Support for maintaining AQUA BAR Kamila Głowacka (Q2697682)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q2697682 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Support for maintaining AQUA BAR Kamila Głowacka
Project Q2697682 in Poland

    Statements

    0 references
    23,535.33 zloty
    0 references
    5,231.9 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    23,535.33 zloty
    0 references
    5,231.9 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    1 August 2020
    0 references
    31 October 2020
    0 references
    AQUA BAR KAMILA GŁOWACKA
    0 references
    0 references

    50°56'37.7"N, 16°29'32.6"E
    0 references
    W związku z zaistniałą sytuacją jaką jest COVID-19 byłam zmuszona zamknąć moje miejsce pracy, ponieważ znajduje się ono również na terenie basenu co uniemożliwiło mi dalszą pracę z wprowadzeniem obowiązku zamknięcia takich punktów. Z tego powodu od 13 Marca do 30 Czerwca nie miałam żadnych dochodów.Od 1 lipca miejsce prowadzenia mojej działalności gospodarczej zostało otwarte ale niestety nie mogę podjąć pracy, ponieważ od 1 lipca jestem na zwolnieniu z powodu narodzin mojego dziecka ( termin porodu 15 lipca ). Po urodzeniu dziecka będę przebywała na urlopie macierzyński dlatego nie będę mogła podjąć pracy, w związku z tym będę musiała zatrudnić pracownika. Pomoc bezzwrotna o jaką ubiegam się od Państwa będzie przeznaczona na wynagrodzenie dla pracownika, na opłaty związane z prowadzeniem działalności gospodarczej np: opłacenie czynszu,składek ZUS,zakupienie towaru. (Polish)
    0 references
    Due to the COVID-19 situation, I was forced to close my job because it is also located in the pool area, which prevented me from continuing to work with the obligation to close such points. For this reason, from 13 March to 30 June I did not have any income. Since 1 July, my place of business has been opened but unfortunately I can't take up a job, because since 1 July I am on leave due to the birth of my child (deadline of childbirth 15 July). After the birth of my child, I will be on maternity leave so I will not be able to work, so I will have to hire an employee. The non-repayable aid I am seeking from you will be used for remuneration for the employee, for fees related to conducting business activities, e.g.: payment of rent, social security contributions, purchase of goods. (English)
    7 July 2021
    0.1735297800865629
    0 references
    En raison de la situation de COVID-19, j’ai été contraint de fermer mon lieu de travail parce qu’il est également situé dans la piscine, ce qui m’a empêché de continuer à travailler avec l’introduction de l’obligation de fermer de tels points. Pour cette raison, du 13 mars au 30 juin, je n’avais aucun revenu.Depuis le 1er juillet, le lieu de mon entreprise a été ouvert mais malheureusement je ne peux pas prendre un emploi car à partir du 1er juillet je suis en congé de maladie en raison de la naissance de mon enfant (à cause de l’accouchement le 15 juillet). Après la naissance d’un enfant, je serai en congé de maternité donc je ne serai pas en mesure de travailler, donc je vais devoir embaucher un employé. L’aide non remboursable que je sollicite auprès de vous sera utilisée pour la rémunération de l’employé, pour les honoraires liés à l’exploitation d’une entreprise, par exemple: paiement du loyer, composants ZUS, achat de biens. (French)
    4 December 2021
    0 references
    Aufgrund der COVID-19-Situation war ich gezwungen, meinen Arbeitsplatz zu schließen, da er sich auch im Schwimmbad befindet, was mich daran hinderte, mit der Einführung der Verpflichtung, solche Punkte zu schließen, weiter zu arbeiten. Aus diesem Grund hatte ich vom 13. März bis 30. Juni kein Einkommen.Seit dem 1. Juli ist der Ort meines Unternehmens eröffnet worden, aber leider kann ich keinen Job annehmen, da ich seit dem 1. Juli wegen der Geburt meines Kindes (aufgrund der Geburt am 15. Juli) in Krankheitsurlaub bin. Nach der Geburt eines Kindes werde ich in Mutterschaftsurlaub sein, damit ich nicht arbeiten kann, deshalb muss ich einen Angestellten einstellen. Die nicht erstattungsfähige Beihilfe, die ich von Ihnen beantrage, wird für die Vergütung des Arbeitnehmers, für Gebühren im Zusammenhang mit der Führung eines Unternehmens verwendet, z. B.: Zahlung der Miete, ZUS-Komponenten, Kauf von Waren. (German)
    14 December 2021
    0 references
    Vanwege de COVID-19-situatie werd ik gedwongen mijn werkplek te sluiten omdat het ook in het zwembad ligt, waardoor ik niet verder kon werken met de invoering van de verplichting om dergelijke punten te sluiten. Om deze reden, van 13 maart tot 30 juni had ik geen inkomen.Sinds 1 juli is de plaats van mijn bedrijf geopend, maar helaas kan ik geen baan aannemen omdat ik vanaf 1 juli met ziekteverlof ben vanwege de geboorte van mijn kind (vanwege de bevalling 15 juli). Na de geboorte van een kind zal ik met zwangerschapsverlof zijn zodat ik niet in staat zal zijn om te werken, daarom zal ik een werknemer in dienst moeten nemen. De niet-terugvorderbare steun die ik van u aanvraag, wordt gebruikt voor vergoeding voor de werknemer, voor vergoedingen in verband met het runnen van een bedrijf, bijv.: betaling van huur, ZUS componenten, aankoop van goederen. (Dutch)
    18 December 2021
    0 references
    A causa della situazione della COVID-19, sono stato costretto a chiudere il mio posto di lavoro perché si trova anche nella piscina, il che mi ha impedito di continuare a lavorare con l'introduzione dell'obbligo di chiudere tali punti. Per questo motivo, dal 13 marzo al 30 giugno non ho avuto reddito.Dal 1º luglio, il luogo della mia attività è stato aperto ma purtroppo non posso prendere un lavoro perché dal 1º luglio sono in congedo per malattia a causa della nascita di mio figlio (a causa del parto 15 luglio). Dopo la nascita di un bambino, sarò in congedo di maternità in modo da non essere in grado di lavorare, quindi dovrò assumere un dipendente. L'aiuto non rimborsabile che chiedo presso di te sarà utilizzato per la remunerazione del dipendente, per le commissioni relative alla gestione di un'impresa, ad esempio: pagamento dell'affitto, componenti ZUS, acquisto di beni. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    Debido a la situación de COVID-19, me vi obligado a cerrar mi lugar de trabajo porque también se encuentra en la piscina, lo que me impidió seguir trabajando con la introducción de la obligación de cerrar tales puntos. Por esta razón, del 13 de marzo al 30 de junio no tuve ingresos.Desde el 1 de julio se ha abierto el lugar de mi negocio, pero lamentablemente no puedo aceptar un trabajo porque desde el 1 de julio estoy de baja por enfermedad debido al nacimiento de mi hijo (debido al parto el 15 de julio). Después del nacimiento de un hijo, estaré en licencia de maternidad, por lo que no podré trabajar, por lo tanto tendré que contratar a una empleada. La ayuda no reembolsable que estoy solicitando de usted se utilizará para la remuneración del empleado, para honorarios relacionados con la gestión de una empresa, por ejemplo: pago de alquiler, componentes ZUS, compra de bienes. (Spanish)
    19 January 2022
    0 references
    På grund af covid-19 blev jeg tvunget til at lukke min arbejdsplads, fordi den også ligger i swimmingpoolen, hvilket forhindrede mig i at fortsætte med at arbejde med indførelsen af forpligtelsen til at lukke sådanne punkter. Af denne grund havde jeg fra den 13. marts til den 30. juni ingen indkomst.Siden 1. juli er mit forretningssted blevet åbnet, men desværre kan jeg ikke tage et job, fordi jeg fra 1. juli er på sygeorlov på grund af mit barns fødsel (på grund af fødslen 15. juli). Efter fødslen af ​​et barn, vil jeg være på barselsorlov, så jeg vil ikke være i stand til at arbejde, derfor bliver jeg nødt til at ansætte en medarbejder. Den ikke-refunderbare støtte, jeg ansøger om fra dig, vil blive anvendt til aflønning af medarbejderen, til honorarer i forbindelse med drift af en virksomhed, f.eks.: betaling af leje, ZUS komponenter, køb af varer. (Danish)
    10 July 2022
    0 references
    Λόγω της κατάστασης της νόσου COVID-19, αναγκάστηκα να κλείσω τον χώρο εργασίας μου επειδή βρίσκεται επίσης στην πισίνα, γεγονός που με εμπόδισε να συνεχίσω να δουλεύω με την εισαγωγή της υποχρέωσης να κλείσω τέτοια σημεία. Για το λόγο αυτό, από τις 13 Μαρτίου έως τις 30 Ιουνίου δεν είχα εισόδημα.Από την 1η Ιουλίου, ο τόπος της επιχείρησής μου έχει ανοίξει, αλλά δυστυχώς δεν μπορώ να δεχτώ δουλειά γιατί από την 1η Ιουλίου είμαι σε αναρρωτική άδεια λόγω της γέννησης του παιδιού μου (λόγω τοκετού 15 Ιουλίου). Μετά τη γέννηση ενός παιδιού, θα είμαι σε άδεια μητρότητας, οπότε δεν θα είμαι σε θέση να εργαστώ, γι’ αυτό θα πρέπει να προσλάβω έναν υπάλληλο. Η μη επιστρεπτέα ενίσχυση που αιτούμαι από εσάς θα χρησιμοποιηθεί για την αμοιβή του εργαζομένου, για αμοιβές που σχετίζονται με τη λειτουργία μιας επιχείρησης, π.χ.: πληρωμή ενοικίου, εξαρτήματα ZUS, αγορά αγαθών. (Greek)
    10 July 2022
    0 references
    Zbog situacije uzrokovane bolešću COVID-19 bio sam prisiljen zatvoriti radno mjesto jer se nalazi i u bazenu, što me spriječilo da nastavim raditi s uvođenjem obveze zatvaranja takvih točaka. Iz tog razloga, od 13. ožujka do 30. lipnja nisam imao nikakvih prihoda.Od 1. srpnja, mjesto mog poslovanja je otvoreno, ali nažalost ne mogu uzeti posao jer sam od 1. srpnja na bolovanju zbog rođenja mog djeteta (zbog porođaja 15. srpnja). Nakon rođenja djeteta, bit ću na rodiljnom dopustu tako da neću moći raditi, stoga ću morati zaposliti zaposlenika. Nepovratna pomoć za koju podnosim zahtjev koristit će se za naknadu za zaposlenika, za naknade povezane s vođenjem poduzeća, npr.: plaćanje najamnine, ZUS komponente, kupnja robe. (Croatian)
    10 July 2022
    0 references
    Din cauza situației COVID-19, am fost forțat să-mi închid locul de muncă deoarece se află, de asemenea, în piscina de înot, ceea ce m-a împiedicat să lucrez în continuare cu introducerea obligației de a închide astfel de puncte. Din acest motiv, de la 13 martie la 30 iunie nu am avut nici un venit.De la 1 iulie, locul de desfășurare a activității mele a fost deschis, dar din păcate nu pot lua un loc de muncă, deoarece de la 1 iulie sunt în concediu medical din cauza nașterii copilului meu (din cauza nașterii 15 iulie). După nașterea unui copil, voi fi în concediu de maternitate, așa că nu voi putea lucra, de aceea va trebui să angajez un angajat. Ajutorul nerambursabil pe care îl solicit de la dumneavoastră va fi utilizat pentru remunerarea angajatului, pentru onorariile legate de desfășurarea unei afaceri, de exemplu: plata chiriei, componente ZUS, achiziționarea de bunuri. (Romanian)
    10 July 2022
    0 references
    Vzhľadom na situáciu v súvislosti s ochorením COVID-19 som bol nútený zatvoriť pracovisko, pretože sa nachádza aj v bazéne, čo mi bránilo pokračovať v práci so zavedením povinnosti uzavrieť takéto body. Z tohto dôvodu, od 13. marca do 30. júna som nemal žiadny príjem.Od 1. júla bolo otvorené miesto môjho podnikania, ale bohužiaľ nemôžem prijať prácu, pretože od 1. júla som na nemocenskej dovolenke z dôvodu narodenia môjho dieťaťa (kvôli pôrodu 15. júla). Po narodení dieťaťa budem na materskej dovolenke, takže nebudem môcť pracovať, preto budem musieť najať zamestnanca. Nenávratná pomoc, o ktorú žiadam od vás, sa použije na odmeňovanie zamestnanca za poplatky súvisiace s prevádzkou podniku, napr.: platba za prenájom, ZUS komponenty, kúpa tovaru. (Slovak)
    10 July 2022
    0 references
    Minħabba s-sitwazzjoni tal-COVID-19, kont imġiegħel nagħlaq il-post tax-xogħol tiegħi għax jinsab ukoll fil-pixxina, u dan żammni milli nkompli naħdem bl-introduzzjoni tal-obbligu li nagħlaq tali punti. Għal din ir-raġuni, mit-13 ta’ Marzu sat-30 ta’ Ġunju ma kelli l-ebda dħul. Minn Lulju 1, il-post tan-negozju tiegħi nfetaħ iżda sfortunatament ma nistax nieħu xogħol minħabba li mill-1 ta’ Lulju jiena fuq liv tal-mard minħabba t-twelid tat-tarbija tiegħi (minħabba l-ħlas 15 ta’ Lulju). Wara t-twelid ta’ tarbija, se nkun fuq leave tal-maternità u għalhekk mhux se nkun nista’ naħdem, għalhekk se jkolli nqabbad impjegat. L-għajnuna mhux rimborżabbli li qed napplika għaliha mingħandek se tintuża għal remunerazzjoni għall-impjegat, għal tariffi relatati mat-tmexxija ta’ negozju, eż.: ħlas ta’ kera, komponenti ZUS, xiri ta’ oġġetti. (Maltese)
    10 July 2022
    0 references
    Devido à situação da COVID-19, fui forçado a fechar o meu emprego porque também está localizado na área da piscina, o que me impediu de continuar a trabalhar com a obrigação de fechar esses pontos. Por esta razão, de 13 de março a 30 de junho, não tive qualquer rendimento. Desde 1 de julho, o meu local de trabalho está aberto, mas infelizmente não posso aceitar um emprego, porque desde 1 de julho estou de licença devido ao nascimento do meu filho (prazo de parto 15 de julho). Após o nascimento do meu filho, estarei de licença-maternidade para não poder trabalhar, por isso terei que contratar uma funcionária. A ajuda não reembolsável que solicito será utilizada para remunerar o trabalhador, para pagar taxas relacionadas com a realização de atividades comerciais, por exemplo: pagamento de rendas, contribuições para a segurança social, aquisição de bens. (Portuguese)
    10 July 2022
    0 references
    Covid-19-tilanteen vuoksi jouduin sulkemaan työpaikkani, koska se sijaitsee myös uima-altaassa, mikä esti minua jatkamasta tällaisten pisteiden sulkemisvelvoitteen käyttöönottoa. Tästä syystä 13.-30. minulla ei ollut tuloja.1.7. alkaen yritykseni paikka on avattu, mutta valitettavasti en voi ottaa työpaikkaa, koska olen 1. heinäkuuta alkaen sairaslomalla lapseni syntymän vuoksi (synnytyksen vuoksi 15. heinäkuuta). Lapsen syntymän jälkeen olen äitiyslomalla, joten en voi työskennellä, joten minun on palkattava työntekijä. Hakemani tuki, jota ei palauteta, käytetään työntekijän palkkaan, yrityksen toimintaan liittyviin palkkioihin, esim.: vuokran maksaminen, ZUS-komponentit, tavaroiden osto. (Finnish)
    10 July 2022
    0 references
    Zaradi razmer zaradi COVID-19 sem bila prisiljena zapreti svoje delovno mesto, ker se nahaja tudi v bazenu, kar mi je preprečilo nadaljnje delo z uvedbo obveznosti zaprtja takšnih točk. Iz tega razloga, od 13. marca do 30. junija nisem imel dohodka.Od 1. julija je bil odprt kraj mojega podjetja, vendar žal ne morem sprejeti službe, ker sem od 1. julija na bolniškem dopustu zaradi rojstva mojega otroka (zaradi poroda 15. julija). Po rojstvu otroka bom na porodniškem dopustu, zato ne bom mogel delati, zato bom moral najeti zaposlenega. Nevračljiva pomoč, za katero zaprosim od vas, se bo uporabila za plačilo za zaposlenega, za honorarje, povezane z vodenjem podjetja, npr.: plačilo najemnine, komponente ZUS, nakup blaga. (Slovenian)
    10 July 2022
    0 references
    Vzhledem k situaci v souvislosti s onemocněním COVID-19 jsem byl nucen uzavřít své pracoviště, protože se nachází také v bazénu, což mi znemožnilo pokračovat v práci se zavedením povinnosti uzavřít tyto body. Z tohoto důvodu jsem od 13. března do 30. června neměl žádný příjem.Od 1. července bylo otevřeno místo mého podnikání, ale bohužel nemohu přijmout práci, protože od 1. července jsem na nemocenské dovolené z důvodu narození mého dítěte (kvůli porodu 15. července). Po narození dítěte budu na mateřské dovolené, takže nebudu moci pracovat, proto budu muset najmout zaměstnance. Nevratná podpora, o kterou od vás žádám, bude použita jako odměna pro zaměstnance, na poplatky spojené s provozem podniku, např.: úhrada nájemného, komponenty ZUS, koupě zboží. (Czech)
    10 July 2022
    0 references
    Dėl COVID-19 padėties buvau priverstas uždaryti savo darbo vietą, nes ji taip pat yra baseine, o tai neleido man toliau dirbti nustatant įpareigojimą uždaryti tokius taškus. Dėl šios priežasties nuo kovo 13 d. iki birželio 30 d. neturėjau pajamų.Nuo liepos 1 d. mano verslo vieta buvo atidaryta, bet, deja, negaliu įsidarbinti, nes nuo liepos 1 d. dėl savo vaiko gimimo (dėl gimdymo liepos 15 d.) esu laikinojo nedarbingumo atostogose. Po vaiko gimimo būsiu motinystės atostogose, todėl negalėsiu dirbti, todėl turėsiu samdyti darbuotoją. Negrąžintina pagalba, kurios prašau iš jūsų, bus naudojama darbuotojo atlyginimui, mokesčiams, susijusiems su įmonės valdymu, pvz.: nuomos apmokėjimas, ZUS komponentai, prekių pirkimas. (Lithuanian)
    10 July 2022
    0 references
    Covid-19 situācijas dēļ es biju spiests slēgt savu darba vietu, jo tā atrodas arī peldbaseinā, kas neļāva man turpināt darbu, ieviešot pienākumu slēgt šādus punktus. Šī iemesla dēļ, no 13. marta līdz 30. jūnijam man nebija ienākumu.Kopš 1. jūlija mana uzņēmuma vieta ir atvērta, bet diemžēl es nevaru strādāt, jo no 1. jūlija es esmu slimības atvaļinājumā sava bērna piedzimšanas dēļ (15. jūlijs). Pēc bērna piedzimšanas es būšu grūtniecības un dzemdību atvaļinājumā, tāpēc es nevarēšu strādāt, tāpēc man būs jāpieņem darbā darbinieks. Neatmaksājamais atbalsts, par kuru es piesakos no jums, tiks izmantots darbinieka atalgojumam, ar uzņēmuma vadīšanu saistītām maksām, piemēram: nomas maksa, ZUS komponenti, preču iegāde. (Latvian)
    10 July 2022
    0 references
    Поради ситуацията с COVID-19 бях принуден да затворя работното си място, защото то се намира и в басейна, което ми попречи да продължа да работя с въвеждането на задължението за затваряне на такива пунктове. Поради тази причина, от 13 март до 30 юни нямах доходи.От 1 юли мястото на бизнеса ми беше открито, но за съжаление не мога да поема работа, защото от 1 юли съм в отпуск по болест поради раждането на детето ми (поради раждането на 15 юли). След раждането на дете ще бъда в отпуск по майчинство, така че няма да мога да работя, затова ще трябва да наема служителка. Невъзстановимата помощ, за която кандидатствам от Вас, ще бъде използвана за възнаграждение на служителя, за такси, свързани с ръководене на стопанска дейност, например: плащане на наем, компоненти на ZUS, закупуване на стоки. (Bulgarian)
    10 July 2022
    0 references
    A Covid19 miatt kénytelen voltam bezárni a munkahelyemet, mert az szintén az úszómedencében található, ami megakadályozta, hogy folytassam a munkát az ilyen pontok lezárására vonatkozó kötelezettség bevezetésével. Ezért március 13-tól június 30-ig nem volt jövedelmem.Július 1-je óta megnyílt a vállalkozásom helye, de sajnos nem tudok munkát vállalni, mert július 1-jétől gyermekem születése miatt (július 15. miatt) betegszabadságon vagyok. Gyermek születése után szülési szabadságon leszek, így nem tudok dolgozni, ezért munkavállalót kell alkalmaznom. Az Ön által igényelt vissza nem térítendő támogatást a munkavállaló díjazására, a vállalkozás működtetésével kapcsolatos díjakra használják fel, pl.: bérleti díj, ZUS alkatrészek, áruk vásárlása. (Hungarian)
    10 July 2022
    0 references
    Mar gheall ar staid COVID-19, cuireadh iallach orm m’ionad oibre a dhúnadh mar go bhfuil sé lonnaithe freisin sa linn snámha, rud a chuir cosc orm leanúint ar aghaidh ag obair le tabhairt isteach na hoibleagáide chun na pointí sin a dhúnadh. Ar an gcúis seo, ó 13 Márta go 30 Meitheamh ní raibh aon ioncam agam.Ó mhí Iúil 1, osclaíodh áit mo ghnó ach ar an drochuair ní féidir liom post a ghlacadh mar gheall ar 1 Iúil tá mé ar shaoire bhreoiteachta mar gheall ar bhreith mo linbh (mar gheall ar bhreith mo linbh 15 Iúil). Tar éis breith linbh, beidh mé ar shaoire mháithreachais mar sin ní bheidh mé in ann a bheith ag obair, mar sin beidh orm fostaí a fhostú. Úsáidfear an chabhair neamh-inaisíoctha a bhfuil iarratas á dhéanamh agam uait le haghaidh luach saothair don fhostaí, le haghaidh táillí a bhaineann le gnó a reáchtáil, e.g.: íocaíocht cíosa, comhpháirteanna ZUS, ceannach earraí. (Irish)
    10 July 2022
    0 references
    På grund av covid-19-situationen tvingades jag stänga min arbetsplats eftersom den också ligger i poolen, vilket hindrade mig från att fortsätta arbeta med införandet av skyldigheten att stänga sådana punkter. Av denna anledning, från 13 mars till 30 juni hade jag ingen inkomst.Sedan den 1 juli har min verksamhet öppnats men tyvärr kan jag inte ta ett jobb eftersom jag från och med den 1 juli är sjukskriven på grund av mitt barns födelse (på grund av förlossningen den 15 juli). Efter ett barns födelse kommer jag att vara mammaledig så att jag inte kommer att kunna arbeta, därför måste jag anställa en anställd. Det icke återbetalningsbara stöd jag ansöker om från dig kommer att användas som ersättning till den anställde, till avgifter i samband med att du driver ett företag, t.ex. betalning av hyra, ZUS komponenter, inköp av varor. (Swedish)
    10 July 2022
    0 references
    COVID-19 olukorra tõttu olin sunnitud oma töökoha sulgema, sest see asub ka basseinis, mis takistas mul jätkata tööd selliste punktide sulgemise kohustuse kehtestamisega. Sel põhjusel, 13. märtsist 30. juunini mul ei olnud sissetulekut.Alates 1. juulist on minu ettevõtte asukoht avatud, kuid kahjuks ei saa ma tööd võtta, sest alates 1. juulist olen lapse sünni tõttu haiguspuhkusel (15. juuli sünnituse tõttu). Pärast lapse sündi olen rasedus- ja sünnituspuhkusel, nii et ma ei saa töötada, seetõttu pean palgama töötaja. Tagastamatut abi, mida ma teilt taotlen, kasutatakse töötaja tasustamiseks, ettevõtte juhtimisega seotud tasudeks, nt: üüri tasumine, ZUS komponendid, kaupade ostmine. (Estonian)
    10 July 2022
    0 references
    WOJ.: DOLNOŚLĄSKIE, POW.: świdnicki
    0 references
    13 December 2023
    0 references

    Identifiers

    RPDS.01.05.01-02-1716/20
    0 references