MPO_PUBLICITA_2016-2018 (Q19786)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q19786 in Czech Republic
Language Label Description Also known as
English
MPO_PUBLICITA_2016-2018
Project Q19786 in Czech Republic

    Statements

    0 references
    68,850,000.0 Czech koruna
    0 references
    2,754,000.0 euro
    10 January 2020
    0 references
    81,000,000.0 Czech koruna
    0 references
    3,240,000.0 euro
    10 January 2020
    0 references
    85 percent
    0 references
    1 January 2016
    0 references
    10 December 2018
    0 references
    31 December 2018
    0 references
    Ministerstvo průmyslu a obchodu
    0 references

    50°5'7.01"N, 14°25'23.84"E
    0 references
    11000
    0 references
    Zajištění publicity programu OPPIK prostřednictvím vhodných propagačních materiálů. Zajištění informovanosti příjemců podpory a široké, především podnikatelské veřejnosti. Výměna zkušeností , best practices, networking. a. (Czech)
    0 references
    Ensuring the publicity of the OPPIK programme through appropriate promotional materials. Ensuring the awareness of the beneficiaries of the aid and the broad, especially the entrepreneurial public. Exchange of experience, best practices, networking. a. (English)
    22 October 2020
    0.0008231330517677
    0 references
    Assurer la publicité du programme OPEIK au moyen de matériels promotionnels appropriés. Veiller à ce que les bénéficiaires et le grand public, en particulier les milieux d’affaires, soient informés. Échange d’expériences, meilleures pratiques, mise en réseau. a. (French)
    28 November 2021
    0 references
    Gewährleistung der Publizität des OPEIK-Programms durch geeignete Werbematerialien. Sicherstellen, dass die Begünstigten und die breite Öffentlichkeit, insbesondere die Wirtschaft, informiert werden. Austausch von Erfahrungen, bewährten Verfahren, Vernetzung. a. (German)
    2 December 2021
    0 references
    Zorgen voor de publiciteit van het OPEIK-programma door middel van passend promotiemateriaal. Ervoor zorgen dat de begunstigden en het grote publiek, met name het bedrijfsleven, worden geïnformeerd. Uitwisseling van ervaringen, beste praktijken, netwerken. a. (Dutch)
    13 December 2021
    0 references
    Garantire la pubblicità del programma OPEIK attraverso adeguati materiali promozionali. Garantire che i beneficiari e il grande pubblico, in particolare la comunità imprenditoriale, siano informati. Scambio di esperienze, migliori pratiche, networking. a. (Italian)
    14 January 2022
    0 references
    Garantizar la publicidad del programa OPEIK a través de materiales de promoción adecuados. Garantizar que los beneficiarios y el público en general, en particular la comunidad empresarial, estén informados. Intercambio de experiencias, mejores prácticas, creación de redes. a. (Spanish)
    15 January 2022
    0 references
    Sikre offentliggørelse af OPPIK-programmet ved hjælp af passende reklamemateriale. At sikre, at støttemodtagerne og den brede offentlighed, navnlig iværksætterbefolkningen, er bevidste om dem. Udveksling af erfaringer, bedste praksis, netværkssamarbejde. a. (Danish)
    4 July 2022
    0 references
    Διασφάλιση της δημοσιότητας του προγράμματος OPPIK μέσω κατάλληλου διαφημιστικού υλικού. Εξασφάλιση της ευαισθητοποίησης των δικαιούχων της ενίσχυσης και του ευρέος κοινού, ιδίως του επιχειρηματικού κοινού. Ανταλλαγή εμπειριών, βέλτιστες πρακτικές, δικτύωση. (Greek)
    4 July 2022
    0 references
    Osiguravanje promidžbe programa OPPIK putem odgovarajućih promotivnih materijala. Osiguravanje svijesti korisnika potpore i šire, posebno poduzetničke javnosti. Razmjena iskustava, najbolje prakse, umrežavanje. a. (Croatian)
    4 July 2022
    0 references
    Asigurarea publicității programului OPPIK prin intermediul unor materiale promoționale adecvate. Asigurarea sensibilizării beneficiarilor ajutorului și a publicului larg, în special a publicului antreprenorial. Schimb de experiență, bune practici, crearea de rețele. a. (Romanian)
    4 July 2022
    0 references
    Zabezpečenie propagácie programu OPPIK prostredníctvom vhodných propagačných materiálov. Zabezpečenie informovanosti príjemcov pomoci a širokej verejnosti, najmä podnikateľskej verejnosti. Výmena skúseností, najlepších postupov, vytváranie sietí. a. (Slovak)
    4 July 2022
    0 references
    L-iżgurar tal-pubbliċità tal-programm OPPIK permezz ta’ materjal promozzjonali xieraq. L-iżgurar tas-sensibilizzazzjoni tal-benefiċjarji tal-għajnuna u l-pubbliku ġenerali, speċjalment il-pubbliku intraprenditorjali. Skambju ta’ esperjenza, l-aħjar prattiki, netwerking. (Maltese)
    4 July 2022
    0 references
    Assegurar a publicidade do programa OPPIK através de materiais promocionais adequados. Assegurar a sensibilização dos beneficiários do auxílio e do público em geral, em especial do empreendedorismo. Intercâmbio de experiências, melhores práticas, criação de redes. (Portuguese)
    4 July 2022
    0 references
    Varmistetaan OPPIK-ohjelman julkisuus asianmukaisen myynninedistämismateriaalin avulla. Tuensaajien ja laajan yleisön, erityisesti yrittäjien, tietoisuuden varmistaminen. Kokemusten, parhaiden käytäntöjen ja verkostoitumisen vaihto. a. (Finnish)
    4 July 2022
    0 references
    Zapewnienie promocji programu OPPIK poprzez odpowiednie materiały promocyjne. Zapewnienie świadomości beneficjentów pomocy oraz szerokiego kręgu odbiorców, zwłaszcza przedsiębiorców. Wymiana doświadczeń, najlepszych praktyk, tworzenie sieci kontaktów. (Polish)
    4 July 2022
    0 references
    Zagotavljanje obveščanja javnosti o programu OPPIK z ustreznim promocijskim gradivom. Zagotavljanje ozaveščenosti upravičencev do pomoči in širše, zlasti podjetniške javnosti. Izmenjava izkušenj, najboljših praks, mreženja. a. (Slovenian)
    4 July 2022
    0 references
    Užtikrinti OPPIK programos viešumą naudojant atitinkamą reklaminę medžiagą. Užtikrinti pagalbos gavėjų ir plačiosios visuomenės, ypač verslininkų, informuotumą. Keitimasis patirtimi, geriausia praktika, tinklų kūrimas. a. (Lithuanian)
    4 July 2022
    0 references
    Nodrošināt OPPIK programmas publicitāti, izmantojot piemērotus reklāmas materiālus. Atbalsta saņēmēju un plašas sabiedrības, jo īpaši uzņēmēju sabiedrības, informētības nodrošināšana. Pieredzes apmaiņa, paraugprakse, tīklu veidošana. (Latvian)
    4 July 2022
    0 references
    Осигуряване на публичността на програмата ОППИК чрез подходящи рекламни материали. Гарантиране на осведомеността на бенефициерите на помощта и на широката общественост, особено на предприемаческата общественост. Обмен на опит, най-добри практики, работа в мрежа. (Bulgarian)
    4 July 2022
    0 references
    Az OPPIK program nyilvánosságának biztosítása megfelelő promóciós anyagok segítségével. A támogatás kedvezményezettjeinek és a széles nyilvánosságnak – különösen a vállalkozói közönségnek – a tudatosságának biztosítása. Tapasztalatcsere, bevált gyakorlatok, hálózatépítés. a. (Hungarian)
    4 July 2022
    0 references
    Poiblíocht an chláir OPPIK a áirithiú trí ábhair iomchuí chur chun cinn. Feasacht thairbhithe na cabhrach agus an phobail fhiontraíoch, go háirithe an pobal fiontraíochta, a áirithiú. Malartú taithí, dea-chleachtas, líonrú. a. (Irish)
    4 July 2022
    0 references
    Se till att OPPIK-programmet offentliggörs genom lämpligt reklammaterial. Att säkerställa stödmottagarnas och den breda allmänhetens medvetenhet om stödet, särskilt hos företagarna. Utbyte av erfarenheter, bästa praxis, nätverksarbete. (Swedish)
    4 July 2022
    0 references
    Programmi OPPIK avalikustamise tagamine asjakohaste reklaammaterjalide abil. Tagada abisaajate ja laiema üldsuse, eelkõige ettevõtliku üldsuse teadlikkus. Kogemuste ja parimate tavade vahetamine, võrgustike loomine. a. (Estonian)
    4 July 2022
    0 references

    Identifiers

    CZ.01.5.125/0.0/0.0/15_020/0005956
    0 references