Support for the maintenance of the company Wedding Hall “Laguna” (Q2697643)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q2697643 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Support for the maintenance of the company Wedding Hall “Laguna”
Project Q2697643 in Poland

    Statements

    0 references
    23,535.33 zloty
    0 references
    5,231.9 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    23,535.33 zloty
    0 references
    5,231.9 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    1 August 2020
    0 references
    31 October 2020
    0 references
    SALA WESELNA "LAGUNA" JADACH ZDZISŁAW
    0 references
    0 references

    51°6'39.2"N, 15°35'6.0"E
    0 references
    Skutkiem pojawienia się pandemii nastąpił spadek liczby klientów a w związku z tym przychodów i obrotów [ całkowicie zawieszono wykonywanie działalności związanej z organizacją usług gastronomicznych].Ponadto firma ponosi obciążenia finansowe z tytułu podatku od nieruchomości, energii elektrycznej[praca chłodni i zamrażarek],ryczałt za wywóz śmieci , opłaty stałe za wodę i ścieki oraz utrzymanie bieżące samochodów[ubezpieczenia i leasing]. W obecnej sytuacji istnieje uzasadniona potrzeba pozyskania środków na kapitał obrotowy w kontekście braku płynności finansowej w wyniku COVID-19. (Polish)
    0 references
    As a consequence of the outbreak of the pandemic, the number of customers decreased and therefore revenues and turnover [full suspension of activities related to the organisation of catering services was suspended].In addition, the company bears the financial burden of property tax, electricity[work of cold stores and freezers], a lump sum for waste disposal, fixed charges for water and waste water and the maintenance of current cars[insurance and leasing]. In the current situation, there is a justified need to raise working capital in the context of a lack of liquidity as a result of COVID-19. (English)
    7 July 2021
    0.4056662546395249
    0 references
    Le déclenchement de la pandémie a entraîné une diminution du nombre de clients et, partant, des revenus et du chiffre d’affaires [entièrement suspendus aux activités liées à l’organisation des services de restauration]. En outre, l’entreprise supporte la charge financière de la taxe foncière, de l’électricité [de réfrigération et de congélateur], du montant forfaitaire pour l’élimination des ordures, des redevances fixes pour l’eau et les eaux usées et de l’entretien des voitures actuelles [assurance et crédit-bail]. Dans la situation actuelle, il est raisonnablement nécessaire de lever des fonds de roulement dans le contexte d’un manque de liquidités résultant de la COVID-19. (French)
    4 December 2021
    0 references
    Der Ausbruch der Pandemie führte zu einem Rückgang der Zahl der Kunden und damit der Einnahmen und des Umsatzes [vollständig ausgesetzte Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Organisation von Verpflegungsdienstleistungen]. Darüber hinaus trägt das Unternehmen die finanzielle Belastung durch Grundsteuer, Elektrizität [Kälte- und Gefrierarbeiten], Pauschalbetrag für Müllentsorgung, feste Wasser- und Abwasserabgaben und Wartung von derzeitigen Fahrzeugen [Versicherung und Leasing]. Angesichts der mangelnden Liquidität aufgrund von COVID-19 besteht in der derzeitigen Situation eine angemessene Notwendigkeit, Betriebskapitalmittel zu beschaffen. (German)
    14 December 2021
    0 references
    Het uitbreken van de pandemie resulteerde in een daling van het aantal klanten en dus tot een daling van de inkomsten en omzet [volledig opgeschorte activiteiten in verband met de organisatie van cateringdiensten]. Bovendien draagt de onderneming de financiële last van de onroerende goederenbelasting, elektriciteit[koel- en vrieswerk], forfaitair bedrag voor afvalverwijdering, vaste water- en rioleringsheffingen en onderhoud van lopende auto’s[verzekering en leasing]. In de huidige situatie is er een redelijke behoefte om werkkapitaalfondsen aan te trekken in de context van een gebrek aan liquiditeit als gevolg van COVID-19. (Dutch)
    18 December 2021
    0 references
    Lo scoppio della pandemia ha comportato una diminuzione del numero di clienti e quindi dei ricavi e del fatturato [attività completamente sospese relative all'organizzazione dei servizi di ristorazione]. Inoltre, la società sopporta l'onere finanziario dell'imposta sulla proprietà, dell'elettricità [la refrigerazione e del congelatore], della somma forfettaria per lo smaltimento dei rifiuti, degli oneri fissi per l'acqua e delle acque reflue e della manutenzione delle auto correnti [assicurazione e leasing]. Nella situazione attuale, vi è una ragionevole necessità di raccogliere fondi di capitale circolante nel contesto della mancanza di liquidità derivante dalla COVID-19. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    El brote de la pandemia dio lugar a una disminución del número de clientes y, por lo tanto, los ingresos y el volumen de negocios [actividades suspendidas por completo relacionadas con la organización de servicios de restauración]. Además, la empresa soporta la carga financiera del impuesto sobre la propiedad, la electricidad [trabajo de refrigeración y congelador], la suma a tanto alzado para la eliminación de basura, las cargas fijas por agua y alcantarillado y el mantenimiento de los automóviles actuales [seguros y arrendamientos]. En la situación actual, existe una necesidad razonable de recaudar fondos de capital circulante en el contexto de la falta de liquidez derivada de la COVID-19. (Spanish)
    19 January 2022
    0 references
    Udbruddet af pandemien resulterede i et fald i antallet af kunder og dermed indtægter og omsætning [fuldstændigt suspenderet aktiviteter i forbindelse med tilrettelæggelsen af cateringtjenester]. Desuden bærer virksomheden den finansielle byrde i form af ejendomsskat, elektricitet[køle- og frysearbejde], et fast beløb til bortskaffelse af affald, faste vand- og spildevandsafgifter og vedligeholdelse af eksisterende biler[forsikring og leasing]. I den nuværende situation er der et rimeligt behov for at rejse driftskapitalfonde i forbindelse med manglende likviditet som følge af covid-19. (Danish)
    10 July 2022
    0 references
    Η έξαρση της πανδημίας είχε ως αποτέλεσμα τη μείωση του αριθμού των πελατών και, ως εκ τούτου, των εσόδων και του κύκλου εργασιών [εντελώς ανασταλείσες δραστηριότητες που σχετίζονται με την οργάνωση των υπηρεσιών εστίασης].Επιπλέον, η εταιρεία φέρει την οικονομική επιβάρυνση του φόρου ακίνητης περιουσίας, της ηλεκτρικής ενέργειας [εργασία ψύξης και καταψύκτη], του κατ’ αποκοπή ποσού για τη διάθεση απορριμμάτων, των σταθερών τελών ύδρευσης και αποχέτευσης και της συντήρησης των υφιστάμενων αυτοκινήτων[ασφάλιση και χρηματοδοτική μίσθωση]. Στην παρούσα κατάσταση, υπάρχει εύλογη ανάγκη άντλησης κεφαλαίων κίνησης στο πλαίσιο της έλλειψης ρευστότητας λόγω της νόσου COVID-19. (Greek)
    10 July 2022
    0 references
    Pandemija je dovela do smanjenja broja kupaca, a time i prihoda i prometa [potpuno obustavljene djelatnosti povezane s organizacijom ugostiteljskih usluga]. Osim toga, društvo snosi financijski teret poreza na imovinu, električne energije[hladnjača i zamrzivača], paušalnog iznosa za zbrinjavanje smeća, fiksne naknade za vodu i kanalizaciju te održavanje postojećih automobila[osiguranje i leasing]. U trenutačnoj situaciji postoji razumna potreba za prikupljanjem sredstava obrtnog kapitala u kontekstu nedostatka likvidnosti zbog bolesti COVID-19. (Croatian)
    10 July 2022
    0 references
    Izbucnirea pandemiei a dus la o scădere a numărului de clienți și, prin urmare, a veniturilor și a cifrei de afaceri [activități suspendate complet legate de organizarea serviciilor de catering].În plus, societatea suportă sarcina financiară a impozitului pe proprietate, a energiei electrice [refrigerare și congelare], a sumei forfetare pentru depozitarea gunoiului, a taxelor fixe pentru apă și canalizare și a întreținerii autoturismelor actuale[asigurare și leasing]. În situația actuală, există o nevoie rezonabilă de a mobiliza fonduri de capital circulant în contextul lipsei de lichidități rezultate din pandemia de COVID-19. (Romanian)
    10 July 2022
    0 references
    Vypuknutie pandémie viedlo k zníženiu počtu zákazníkov, a teda aj príjmov a obratu [úplne pozastavených činností súvisiacich s organizáciou stravovacích služieb]. Okrem toho spoločnosť znáša finančné zaťaženie vyplývajúce z dane z nehnuteľností, elektrickej energie [chladnička a mrazničky], paušálnej sumy za likvidáciu odpadu, fixné poplatky za vodu a kanalizáciu a údržbu súčasných automobilov[poistenie a lízing]. V súčasnej situácii je odôvodnená potreba získať finančné prostriedky z prevádzkového kapitálu v súvislosti s nedostatkom likvidity vyplývajúcim z pandémie COVID-19. (Slovak)
    10 July 2022
    0 references
    It-tifqigħa tal-pandemija rriżultat fi tnaqqis fl-għadd ta’ klijenti u għalhekk id-dħul u l-fatturat [l-attivitajiet sospiżi għalkollox relatati mal-organizzazzjoni tas-servizzi tal-catering].Barra minn hekk, il-kumpanija ġġorr il-piż finanzjarju tat-taxxa fuq il-proprjetà, l-elettriku [ix-xogħol tar-refriġerazzjoni u tal-friża], is-somma f’daqqa għar-rimi tal-iskart, it-tariffi fissi tal-ilma u tad-drenaġġ u l-manutenzjoni tal-karozzi attwali[assigurazzjoni u kiri]. Fis-sitwazzjoni attwali, hemm ħtieġa raġonevoli li jinġabru fondi ta’ kapital operatorju fil-kuntest ta’ nuqqas ta’ likwidità li jirriżulta mill-COVID-19. (Maltese)
    10 July 2022
    0 references
    Em consequência do surto da pandemia, o número de clientes diminuiu e, por conseguinte, as receitas e o volume de negócios [suspensão total das atividades relacionadas com a organização de serviços de restauração]. Além disso, a empresa suporta os encargos financeiros do imposto predial, da eletricidade [trabalho de entrepostos frigoríficos e congeladores], de um montante fixo para a eliminação de resíduos, de taxas fixas para a água e as águas residuais e da manutenção dos automóveis atuais [seguros e locação financeira]. Na situação atual, existe uma necessidade justificada de mobilizar fundos de maneio no contexto da falta de liquidez em resultado da COVID-19. (Portuguese)
    10 July 2022
    0 references
    Pandemian puhkeaminen vähensi asiakkaiden määrää ja näin ollen tuloja ja liikevaihtoa [täysin keskeytettiin ateriapalvelujen järjestämiseen liittyvä toiminta]. Lisäksi yhtiö vastaa kiinteistöverosta, sähköstä [jäähdytys- ja pakastustöistä], kiinteästä jätehuollosta, kiinteistä vesi- ja viemärimaksuista sekä nykyisten autojen ylläpidosta[vakuutus ja leasing]. Nykyisessä tilanteessa on kohtuullinen tarve hankkia käyttöpääomarahastoja covid-19-pandemian aiheuttaman likviditeetin puutteen vuoksi. (Finnish)
    10 July 2022
    0 references
    Izbruh pandemije je povzročil zmanjšanje števila odjemalcev ter s tem prihodkov in prometa [popolnoma prekinjene dejavnosti, povezane z organizacijo gostinskih storitev]. Poleg tega družba nosi finančno breme davka na nepremičnine, [hladitve in zamrzovalnika], pavšalnega zneska za odlaganje smeti, fiksne pristojbine za vodo in kanalizacijo ter vzdrževanje tekočih avtomobilov[zavarovanje in zakup]. V sedanjih razmerah obstaja razumna potreba po zbiranju sredstev za obratna sredstva zaradi pomanjkanja likvidnosti zaradi COVID-19. (Slovenian)
    10 July 2022
    0 references
    Vypuknutí pandemie vedlo ke snížení počtu zákazníků, a tudíž i příjmů a obratu [zcela pozastavené činnosti související s organizací stravovacích služeb]. Kromě toho nese společnost finanční zátěž v oblasti daně z nemovitostí, elektřiny[chlazení a mrazničky a mrazničky], paušální částky za likvidaci odpadu, pevné poplatky za vodu a odpadní vody a údržbu stávajících automobilů[pojištění a leasing]. Za současné situace existuje rozumná potřeba získat prostředky na provozní kapitál v souvislosti s nedostatkem likvidity v důsledku pandemie COVID-19. (Czech)
    10 July 2022
    0 references
    Dėl pandemijos protrūkio sumažėjo klientų skaičius, todėl sumažėjo pajamos ir apyvarta [visiškai sustabdyta su maitinimo paslaugų organizavimu susijusi veikla].Be to, bendrovei tenka finansinė nekilnojamojo turto mokesčio, elektros energijos [šaldymo ir šaldiklio darbų] našta, vienkartinė išmoka už šiukšlių šalinimą, fiksuoti vandens ir nuotekų mokesčiai ir esamų automobilių priežiūra[draudimas ir išperkamoji nuoma]. Dabartinėmis aplinkybėmis yra pagrįstas poreikis pritraukti apyvartinių lėšų, nes dėl COVID-19 trūksta likvidumo. (Lithuanian)
    10 July 2022
    0 references
    Pandēmijas uzliesmojuma rezultātā samazinājās klientu skaits un līdz ar to arī ieņēmumi un apgrozījums [pilnīgi apturētas darbības saistībā ar ēdināšanas pakalpojumu organizēšanu].Turklāt uzņēmums uzņemas finansiālo slogu, ko rada īpašuma nodoklis, elektroenerģija[saldēšanas un saldētavas darbs], vienreizējs maksājums par atkritumu aizvākšanu, fiksētām ūdens un kanalizācijas maksām un pašreizējo automobiļu uzturēšanu [apdrošināšana un līzings]. Pašreizējā situācijā ir pamatota vajadzība piesaistīt apgrozāmā kapitāla līdzekļus Covid-19 izraisītā likviditātes trūkuma kontekstā. (Latvian)
    10 July 2022
    0 references
    Избухването на пандемията доведе до намаляване на броя на клиентите, а оттам и на приходите и оборота [напълно преустановени дейности, свързани с организирането на кетъринг услуги].В допълнение дружеството понася финансовата тежест на данъка върху недвижимите имоти, електроенергията[хладилна и фризерна работа], еднократна сума за изхвърляне на отпадъци, фиксирани такси за водоснабдяване и канализация и поддръжка на настоящи автомобили[застраховане и лизинг]. В настоящата ситуация съществува разумна необходимост от набиране на средства за оборотен капитал в контекста на липсата на ликвидност, произтичаща от COVID-19. (Bulgarian)
    10 July 2022
    0 references
    A világjárvány kitörése következtében csökkent a fogyasztók száma, így a bevételek és a forgalom [teljesen felfüggesztették az étkeztetési szolgáltatások szervezésével kapcsolatos tevékenységeket].Ezen túlmenően a vállalat viseli az ingatlanadó, a villamos energia [hűtő- és fagyasztómunka], a szemételhelyezésre vonatkozó átalányösszeg, a rögzített víz- és szennyvízdíj, valamint a jelenlegi autók karbantartása[biztosítás és lízing] pénzügyi terheit. A jelenlegi helyzetben ésszerű szükség van működőtőke-alapok bevonására a Covid19 okozta likviditáshiány miatt. (Hungarian)
    10 July 2022
    0 references
    Mar thoradh ar ráig na paindéime, tháinig laghdú ar líon na gcustaiméirí agus, dá bhrí sin, tháinig laghdú ar ioncam agus láimhdeachas [gníomhaíochtaí atá curtha ar fionraí go hiomlán a bhaineann le heagrú seirbhísí lónadóireachta].Ina theannta sin, is ar an gcuideachta atá an t-ualach airgeadais a bhaineann le cáin mhaoine, leictreachas[cuisniú agus obair reoiteora], cnapshuim maidir le diúscairt dramhaíola, muirir uisce sheasta agus séarachais agus cothabháil gluaisteán reatha[árachas agus léasú]. Sa staid reatha, tá gá réasúnta le cistí caipitil oibre a thiomsú i gcomhthéacs easpa leachtachta mar thoradh ar COVID-19. (Irish)
    10 July 2022
    0 references
    Pandemins utbrott ledde till en minskning av antalet kunder och därför minskade intäkter och omsättning [helt avbruten verksamhet i samband med organisationen av cateringtjänster]. Dessutom bär företaget den ekonomiska bördan av fastighetsskatt, el [kyl- och frysarbeten], klumpsumma för sophantering, fasta vatten- och avloppsavgifter och underhåll av nuvarande bilar [försäkring och leasing]. I den nuvarande situationen finns det ett rimligt behov av att anskaffa rörelsekapitalfonder mot bakgrund av en brist på likviditet till följd av covid-19. (Swedish)
    10 July 2022
    0 references
    Pandeemia puhkemise tagajärjel vähenes klientide arv ning seega tulud ja käive [täielikult peatati toitlustusteenuste korraldamisega seotud tegevus]. Lisaks kannab äriühing finantskoormust, mis tuleneb omandimaksust, elektrist [külmutus- ja külmutustöödest], ühekordsest summast prügi kõrvaldamise eest, fikseeritud vee- ja kanalisatsioonitasudest ning praeguste autode hooldusest [kindlustus ja liisimine]. Praeguses olukorras on põhjendatud vajadus kaasata käibekapitalifonde COVID-19st tuleneva likviidsuse puudumise tõttu. (Estonian)
    10 July 2022
    0 references
    WOJ.: DOLNOŚLĄSKIE, POW.: lwówecki
    0 references
    13 December 2023
    0 references

    Identifiers

    RPDS.01.05.01-02-1654/20
    0 references