arbeitete am selben Ort. Wie bereits erwähnt, gehörte es zur Mutter eines der beiden Partner.Mit Hilfe dieses Programms möchte das Unternehmen die Bäckerei modernisieren, vor allem durch die Hinzufügung neuer Produktionsanlagen, während bestimmte Gebäudeinterventionen durchgeführt werden. (German)
5 December 2021
0 references
De entiteit van de voorgestelde investering is een nieuw opgerichte onderneming (opgericht in juli 2015), maar de bakkerij die zij bezit, bestond vele jaren geleden en werkte op dezelfde plaats. Zoals hierboven vermeld, was het eigendom van de moeder van een van de twee partners.Met de hulp van dit programma wil het bedrijf de bakkerij moderniseren, voornamelijk door nieuwe productieapparatuur toe te voegen, terwijl bepaalde bouwwerkzaamheden zullen worden uitgevoerd. (Dutch)
16 December 2021
0 references
L'entità dell'investimento proposto è una società di nuova costituzione (fondata nel luglio 2015), ma il panificio che possiede, esisteva molti anni fa e gestito nello stesso luogo. Come accennato in precedenza, apparteneva alla madre di uno dei due partner. Con l'assistenza di questo programma, l'azienda intende modernizzare il panificio, principalmente aggiungendo nuove attrezzature di produzione, mentre saranno effettuati alcuni interventi edilizi. (Italian)
14 January 2022
0 references
La entidad de la inversión propuesta es una empresa de nueva creación (fundada en julio de 2015), pero la panadería que posee, existía hace muchos años y operaba en el mismo lugar. Como se ha mencionado anteriormente, perteneció a la madre de uno de los dos socios. Con la ayuda de este Programa, la empresa desea modernizar la panadería, principalmente mediante la adición de nuevos equipos de producción, mientras que se llevarán a cabo algunas intervenciones de construcción. (Spanish)
15 January 2022
0 references
Institutionen for den foreslåede investering er en nystiftet virksomhed (stiftet i juli 2015), men bageriet, som det ejer, eksisterede før mange år og opererede på samme sted. Som nævnt ovenfor tilhørte det moderen til en af de to partnere.Med bistand fra dette program ønsker virksomheden at modernisere bageriet, hovedsagelig med tilføjelse af nyt produktionsudstyr, mens nogle byggeindgreb vil finde sted. (Danish)
11 July 2022
0 references
Institucija predloženog ulaganja je novoosnovano društvo (osnovano u srpnju 2015.), ali pekara koju posjeduje postojala je prije mnogo godina i djelovala na istom mjestu. Kao što je gore spomenuto, pripadala je majci jednog od dva partnera. Uz pomoć ovog Programa, tvrtka želi modernizirati pekaru, uglavnom dodavanjem nove proizvodne opreme, dok će se neke građevinske intervencije održati. (Croatian)
11 July 2022
0 references
Instituția investiției propuse este o societate nou înființată (înființată în iulie 2015), dar brutăria pe care o deține, a existat înainte de mulți ani și a funcționat în același loc. După cum s-a menționat mai sus, a aparținut mamei unuia dintre cei doi parteneri. Cu ajutorul acestui program, compania dorește să modernizeze brutăria, în principal prin adăugarea de noi echipamente de producție, în timp ce vor avea loc unele intervenții de construcție. (Romanian)
11 July 2022
0 references
Inštitúcia navrhovanej investície je novozaložená spoločnosť (založená v júli 2015), ale pekáreň, ktorú vlastní, existovala pred mnohými rokmi a pôsobila na rovnakom mieste. Ako už bolo uvedené, patrila matke jedného z dvoch partnerov. S pomocou tohto programu chce spoločnosť modernizovať pekáreň, najmä pridaním nových výrobných zariadení, zatiaľ čo niektoré stavebné zásahy sa uskutočnia. (Slovak)
11 July 2022
0 references
L-Istituzzjoni tal-investiment propost hija kumpanija li għadha kif ġiet ifformata (imwaqqfa f’Lulju 2015), iżda l-forn li għandha, kienet teżisti qabel ħafna snin u kienet topera fl-istess post. Kif imsemmi hawn fuq, hija kienet tappartjeni lill-omm ta’ wieħed miż-żewġ sħab. Bl-assistenza ta’ dan il-Programm, il-kumpanija trid timmodernizza l-forn, prinċipalment biż-żieda ta’ tagħmir ġdid tal-produzzjoni, filwaqt li se jseħħu xi interventi tal-bini. (Maltese)
11 July 2022
0 references
A Instituição do investimento proposto é uma empresa recém-formada (fundada em julho de 2015), mas a padaria de que é proprietária, já existia há muitos anos e operava no mesmo local. Como mencionado anteriormente, pertencia à mãe de um dos dois parceiros.Com a ajuda deste Programa, a empresa quer modernizar a padaria, principalmente com a adição de novos equipamentos de produção, enquanto algumas intervenções de construção serão realizadas. (Portuguese)
11 July 2022
0 references
Ehdotetun investoinnin laitos on vastaperustettu yritys (perustettu heinäkuussa 2015), mutta sen omistama leipomo oli olemassa ennen vuosia ja toimi samassa paikassa. Kuten edellä mainittiin, se kuului jommankumman kumppanin äidille. Ohjelman avulla yritys haluaa nykyaikaistaa leipomoa lähinnä lisäämällä uusia tuotantolaitteita, kun taas joitakin rakennustoimia toteutetaan. (Finnish)
11 July 2022
0 references
Instytucją proponowanej inwestycji jest nowo utworzona firma (założona w lipcu 2015 r.), ale piekarnia, którą posiada, istniała przed wieloma latami i działała w tym samym miejscu. Jak wspomniano powyżej, należał do matki jednego z dwóch partnerów.Z pomocą tego programu firma chce zmodernizować piekarnię, głównie z dodatkiem nowego sprzętu produkcyjnego, podczas gdy niektóre interwencje budowlane będą miały miejsce. (Polish)
11 July 2022
0 references
Institucija predlagane naložbe je novoustanovljena družba (ustanovljena julija 2015), vendar je pekarna, ki jo ima v lasti, obstajala pred mnogimi leti in delovala na istem mestu. Kot je navedeno zgoraj, je pripadala materi enega od dveh partnerjev.S pomočjo tega programa želi podjetje posodobiti pekarno, predvsem z dodatkom nove proizvodne opreme, medtem ko se bodo izvajali nekateri gradbeni posegi. (Slovenian)
11 July 2022
0 references
Instituce navrhované investice je nově založená společnost (založená v červenci 2015), ale pekařství, které vlastní, existovalo před mnoha lety a fungovalo na stejném místě. Jak bylo uvedeno výše, patřila matce jednoho ze dvou partnerů.S pomocí tohoto programu chce společnost modernizovat pekárna, zejména s přidáním nového výrobního zařízení, zatímco některé stavební zásahy se uskuteční. (Czech)
11 July 2022
0 references
Siūlomos investicijos institucija yra naujai įsteigta bendrovė (įkurta 2015 m. liepos mėn.), tačiau jai priklausanti kepykla egzistavo prieš daugelį metų ir veikė toje pačioje vietoje. Kaip jau minėta, ji priklausė vieno iš dviejų partnerių motinai. Pagal šią programą įmonė nori modernizuoti kepyklą, daugiausia pridedant naują gamybos įrangą, o kai kurios statybos intervencijos vyks. (Lithuanian)
11 July 2022
0 references
Ierosinātā ieguldījuma iestāde ir jaunizveidots uzņēmums (dibināts 2015. gada jūlijā), bet tam piederošā maiznīca pastāvēja pirms daudziem gadiem un darbojās tajā pašā vietā. Kā minēts iepriekš, tas piederēja viena no abu partneru mātei. Ar šīs programmas palīdzību uzņēmums vēlas modernizēt maiznīcu, galvenokārt pievienojot jaunas ražošanas iekārtas, bet notiks daži ēku intervences pasākumi. (Latvian)
11 July 2022
0 references
Институцията на предложената инвестиция е новосъздадено дружество (основано през юли 2015 г.), но хлебарницата, която притежава, е съществувала преди много години и е работила на същото място. Както бе споменато по-горе, тя принадлежи на майката на един от двамата партньори.С помощта на тази програма, компанията иска да модернизира пекарната, главно с добавянето на ново производствено оборудване, докато ще се проведат някои строителни интервенции. (Bulgarian)
11 July 2022
0 references
A javasolt befektetés intézménye egy újonnan alapított (2015 júliusában alapított) társaság, de a tulajdonában lévő pékség sok év előtt létezett, és ugyanazon a helyen működött. Mint fentebb említettük, a két partner egyikének anyjáé volt.A program segítségével a vállalat korszerűsíteni kívánja a pékséget, elsősorban új gyártóberendezések hozzáadásával, míg néhány építési beavatkozásra sor kerül. (Hungarian)
11 July 2022
0 references
Is cuideachta nuabhunaithe í Institiúid na hinfheistíochta atá beartaithe (a bunaíodh i mí Iúil 2015), ach bhí an bácús ann roimh bhlianta fada agus d’oibrigh sé san áit chéanna. Mar a luadh thuas, ba le máthair duine den dá chomhpháirtí é. Le cúnamh an Chláir seo, is mian leis an gcuideachta an bácús a nuachóiriú, go príomha le trealamh táirgeachta nua a chur leis, agus déanfar roinnt idirghabhálacha tógála. (Irish)
11 July 2022
0 references
Institutionen för den föreslagna investeringen är ett nybildat företag (grundat i juli 2015), men bageriet som det äger, existerade före många år och drevs på samma plats. Som nämnts ovan tillhörde företaget modern till en av de två partnerna. Med hjälp av detta program vill företaget modernisera bageriet, främst med tillägg av ny produktionsutrustning, medan vissa bygginsatser kommer att äga rum. (Swedish)
11 July 2022
0 references
Kavandatava investeeringu asutus on äsja asutatud ettevõte (asutati 2015. aasta juulis), kuid tema omanduses olev pagaritöökoda, mis eksisteeris juba mitu aastat ja tegutses samas kohas. Nagu eespool mainitud, kuulus see ühele kahest partnerist emale. Selle programmi abil soovib ettevõte pagariäri moderniseerida, peamiselt uute tootmisseadmete lisamisega, samal ajal kui toimuvad mõned ehitussekkumised. (Estonian)
11 July 2022
0 references
Identifiers
5.024.172
0 references