Improving the financial condition of FUN SPORT Robert Kowalczyk, enabling the company to maintain and compete on the market for event organisers. (Q2696564)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q2696564 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Improving the financial condition of FUN SPORT Robert Kowalczyk, enabling the company to maintain and compete on the market for event organisers.
Project Q2696564 in Poland

    Statements

    0 references
    33,283.98 zloty
    0 references
    7,399.03 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    33,283.98 zloty
    0 references
    7,399.03 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    1 August 2020
    0 references
    31 October 2020
    0 references
    FUN SPORT ROBERT KOWALCZYK
    0 references
    0 references

    51°15'43.9"N, 15°33'18.0"E
    0 references
    Wprowadzony już w marcu lockdown ograniczył firmie Fun Sport Robert Kowalczyk możliwość prowadzenia działalności w zakresie wynajmu krótkoterminowego w związku z nałożonym przez rząd RP zakazem wynajmu kwater dla turystów. Kolejne utrudniania dotyczyły ograniczeń w prowadzeniu szkoleń narciarskich, organizacja zawodów i eventów prowadzonych w resorcie narciarskim Czarna Góra, co wpłynęło na spadek przychodów w firmie. W kolejnym okresie wiosenno -letnim, w dalszym ciągu firma Fun Sport Robert Kowalczyk pozostawała pozbawiona całkowicie przychodów, zarówno z działalności krótkoterminowego wynajmu noclegów jak również dochodów z działalności polegającej na organizacji imprez masowych, w wyniku nałożenia przez rząd całkowitego zakazu prowadzenia imprez, a następnie ograniczenie organizacji imprez powyżej 150 osób. Sięgnięcie po fundusze programów pomocowych m.in z funduszy UE pomoże w utrzymaniu aktualnego stanu zatrudnienia firmy oraz zapewni pomoc finansową umożliwiającą przetrwanie na rynku w trakcie najbliższych miesięcy. Przyznane wsparcie zapewni środki na opłatę bieżących zobowiązań w tym comiesięcznych rat leasingowych. Planujemy utrzymanie firmy na rynku oraz dalszy rozwój jej działalności gdy tylko sytuacja z ograniczeniami rządowymi ulegnie poprawie. (Polish)
    0 references
    The lockdown introduced in March already restricted Fun Sport Robert Kowalczyk’s ability to operate in the field of short-term rental in connection with the ban imposed by the Polish government on renting accommodation for tourists. Further obstacles related to the limitations in conducting ski trainings, the organisation of competitions and events conducted in the Czarna Góra ski resort, which resulted in a decrease in revenues in the company. In the following spring-summer period, Fun Sport Robert Kowalczyk continued to have no revenue, both from short-term accommodation rentals and from mass events, as a result of a total ban on events by the government, followed by a restriction of more than 150 people. Leveraging aid programmes, among others, from EU funds will help to maintain the company’s current employment status and provide financial assistance to survive on the market over the coming months. The support granted will provide funds for the payment of current liabilities, including monthly leasing instalments. We plan to keep the company on the market and further develop its business as soon as the situation with government restrictions improves. (English)
    7 July 2021
    0.1155673692091616
    0 references
    Le confinement introduit en mars a restreint la capacité de Fun Sport Robert Kowalczyk à mener des activités de location à court terme dans le cadre de l’interdiction de louer un logement pour les touristes imposée par le gouvernement polonais. D’autres obstacles concernaient des restrictions à la formation au ski, à l’organisation de compétitions et à des événements organisés dans la station de ski Czarna Góra, ce qui a entraîné une diminution des revenus de l’entreprise. Au cours de la prochaine période printemps-été, Fun Sport Robert Kowalczyk est resté complètement privé de revenus, à la fois des activités de location d’hébergement à court terme ainsi que des revenus provenant de l’organisation d’événements de masse, à la suite de l’imposition par le gouvernement d’une interdiction totale des événements, puis de limiter l’organisation d’événements de plus de 150 personnes. L’obtention de fonds provenant de programmes d’aide, y compris au moyen de fonds de l’UE, contribuera à maintenir la situation actuelle de l’entreprise en matière d’emploi et à fournir une aide financière permettant de survivre sur le marché dans les mois à venir. Le soutien accordé fournira des fonds pour le paiement des passifs à court terme, y compris les versements mensuels de crédit-bail. Nous prévoyons de maintenir l’entreprise sur le marché et de développer ses activités dès que la situation avec les restrictions gouvernementales s’améliorera. (French)
    4 December 2021
    0 references
    Der im März eingeführte Lockdown beschränkte die Fähigkeit von Fun Sport Robert Kowalczyk, kurzfristige Mietaktivitäten im Zusammenhang mit dem von der polnischen Regierung verhängten Mietverbot für Touristen durchzuführen. Weitere Hindernisse betrafen Beschränkungen der Skiausbildung, der Organisation von Wettkämpfen und Veranstaltungen im Skigebiet Czarna Góra, was zu einem Rückgang der Einnahmen im Unternehmen führte. Im nächsten Frühjahr-Sommer-Zeitraum blieb Fun Sport Robert Kowalczyk völlig von Einnahmen beraubt, sowohl aus der kurzfristigen Vermietung von Unterkünften als auch von Einnahmen aus der Organisation von Massenveranstaltungen, als Folge der Verhängung eines totalen Verbots von Laufveranstaltungen durch die Regierung und dann die Organisation von Veranstaltungen von mehr als 150 Personen zu beschränken. Die Inanspruchnahme von Mitteln aus Hilfsprogrammen, auch aus EU-Mitteln, wird dazu beitragen, den derzeitigen Beschäftigungsstatus des Unternehmens aufrechtzuerhalten und finanzielle Unterstützung zu leisten, um das Überleben auf dem Markt in den kommenden Monaten zu ermöglichen. Mit der gewährten Unterstützung werden Mittel für die Zahlung laufender Verbindlichkeiten, einschließlich monatlicher Leasingraten, bereitgestellt. Wir planen, das Unternehmen am Markt zu halten und sein Geschäft weiterzuentwickeln, sobald sich die Situation mit staatlichen Einschränkungen verbessert. (German)
    14 December 2021
    0 references
    De lockdown die in maart werd geïntroduceerd, beperkt het vermogen van Fun Sport Robert Kowalczyk om kortetermijnverhuuractiviteiten uit te voeren in verband met het verbod op het huren van accommodatie voor toeristen die door de Poolse regering zijn opgelegd. Verdere belemmeringen betroffen beperkingen op de skiopleiding, de organisatie van wedstrijden en evenementen in het skigebied Czarna Góra, wat resulteerde in een daling van de inkomsten in het bedrijf. In de volgende lente-zomerperiode bleef Fun Sport Robert Kowalczyk volledig beroofd van inkomsten, zowel van kortetermijnverhuuractiviteiten als inkomsten uit de organisatie van massa-evenementen, als gevolg van het opleggen van een totaal verbod op hardloopevenementen door de overheid en het beperken van de organisatie van evenementen van meer dan 150 mensen. Het bereiken van middelen uit steunprogramma’s, onder meer uit EU-fondsen, zal helpen de huidige werkgelegenheidsstatus van het bedrijf te behouden en financiële bijstand te verlenen om het mogelijk te maken om de komende maanden op de markt te overleven. De toegekende steun zal middelen verstrekken voor de betaling van lopende verplichtingen, met inbegrip van maandelijkse leasetermijnen. We zijn van plan om het bedrijf op de markt te houden en haar activiteiten verder te ontwikkelen zodra de situatie met overheidsbeperkingen verbetert. (Dutch)
    18 December 2021
    0 references
    Il lockdown introdotto a marzo ha limitato la capacità di Robert Kowalczyk di svolgere attività di noleggio a breve termine in relazione al divieto di affittare alloggi per i turisti imposto dal governo polacco. Ulteriori ostacoli riguardavano le restrizioni all'addestramento sciistico, all'organizzazione di competizioni ed eventi organizzati nel comprensorio sciistico Czarna Góra, il che ha comportato una diminuzione dei ricavi dell'azienda. Nel prossimo periodo primavera-estate, il Fun Sport Robert Kowalczyk rimase completamente privato delle entrate, sia dalle attività di affitto di alloggi a breve termine che dalle entrate derivanti dall'organizzazione di eventi di massa, a seguito dell'imposizione da parte del governo di un divieto totale di eventi di corsa e quindi di limitare l'organizzazione di eventi di oltre 150 persone. La concessione di fondi provenienti da programmi di aiuto, compresi i fondi dell'UE, contribuirà a mantenere l'attuale situazione occupazionale dell'impresa e fornirà assistenza finanziaria per consentire la sopravvivenza sul mercato nei prossimi mesi. Il sostegno concesso fornirà fondi per il pagamento delle passività correnti, comprese le rate mensili di leasing. Abbiamo in programma di mantenere l'azienda sul mercato e sviluppare ulteriormente la sua attività non appena la situazione con restrizioni governative migliora. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    El confinamiento introducido en marzo restringió la capacidad de Fun Sport Robert Kowalczyk para llevar a cabo actividades de alquiler a corto plazo en relación con la prohibición de alquilar alojamiento para turistas impuesta por el gobierno polaco. Otros obstáculos se referían a las restricciones a la formación en esquí, la organización de competiciones y eventos celebrados en la estación de esquí Czarna Góra, lo que dio lugar a una disminución de los ingresos de la empresa. En el próximo período primavera-verano, Fun Sport Robert Kowalczyk permaneció completamente privado de ingresos, tanto de las actividades de alquiler de alojamiento a corto plazo como de los ingresos de la organización de eventos masivos, como resultado de la imposición por parte del gobierno de una prohibición total de organizar eventos y luego limitar la organización de eventos de más de 150 personas. Obtener fondos de los programas de ayuda, incluidos los fondos de la UE, ayudará a mantener la situación laboral actual de la empresa y proporcionará ayuda financiera para que pueda sobrevivir en el mercado en los próximos meses. La ayuda concedida proporcionará fondos para el pago de pasivos corrientes, incluidos los tramos mensuales de arrendamiento. Planeamos mantener a la compañía en el mercado y desarrollar aún más su negocio tan pronto como mejore la situación con restricciones gubernamentales. (Spanish)
    19 January 2022
    0 references
    Nedlukningen, der blev indført i marts, begrænsede Fun Sport Robert Kowalczyks evne til at gennemføre kortvarige udlejningsaktiviteter i forbindelse med det forbud mod udlejning af boliger til turister, som den polske regering har indført. Yderligere hindringer vedrørte restriktioner for skitræning, tilrettelæggelse af konkurrencer og arrangementer i skisportsstedet Czarna Góra, hvilket resulterede i et fald i omsætningen i virksomheden. I den næste forår-sommer periode, Fun Sport Robert Kowalczyk forblev fuldstændig frataget indtægter, både fra kortvarig indkvartering leje aktiviteter samt indtægter fra afholdelse af massebegivenheder, som følge af regeringens indførelse af et totalt forbud mod at køre begivenheder og derefter begrænse organiseringen af begivenheder på mere end 150 mennesker. At skaffe midler fra støtteprogrammer, herunder fra EU-midler, vil bidrage til at bevare virksomhedens nuværende beskæftigelsesstatus og yde finansiel bistand for at gøre det muligt at overleve på markedet i de kommende måneder. Den ydede støtte vil tilvejebringe midler til betaling af kortfristede forpligtelser, herunder månedlige leasingafdrag. Vi planlægger at holde virksomheden på markedet og videreudvikle sin forretning, så snart situationen med regeringens restriktioner forbedres. (Danish)
    10 July 2022
    0 references
    Η απαγόρευση κυκλοφορίας που εισήχθη τον Μάρτιο περιόρισε την ικανότητα του Fun Sport Robert Kowalczyk να διεξάγει δραστηριότητες βραχυπρόθεσμης μίσθωσης σε σχέση με την απαγόρευση ενοικίασης καταλυμάτων για τουρίστες που επέβαλε η πολωνική κυβέρνηση. Περαιτέρω εμπόδια αφορούσαν περιορισμούς στην κατάρτιση του σκι, διοργάνωση διαγωνισμών και εκδηλώσεων στο χιονοδρομικό κέντρο Czarna Góra, γεγονός που είχε ως αποτέλεσμα τη μείωση των εσόδων της εταιρείας. Κατά την επόμενη εαρινή-καλοκαιρινή περίοδο, ο Robert Kowalczyk παρέμεινε εντελώς στερημένος εσόδων, τόσο από δραστηριότητες ενοικίασης βραχυπρόθεσμων καταλυμάτων όσο και από τη διοργάνωση μαζικών εκδηλώσεων, ως αποτέλεσμα της επιβολής από την κυβέρνηση συνολικής απαγόρευσης των διοργανώσεων και στη συνέχεια περιορίζοντας τη διοργάνωση εκδηλώσεων άνω των 150 ατόμων. Η αναζήτηση πόρων από προγράμματα βοήθειας, μεταξύ άλλων και από κονδύλια της ΕΕ, θα συμβάλει στη διατήρηση του υφιστάμενου καθεστώτος απασχόλησης της εταιρείας και θα παράσχει χρηματοδοτική συνδρομή για να καταστεί δυνατή η επιβίωση στην αγορά κατά τους προσεχείς μήνες. Η χορηγούμενη στήριξη θα παρέχει κεφάλαια για την πληρωμή των τρεχουσών υποχρεώσεων, συμπεριλαμβανομένων των μηνιαίων δόσεων χρηματοδοτικής μίσθωσης. Σχεδιάζουμε να διατηρήσουμε την εταιρεία στην αγορά και να αναπτύξουμε περαιτέρω τις δραστηριότητές της μόλις βελτιωθεί η κατάσταση με κυβερνητικούς περιορισμούς. (Greek)
    10 July 2022
    0 references
    Ograničenje kretanja uvedeno u ožujku ograničilo je mogućnost Roberta Kowalczyka da provodi kratkoročne aktivnosti iznajmljivanja u vezi sa zabranom iznajmljivanja smještaja za turiste koju je nametnula poljska vlada. Daljnje prepreke odnosile su se na ograničenja skijaškog treninga, organizaciju natjecanja i događanja u skijalištu Czarna Góra, što je rezultiralo smanjenjem prihoda u poduzeću. U sljedećem proljetno-ljetnom razdoblju, Fun Sport Robert Kowalczyk ostao je potpuno lišen prihoda, kako od kratkoročnih aktivnosti iznajmljivanja smještaja, tako i od prihoda od organizacije masovnih događaja, kao rezultat vladine potpune zabrane vođenja događaja, a zatim ograničavanja organizacije događaja za više od 150 ljudi. Postizanje sredstava iz programa pomoći, uključujući sredstva iz fondova EU-a, pomoći će u održavanju trenutačnog radnog statusa poduzeća i pružiti financijsku pomoć kako bi se omogućilo opstanak na tržištu u nadolazećim mjesecima. Dodijeljenom potporom osigurat će se sredstva za plaćanje tekućih obveza, uključujući mjesečne obroke leasinga. Planiramo zadržati tvrtku na tržištu i dalje razvijati svoje poslovanje čim se situacija s vladinim ograničenjima poboljša. (Croatian)
    10 July 2022
    0 references
    Măsurile de izolare introduse în luna martie au limitat capacitatea Fun Sport Robert Kowalczyk de a desfășura activități de închiriere pe termen scurt în legătură cu interdicția de a închiria cazare pentru turiști impusă de guvernul polonez. Alte obstacole au vizat restricțiile privind formarea la schi, organizarea de competiții și evenimente organizate în stațiunea de schi Czarna Góra, ceea ce a dus la o scădere a veniturilor companiei. În următoarea perioadă de primăvară-vară, Fun Sport Robert Kowalczyk a rămas complet lipsit de venituri, atât din activități de închiriere de cazare pe termen scurt, cât și din venituri din organizarea de evenimente de masă, ca urmare a impunerii de către guvern a unei interdicții totale a evenimentelor de desfășurare și apoi a limitării organizării de evenimente de peste 150 de persoane. Obținerea de fonduri din programele de ajutor, inclusiv din fonduri UE, va contribui la menținerea statutului actual al întreprinderii și va oferi asistență financiară pentru a face posibilă supraviețuirea pe piață în lunile următoare. Sprijinul acordat va furniza fonduri pentru plata datoriilor curente, inclusiv a ratelor lunare de leasing. Intenționăm să menținem compania pe piață și să ne dezvoltăm în continuare activitatea de îndată ce situația cu restricții guvernamentale se îmbunătățește. (Romanian)
    10 July 2022
    0 references
    Zákaz vychádzania zavedený v marci obmedzil schopnosť Fun Sport Roberta Kowalczyka vykonávať krátkodobé nájomné činnosti v súvislosti so zákazom prenájmu ubytovania pre turistov uloženým poľskou vládou. Ďalšie prekážky sa týkali obmedzení lyžiarskeho výcviku, organizovania súťaží a podujatí organizovaných v lyžiarskom stredisku Czarna Góra, čo viedlo k zníženiu tržieb v spoločnosti. V budúcom jarnom a letnom období zostal Fun Sport Robert Kowalczyk úplne zbavený príjmov, a to jednak z činností krátkodobého prenájmu ubytovania, ako aj z príjmov z organizovania masových podujatí, a to v dôsledku toho, že vláda uložila úplný zákaz behu podujatí a následne obmedzila organizáciu podujatí viac ako 150 ľudí. Získanie finančných prostriedkov z programov pomoci, a to aj z fondov EÚ, pomôže zachovať súčasné postavenie spoločnosti v zamestnaní a poskytne finančnú pomoc, aby bolo možné prežiť na trhu v nadchádzajúcich mesiacoch. Poskytnutá podpora poskytne finančné prostriedky na úhradu krátkodobých záväzkov vrátane mesačných lízingových splátok. Plánujeme udržať spoločnosť na trhu a ďalej rozvíjať jej podnikanie hneď, ako sa situácia s vládnymi obmedzeniami zlepší. (Slovak)
    10 July 2022
    0 references
    Il-lockdown introdott f’Marzu rrestrinġa l-kapaċità ta’ Fun Sport Robert Kowalczyk li jwettaq attivitajiet ta’ kiri għal żmien qasir b’rabta mal-projbizzjoni fuq il-kiri ta’ akkomodazzjoni għat-turisti imposta mill-gvern Pollakk. Ostakli oħra kienu jikkonċernaw restrizzjonijiet fuq it-taħriġ tal-iskijjar, l-organizzazzjoni ta’ kompetizzjonijiet u avvenimenti organizzati fiċ-ċentru tal-iskijjar Czarna Góra, li rriżultaw fi tnaqqis fid-dħul fil-kumpanija. Fil-perjodu li jmiss tar-rebbiegħa-sajf, Fun Sport Robert Kowalczyk baqa’ kompletament imċaħħad mid-dħul, kemm minn attivitajiet ta’ kiri ta’ akkomodazzjoni għal żmien qasir kif ukoll minn dħul mill-organizzazzjoni ta’ avvenimenti tal-massa, bħala riżultat tal-impożizzjoni mill-gvern ta’ projbizzjoni totali fuq avvenimenti ta’ tmexxija u mbagħad illimita l-organizzazzjoni ta’ avvenimenti ta’ aktar minn 150 persuna. L-ilħuq ta’ fondi mill-programmi ta’ għajnuna, inkluż mill-fondi tal-UE, se jgħin biex jinżamm l-istatus attwali tal-kumpanija fl-impjieg u jipprovdi għajnuna finanzjarja biex ikun possibbli li wieħed jibqa’ fis-suq fix-xhur li ġejjin. L-appoġġ mogħti se jipprovdi fondi għall-ħlas ta’ obbligazzjonijiet kurrenti, inklużi pagamenti ta’ lokazzjoni mensili. Qed nippjanaw li nżommu l-kumpanija fis-suq u niżviluppaw aktar in-negozju tagħha hekk kif is-sitwazzjoni mar-restrizzjonijiet tal-gvern titjieb. (Maltese)
    10 July 2022
    0 references
    O confinamento introduzido em março já restringiu a capacidade da Fun Sport Robert Kowalczyk para operar no domínio do arrendamento de curta duração, em ligação com a proibição imposta pelo Governo polaco ao arrendamento de alojamento para turistas. Outros obstáculos relacionaram-se com as limitações na realização de treinos de esqui, a organização de competições e eventos realizados na estância de esqui de Czarna Góra, o que resultou numa diminuição das receitas da empresa. No período primavera-verão seguinte, a Fun Sport Robert Kowalczyk continuou sem receita, tanto de aluguel de alojamento de curta duração quanto de eventos de massa, como resultado de uma proibição total de eventos pelo governo, seguido por uma restrição de mais de 150 pessoas. A mobilização de programas de ajuda, entre outros, a partir de fundos da UE ajudará a manter o atual estatuto profissional da empresa e a prestar assistência financeira para sobreviver no mercado nos próximos meses. O apoio concedido disponibilizará fundos para o pagamento de passivos correntes, incluindo prestações mensais de locação financeira. Pretendemos manter a empresa no mercado e continuar a desenvolver os seus negócios assim que a situação com as restrições governamentais melhorar. (Portuguese)
    10 July 2022
    0 references
    Maaliskuussa käyttöön otettu sulku rajoitti Fun Sport Robert Kowalczykin kykyä harjoittaa lyhytaikaista vuokraustoimintaa Puolan hallituksen asettaman turistien vuokrauskiellon yhteydessä. Muita esteitä liittyi hiihtokoulutukseen, kilpailujen ja tapahtumien järjestämiseen Czarna Góran hiihtokeskuksessa, mikä vähensi yhtiön tuloja. Seuraavalla kevät-kesäkaudella Fun Sport Robert Kowalczyk jäi kokonaan ilman tuloja sekä lyhytaikaisista majoitusvuokraustoimista että massatapahtumien järjestämisestä saaduista tuloista, koska hallitus määräsi täydellisen kiellon tapahtumien järjestämiselle ja rajoittaisi sitten yli 150 henkilön tapahtumien järjestämistä. Tuen saaminen tukiohjelmista, myös EU:n varoista, auttaa säilyttämään yrityksen nykyisen työllisyystilanteen ja antaa taloudellista tukea, jotta se voi selviytyä markkinoilla tulevina kuukausina. Myönnetystä tuesta myönnetään varoja lyhytaikaisten velkojen maksamiseen, mukaan lukien kuukausittaiset leasing-erät. Aiomme pitää yrityksen markkinoilla ja kehittää liiketoimintaansa heti, kun tilanne valtion rajoituksilla paranee. (Finnish)
    10 July 2022
    0 references
    Omejitev gibanja, uvedena marca, je omejila zmožnost Roberta Kowalczyka za izvajanje kratkoročnih najemnih dejavnosti v povezavi s prepovedjo najema nastanitvenih zmogljivosti za turiste, ki jo je uvedla poljska vlada. Nadaljnje ovire so se nanašale na omejitve smučarskega treninga, organizacijo tekmovanj in dogodkov, ki so potekali na smučišču Czarna Góra, kar je povzročilo zmanjšanje prihodkov v podjetju. V naslednjem spomladanskem in poletnem obdobju je Fun Sport Robert Kowalczyk ostal popolnoma prikrajšan za prihodke, tako od kratkoročnih dejavnosti najema nastanitve kot tudi prihodkov od organizacije množičnih dogodkov, zaradi vladne uvedbe popolne prepovedi vodenja dogodkov in nato omejitve organizacije dogodkov za več kot 150 ljudi. Doseganje sredstev iz programov pomoči, vključno s sredstvi EU, bo pripomoglo k ohranitvi trenutnega zaposlitvenega statusa podjetja in zagotovilo finančno pomoč za preživetje na trgu v prihodnjih mesecih. Dodeljena podpora bo zagotovila sredstva za plačilo tekočih obveznosti, vključno z mesečnimi obroki lizinga. Načrtujemo, da podjetje ostane na trgu in še naprej razvija svoje poslovanje takoj, ko se stanje z vladnimi omejitvami izboljša. (Slovenian)
    10 July 2022
    0 references
    Omezení volného pohybu osob zavedené v březnu omezilo možnost společnosti Fun Sport Robert Kowalczyk provádět krátkodobé pronájmy v souvislosti se zákazem pronájmu ubytování pro turisty, který uložila polská vláda. Další překážky se týkaly omezení lyžařského vzdělávání, pořádání soutěží a akcí pořádaných v lyžařském středisku Czarna Góra, což vedlo ke snížení příjmů společnosti. V příštím jarním-letním období zůstal Fun Sport Robert Kowalczyk zcela zbaven příjmů, a to jak z krátkodobého pronájmu ubytování, tak z příjmů z organizace masových akcí, a to v důsledku toho, že vláda uložila úplný zákaz provozování akcí a poté omezila organizaci akcí více než 150 lidí. Získání finančních prostředků z programů pomoci, včetně prostředků z fondů EU, pomůže zachovat stávající zaměstnanecký status podniku a poskytnout finanční pomoc, aby bylo možné přežít na trhu v nadcházejících měsících. Poskytnutá podpora poskytne finanční prostředky na úhradu běžných závazků, včetně měsíčních splátek leasingu. Plánujeme udržet společnost na trhu a dále rozvíjet její podnikání, jakmile se situace s vládními omezeními zlepší. (Czech)
    10 July 2022
    0 references
    Kovo mėn. įvestas izoliavimas apribojo Roberto Kowalczyko galimybes vykdyti trumpalaikę nuomos veiklą, susijusią su Lenkijos vyriausybės nustatytu draudimu išsinuomoti būstą turistams. Kitos kliūtys buvo susijusios su slidinėjimo mokymo apribojimais, varžybų ir renginių, vykstančių Czarna Góra slidinėjimo kurorte, organizavimu, dėl kurių sumažėjo bendrovės pajamos. Kitą pavasario-vasaros laikotarpį „Fun Sport“ Robertas Kowalczykas liko visiškai netekęs pajamų tiek iš trumpalaikės apgyvendinimo nuomos veiklos, tiek iš masinių renginių organizavimo, nes vyriausybė visiškai uždraudė bėgimo renginius ir tada apribojo daugiau nei 150 žmonių renginių organizavimą. Pagalbos programų lėšų siekimas, įskaitant ES fondus, padės išlaikyti dabartinį įmonės užimtumo statusą ir suteiks finansinę paramą, kad artimiausiais mėnesiais būtų galima išgyventi rinkoje. Suteikta parama suteiks lėšų trumpalaikiams įsipareigojimams, įskaitant mėnesines lizingo įmokas, apmokėti. Mes planuojame išlaikyti įmonę rinkoje ir toliau plėtoti savo verslą, kai tik situacija su vyriausybės apribojimais pagerės. (Lithuanian)
    10 July 2022
    0 references
    Martā ieviestie pārvietošanās ierobežojumi ierobežoja Fun Sport Robert Kowalczyk spēju veikt īstermiņa īres darbības saistībā ar Polijas valdības noteikto aizliegumu īrēt tūristu mītnes. Citi šķēršļi attiecās uz slēpošanas apmācības ierobežojumiem, sacensību un pasākumu organizēšanu slēpošanas kūrortā Czarna Góra, kā rezultātā uzņēmumā samazinājās ieņēmumi. Nākamajā pavasara-vasaras periodā Fun Sport Robert Kowalczyk palika pilnībā atņemti ieņēmumi gan no īstermiņa izmitināšanas nomas darbībām, gan no masu pasākumu organizēšanas, jo valdība noteica pilnīgu aizliegumu rīkot pasākumus un pēc tam ierobežoja pasākumu organizēšanu vairāk nekā 150 cilvēku. Finansējuma sasniegšana no atbalsta programmām, tostarp no ES fondiem, palīdzēs saglabāt uzņēmuma pašreizējo nodarbinātības statusu un sniegs finansiālu palīdzību, lai turpmākajos mēnešos būtu iespējams izdzīvot tirgū. Piešķirtais atbalsts nodrošinās līdzekļus kārtējo saistību samaksai, tostarp ikmēneša līzinga maksājumiem. Mēs plānojam saglabāt uzņēmumu tirgū un turpināt attīstīt savu biznesu, tiklīdz uzlabosies situācija ar valdības ierobežojumiem. (Latvian)
    10 July 2022
    0 references
    Ограничителните мерки, въведени през март, ограничиха способността на Fun Sport Robert Kowalczyk да извършва краткосрочни дейности под наем във връзка със забраната за отдаване под наем на туристи, наложена от полското правителство. Други пречки са свързани с ограниченията на ски обучението, организирането на състезания и мероприятия, провеждани в ски курорта Царна Гора, което води до намаляване на приходите в дружеството. През следващия пролетно-летен период Fun Sport Robert Kowalczyk остана напълно лишен от приходи, както от дейности за краткосрочно настаняване под наем, така и от приходи от организиране на масови събития, в резултат на налагането от страна на правителството на пълна забрана за провеждане на събития и след това ограничаване на организирането на събития от над 150 души. Достигането на средства от програмите за помощ, включително от фондовете на ЕС, ще спомогне за запазване на настоящия статут на заетост на дружеството и ще предостави финансова помощ, за да може да оцелее на пазара през следващите месеци. Предоставената подкрепа ще осигури средства за изплащане на текущи задължения, включително месечни лизингови вноски. Планираме да задържим компанията на пазара и да продължим да развиваме бизнеса си веднага щом ситуацията с правителствените ограничения се подобри. (Bulgarian)
    10 July 2022
    0 references
    A márciusban bevezetett kijárási tilalom korlátozta Robert Kowalczyk azon képességét, hogy rövid távú bérleti tevékenységeket folytasson a lengyel kormány által a turisták számára biztosított szállásbérleti tilalommal kapcsolatban. További akadályok merültek fel a síképzés korlátozásával, a Czarna Góra síközpontban tartott versenyek és rendezvények szervezésével, ami a vállalat bevételeinek csökkenését eredményezte. A következő tavaszi-nyári időszakban a Fun Sport Robert Kowalczyk teljes mértékben megfosztotta bevételétől mind a rövid távú szállásbérlési tevékenységekből, mind a tömegrendezvények szervezéséből származó bevételeket, mivel a kormány teljes tilalmat vezetett be az események lebonyolítására, majd korlátozta a több mint 150 fős rendezvények szervezését. A támogatási programokból – többek között az uniós alapokból – származó források elérése segíteni fogja a vállalat jelenlegi foglalkoztatási státuszának fenntartását, és pénzügyi támogatást nyújt annak érdekében, hogy az elkövetkező hónapokban lehetővé váljon a piaci életben maradás. A nyújtott támogatás pénzeszközöket biztosít a folyó kötelezettségek kifizetéséhez, beleértve a havi lízingrészleteket is. Azt tervezzük, hogy a vállalatot a piacon tartjuk és tovább fejlesztjük, amint a kormányzati korlátozásokkal kapcsolatos helyzet javul. (Hungarian)
    10 July 2022
    0 references
    Chuir an dianghlasáil a tugadh isteach i mí an Mhárta srian ar chumas Robert Kowalczyk, Spórt Spraoi, gníomhaíochtaí cíosa gearrthéarmacha a dhéanamh i ndáil leis an toirmeasc ar chóiríocht a fháil ar cíos do thurasóirí a chuir rialtas na Polainne i bhfeidhm. Bhain constaicí breise le srianta ar oiliúint sciála, eagrú comórtas agus imeachtaí a reáchtáladh san ionad sciála Czarna Góra, rud a d’fhág go raibh laghdú ar ioncam sa chuideachta. Sa tréimhse seo chugainn earrach-samhradh, d’fhan Fun Sport Robert Kowalczyk go hiomlán ioncam, ó ghníomhaíochtaí cóiríochta ar cíos gearrthéarmach chomh maith le hioncam ó eagrú imeachtaí mais, mar thoradh ar fhorchur an rialtais toirmeasc iomlán ar imeachtaí a reáchtáil agus ansin teorainn a chur le heagrú imeachtaí de níos mó ná 150 duine. Trí chistí a fháil ó chláir chúnaimh, lena n-áirítear ó chistí an AE, cuideofar le stádas fostaíochta reatha na cuideachta a choinneáil agus cuirfear cúnamh airgeadais ar fáil chun gur féidir maireachtáil ar an margadh sna míonna amach romhainn. Cuirfidh an tacaíocht a dheonófar cistí ar fáil chun dliteanais reatha a íoc, lena n-áirítear tráthchodanna míosúla léasaithe. Tá sé beartaithe againn an chuideachta a choinneáil ar an margadh agus a ghnó a fhorbairt a luaithe a fheabhsaíonn an staid le srianta rialtais. (Irish)
    10 July 2022
    0 references
    Den nedstängning som infördes i mars begränsade Fun Sport Robert Kowalczyks förmåga att bedriva kortvarig uthyrningsverksamhet i samband med det förbud mot att hyra logi för turister som införts av den polska regeringen. Ytterligare hinder gällde begränsningar av skidutbildning, anordnande av tävlingar och evenemang i skidorten Czarna Góra, vilket ledde till minskade intäkter i företaget. Under nästa vår-sommarperiod förblev Fun Sport Robert Kowalczyk helt berövad intäkter, både från korttidsuthyrning av bostäder och intäkter från anordnandet av massevenemang, till följd av regeringens införande av ett totalt förbud mot att anordna evenemang och sedan begränsa anordnandet av evenemang för mer än 150 personer. Att söka medel från biståndsprogram, bland annat från EU-medel, kommer att bidra till att bibehålla företagets nuvarande sysselsättningsstatus och ge ekonomiskt stöd för att göra det möjligt att överleva på marknaden under de kommande månaderna. Det beviljade stödet kommer att tillhandahålla medel för betalning av kortfristiga skulder, inklusive månatliga leasingavbetalningar. Vi planerar att hålla företaget på marknaden och vidareutveckla verksamheten så snart situationen med statliga restriktioner förbättras. (Swedish)
    10 July 2022
    0 references
    Märtsis kehtestatud liikumispiirangud piirasid Fun Sport Robert Kowalczyki võimet viia läbi lühiajalisi renditegevusi seoses Poola valitsuse kehtestatud turistidele majutuse üürimise keeluga. Täiendavad takistused olid seotud suusakoolituse piirangutega, võistluste korraldamisega ja suusakuurordis Czarna Góra korraldatud üritustega, mis tõid kaasa ettevõtte tulude vähenemise. Järgmisel kevad-suvisel perioodil jäi Fun Sport Robert Kowalczyk täielikult ilma tuludest nii lühiajalisest majutuse üürimisest kui ka massiürituste korraldamisest, kuna valitsus kehtestas ürituste korraldamise täieliku keelu ja piiras seejärel enam kui 150 inimese ürituste korraldamist. Abiprogrammidest, sealhulgas ELi fondidest saadavate vahendite saamine aitab säilitada ettevõtte praegust tööhõivestaatust ja annab rahalist abi, et turul püsida lähikuudel. Toetusega antakse vahendeid jooksvate kohustuste tasumiseks, sealhulgas igakuised liisingumaksed. Plaanime hoida ettevõte turul ja arendada edasi oma äri niipea, kui olukord valitsuse piirangutega paraneb. (Estonian)
    10 July 2022
    0 references
    WOJ.: DOLNOŚLĄSKIE, POW.: bolesławiecki
    0 references
    13 December 2023
    0 references

    Identifiers

    RPDS.01.05.01-02-0150/20
    0 references