MPO_PUBLICITA_2019-2021 (Q19809)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q19809 in Czech Republic
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | MPO_PUBLICITA_2019-2021 |
Project Q19809 in Czech Republic |
Statements
51,000,000.0 Czech koruna
0 references
60,000,000.0 Czech koruna
0 references
85 percent
0 references
1 January 2019
0 references
31 December 2023
0 references
31 December 2021
0 references
Ministerstvo průmyslu a obchodu
0 references
11000
0 references
Zajištění publicity programu OPPIK prostřednictvím vhodných propagačních materiálů. Zajištění informovanosti příjemců podpory a široké, především podnikatelské veřejnosti. Výměna zkušeností, best practices, networking. a. (Czech)
0 references
Ensuring the publicity of the OPPIK programme through appropriate promotional materials. Ensuring the awareness of the beneficiaries of the aid and the broad, especially the entrepreneurial public. Exchange of experience, best practices, networking. a. (English)
22 October 2020
0.0008231330517677
0 references
Assurer la publicité du programme OPEIK au moyen de matériels promotionnels appropriés. Veiller à ce que les bénéficiaires et le grand public, en particulier les milieux d’affaires, soient informés. Échange d’expériences, meilleures pratiques, mise en réseau. a. (French)
28 November 2021
0 references
Gewährleistung der Publizität des OPEIK-Programms durch geeignete Werbematerialien. Sicherstellen, dass die Begünstigten und die breite Öffentlichkeit, insbesondere die Wirtschaft, informiert werden. Austausch von Erfahrungen, bewährten Verfahren, Vernetzung. a. (German)
2 December 2021
0 references
Zorgen voor de publiciteit van het OPEIK-programma door middel van passend promotiemateriaal. Ervoor zorgen dat de begunstigden en het grote publiek, met name het bedrijfsleven, worden geïnformeerd. Uitwisseling van ervaringen, beste praktijken, netwerken. a. (Dutch)
13 December 2021
0 references
Garantire la pubblicità del programma OPEIK attraverso adeguati materiali promozionali. Garantire che i beneficiari e il grande pubblico, in particolare la comunità imprenditoriale, siano informati. Scambio di esperienze, migliori pratiche, networking. a. (Italian)
14 January 2022
0 references
Garantizar la publicidad del programa OPEIK a través de materiales de promoción adecuados. Garantizar que los beneficiarios y el público en general, en particular la comunidad empresarial, estén informados. Intercambio de experiencias, mejores prácticas, creación de redes. a. (Spanish)
15 January 2022
0 references
Sikre offentliggørelse af OPPIK-programmet ved hjælp af passende reklamemateriale. At sikre, at støttemodtagerne og den brede offentlighed, navnlig iværksætterbefolkningen, er bevidste om dem. Udveksling af erfaringer, bedste praksis, netværkssamarbejde. a. (Danish)
4 July 2022
0 references
Διασφάλιση της δημοσιότητας του προγράμματος OPPIK μέσω κατάλληλου διαφημιστικού υλικού. Εξασφάλιση της ευαισθητοποίησης των δικαιούχων της ενίσχυσης και του ευρέος κοινού, ιδίως του επιχειρηματικού κοινού. Ανταλλαγή εμπειριών, βέλτιστες πρακτικές, δικτύωση. (Greek)
4 July 2022
0 references
Osiguravanje promidžbe programa OPPIK putem odgovarajućih promotivnih materijala. Osiguravanje svijesti korisnika potpore i šire, posebno poduzetničke javnosti. Razmjena iskustava, najbolje prakse, umrežavanje. a. (Croatian)
4 July 2022
0 references
Asigurarea publicității programului OPPIK prin intermediul unor materiale promoționale adecvate. Asigurarea sensibilizării beneficiarilor ajutorului și a publicului larg, în special a publicului antreprenorial. Schimb de experiență, bune practici, crearea de rețele. a. (Romanian)
4 July 2022
0 references
Zabezpečenie propagácie programu OPPIK prostredníctvom vhodných propagačných materiálov. Zabezpečenie informovanosti príjemcov pomoci a širokej verejnosti, najmä podnikateľskej verejnosti. Výmena skúseností, najlepších postupov, vytváranie sietí. a. (Slovak)
4 July 2022
0 references
L-iżgurar tal-pubbliċità tal-programm OPPIK permezz ta’ materjal promozzjonali xieraq. L-iżgurar tas-sensibilizzazzjoni tal-benefiċjarji tal-għajnuna u l-pubbliku ġenerali, speċjalment il-pubbliku intraprenditorjali. Skambju ta’ esperjenza, l-aħjar prattiki, netwerking. (Maltese)
4 July 2022
0 references
Assegurar a publicidade do programa OPPIK através de materiais promocionais adequados. Assegurar a sensibilização dos beneficiários da ajuda e do público em geral, em especial do público empreendedor. Intercâmbio de experiências, melhores práticas, criação de redes. (Portuguese)
4 July 2022
0 references
Varmistetaan OPPIK-ohjelman julkisuus asianmukaisen myynninedistämismateriaalin avulla. Tuensaajien ja laajan yleisön, erityisesti yrittäjien, tietoisuuden varmistaminen. Kokemusten, parhaiden käytäntöjen ja verkostoitumisen vaihto. a. (Finnish)
4 July 2022
0 references
Zapewnienie promocji programu OPPIK poprzez odpowiednie materiały promocyjne. Zapewnienie świadomości beneficjentów pomocy oraz szerokiego kręgu odbiorców, zwłaszcza przedsiębiorców. Wymiana doświadczeń, najlepszych praktyk, tworzenie sieci kontaktów. (Polish)
4 July 2022
0 references
Zagotavljanje obveščanja javnosti o programu OPPIK z ustreznim promocijskim gradivom. Zagotavljanje ozaveščenosti upravičencev do pomoči in širše, zlasti podjetniške javnosti. Izmenjava izkušenj, najboljših praks, mreženja. a. (Slovenian)
4 July 2022
0 references
Užtikrinti OPPIK programos viešumą naudojant atitinkamą reklaminę medžiagą. Užtikrinti pagalbos gavėjų ir plačiosios visuomenės, ypač verslininkų, informuotumą. Keitimasis patirtimi, geriausia praktika, tinklų kūrimas. a. (Lithuanian)
4 July 2022
0 references
Nodrošināt OPPIK programmas publicitāti, izmantojot piemērotus reklāmas materiālus. Atbalsta saņēmēju un plašas sabiedrības, jo īpaši uzņēmēju sabiedrības, informētības nodrošināšana. Pieredzes apmaiņa, paraugprakse, tīklu veidošana. (Latvian)
4 July 2022
0 references
Осигуряване на публичността на програмата ОППИК чрез подходящи рекламни материали. Гарантиране на осведомеността на бенефициерите на помощта и на широката общественост, особено на предприемаческата общественост. Обмен на опит, най-добри практики, работа в мрежа. (Bulgarian)
4 July 2022
0 references
Az OPPIK program nyilvánosságának biztosítása megfelelő promóciós anyagok segítségével. A támogatás kedvezményezettjeinek és a széles nyilvánosságnak – különösen a vállalkozói közönségnek – a tudatosságának biztosítása. Tapasztalatcsere, bevált gyakorlatok, hálózatépítés. a. (Hungarian)
4 July 2022
0 references
Poiblíocht an chláir OPPIK a áirithiú trí ábhair iomchuí chur chun cinn. Feasacht thairbhithe na cabhrach agus an phobail fhiontraíoch, go háirithe an pobal fiontraíochta, a áirithiú. Malartú taithí, dea-chleachtas, líonrú. a. (Irish)
4 July 2022
0 references
Se till att OPPIK-programmet offentliggörs genom lämpligt reklammaterial. Att säkerställa stödmottagarnas och den breda allmänhetens medvetenhet om stödet, särskilt hos företagarna. Utbyte av erfarenheter, bästa praxis, nätverksarbete. (Swedish)
4 July 2022
0 references
Programmi OPPIK avalikustamise tagamine asjakohaste reklaammaterjalide abil. Tagada abisaajate ja laiema üldsuse, eelkõige ettevõtliku üldsuse teadlikkus. Kogemuste ja parimate tavade vahetamine, võrgustike loomine. a. (Estonian)
4 July 2022
0 references
Identifiers
CZ.01.5.125/0.0/0.0/15_020/0015483
0 references