EURCA GUARANTEE FUND (Q2024867)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q2024867 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | EURCA GUARANTEE FUND |
Project Q2024867 in Italy |
Statements
1,100,000.0 Euro
0 references
2,200,000.0 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
15 March 2018
0 references
31 December 2023
0 references
31 December 2023
0 references
REGIONE EMILIA-ROMAGNA
0 references
AGEVOLAZIONE DELL¿ACCESSO AL CREDITO SI PREVEDE CHE AVVENGA ATTRAVERSO INTERVENTI DI GARANZIA DA ATTUARSI MEDIANTE LA COSTITUZIONE E LA COMPARTECIPAZIONE A FONDI DI GARANZIA O ROTATIVI (Italian)
0 references
THIS ZONE ENSURES THAT ACCESS TO CREDIT BECOMES AVAILABLE THROUGH GUARANTEE MEASURES TO BE IMPLEMENTED THROUGH THE CREATION AND SHARING OF GUARANTEE FUNDS OR REVOLVING FUNDS. (English)
0.0012183485285854
0 references
LA FACILITATION DE L’ACCÈS AU CRÉDIT DEVRAIT SE FAIRE PAR DES MESURES DE GARANTIE À METTRE EN ŒUVRE PAR LA MISE EN PLACE ET LE PARTAGE DE FONDS DE GARANTIE OU DE FONDS RENOUVELABLES. (French)
14 December 2021
0 references
DE TOEGANG TOT KREDIET ZAL NAAR VERWACHTING WORDEN VERGEMAKKELIJKT DOOR MIDDEL VAN GARANTIEMAATREGELEN DIE MOETEN WORDEN UITGEVOERD DOOR HET OPZETTEN EN DELEN MET GARANTIE- OF REVOLVERENDE FONDSEN (Dutch)
23 December 2021
0 references
ES WIRD ERWARTET, DASS DER ZUGANG ZU KREDITEN DURCH GARANTIEMASSNAHMEN ERLEICHTERT WIRD, DIE DURCH DIE EINRICHTUNG UND GEMEINSAME NUTZUNG VON GARANTIE- ODER REVOLVINGFONDS UMZUSETZEN SIND. (German)
24 December 2021
0 references
SE ESPERA QUE LA FACILITACIÓN DEL ACCESO AL CRÉDITO SE LLEVE A CABO MEDIANTE MEDIDAS DE GARANTÍA QUE SE APLICARÁN MEDIANTE LA CREACIÓN Y EL INTERCAMBIO CON FONDOS DE GARANTÍA O RENOVABLES (Spanish)
24 January 2022
0 references
DENNE ZONE SIKRER, AT DER ER ADGANG TIL KREDIT GENNEM GARANTIFORANSTALTNINGER, DER SKAL GENNEMFØRES GENNEM OPRETTELSE OG DELING AF GARANTIFONDE ELLER REVOLVERENDE FONDE. (Danish)
5 July 2022
0 references
Η ΖΏΝΗ ΑΥΤΉ ΔΙΑΣΦΑΛΊΖΕΙ ΌΤΙ Η ΠΡΌΣΒΑΣΗ ΣΕ ΠΙΣΤΏΣΕΙΣ ΚΑΘΊΣΤΑΤΑΙ ΔΙΑΘΈΣΙΜΗ ΜΈΣΩ ΜΈΤΡΩΝ ΕΓΓΎΗΣΗΣ ΠΟΥ ΘΑ ΕΦΑΡΜΟΣΤΟΎΝ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΊΑΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΉΣ ΧΡΉΣΗΣ ΤΑΜΕΊΩΝ ΕΓΓΥΉΣΕΩΝ Ή ΑΝΑΚΥΚΛΟΎΜΕΝΩΝ ΚΕΦΑΛΑΊΩΝ. (Greek)
5 July 2022
0 references
TOM SE ZONOM OSIGURAVA DOSTUPNOST PRISTUPA KREDITIMA PUTEM JAMSTVENIH MJERA KOJE ĆE SE PROVODITI STVARANJEM I DIJELJENJEM JAMSTVENIH FONDOVA ILI OBNOVLJIVIH FONDOVA. (Croatian)
5 July 2022
0 references
ACEASTĂ ZONĂ ASIGURĂ FAPTUL CĂ ACCESUL LA CREDITE DEVINE DISPONIBIL PRIN MĂSURI DE GARANTARE CARE URMEAZĂ SĂ FIE PUSE ÎN APLICARE PRIN CREAREA ȘI PARTAJAREA FONDURILOR DE GARANTARE SAU A FONDURILOR REÎNNOIBILE. (Romanian)
5 July 2022
0 references
TÁTO ZÓNA ZABEZPEČUJE DOSTUPNOSŤ PRÍSTUPU K ÚVEROM PROSTREDNÍCTVOM ZÁRUČNÝCH OPATRENÍ, KTORÉ SA MAJÚ REALIZOVAŤ PROSTREDNÍCTVOM VYTVORENIA A SPOLOČNÉHO VYUŽÍVANIA ZÁRUČNÝCH FONDOV ALEBO REVOLVINGOVÝCH FONDOV. (Slovak)
5 July 2022
0 references
DIN IŻ-ŻONA TIŻGURA LI L-AĊĊESS GĦALL-KREDITU JSIR DISPONIBBLI PERMEZZ TA’ MIŻURI TA’ GARANZIJA LI GĦANDHOM JIĠU IMPLIMENTATI PERMEZZ TAL-ĦOLQIEN U L-KONDIVIŻJONI TA’ FONDI TA’ GARANZIJA JEW FONDI LI JISTGĦU JERĠGĦU JINTUŻAW. (Maltese)
5 July 2022
0 references
Esta zona garante que o acesso ao crédito fica disponível através de medidas de garantia a aplicar através da criação e partilha de fundos de garantia ou de fundos de reconstituição. (Portuguese)
5 July 2022
0 references
TÄLLÄ ALUEELLA VARMISTETAAN, ETTÄ LUOTONSAANTI ON KÄYTETTÄVISSÄ TAKUUTOIMENPITEIDEN AVULLA, JOTKA TOTEUTETAAN PERUSTAMALLA JA JAKAMALLA TAKUURAHASTOJA TAI UUSIUTUVAA RAHASTOA. (Finnish)
5 July 2022
0 references
STREFA TA ZAPEWNIA, ŻE DOSTĘP DO KREDYTÓW BĘDZIE DOSTĘPNY ZA POMOCĄ ŚRODKÓW GWARANCYJNYCH, KTÓRE MAJĄ BYĆ WDROŻONE POPRZEZ TWORZENIE I DZIELENIE SIĘ FUNDUSZAMI GWARANCYJNYMI LUB FUNDUSZAMI ODNAWIALNYMI. (Polish)
5 July 2022
0 references
TO OBMOČJE ZAGOTAVLJA DOSTOP DO POSOJIL Z JAMSTVENIMI UKREPI, KI SE IZVAJAJO Z USTANOVITVIJO IN DELITVIJO JAMSTVENIH SKLADOV ALI OBNAVLJAJOČIH SE SKLADOV. (Slovenian)
5 July 2022
0 references
TATO ZÓNA ZAJIŠŤUJE DOSTUPNOST PŘÍSTUPU K ÚVĚRŮM PROSTŘEDNICTVÍM ZÁRUČNÍCH OPATŘENÍ, KTERÁ MAJÍ BÝT ZAVEDENA VYTVOŘENÍM A SDÍLENÍM ZÁRUČNÍCH FONDŮ NEBO REVOLVINGOVÝCH FONDŮ. (Czech)
5 July 2022
0 references
ŠI ZONA UŽTIKRINA GALIMYBĘ GAUTI KREDITĄ TAIKANT GARANTIJŲ PRIEMONES, KURIOS TURI BŪTI ĮGYVENDINTOS SUKURIANT GARANTIJŲ FONDUS ARBA ATNAUJINAMUOSIUS FONDUS IR DALIJANTIS JAIS. (Lithuanian)
5 July 2022
0 references
ŠĪ ZONA NODROŠINA, KA PIEKĻUVE KREDĪTIEM KĻŪST PIEEJAMA, IZMANTOJOT GARANTIJU PASĀKUMUS, KAS JĀĪSTENO, IZVEIDOJOT UN KOPĪGI IZMANTOJOT GARANTIJU FONDUS VAI APGROZĪBAS FONDUS. (Latvian)
5 July 2022
0 references
ТАЗИ ЗОНА ГАРАНТИРА, ЧЕ ДОСТЪПЪТ ДО КРЕДИТИ СТАВА ДОСТЪПЕН ЧРЕЗ ГАРАНЦИОННИ МЕРКИ, КОИТО ТРЯБВА ДА БЪДАТ ИЗПЪЛНЕНИ ЧРЕЗ СЪЗДАВАНЕ И СПОДЕЛЯНЕ НА ГАРАНЦИОННИ ФОНДОВЕ ИЛИ РЕВОЛВИРАЩИ ФОНДОВЕ. (Bulgarian)
5 July 2022
0 references
EZ A ZÓNA BIZTOSÍTJA, HOGY A HITELHEZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS A GARANCIAALAPOK LÉTREHOZÁSA ÉS MEGOSZTÁSA VAGY A RULÍROZÓ ALAPOK RÉVÉN VÉGREHAJTANDÓ GARANCIAINTÉZKEDÉSEK RÉVÉN VALÓSULJON MEG. (Hungarian)
5 July 2022
0 references
ÁIRITHÍTEAR LEIS AN LIMISTÉAR SIN GO MBEIDH ROCHTAIN AR CHREIDMHEAS AR FÁIL TRÍ BHEARTA RÁTHAÍOCHTA ATÁ LE CUR CHUN FEIDHME TRÍ CHISTÍ RÁTHAÍOCHTA NÓ CISTÍ IMROTHLACHA A CHRUTHÚ AGUS A CHOMHROINNT. (Irish)
5 July 2022
0 references
DETTA OMRÅDE SÄKERSTÄLLER ATT TILLGÅNG TILL KREDITER BLIR TILLGÄNGLIG GENOM GARANTIÅTGÄRDER SOM SKA GENOMFÖRAS GENOM INRÄTTANDE OCH DELNING AV GARANTIFONDER ELLER REVOLVERANDE FONDER. (Swedish)
5 July 2022
0 references
SEE PIIRKOND TAGAB, ET JUURDEPÄÄS KREDIIDILE MUUTUB KÄTTESAADAVAKS TAGATISMEETMETE KAUDU, MIDA RAKENDATAKSE TAGATISFONDIDE VÕI KÄIBEFONDIDE LOOMISE JA JAGAMISE KAUDU. (Estonian)
5 July 2022
0 references
BOLOGNA
0 references
8 April 2023
0 references
Identifiers
E84H17000850002
0 references