Research and revitalization of urban folklore as the main element of festivities in former Jewish townships (Q2686261)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q2686261 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Research and revitalization of urban folklore as the main element of festivities in former Jewish townships
Project Q2686261 in Poland

    Statements

    0 references
    0 references
    186,306.47 zloty
    0 references
    41,424.45 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    207,007.2 zloty
    0 references
    46,027.17 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    89.9999934821107 percent
    0 references
    1 January 2020
    0 references
    31 December 2020
    0 references
    STATE INSTITUTION OF ADDITIONAL EDUCATION "CHILDREN AND YOUTH CREATIVITY CENTER OF BARYSAU REGION"
    0 references
    0 references
    Due to the historical events and political processes of the last century, migration of rural residents to the towns and disappearance of the Jewish population traditional for the city (town, shtetl), the shtetls also disappeared. And together with them, urban folklore and a traditional urban celebration, as a symbolic value that unites a diverse urban community, vanished as well. Nowadays ethnographers and cultural activists on the Program area collect and promote rural folklore mainly which is confirmed by the developed traditional dance movement in Poland and Belarus, the publication of folk song collections, the exhibits of national costume collections, the emergence of musical bands, academic and independent ethnographic communities and festivals of traditional (Belarusian and Polish) culture. There are Kamyanitsa festival, Bereginya and Metelitsa traditional culture contests in Belarus. This movement is even more developed in Poland. At the same time, urban (Jewish) folklore is poorly studied and difficult to access for research due to the events of World War II, the mass emigration of the Jews and the closed nature of the Jewish community, which before World War II accounted for about half (in some places up to 80-90%) of the urban population of the Programme area. The SHTETLFOLKFEST Project idea is to draw the attention of cultural activists, ethnographers and creative communities of the Programme area to the study of urban folklore and traditions of former Jewish towns, in order to preserve the “shtetl” as an important part of our common culture and to influence the re-thinking of the urban celebration as a symbolic value uniting the urban community. Our idea is to create an artistic forum for discussion in the form of an annual cross-border urban culture festival for the exchange of ideas and the promotion of urban (shtetl) folklore. A cross-border approach will benefit the project considerably. (English)
    0 references
    Z powodu wydarzeń historycznych i procesów politycznych ubiegłego wieku, migracji mieszkańców wsi do miast i zniknięcia ludności żydowskiej tradycyjnej dla miasta (miasto, shtetl), zniknęły również sztetle. I wraz z nimi folklor miejski i tradycyjna uroczystość miejska, jako symboliczna wartość łącząca zróżnicowaną społeczność miejską, również zniknęły. W dzisiejszych czasach etnografowie i aktywiści kultury na terenie Programu zbierają i promują folklor wiejski głównie, co potwierdza rozwój tradycyjnego ruchu tanecznego w Polsce i na Białorusi, publikacja zbiorów pieśni ludowych, eksponaty narodowych kolekcji kostiumów, pojawienie się zespołów muzycznych, akademickie i niezależne społeczności etnograficzne oraz festiwale kultury tradycyjnej (białoruskiej i polskiej). Na Białorusi odbywają się festiwale Kamyanitsa, Bereginya i Metelitsa. Ruch ten jest jeszcze bardziej rozwinięty w Polsce. Jednocześnie folklor miejski (żydowski) jest słabo zbadany i trudno uzyskać dostęp do badań ze względu na wydarzenia związane z II wojną światową, masową emigrację Żydów i zamknięty charakter społeczności żydowskiej, która przed II wojną światową stanowiła około połowy (w niektórych miejscach do 80-90 %) ludności miejskiej obszaru objętego programem. Ideą projektu SHTETLFOLKFEST jest zwrócenie uwagi aktywistów kultury, etnografów i społeczności kreatywnych obszaru Programu na badanie folkloru miejskiego i tradycji dawnych miast żydowskich, aby zachować „sztetl” jako ważną część naszej wspólnej kultury i wpłynąć na ponowne przemyślenie obchodów miejskich jako symbolicznej wartości łączącej wspólnotę miejską. Naszym pomysłem jest stworzenie artystycznego forum dyskusyjnego w formie corocznego transgranicznego festiwalu kultury miejskiej w celu wymiany pomysłów i promocji folkloru miejskiego. Przyjęcie podejścia transgranicznego przyniesie znaczne korzyści projektowi. (Polish)
    3 December 2021
    0 references
    En raison des événements historiques et des processus politiques du siècle dernier, de la migration des villageois vers les villes et de la disparition de la population juive traditionnelle pour la ville (ville, Shtetl), les retraites ont également disparu. Et avec eux, le folklore urbain et la célébration urbaine traditionnelle, en tant que valeur symbolique reliant une communauté urbaine diversifiée, ont également disparu. Aujourd’hui, les ethnographes et les militants culturels du Programme recueillent et promeuvent le folklore rural, ce qui est confirmé par le développement du mouvement de danse traditionnelle en Pologne et au Bélarus, la publication de collections de chansons folkloriques, d’expositions de collections nationales de costumes, l’apparition de groupes musicaux, de communautés ethnographiques universitaires et indépendantes et de festivals de culture traditionnelle (Bélarus et polonais). En Biélorussie, des festivals de Kamyanitsa, Bereginya et Metelitsa sont organisés. Ce mouvement est encore plus développé en Pologne. Dans le même temps, le folklore urbain (juif) est mal étudié et difficile d’accès à la recherche en raison des événements associés à la Seconde Guerre mondiale, de l’émigration massive des juifs et du caractère fermé de la communauté juive qui, avant la Seconde Guerre mondiale, représentait environ la moitié (dans certains endroits jusqu’à 80-90 %) de la population urbaine de la zone couverte par le programme. L’idée derrière le projet SHTETLFOLKFEST est d’attirer l’attention des activistes culturels, ethnologues et créatifs de la zone du Programme pour étudier le folklore urbain et les traditions des vieilles villes juives, afin de préserver le «sztetl» en tant que partie importante de notre culture commune et de repenser les célébrations urbaines comme une valeur symbolique reliant la communauté urbaine. Notre idée est de créer un forum de discussion artistique sous la forme d’un festival annuel de la culture urbaine transfrontalière afin d’échanger des idées et de promouvoir le folklore urbain. L’adoption d’une approche transfrontalière apportera d’importants avantages au projet. (French)
    3 December 2021
    0 references
    Aufgrund historischer Ereignisse und politischer Prozesse des letzten Jahrhunderts, der Migration von Dorfbewohnern in die Städte und dem Verschwinden der für die Stadt traditionellen jüdischen Bevölkerung (Stadt, Shtetl) verschwanden auch die Exerzitien. Und mit ihnen sind auch urbane Folklore und traditionelle urbane Feier als symbolischer Wert, der eine vielfältige Stadtgemeinde verbindet, verschwunden. Heute sammeln und fördern Ethnographen und Kulturaktivisten im Programm ländliche Folklore, die durch die Entwicklung der traditionellen Tanzbewegung in Polen und Weißrussland, die Veröffentlichung von Sammlungen von Volksliedern, Ausstellungen nationaler Kostümsammlungen, das Auftreten von Musikbands, akademischen und unabhängigen ethnographischen Gemeinschaften und Festivals der traditionellen Kultur (Belarus und Polnisch) bestätigt wird. In Belarus finden Kamyanitsa, Bereginya und Metelitsa Festivals statt. Diese Bewegung ist in Polen noch weiter entwickelt. Gleichzeitig ist die städtische Folklore (Jüdisch) aufgrund der Ereignisse im Zusammenhang mit dem Zweiten Weltkrieg, der Massenauswanderung von Juden und dem geschlossenen Charakter der jüdischen Gemeinde, die vor dem Zweiten Weltkrieg etwa die Hälfte (teilweise bis 80-90 %) der städtischen Bevölkerung des Programmgebiets ausmachte, schlecht erforscht und schwer zugänglich. Die Idee hinter dem Projekt SHTETLFOLKFEST besteht darin, die Aufmerksamkeit von Kulturaktivisten, Ethnologen und kreativen Gemeinschaften des Programmgebiets auf das Studium städtischer Folklore und der Traditionen alter jüdischer Städte zu lenken, um das „Sztetl“ als wichtigen Bestandteil unserer gemeinsamen Kultur zu bewahren und urbane Feierlichkeiten als symbolischen Wert der städtischen Gemeinschaft zu überdenken. Unsere Idee ist es, ein künstlerisches Diskussionsforum in Form eines jährlichen grenzüberschreitenden urbanen Kulturfestivals zu schaffen, um Ideen auszutauschen und urbane Folklore zu fördern. Die Annahme eines grenzüberschreitenden Ansatzes wird dem Projekt erhebliche Vorteile bringen. (German)
    13 December 2021
    0 references
    Als gevolg van historische gebeurtenissen en politieke processen van de vorige eeuw, de migratie van dorpelingen naar steden en de verdwijning van de Joodse bevolking traditionele voor de stad (stad, Shtetl), de retraites ook verdwenen. En met hen zijn ook stedelijke folklore en traditionele stedelijke viering, als symbolische waarde die een diverse stedelijke gemeenschap met elkaar verbindt, verdwenen. Tegenwoordig verzamelen etnografen en culturele activisten in het programma landelijke folklore, wat wordt bevestigd door de ontwikkeling van traditionele dansbewegingen in Polen en Wit-Rusland, de publicatie van collecties van volksliederen, tentoonstellingen van nationale kostuumcollecties, het verschijnen van muzikale bands, academische en onafhankelijke etnografische gemeenschappen en festivals van de traditionele cultuur (Wit-Rusland en Pools). In Wit-Rusland worden Kamyanitsa, Bereginya en Metelitsa festivals gehouden. Deze beweging is nog verder ontwikkeld in Polen. Tegelijkertijd is stedelijke folklore (Joods) slecht bestudeerd en moeilijk toegankelijk voor onderzoek als gevolg van de gebeurtenissen in verband met de Tweede Wereldoorlog, de massale emigratie van Joden en de gesloten aard van de Joodse gemeenschap, die vóór de Tweede Wereldoorlog ongeveer de helft (op sommige plaatsen tot 80-90 %) van de stedelijke bevolking van het programmagebied vertegenwoordigde. Het idee achter het project SHTETLFOLKFEST is om de aandacht te vestigen van culturele activisten, etnologen en creatieve gemeenschappen van het programmagebied om stedelijke folklore en de tradities van oude Joodse steden te bestuderen, om het „sztetl” als een belangrijk onderdeel van onze gemeenschappelijke cultuur te behouden en stedelijke vieringen te heroverwegen als een symbolische waarde die de stedelijke gemeenschap verbindt. Ons idee is om een artistiek discussieforum op te richten in de vorm van een jaarlijks grensoverschrijdend stadscultuurfestival om ideeën uit te wisselen en stedelijke folklore te promoten. Een grensoverschrijdende aanpak zal aanzienlijke voordelen voor het project opleveren. (Dutch)
    17 December 2021
    0 references
    A causa di eventi storici e processi politici del secolo scorso, la migrazione degli abitanti dei villaggi verso le città e la scomparsa della popolazione ebraica tradizionale per la città (città, Shtetl), anche i ritiri scomparvero. E con loro sono scomparsi anche il folklore urbano e la tradizionale celebrazione urbana, come valore simbolico che collega una comunità urbana diversificata. Al giorno d'oggi, gli etnografi e gli attivisti culturali del Programma raccolgono e promuovono il folklore rurale, che è confermato dallo sviluppo del movimento tradizionale di danza in Polonia e Bielorussia, dalla pubblicazione di collezioni di canzoni popolari, mostre di collezioni di costumi nazionali, dalla comparsa di bande musicali, comunità etnografiche accademiche e indipendenti e festival della cultura tradizionale (Bielorussia e Polonia). In Bielorussia, Kamyanitsa, Bereginya e Metelitsa festival sono tenuti. Questo movimento è ancora più sviluppato in Polonia. Allo stesso tempo, il folklore urbano (ebraico) è poco studiato e difficile da accedere alla ricerca a causa degli eventi legati alla seconda guerra mondiale, all'emigrazione di massa degli ebrei e alla natura chiusa della comunità ebraica, che prima della seconda guerra mondiale rappresentava circa la metà (in alcuni luoghi fino all'80-90 %) della popolazione urbana dell'area del programma. L'idea alla base del progetto SHTETLFOLKFEST è quella di attirare l'attenzione di attivisti culturali, etnologi e comunità creative dell'area del Programma per studiare il folklore urbano e le tradizioni delle vecchie città ebraiche, al fine di preservare lo "sztetl" come parte importante della nostra cultura comune e di ripensare le celebrazioni urbane come un valore simbolico che collega la comunità urbana. La nostra idea è quella di creare un forum di discussione artistica sotto forma di un festival annuale di cultura urbana transfrontaliera per scambiare idee e promuovere il folklore urbano. L'adozione di un approccio transfrontaliero apporterà notevoli benefici al progetto. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    Debido a los acontecimientos históricos y los procesos políticos del siglo pasado, la migración de los aldeanos a las ciudades y la desaparición de la población judía tradicional para la ciudad (ciudad, Shtetl), los retiros también desaparecieron. Y con ellos, el folclore urbano y la celebración urbana tradicional, como valor simbólico que conecta a una comunidad urbana diversa, también han desaparecido. En la actualidad, los etnógrafos y activistas culturales del Programa recogen y promueven el folclore rural, lo que se ve confirmado por el desarrollo del movimiento de danza tradicional en Polonia y Belarús, la publicación de colecciones de canciones populares, exposiciones de colecciones nacionales de vestuario, la aparición de bandas musicales, comunidades etnográficas académicas e independientes y festivales de cultura tradicional (Belarús y Polaco). En Belarús se celebran festivales Kamyanitsa, Bereginya y Metelitsa. Este movimiento está aún más desarrollado en Polonia. Al mismo tiempo, el folclore urbano (judío) es poco estudiado y difícil de acceder a la investigación debido a los acontecimientos relacionados con la Segunda Guerra Mundial, la emigración masiva de judíos y la naturaleza cerrada de la comunidad judía, que antes de la Segunda Guerra Mundial representaba alrededor de la mitad (en algunos lugares de hasta el 80-90 %) de la población urbana de la zona del programa. La idea detrás del proyecto SHTETLFOLKFEST es llamar la atención de activistas culturales, etnólogos y comunidades creativas del área del Programa para estudiar el folclore urbano y las tradiciones de las viejas ciudades judías, con el fin de preservar el «sztetl» como parte importante de nuestra cultura común y repensar las celebraciones urbanas como un valor simbólico que conecta a la comunidad urbana. Nuestra idea es crear un foro de discusión artística en forma de festival anual de cultura urbana transfronteriza para intercambiar ideas y promover el folclore urbano. La adopción de un enfoque transfronterizo aportará importantes beneficios al proyecto. (Spanish)
    19 January 2022
    0 references

    Identifiers

    PLBU.01.01.00-BY-0976/19
    0 references