Source of high-efficiency cogeneration with an electrical capacity of 0.8 MW with the necessary technical infrastructure for the BOMADEK Sp. z o.o. plant in Trzebiechów (Q2692818)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q2692818 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Source of high-efficiency cogeneration with an electrical capacity of 0.8 MW with the necessary technical infrastructure for the BOMADEK Sp. z o.o. plant in Trzebiechów |
Project Q2692818 in Poland |
Statements
2,411,451.98 zloty
0 references
4,894,586.64 zloty
0 references
49.27 percent
0 references
20 July 2020
0 references
30 November 2023
0 references
BOMADEK SP. Z O.O.
0 references
Przewidziany do realizacji projekt zakłada wybudowanie instalacji skojarzonej produkcji ciepła i energii elektrycznej z wysokosprawnej kogeneracji, tzn. z urządzenia zasilanego gazem ziemnym wysokometanowym z sieci gazowej dystrybucyjnej średniego ciśnienia. Planowana moc elektryczna instalacji kogeneracyjnej to 0,854 MW a moc cieplna to 0,891 MW. Proces wytwarzania energii elektrycznej i ciepła wysokosprawnej kogeneracji polega na równoczesnym wytwarzaniu ciepła i energii elektrycznej w trakcie ego samego procesu technologicznego. W przypadku rozpatrywanego projektu następuje spalanie wysokometanowego gazu ziemnego w agregacie (silniku) kogeneracyjnym. Głównym zadaniem agregatów kogeneracyjnych jest wytwarzanie energii elektrycznej. Pozyskiwana energia cieplna ze spalin i bloku silnika, jest jedynie energią odpadową. Jednakże, przy doborze wielkości silnika należy kierować się priorytetem wykorzystania ciepła odpadowego. Wyprodukowana przez instalację energia zarówno cieplna jak i elektryczna zostanie zagospodarowana lokalnie przez zakład produkcyjny na terenie, którego zostanie zlokalizowany moduł kogeneracyjny. Zakres przedmiotowy projektu obejmuje przeprowadzenie i wykonanie następujących działań: - studia wykonalności - analiza kosztów i korzyści - ocena oddziaływania na środowisko - studia i prace projektowe - zezwolenie na inwestycję / pozwolenie na budowę - opracowanie dokumentacji przetargowej - postępowanie o udzielenie zamówienia Ponieważ wnioskodawca dysponuje odpowiednimi gruntami umożliwiającymi realizacje wnioskowanej inwestycji nie przewiduje się nabycia gruntów. Zakres przedmiotowy przewiduje następujące etapy budowy: - zamówienie i dostawa urządzeń - wykonanie inwestycji - prace budowlane - wykonanie inwestycji - prace instalacyjne - badania jakościowe, - rozruch testowy, - odbiory końcowe - oddanie do użytkowania. (Polish)
0 references
The project to be implemented involves the construction of a combined heat and electricity production installation from high-efficiency cogeneration, i.e. a device powered by high-methane natural gas from the medium pressure distribution network. The planned electrical power of the cogeneration installation is 0.854 MW and the heat output is 0.891 MW. The process of generating electricity and heat of high-efficiency cogeneration consists of simultaneous production of heat and electricity during the process itself. In the case of the project in question, high-methane natural gas is combusted in a cogeneration unit (engine). The main task of cogeneration units is to generate electricity. The heat energy obtained from the exhaust gas and the engine block is only waste energy. However, when selecting the size of the engine, priority should be given to the use of waste heat. Both heat and electricity produced by the installation will be used locally by a production plant on the site where the cogeneration module will be located. The scope of the project covers the implementation and execution of the following activities: — feasibility studies – cost-benefit analysis – environmental impact assessment – studies and design works – development consent/construction permit – preparation of tender documentation – procurement procedure Because the applicant has sufficient land to carry out the proposed investment, no acquisition of land is envisaged. The material scope foresees the following stages of construction: — contract and supply of equipment – execution of the investment – construction work – execution of the investment – installation works – qualitative tests, – test start-up, – final acceptance – putting into service. (English)
7 July 2021
0.9094686099147722
0 references
Le projet envisagé pour la mise en œuvre comprend la construction d’une installation de production combinée de chaleur et d’électricité à partir de la cogénération à haut rendement, c’est-à-dire à partir d’un dispositif alimenté par du gaz naturel à haute teneur en méthane à partir du réseau gazier de distribution sous pression moyenne. La capacité électrique prévue de la centrale de cogénération est de 0,854 MW et la capacité thermique est de 0,891 MW. Le processus de production d’électricité et de chaleur de cogénération à haut rendement est la production simultanée de chaleur et d’électricité pendant l’ego du processus lui-même. Dans le cas du projet considéré, le gaz naturel à haute teneur en méthane est incinéré dans une unité de cogénération (moteur). La tâche principale des unités de cogénération est la production d’électricité. L’énergie thermique obtenue à partir des gaz d’échappement et du bloc moteur n’est que de l’énergie résiduelle. Toutefois, lors de la sélection de la taille du moteur, la priorité devrait être donnée à l’utilisation de la chaleur résiduelle. L’énergie thermique et électrique produite par l’installation sera gérée localement par l’usine de production de la zone où sera situé le module de cogénération. La portée du projet comprend la réalisation et la mise en œuvre des activités suivantes: — études de faisabilité — analyse coûts-bénéfices — évaluation des incidences sur l’environnement — études et travaux de projet — autorisation d’aménagement/autorisation de construction — préparation des documents d’appel d’offres — procédure de passation de marchés Puisque le demandeur dispose d’un terrain suffisant pour réaliser l’investissement proposé, il n’y a pas de disposition pour l’acquisition de terrains. Le champ d’application du matériau prévoit les étapes de construction suivantes: — commande et livraison de matériel — exécution de l’investissement — travaux de construction — exécution de l’investissement — travaux d’installation — essais qualitatifs, — démarrage d’essai, — réception finale — mise en service. (French)
3 December 2021
0 references
Das geplante Vorhaben umfasst den Bau einer Anlage zur Kraft-Wärme-Kopplung aus hocheffizienter Kraft-Wärme-Kopplung, d. h. aus einem Gerät, das mit hochmethanhaltigem Erdgas aus dem Gasnetz der Mitteldruckverteilung betrieben wird. Die geplante elektrische Leistung der Kraft-Wärme-Kopplungsanlage beträgt 0,854 MW und die thermische Leistung 0,891 MW. Der Prozess der Erzeugung von Strom und Wärme hocheffizienter Kraft-Wärme-Kopplung ist die gleichzeitige Erzeugung von Wärme und Elektrizität während des Egos des Prozesses selbst. Im Falle des betreffenden Vorhabens wird hochmethanhaltiges Erdgas in einer KWK-Anlage (Motor) verbrannt. Die Hauptaufgabe der KWK-Anlagen ist die Stromerzeugung. Die Wärmeenergie, die aus dem Abgas und dem Motorblock gewonnen wird, ist nur Abfallenergie. Bei der Auswahl der Größe des Motors sollte jedoch der Verwendung von Abwärme Vorrang eingeräumt werden. Die von der Anlage erzeugte thermische und elektrische Energie wird vor Ort von der Produktionsanlage verwaltet, in deren Bereich sich das KWK-Modul befindet. Der Umfang des Projekts umfasst die Durchführung und Durchführung folgender Tätigkeiten: — Durchführbarkeitsstudien – Kosten-Nutzen-Analyse – Umweltverträglichkeitsprüfung – Studien und Projektarbeiten – Baugenehmigung/Baugenehmigung – Erstellung von Ausschreibungsunterlagen – Vergabeverfahren Da der Antragsteller über ausreichende Flächen verfügt, um die geplante Investition durchzuführen, gibt es keine Bestimmung für den Grundstückserwerb. Der Materialumfang sieht folgende Bauschritte vor: — Bestellung und Lieferung der Ausrüstung – Ausführung der Investition – Bauarbeiten – Ausführung der Investition – Installationsarbeiten – qualitative Tests, – Teststart, – Endabnahmen – Inbetriebnahme. (German)
14 December 2021
0 references
Het beoogde project omvat de bouw van een installatie van warmtekrachtkoppeling en elektriciteitsproductie uit hoogrenderende warmtekrachtkoppeling, d.w.z. uit een apparaat dat wordt aangedreven door aardgas met hoogmethaan uit het gasnetwerk van gemiddelde drukverdeling. De geplande elektrische capaciteit van de warmtekrachtcentrale bedraagt 0,854 MW en het thermische vermogen is 0,891 MW. Het proces van het produceren van elektriciteit en warmte van hoogrenderende warmtekrachtkoppeling is de gelijktijdige productie van warmte en elektriciteit tijdens het ego van het proces zelf. In het geval van het project in kwestie wordt aardgas met een hoog methaan verbrand in een warmtekrachtkoppelingseenheid (motor). De belangrijkste taak van warmtekrachtkoppelingseenheden is de opwekking van elektriciteit. De warmte-energie die wordt verkregen uit het uitlaatgas en het motorblok is slechts afvalenergie. Bij de keuze van de grootte van de motor moet echter voorrang worden gegeven aan het gebruik van afvalwarmte. Zowel thermische als elektrische energie die door de installatie wordt geproduceerd, wordt lokaal beheerd door de productie-installatie in het gebied waar de warmtekrachtkoppelingsmodule zal worden geplaatst. Het toepassingsgebied van het project omvat het uitvoeren en uitvoeren van de volgende activiteiten: — haalbaarheidsstudies — kosten-batenanalyse — milieueffectbeoordeling — studies en projectwerkzaamheden — vergunning/bouwvergunning — voorbereiding van aanbestedingsdocumenten — aanbestedingsprocedure Aangezien verzoekster over voldoende grond beschikt om de voorgestelde investering uit te voeren, is er geen bepaling voor de aankoop van grond. De materiële reikwijdte voorziet in de volgende bouwstappen: — bestelling en levering van apparatuur — uitvoering van de investering — bouwwerkzaamheden — uitvoering van de investering — installatiewerkzaamheden — kwalitatieve tests, — starttests, — definitieve opleveringen — inbedrijfstelling. (Dutch)
17 December 2021
0 references
Il progetto previsto per l'attuazione prevede la costruzione di un impianto di produzione combinata di calore ed elettricità da cogenerazione ad alto rendimento, cioè da un dispositivo alimentato da gas naturale ad alto metano proveniente dalla rete gassosa di media pressione. La capacità elettrica prevista dell'impianto di cogenerazione è di 0,854 MW e la capacità termica è di 0,891 MW. Il processo di produzione di elettricità e calore di cogenerazione ad alta efficienza è la produzione simultanea di calore ed elettricità durante l'ego del processo stesso. Nel caso del progetto in esame, il gas naturale ad alto metano viene incenerito in un'unità di cogenerazione (motore). Il compito principale delle unità di cogenerazione è la generazione di energia elettrica. L'energia termica ottenuta dal gas di scarico e dal blocco motore è solo energia di scarto. Tuttavia, quando si seleziona la dimensione del motore, dovrebbe essere data priorità all'uso del calore di scarto. Sia l'energia termica che elettrica prodotta dall'impianto sarà gestita localmente dall'impianto produttivo nell'area in cui sarà localizzato il modulo di cogenerazione. L'ambito del progetto comprende lo svolgimento e l'attuazione delle seguenti attività: — studi di fattibilità — analisi costi-benefici — valutazione dell'impatto ambientale — studi e lavori di progetto — autorizzazione/autorizzazione di costruzione — preparazione della documentazione di gara — procedura di appalto Poiché il richiedente dispone di terreni adeguati per effettuare l'investimento proposto, non vi è alcuna disposizione per l'acquisto di terreni. Il campo di applicazione del materiale prevede le seguenti fasi di costruzione: — ordine e consegna di attrezzature — esecuzione dell'investimento — lavori di costruzione — esecuzione dell'investimento — opere di installazione — prove qualitative, — avvio della prova, — accettazione finale — messa in servizio. (Italian)
15 January 2022
0 references
El proyecto previsto para su ejecución consiste en la construcción de una instalación de producción combinada de calor y electricidad a partir de cogeneración de alta eficiencia, es decir, a partir de un dispositivo propulsado por gas natural de alto metano a partir de la red de gas de distribución media de presión. La capacidad eléctrica prevista de la planta de cogeneración es de 0,854 MW y la capacidad térmica es de 0,891 MW. El proceso de producción de electricidad y calor de cogeneración de alta eficiencia es la producción simultánea de calor y electricidad durante el ego del proceso mismo. En el caso del proyecto considerado, el gas natural de alto contenido de metano se incinera en una unidad de cogeneración (motor). La tarea principal de las unidades de cogeneración es la generación de electricidad. La energía térmica obtenida del gas de escape y del bloque del motor es solo energía residual. Sin embargo, al seleccionar el tamaño del motor, se debe dar prioridad al uso del calor residual. Tanto la energía térmica como eléctrica producida por la instalación será gestionada localmente por la planta de producción en la zona en la que se ubicará el módulo de cogeneración. El alcance del proyecto incluye la realización y ejecución de las siguientes actividades: — estudios de viabilidad — análisis coste-beneficio — evaluación del impacto ambiental — estudios y obras de proyecto — autorización de desarrollo/permiso de construcción — preparación de la documentación de la licitación — procedimiento de contratación Dado que la demandante dispone de terrenos adecuados para llevar a cabo la inversión propuesta, no existe ninguna disposición para la adquisición de tierras. El alcance del material proporciona los siguientes pasos de construcción: — pedido y entrega de equipos — ejecución de la inversión — obras de construcción — ejecución de la inversión — obras de instalación — pruebas cualitativas, — puesta en marcha de pruebas, — aceptaciones finales — puesta en marcha. (Spanish)
19 January 2022
0 references
Det planlagte projekt omfatter opførelse af et anlæg til kombineret varme- og elproduktion fra højeffektiv kraftvarmeproduktion, dvs. fra et anlæg, der drives af højmetan naturgas fra gasnettet med medium trykfordeling. Kraftvarmeværkets planlagte elkapacitet er 0,854 MW, og den termiske kapacitet er 0,891 MW. Processen med at producere elektricitet og varme fra højeffektiv kraftvarmeproduktion er samtidig produktion af varme og elektricitet under selve processens ego. I forbindelse med det pågældende projekt forbrændes naturgas med høj metan i en kraftvarmeenhed (motor). Den vigtigste opgave for kraftvarmeenheder er produktion af elektricitet. Varmeenergien fra udstødningsgassen og motorblokken er kun spildenergi. Ved valg af motorstørrelse bør brugen af spildvarme dog prioriteres. Både termisk og elektrisk energi, der produceres af anlægget, vil blive forvaltet lokalt af det produktionsanlæg, hvor kraftvarmemodulet skal være placeret. Projektets omfang omfatter gennemførelse og gennemførelse af følgende aktiviteter: — gennemførlighedsundersøgelser — cost-benefit-analyse — miljøkonsekvensvurderinger — undersøgelser og projektarbejder — byggetilladelse/byggetilladelse — udarbejdelse af udbudsmateriale — udbudsprocedure, da ansøgeren har tilstrækkelig jord til at gennemføre den påtænkte investering, er der ingen bestemmelse om erhvervelse af jord. Det materielle anvendelsesområde omfatter følgende konstruktionstrin: — bestilling og levering af udstyr — gennemførelse af investeringen — anlægsarbejde — udførelse af investeringen — installationsarbejder — kvalitative test — teststart — endelige godkendelser — idriftsættelse. (Danish)
10 July 2022
0 references
Το έργο που προβλέπεται να υλοποιηθεί περιλαμβάνει την κατασκευή εγκατάστασης συνδυασμένης παραγωγής θερμότητας και ηλεκτρικής ενέργειας από συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης, δηλαδή από συσκευή που τροφοδοτείται από φυσικό αέριο υψηλού μεθανίου από το δίκτυο διανομής αερίου μέσης πίεσης. Η σχεδιαζόμενη ηλεκτρική ισχύς του σταθμού συμπαραγωγής είναι 0,854 MW και η θερμική ισχύς είναι 0,891 MW. Η διαδικασία παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας και θερμότητας συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης είναι η ταυτόχρονη παραγωγή θερμότητας και ηλεκτρικής ενέργειας κατά τη διάρκεια του εγώ της ίδιας της διαδικασίας. Στην περίπτωση του υπό εξέταση έργου, το φυσικό αέριο υψηλού μεθανίου αποτεφρώνεται σε μονάδα συμπαραγωγής (κινητήρας). Το κύριο καθήκον των μονάδων συμπαραγωγής είναι η παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας. Η θερμική ενέργεια που λαμβάνεται από τα καυσαέρια και το μπλοκ του κινητήρα είναι μόνο απόβλητη ενέργεια. Ωστόσο, κατά την επιλογή του μεγέθους του κινητήρα, θα πρέπει να δίνεται προτεραιότητα στη χρήση απορριπτόμενης θερμότητας. Τόσο η θερμική όσο και η ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται από την εγκατάσταση θα διαχειρίζεται τοπικά η μονάδα παραγωγής στην περιοχή της οποίας θα βρίσκεται η μονάδα συμπαραγωγής. Το πεδίο εφαρμογής του έργου περιλαμβάνει την εκτέλεση και υλοποίηση των ακόλουθων δραστηριοτήτων: — Μελέτες σκοπιμότητας — Ανάλυση κόστους-οφέλους — Εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων — Μελέτες και έργα — Άδεια οικοδομής/άδεια κατασκευής — Προετοιμασία τεύχους δημοπράτησης — Διαδικασία συνάψεως συμβάσεως Δεδομένου ότι η προσφεύγουσα διαθέτει επαρκή έκταση για την πραγματοποίηση της σχεδιαζόμενης επενδύσεως, δεν υπάρχει πρόβλεψη για απόκτηση γης. Το καθ’ ύλην πεδίο εφαρμογής προβλέπει τα ακόλουθα στάδια κατασκευής: — παραγγελία και παράδοση εξοπλισμού — εκτέλεση της επένδυσης — κατασκευαστικές εργασίες — εκτέλεση της επένδυσης — εργασίες εγκατάστασης — ποιοτικές δοκιμές, — έναρξη δοκιμών, — τελικές παραλαβές — θέση σε λειτουργία. (Greek)
10 July 2022
0 references
Projekt predviđen za provedbu uključuje izgradnju postrojenja za kombiniranu proizvodnju toplinske i električne energije iz visokoučinkovite kogeneracije, tj. iz uređaja s pogonom na visokometanski prirodni plin iz plinske mreže srednje distribucije tlaka. Planirani električni kapacitet kogeneracijskog postrojenja je 0,844 MW, a toplinska snaga 0,891 MW. Proces proizvodnje električne i toplinske energije visokoučinkovite kogeneracije je istovremena proizvodnja toplinske i električne energije tijekom ega samog procesa. U slučaju projekta koji se razmatra, visokometanski prirodni plin spaljuje se u kogeneracijskoj jedinici (motor). Glavni zadatak kogeneracijskih jedinica je proizvodnja električne energije. Toplinska energija dobivena iz ispušnog plina i bloka motora je samo otpadna energija. Međutim, pri odabiru veličine motora prednost treba dati uporabi otpadne topline. I toplinskom i električnom energijom proizvedenom u postrojenju upravljat će lokalno proizvodni pogon na čijem će se području nalaziti kogeneracijski modul. Opseg projekta uključuje provođenje i provedbu sljedećih aktivnosti: studije izvedivosti – analiza troškova i koristi – Procjena utjecaja na okoliš – studije i radovi na projektu – odobrenje za provedbu projekta/izgradnja – priprema dokumentacije za nadmetanje – Postupak javne nabave Budući da tužitelj ima dovoljno zemljišta za izvršenje predloženog ulaganja, ne postoji odredba o stjecanju zemljišta. Materijalnim područjem primjene predviđeni su sljedeći građevinski koraci: narudžba i isporuka opreme – izvršenje ulaganja – građevinski radovi – izvršenje ulaganja – instalacijski radovi – kvalitativna ispitivanja, pokretanje testa, konačna preuzimanja – puštanje u rad. (Croatian)
10 July 2022
0 references
Proiectul preconizat pentru implementare presupune construirea unei instalații de producere combinată de energie termică și electrică prin cogenerare de înaltă eficiență, adică dintr-un dispozitiv alimentat cu gaz natural cu înaltă metan din rețeaua de gaz de distribuție a presiunii medii. Capacitatea electrică planificată a centralei de cogenerare este de 0,844 MW, iar capacitatea termică este de 0,891 MW. Procesul de producere a energiei electrice și a căldurii prin cogenerare de înaltă eficiență este producția simultană de căldură și electricitate în timpul ego-ului procesului în sine. În cazul proiectului în cauză, gazul natural cu conținut ridicat de metan este incinerat într-o unitate de cogenerare (motor). Principala sarcină a unităților de cogenerare este generarea de energie electrică. Energia termică obținută din gazul de evacuare și blocul motorului este doar energie reziduală. Cu toate acestea, atunci când se selectează dimensiunea motorului, ar trebui să se acorde prioritate utilizării căldurii reziduale. Atât energia termică, cât și cea electrică produsă de instalație vor fi gestionate local de unitatea de producție în a cărei zonă va fi amplasat modulul de cogenerare. Domeniul de aplicare al proiectului include desfășurarea și punerea în aplicare a următoarelor activități: studiile de fezabilitate – analiza cost-beneficiu – Evaluarea impactului asupra mediului – studii și lucrări de proiect – autorizare/autorizație de construcție – pregătirea documentației de licitație – procedură de achiziții publice Întrucât solicitantul dispune de terenuri adecvate pentru realizarea investiției propuse, nu există nicio dispoziție pentru achiziționarea de terenuri. Domeniul de aplicare material prevede următoarele etape de construcție: — comanda și livrarea de echipamente – executarea investiției – lucrări de construcție – executarea investiției – lucrări de instalare – teste calitative, – testare start-up, – acceptări finale – punere în funcțiune. (Romanian)
10 July 2022
0 references
Projekt plánovaný na realizáciu zahŕňa výstavbu zariadenia kombinovanej výroby tepla a elektrickej energie z vysoko účinnej kogenerácie, t. j. zo zariadenia poháňaného vysokometánovým zemným plynom z plynárenskej siete stredne tlakovej distribúcie. Plánovaná elektrická kapacita kogeneračnej elektrárne je 0,854 MW a tepelná kapacita je 0,891 MW. Proces výroby elektriny a tepla vysoko účinnej kogenerácie je simultánna výroba tepla a elektriny počas ega samotného procesu. V prípade posudzovaného projektu sa vysokometánový zemný plyn spaľuje v kogeneračnej jednotke (motor). Hlavnou úlohou kogeneračných jednotiek je výroba elektrickej energie. Tepelná energia získaná z výfukového plynu a bloku motora je len odpadovou energiou. Pri výbere veľkosti motora by sa však malo uprednostniť používanie odpadového tepla. Tepelnú aj elektrickú energiu vyrobenú v zariadení bude spravovať lokálne výrobný závod, v ktorom bude umiestnený modul kombinovanej výroby. Rozsah projektu zahŕňa vykonávanie a vykonávanie týchto činností: — štúdie uskutočniteľnosti – analýza nákladov a prínosov – posudzovanie vplyvov na životné prostredie – štúdie a projektové práce – povolenie na výstavbu/povolenie na výstavbu – príprava súťažných podkladov – postup verejného obstarávania Keďže žiadateľ má k dispozícii dostatočný pozemok na uskutočnenie navrhovanej investície, neexistuje ustanovenie o nadobúdaní pôdy. Materiálny rozsah poskytuje nasledujúce konštrukčné kroky: —objednávka a dodávka zariadenia – realizácia investície – stavebné práce – realizácia investície – inštalačné práce – kvalitatívne skúšky, – spustenie skúšky, – konečné prijatie – uvedenie do prevádzky. (Slovak)
10 July 2022
0 references
Il-proġett previst għall-implimentazzjoni jinvolvi l-kostruzzjoni ta’ installazzjoni ta’ produzzjoni kkombinata ta’ sħana u elettriku minn koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja, jiġifieri minn apparat li jaħdem b’gass naturali b’metan għoli min-netwerk tal-gass ta’ distribuzzjoni ta’ pressjoni medja. Il-kapaċità elettrika ppjanata tal-impjant ta’ koġenerazzjoni hija ta’ 0.854 MW u l-kapaċità termali hija ta’ 0.891 MW. Il-proċess tal-produzzjoni tal-elettriku u s-sħana ta’ koġenerazzjoni b’effiċjenza għolja huwa l-produzzjoni simultanja ta’ sħana u elettriku matul l-ego tal-proċess innifsu. Fil-każ tal-proġett li qed jiġi kkunsidrat, il-gass naturali b’metan għoli jiġi inċinerat f’unità ta’ koġenerazzjoni (magna). Il-kompitu ewlieni tal-unitajiet ta’ koġenerazzjoni huwa l-ġenerazzjoni tal-elettriku. L-enerġija tas-sħana miksuba mill-gass tal-egżost u l-blokka tal-magna hija biss enerġija ta’ skart. Madankollu, meta jintgħażel id-daqs tal-magna, għandha tingħata prijorità lill-użu tas-sħana mitlufa. Kemm l-enerġija termali kif ukoll dik elettrika prodotta mill-installazzjoni se tkun ġestita lokalment mill-impjant tal-produzzjoni li fiż-żona tiegħu se jkun jinsab il-modulu ta’ koġenerazzjoni. Il-kamp ta’ applikazzjoni tal-proġett jinkludi t-twettiq u l-implimentazzjoni tal-attivitajiet li ġejjin: — studji ta’ fattibbiltà — analiżi tal-ispejjeż u l-benefiċċji — valutazzjoni tal-impatt ambjentali — studji u xogħlijiet ta’ proġetti — kunsens għall-iżvilupp/permess għall-bini — tħejjija ta’ dokumentazzjoni tas-sejħa għal offerti — proċedura ta’ akkwist peress li l-applikant għandu art adegwata biex iwettaq l-investiment propost, ma hemm l-ebda dispożizzjoni għall-akkwist tal-art. Il-kamp ta’ applikazzjoni materjali jipprevedi l-passi ta’ kostruzzjoni li ġejjin: — ordni u kunsinna ta’ tagħmir — eżekuzzjoni tal-investiment — xogħol ta’ kostruzzjoni — eżekuzzjoni tal-investiment — xogħlijiet ta’ installazzjoni — testijiet kwalitattivi, — test tal-bidu, — aċċettazzjonijiet finali — kummissjonar. (Maltese)
10 July 2022
0 references
O projeto a executar envolve a construção de uma instalação de produção combinada de calor e eletricidade a partir de cogeração de elevada eficiência, ou seja, um dispositivo alimentado por gás natural de alto metano da rede de distribuição de média pressão. A potência elétrica prevista da instalação de cogeração é de 0,854 MW e a potência calorífica é de 0,891 MW. O processo de produção de eletricidade e calor em cogeração de elevada eficiência consiste na produção simultânea de calor e eletricidade durante o próprio processo. No caso do projeto em questão, o gás natural com elevado teor de metano é queimado numa unidade de cogeração (motor). A principal tarefa das unidades de cogeração é produzir eletricidade. A energia térmica obtida a partir dos gases de escape e do bloco do motor é apenas energia residual. No entanto, ao selecionar o tamanho do motor, deve ser dada prioridade à utilização de calor residual. Tanto o calor como a eletricidade produzidos pela instalação serão utilizados localmente por uma unidade de produção no local onde o módulo de cogeração estará localizado. O âmbito do projeto abrange a implementação e execução das seguintes atividades: — estudos de viabilidade — análise custo-benefício — avaliação do impacto ambiental — estudos e trabalhos de conceção — aprovação/licença de construção — preparação da documentação do concurso — procedimento de adjudicação Uma vez que o requerente dispõe de terrenos suficientes para realizar o investimento proposto, não está prevista qualquer aquisição de terrenos. O âmbito de aplicação material prevê as seguintes fases de construção: — contrato e fornecimento de equipamento — execução do investimento — trabalhos de construção — execução do investimento — trabalhos de instalação — ensaios qualitativos, — arranque dos ensaios, — receção final — entrada em serviço. (Portuguese)
10 July 2022
0 references
Toteutettavaksi suunniteltu hanke käsittää lämmön ja sähkön yhteistuotantolaitoksen rakentamisen tehokkaalla yhteistuotannolla eli laitteesta, joka käyttää korkeametaanista maakaasua keskipaineen jakeluverkosta. Yhteistuotantolaitoksen suunniteltu sähkökapasiteetti on 0,854 MW ja lämpökapasiteetti 0,891 MW. Tehokkaan yhteistuotannon sähkön ja lämmön tuotantoprosessi on lämmön ja sähkön samanaikainen tuotanto itse prosessin egon aikana. Tarkasteltavana olevassa hankkeessa korkeametaanista maakaasua poltetaan yhteistuotantoyksikössä (moottorissa). Yhteistuotantoyksiköiden päätehtävänä on sähköntuotanto. Pakokaasusta ja moottorilohkosta saatava lämpöenergia on vain hukkaenergiaa. Moottorin kokoa valittaessa olisi kuitenkin asetettava etusijalle hukkalämmön käyttö. Laitoksen tuottamaa lämpö- ja sähköenergiaa hallinnoidaan paikallisesti tuotantolaitoksessa, jonka alueella yhteistuotantomoduuli sijaitsee. Hankkeen laajuuteen kuuluu seuraavien toimien toteuttaminen ja toteuttaminen: — toteutettavuustutkimukset – kustannus-hyötyanalyysi – ympäristövaikutusten arviointi – tutkimukset ja hankeurakat – Lupa tai rakennuslupa – Tarjousasiakirjojen laatiminen – Hankintamenettely Koska hakijalla on riittävät maa-alueet ehdotetun investoinnin toteuttamiseksi, maanhankinnasta ei ole säädetty. Materiaalin soveltamisala sisältää seuraavat rakennusvaiheet: — laitteiden tilaus ja toimitus – investoinnin toteuttaminen – rakennustyöt – investoinnin toteuttaminen – asennustyöt – laadulliset testit – testien käynnistäminen – lopulliset hyväksynnät – käyttöönotto. (Finnish)
10 July 2022
0 references
Projekt, predviden za izvedbo, vključuje izgradnjo naprave za soproizvodnjo toplote in električne energije iz soproizvodnje z visokim izkoristkom, tj. iz naprave, ki jo poganja zemeljski plin z visokim metanom iz plinskega omrežja za distribucijo srednjega tlaka. Načrtovana električna zmogljivost naprave za soproizvodnjo znaša 0,854 MW, toplotna zmogljivost pa 0,891 MW. Proces proizvodnje električne energije in toplote soproizvodnje z visokim izkoristkom je hkratna proizvodnja toplote in električne energije v času ega samega procesa. V primeru obravnavanega projekta se zemeljski plin z visokim metanom sežge v napravi za soproizvodnjo (motorju). Glavna naloga naprav za soproizvodnjo je proizvodnja električne energije. Toplotna energija, pridobljena iz izpušnih plinov in bloka motorja, je le odpadna energija. Vendar je treba pri izbiri velikosti motorja dati prednost uporabi odpadne toplote. Tako toplotno kot električno energijo, proizvedeno v obratu, bo lokalno upravljal proizvodni obrat, na območju katerega bo nameščen modul za soproizvodnjo. Obseg projekta vključuje izvajanje in izvajanje naslednjih dejavnosti: — študije izvedljivosti – analiza stroškov in koristi – presoja vplivov na okolje – študije in projektna dela – soglasje za izvedbo/gradbeno dovoljenje – priprava razpisne dokumentacije – postopek za oddajo javnega naročila, ker ima vlagatelj na voljo dovolj zemljišč za izvedbo predlagane naložbe, pridobitev zemljišča ni predvidena. Področje uporabe materiala določa naslednje gradbene korake: — naročilo in dostava opreme – izvedba naložbe – gradbena dela – izvedba naložbe – inštalacijska dela – kvalitativne preizkuse, – zagon preskusa, – končne prevzeme – začetek obratovanja. (Slovenian)
10 July 2022
0 references
Plánovaný projekt zahrnuje výstavbu zařízení kombinované výroby tepla a elektřiny z vysoce účinné kombinované výroby tepla a elektřiny, tj. ze zařízení poháněného zemním plynem s vysokým obsahem metanu z plynárenské sítě distribuce středního tlaku. Plánovaný elektrický výkon kogeneračního zařízení je 0,854 MW a tepelná kapacita je 0,891 MW. Proces výroby elektřiny a tepla vysoce účinné kombinované výroby tepla a elektřiny je souběžná výroba tepla a elektřiny během ega samotného procesu. V případě posuzovaného projektu se zemní plyn s vysokým obsahem metanu spaluje v kogenerační jednotce (motoru). Hlavním úkolem kogeneračních jednotek je výroba elektřiny. Tepelná energie získaná z výfukového plynu a bloku motoru je pouze odpadní energií. Při výběru velikosti motoru by však mělo být upřednostněno používání odpadního tepla. Tepelnou i elektrickou energii produkovanou instalací bude spravovat lokálně výrobní závod, ve kterém bude umístěn kogenerační modul. Rozsah projektu zahrnuje provádění a provádění těchto činností: — studie proveditelnosti – analýza nákladů a přínosů – posouzení vlivů na životní prostředí – studie a projektové práce – povolení k povolení/stavební povolení – příprava zadávací dokumentace – zadávací řízení Vzhledem k tomu, že žadatel má k provedení navrhované investice dostatek pozemků, neexistuje žádné ustanovení o nabývání pozemků. Věcný rozsah stanoví následující stavební kroky: — objednávka a dodávka zařízení – provedení investice – stavební práce – provedení investice – instalace – kvalitativní zkoušky, – start-up, – konečné převzetí – uvedení do provozu. (Czech)
10 July 2022
0 references
Planuojamas įgyvendinti projektas apima bendros šilumos ir elektros energijos gamybos įrenginio statybą didelio naudingumo kogeneracijos būdu, t. y. iš didelio metano gamtinėmis dujomis varomo įrenginio iš vidutinio slėgio paskirstymo dujų tinklo. Planuojama kogeneracinės elektrinės elektrinė galia yra 0,854 MW, o šiluminė galia – 0,891 MW. Didelio naudingumo kogeneracijos elektros ir šilumos gamybos procesas yra vienalaikis šilumos ir elektros gamyba paties proceso ego metu. Aptariamo projekto atveju gamtinės dujos, kuriose didelis metano kiekis, deginamos kogeneracijos įrenginyje (variklyje). Pagrindinis kogeneracijos įrenginių uždavinys – elektros energijos gamyba. Šilumos energija, gaunama iš išmetamųjų dujų ir variklio bloko, yra tik atliekinė energija. Tačiau renkantis variklio dydį pirmenybė turėtų būti teikiama atliekinės šilumos naudojimui. Įrenginio gaminamą šiluminę ir elektros energiją vietoje valdys gamybos įmonė, kurios teritorijoje bus įrengtas kogeneracijos modulis. Projekto taikymo sritis apima šios veiklos vykdymą ir įgyvendinimą: – galimybių studijos – sąnaudų ir naudos analizė – poveikio aplinkai vertinimas – tyrimai ir projekto darbai – sutikimas dėl plėtros/statybos leidimas – konkurso dokumentų rengimas – pirkimo procedūra. Kadangi pareiškėjas turi pakankamai žemės siūlomai investicijai atlikti, žemės įsigijimas nenumatytas. Materialinėje taikymo srityje numatyti šie statybos etapai: – įrangos užsakymas ir pristatymas – investicijų vykdymas – statybos darbai – investicijos atlikimas – montavimo darbai – kokybiniai testai, – testavimo pradžia, – galutiniai priėmimai – paleidimas. (Lithuanian)
10 July 2022
0 references
Īstenošanai paredzētais projekts ietver koģenerācijas iekārtas būvniecību augstas efektivitātes koģenerācijā, t. i., no ierīces, ko darbina ar augstu metānu darbināma dabasgāze no vidēja spiediena sadales gāzes tīkla. Koģenerācijas stacijas plānotā elektriskā jauda ir 0,854 MW un siltuma jauda ir 0,891 MW. Augstas efektivitātes koģenerācijas elektroenerģijas un siltuma ražošanas process ir vienlaicīga siltuma un elektroenerģijas ražošana paša procesa ego laikā. Attiecīgā projekta gadījumā dabasgāzi ar augstu metāna saturu sadedzina koģenerācijas iekārtā (dzinējs). Koģenerācijas staciju galvenais uzdevums ir elektroenerģijas ražošana. Siltuma enerģija, kas iegūta no izplūdes gāzēm un motora bloka, ir tikai atkritumenerģija. Tomēr, izvēloties dzinēja izmēru, priekšroka jādod atlikumsiltuma izmantošanai. Iekārtas saražoto siltumenerģiju un elektroenerģiju uz vietas pārvaldīs ražotne, kuras teritorijā atradīsies koģenerācijas modulis. Projekta darbības joma ietver šādu darbību veikšanu un īstenošanu: — priekšizpēte — izmaksu un ieguvumu analīze — ietekmes uz vidi novērtējums — pētījumi un projektu darbi — attīstības piekrišana/būvniecības atļauja — konkursa dokumentācijas sagatavošana — Iepirkuma procedūra, jo pretendentam ir piemērota zeme, lai veiktu paredzēto ieguldījumu, nav paredzēta zemes iegāde. Materiālā darbības joma paredz šādus būvniecības posmus: — iekārtu pasūtīšana un piegāde — ieguldījuma veikšana — būvdarbi — investīciju veikšana — uzstādīšanas darbi — kvalitatīvi testi, — testa uzsākšana, — galīgā pieņemšana — nodošana ekspluatācijā. (Latvian)
10 July 2022
0 references
Предвиденият за изпълнение проект включва изграждане на инсталация за комбинирано производство на топлинна и електрическа енергия от високоефективно комбинирано производство на енергия, т.е. от устройство, захранвано с високометанов природен газ от газопреносната мрежа за разпределение на средно налягане. Планираната електрическа мощност на когенерационната централа е 0,854 MW, а топлинната мощност е 0,891 MW. Процесът на производство на електроенергия и топлинна енергия при високоефективно комбинирано производство е едновременно производство на топлина и електричество по време на егото на самия процес. В случая на разглеждания проект природният газ с високо съдържание на метан се изгаря в агрегат за комбинирано производство на енергия (двигател). Основната задача на когенерационните агрегати е производството на електроенергия. Топлинната енергия, получена от отработените газове и блока на двигателя, е само отпадъчна енергия. При избора на размера на двигателя обаче следва да се даде приоритет на използването на отпадна топлина. Както топлинната, така и електрическата енергия, произведена от инсталацията, ще се управляват локално от производствената инсталация, в която ще бъде разположен модулът за комбинирано производство. Обхватът на проекта включва извършване и изпълнение на следните дейности: — проучвания за осъществимост — анализ на разходите и ползите — оценка на въздействието върху околната среда — проучвания и дейности по проекта — разрешение за строеж/разрешение за строеж — подготовка на документацията за обществената поръчка — процедура за възлагане на обществена поръчка Тъй като заявителят разполага с подходяща земя за извършване на предложената инвестиция, не е предвидено придобиване на земя. Материалният обхват предвижда следните етапи на изграждане: — поръчка и доставка на оборудване — изпълнение на инвестицията — строителни работи — изпълнение на инвестицията — монтажни работи — качествени тестове, — стартиране на тест, — окончателно приемане — въвеждане в експлоатация. (Bulgarian)
10 July 2022
0 references
A megvalósításra tervezett projekt magában foglalja a nagy hatásfokú kapcsolt energiatermelésből származó kombinált hő- és villamosenergia-termelést, azaz a közepes nyomáselosztású gázhálózatból származó nagymetán földgázzal működő berendezést. A kapcsolt energiatermelő üzem tervezett elektromos kapacitása 0,854 MW, hőteljesítménye 0,891 MW. A nagy hatásfokú kapcsolt energiatermelés villamosenergia- és hőtermelési folyamata a hő és a villamos energia egyidejű előállítása a folyamat egója alatt. A vizsgált projekt esetében a magasmetán földgázt kapcsolt energiatermelő egységben (motor) elégetik. A kapcsolt energiatermelő egységek fő feladata a villamos energia előállítása. A kipufogógázból és a motorblokkból származó hőenergia csak hulladékenergia. A motor méretének kiválasztásakor azonban előnyben kell részesíteni a hulladékhő használatát. A létesítmény által termelt hő- és villamos energiát helyi szinten az a termelőüzem fogja kezelni, amelynek területén a kapcsolt energiatermelési modul található. A projekt hatóköre a következő tevékenységek elvégzését és végrehajtását foglalja magában: – megvalósíthatósági tanulmányok – költség-haszon elemzés – környezeti hatásvizsgálat – tanulmányok és projektmunkák – fejlesztési engedély/építési engedély – pályázati dokumentáció elkészítése – közbeszerzési eljárás Mivel a pályázó a tervezett beruházás végrehajtásához megfelelő földterülettel rendelkezik, földszerzésről nem rendelkezik. Az anyagkör a következő építési lépésekről rendelkezik: – berendezések megrendelése és szállítása – a beruházás végrehajtása – építési munkák – a beruházás végrehajtása – szerelési munkák – minőségi tesztek, – tesztelés indítása, – végső elfogadások – üzembe helyezés. (Hungarian)
10 July 2022
0 references
Is éard atá i gceist leis an tionscadal a bheartaítear a chur chun feidhme suiteáil de tháirgeadh teasa agus leictreachais in éineacht a thógáil ó chomhghiniúint ardéifeachtúlachta, i.e. ó ghaireas a chumhachtaítear le gás nádúrtha ardmheatáin ón ngréasán gáis de dháileadh meánbhrú. Is é 0.854 MW acmhainn leictreachais phleanáilte an ghléasra comhghiniúna agus is é 0.891 MW an acmhainn theirmeach. Is é an próiseas a bhaineann le leictreachas agus teas comhghiniúna ardéifeachtúlachta a tháirgeadh ná táirgeadh comhuaineach teasa agus leictreachais le linn an phróisis féin. I gcás an tionscadail atá á bhreithniú, déantar gás nádúrtha ard-mheatáin a loscadh in aonad comhghiniúna (inneall). Is é príomhchúram na n-aonad comhghiniúna leictreachas a ghiniúint. Is é an fuinneamh teasa a fhaightear ón ngás sceite agus an bloc innill ach fuinneamh dramhaíola. Mar sin féin, agus méid an innill á roghnú, ba cheart tosaíocht a thabhairt d’úsáid dramhtheasa. Déanfaidh an gléasra táirgthe, a mbeidh an modúl comhghiniúna lonnaithe ann, an fuinneamh teirmeach agus leictreach a tháirgeann an tsuiteáil a bhainistiú go háitiúil. Áirítear le raon feidhme an tionscadail na gníomhaíochtaí seo a leanas a dhéanamh agus a chur chun feidhme: — staidéir indéantachta — anailís costais is tairbhe — measúnú ar an tionchar ar an gcomhshaol — staidéir agus oibreacha tionscadail — toiliú forbartha/cead tógála — doiciméid tairisceana a ullmhú — nós imeachta soláthair Ós rud é go bhfuil talamh leordhóthanach ag an iarratasóir chun an infheistíocht atá beartaithe a dhéanamh, níl aon fhoráil ann maidir le talamh a fháil. Foráiltear leis an raon feidhme ábhartha do na céimeanna tógála seo a leanas: — ordú agus seachadadh trealaimh — an infheistíocht a dhéanamh — obair thógála — cur i gcrích na hinfheistíochta — oibreacha suiteála — tástálacha cáilíochtúla, — tionscnamh tástála, — glacadh críochnaitheach — coimisiúnú. (Irish)
10 July 2022
0 references
Det projekt som planeras för genomförandet omfattar uppförande av en anläggning av kombinerad värme- och elproduktion från högeffektiv kraftvärme, dvs. från en anordning som drivs med naturgas med hög metan från gasnätet med medeltrycksfördelning. Kraftvärmeanläggningens planerade elkapacitet är 0,854 MW och värmekapaciteten är 0,891 MW. Processen att producera el och värme från högeffektiv kraftvärme är samtidig produktion av värme och el under själva processens ego. När det gäller det aktuella projektet förbränns naturgas med hög metan i en kraftvärmepanna (motor). Huvuduppgiften för kraftvärmepannor är elproduktion. Den värmeenergi som erhålls från avgaserna och motorblocket är endast spillenergi. När man väljer motorns storlek bör man dock prioritera användningen av spillvärme. Både termisk och elektrisk energi som produceras av anläggningen kommer att förvaltas lokalt av den produktionsanläggning i vars område kraftvärmemodulen kommer att vara belägen. Projektet omfattar genomförande och genomförande av följande verksamheter: — genomförbarhetsstudier – kostnads-nyttoanalys – miljökonsekvensbedömning – studier och projektarbeten – tillstånd för tillstånd/bygge – utarbetande av anbudshandlingar – upphandlingsförfarande Eftersom sökanden har tillräcklig mark för att genomföra den föreslagna investeringen finns det ingen bestämmelse om markförvärv. Det materiella utrymmet ger följande konstruktionssteg: — beställning och leverans av utrustning – utförande av investeringen – byggnadsarbeten – utförande av investeringen – anläggningsarbeten – kvalitativa tester, – teststart, – slutliga godkännanden – idrifttagning. (Swedish)
10 July 2022
0 references
Elluviidav projekt hõlmab tõhusa koostootmise teel soojuse ja elektri koostootmise seadme ehitamist, st keskmise rõhuga jaotusvõrgust pärit suure metaanisisaldusega maagaasi toiteseadmest. Koostootmisjaama kavandatav elektrivõimsus on 0,854 MW ja soojusvõimsus 0,891 MW. Tõhusa koostootmise elektri ja soojuse tootmise protsess on soojuse ja elektri samaaegne tootmine protsessi enda ego ajal. Kõnealuse projekti puhul põletatakse suure metaanisisaldusega maagaas koostootmisüksuses (mootoris). Koostootmisüksuste peamine ülesanne on elektri tootmine. Heitgaasist ja mootoriplokist saadav soojusenergia on ainult jäätmeenergia. Mootori suuruse valimisel tuleks siiski eelistada heitsoojuse kasutamist. Käitises toodetud soojus- ja elektrienergiat haldab kohapeal tootmisjaam, kus koostootmismoodul asub. Projekti ulatus hõlmab järgmiste tegevuste teostamist ja elluviimist: – teostatavusuuringud – kulude-tulude analüüs – keskkonnamõju hindamine – uuringud ja projektitööd – teostusluba/ehitusluba – Hankedokumentide koostamine – Hankemenetlus Kuna taotlejal on kavandatud investeeringu tegemiseks piisavalt maad, ei ole maa omandamist ette nähtud. Materiaalne kohaldamisala näeb ette järgmised ehitusetapid: – seadmete tellimine ja tarnimine – investeeringu teostamine – ehitus – investeeringu teostamine – paigaldustööd – kvalitatiivsed testid, – katse käivitamine, – lõplik vastuvõtmine – kasutuselevõtmine. (Estonian)
10 July 2022
0 references
WOJ.: LUBUSKIE, POW.: zielonogórski
0 references
13 December 2023
0 references
Identifiers
POIS.01.06.01-00-0122/19
0 references