MECHANICAL OPERATOR — MACHINE CONDUCTOR UTENSILI (Q1961300)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q1961300 in Italy
Language Label Description Also known as
English
MECHANICAL OPERATOR — MACHINE CONDUCTOR UTENSILI
Project Q1961300 in Italy

    Statements

    0 references
    53,933.6 Euro
    0 references
    109,121.18 Euro
    0 references
    49.43 percent
    0 references
    18 November 2014
    0 references
    18 October 2016
    0 references
    12 February 2016
    0 references
    ASSOCIAZIONE CENTRO DI FORMAZIONE PROFESSIONALE CNOS-FAP BEARZI
    0 references
    0 references
    0 references

    46°3'21.56"N, 13°14'30.98"E
    0 references
    L' OPERATORE MECCANICO, INTERVIENE, A LIVELLO ESECUTIVO, NEL PROCESSO DI PRODUZIONE MECCANICA SVOLGENDO ATTIVITà RELATIVE ALLE LAVORAZIONI DI PEZZI E COMPLESSIVI MECCANICI, AL MONTAGGIO E ALL''ADATTAMENTO IN OPERA DI GRUPPI, SOTTOGRUPPI E PARTICOLARI MECCANICI, CON COMPETENZE NELL'APPRONTAMENTO E CONDUZIONE DELLE MACCHINE E DELLE ATTREZZATURE, NEL CONTROLLO E VERIFICA DI CONFORMITà DELLE LAVORAZIONI ASSEGNATE, PROPRIE DELLA PRODUZIONE MECCANICA. IL CONDUTTORE DI MACCHINE UTENSILI, IN PARTICOLARE, SULLA BASE DEI DISEGNI TECNICI ESECUTIVI E UTILIZZANDO MACCHINE UTENSILI TRADIZIONALI E A CONTROLLO NUMERICO, SI OCCUPA DELLA PRODUZIONE DI PARTICOLARI MECCANICI SINGOLI O IN SERIE CHE VERRANNO SUCCESSIVAMENTE UTILIZZATI PER L'ASSEMBLAGGIO DEL PRODOTTO FINITO. PER SVOLGERE IL PROPRIO LAVORO L'OPERATORE INTERPRETA IL DISEGNO FORNITOGLI E, IN BASE ALLE CARATTERISTICHE DEL PEZZO GREZZO DA LAVORARE O SEMILAVORATO DA COMPLETARE, DECIDE LE ATTREZZATURE PIù IDONEE DA IMPIEGARE E LA SEQUENZA DI LAV (Italian)
    0 references
    THE MECHANICAL OPERATOR SHALL ACT, AT THE LEVEL OF THE EXECUTIVE, IN THE MECHANICAL PRODUCTION PROCESS, BY CARRYING OUT ACTIVITIES RELATING TO THE MECHANICAL PARTS AND COMPONENTS, THE ASSEMBLY AND ADAPTATION OF PARTS, SUB-GROUPS AND MECHANICAL DETAILS, WITH RESPONSIBILITIES IN THE PREPARATION AND OPERATION OF THE MACHINERY AND EQUIPMENT, IN THE CONTROL AND VERIFICATION OF CONFORMITY OF THE WORK ALLOCATED, AND OF THE MECHANICAL PRODUCTION. THE HOLDER OF MACHINE TOOLS, IN PARTICULAR, ON THE BASIS OF THE EXECUTIVE DESIGNS AND USING TRADITIONAL MACHINE TOOLS AND NUMERICALLY CONTROLLED TOOLS, IS RESPONSIBLE FOR THE PRODUCTION OF INDIVIDUAL MECHANICAL OR SERIAL UNITS WHICH WILL SUBSEQUENTLY BE USED FOR THE ASSEMBLY OF THE FINISHED PRODUCT. IN ORDER TO CARRY OUT THEIR WORK, THE OPERATOR INTERPRETS THE DESIGN SUPPLIED TO HIM AND, ON THE BASIS OF THE CHARACTERISTICS OF THE RAW MATERIAL TO BE WORKED OR IN THE LIGHT OF WHICH IT IS TO BE COMPLETED, DECIDES THE APPROPRIATE EQUIPMENT TO BE USED AND THE SEQUENCE OF LAV. (English)
    0.0214638067530952
    0 references
    L’OPÉRATEUR MÉCANIQUE INTERVIENT, AU NIVEAU EXÉCUTIF, DANS LE PROCESSUS DE PRODUCTION MÉCANIQUE, EN RÉALISANT DES ACTIVITÉS LIÉES À L’USINAGE DES PIÈCES ET DES TOTAUX MÉCANIQUES, À L’ASSEMBLAGE ET À L’ADAPTATION DANS LE TRAVAIL DES GROUPES, SOUS-GROUPES ET DÉTAILS MÉCANIQUES, AVEC COMPÉTENCE DANS LA PRÉPARATION ET LE FONCTIONNEMENT DES MACHINES ET ÉQUIPEMENTS, DANS LE CONTRÔLE ET LA VÉRIFICATION DE LA CONFORMITÉ DES PROCÉDÉS ASSIGNÉS, PROPRES À LA PRODUCTION MÉCANIQUE. LE CONDUCTEUR DES MACHINES-OUTILS, EN PARTICULIER, SUR LA BASE DES DESSINS TECHNIQUES EXÉCUTIFS ET À L’AIDE DE MACHINES-OUTILS TRADITIONNELLES ET À COMMANDE NUMÉRIQUE, TRAITE DE LA PRODUCTION DE PIÈCES MÉCANIQUES SIMPLES OU EN SÉRIE QUI SERONT ENSUITE UTILISÉES POUR L’ASSEMBLAGE DU PRODUIT FINI. POUR EFFECTUER SON TRAVAIL, L’OPÉRATEUR INTERPRÈTE LE DESSIN QUI LUI A ÉTÉ FOURNI ET, EN FONCTION DES CARACTÉRISTIQUES DE LA PIÈCE BRUTE À RÉALISER OU SEMI-FINIE À COMPLÉTER, DÉCIDE DE L’ÉQUIPEMENT LE PLUS APPROPRIÉ À UTILISER ET DE LA SÉQUENCE DE VBL (French)
    13 December 2021
    0 references
    DE MECHANISCHE BEDIENER INTERVENIEERT OP HET NIVEAU VAN DE UITVOERENDE MACHT IN HET MECHANISCHE PRODUCTIEPROCES, VERRICHT ACTIVITEITEN IN VERBAND MET DE BEWERKING VAN ONDERDELEN EN MECHANISCHE TOTALEN, MET DE MONTAGE EN AANPASSING IN DE WERKZAAMHEDEN VAN GROEPEN, SUBGROEPEN EN MECHANISCHE DETAILS, MET DESKUNDIGHEID IN DE VOORBEREIDING EN WERKING VAN DE MACHINES EN APPARATUUR, IN DE CONTROLE EN VERIFICATIE VAN DE CONFORMITEIT VAN DE TOEGEWEZEN PROCESSEN, PASSEND BIJ DE MECHANISCHE PRODUCTIE. DE GELEIDER VAN GEREEDSCHAPSWERKTUIGEN, MET NAME OP BASIS VAN DE UITVOERENDE TECHNISCHE TEKENINGEN EN MET BEHULP VAN TRADITIONELE EN NUMERIEK BESTUURDE WERKTUIGMACHINES, BEHANDELT DE PRODUCTIE VAN ENKELE OF SERIËLE MECHANISCHE ONDERDELEN DIE VERVOLGENS ZULLEN WORDEN GEBRUIKT VOOR DE MONTAGE VAN HET EINDPRODUCT. VOOR DE UITVOERING VAN ZIJN WERKZAAMHEDEN INTERPRETEERT DE BEDIENER DE HEM TER BESCHIKKING GESTELDE TEKENING EN BESLIST HIJ, AFHANKELIJK VAN DE KENMERKEN VAN HET TE BEWERKEN OF HALFFABRIKAAT, DE MEEST GESCHIKTE APPARATUUR EN DE OPEENVOLGING VAN LAV (Dutch)
    22 December 2021
    0 references
    DER MECHANISCHE BEDIENER GREIFT AUF EXECUTIVE-EBENE IN DEN MECHANISCHEN PRODUKTIONSPROZESS EIN UND FÜHRT TÄTIGKEITEN IM ZUSAMMENHANG MIT DER BEARBEITUNG VON TEILEN UND MECHANISCHEN GESAMTTEILEN, DER MONTAGE UND ANPASSUNG IN DEN ARBEITEN VON GRUPPEN, UNTERGRUPPEN UND MECHANISCHEN DETAILS MIT KOMPETENZ IN DER VORBEREITUNG UND DEM BETRIEB DER MASCHINEN UND ANLAGEN, BEI DER KONTROLLE UND ÜBERPRÜFUNG DER ÜBEREINSTIMMUNG DER ZUGEORDNETEN PROZESSE, DIE DER MECHANISCHEN PRODUKTION ENTSPRECHEN, DURCH. DER LEITER DER WERKZEUGMASCHINEN, INSBESONDERE AUF DER GRUNDLAGE DER TECHNISCHEN EXECUTIVE-ZEICHNUNGEN UND UNTER VERWENDUNG TRADITIONELLER UND NUMERISCH GESTEUERTER WERKZEUGMASCHINEN, BEFASST SICH MIT DER HERSTELLUNG VON EIN- ODER SERIELLEN MECHANISCHEN TEILEN, DIE ANSCHLIESSEND FÜR DIE MONTAGE DES FERTIGERZEUGNISSES VERWENDET WERDEN. ZUR DURCHFÜHRUNG SEINER ARBEITEN INTERPRETIERT DER BEDIENER DIE IHM ZUR VERFÜGUNG GESTELLTE ZEICHNUNG UND ENTSCHEIDET NACH DEN MERKMALEN DES ZU BEARBEITENDEN ODER HALBFERTIGEN ROHSTÜCKS ÜBER DIE AM BESTEN GEEIGNETE AUSRÜSTUNG UND DIE REIHENFOLGE DER LAV. (German)
    23 December 2021
    0 references
    EL OPERADOR MECÁNICO INTERVIENE, A NIVEL EJECUTIVO, EN EL PROCESO DE PRODUCCIÓN MECÁNICA, REALIZANDO ACTIVIDADES RELACIONADAS CON EL MECANIZADO DE PIEZAS Y TOTALES MECÁNICOS, AL MONTAJE Y ADAPTACIÓN EN EL TRABAJO DE GRUPOS, SUBGRUPOS Y DETALLES MECÁNICOS, CON COMPETENCIA EN LA PREPARACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LAS MÁQUINAS Y EQUIPOS, EN EL CONTROL Y VERIFICACIÓN DE LA CONFORMIDAD DE LOS PROCESOS ASIGNADOS, PROPIOS DE LA PRODUCCIÓN MECÁNICA. EL CONDUCTOR DE MÁQUINAS HERRAMIENTA, EN PARTICULAR, SOBRE LA BASE DE LOS PLANOS TÉCNICOS EJECUTIVOS Y UTILIZANDO MÁQUINAS HERRAMIENTA TRADICIONALES Y CONTROLADAS NUMÉRICAMENTE, SE OCUPA DE LA PRODUCCIÓN DE PIEZAS MECÁNICAS SIMPLES O SERIALES QUE POSTERIORMENTE SE UTILIZARÁN PARA EL MONTAJE DEL PRODUCTO ACABADO. PARA LLEVAR A CABO SU TRABAJO, EL OPERADOR INTERPRETA EL DIBUJO QUE SE LE HA PROPORCIONADO Y, DE ACUERDO CON LAS CARACTERÍSTICAS DE LA PIEZA EN BRUTO QUE SE VA A TRABAJAR O SEMIACABADA PARA COMPLETAR, DECIDE EL EQUIPO MÁS ADECUADO Y LA SECUENCIA DE LAV (Spanish)
    24 January 2022
    0 references
    DEN MEKANISKE OPERATØR HANDLER PÅ LEDELSESNIVEAU I DEN MEKANISKE PRODUKTIONSPROCES VED AT UDFØRE AKTIVITETER VEDRØRENDE DE MEKANISKE DELE OG KOMPONENTER, SAMLING OG TILPASNING AF DELE, UNDERGRUPPER OG MEKANISKE DETALJER MED ANSVAR FOR FORBEREDELSE OG DRIFT AF MASKINER OG UDSTYR, KONTROL OG KONTROL AF DET TILDELTE ARBEJDES OVERENSSTEMMELSE OG AF DEN MEKANISKE PRODUKTION. INDEHAVEREN AF VÆRKTØJSMASKINER, NAVNLIG PÅ GRUNDLAG AF EXECUTIVE-DESIGN OG VED HJÆLP AF TRADITIONELLE VÆRKTØJSMASKINER OG NUMERISK STYREDE VÆRKTØJER, ER ANSVARLIG FOR PRODUKTIONEN AF INDIVIDUELLE MEKANISKE ELLER SERIELLE ENHEDER, SOM EFTERFØLGENDE VIL BLIVE ANVENDT TIL MONTERING AF DET FÆRDIGE PRODUKT. MED HENBLIK PÅ UDFØRELSEN AF SIT ARBEJDE FORTOLKER DEN ERHVERVSDRIVENDE DET DESIGN, DER LEVERES TIL HAM, OG BESLUTTER PÅ GRUNDLAG AF EGENSKABERNE VED DET RÅMATERIALE, DER SKAL BEARBEJDES, ELLER PÅ GRUNDLAG AF HVILKET DET SKAL FÆRDIGGØRES, HVILKET UDSTYR DER SKAL ANVENDES, OG RÆKKEFØLGEN AF LAV. (Danish)
    4 July 2022
    0 references
    Ο ΜΗΧΑΝΙΚΌΣ ΧΕΙΡΙΣΤΉΣ ΕΝΕΡΓΕΊ, ΣΤΟ ΕΠΊΠΕΔΟ ΤΗΣ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉΣ ΕΞΟΥΣΊΑΣ, ΣΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΜΗΧΑΝΙΚΉΣ ΠΑΡΑΓΩΓΉΣ, ΑΣΚΏΝΤΑΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ ΣΧΕΤΙΚΈΣ ΜΕ ΤΑ ΜΗΧΑΝΙΚΆ ΜΈΡΗ ΚΑΙ ΤΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ, ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΉ ΜΕΡΏΝ, ΥΠΟΟΜΆΔΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΏΝ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΏΝ, ΜΕ ΑΡΜΟΔΙΌΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΊΑ ΚΑΙ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΤΩΝ ΜΗΧΑΝΗΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΎ, ΓΙΑ ΤΟΝ ΈΛΕΓΧΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΠΑΛΉΘΕΥΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΏΝ ΠΟΥ ΑΝΑΤΊΘΕΝΤΑΙ ΚΑΙ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΙΚΉΣ ΠΑΡΑΓΩΓΉΣ. Ο ΚΆΤΟΧΟΣ ΕΡΓΑΛΕΙΟΜΗΧΑΝΏΝ, ΙΔΊΩΣ ΒΆΣΕΙ ΤΩΝ ΣΧΕΔΊΩΝ EXECUTIVE ΚΑΙ ΜΕ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΏΝ ΕΡΓΑΛΕΙΟΜΗΧΑΝΏΝ ΚΑΙ ΕΡΓΑΛΕΊΩΝ ΜΕ ΑΡΙΘΜΗΤΙΚΌ ΈΛΕΓΧΟ, ΕΊΝΑΙ ΥΠΕΎΘΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΩΓΉ ΜΕΜΟΝΩΜΈΝΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΏΝ Ή ΣΕΙΡΙΑΚΏΝ ΜΟΝΆΔΩΝ ΠΟΥ ΣΤΗ ΣΥΝΈΧΕΙΑ ΘΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΟΎΝ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΟΥ ΤΕΛΙΚΟΎ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ. ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΤΈΛΕΣΗ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΏΝ ΤΟΥ, Ο ΦΟΡΈΑΣ ΕΚΜΕΤΆΛΛΕΥΣΗΣ ΕΡΜΗΝΕΎΕΙ ΤΟ ΣΧΈΔΙΟ Ή ΥΠΌΔΕΙΓΜΑ ΠΟΥ ΤΟΥ ΠΑΡΈΧΕΤΑΙ ΚΑΙ, ΒΆΣΕΙ ΤΩΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΏΝ ΤΗΣ ΠΡΏΤΗΣ ΎΛΗΣ ΠΟΥ ΠΡΌΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΥΠΟΣΤΕΊ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑ Ή ΒΆΣΕΙ ΤΗΣ ΟΠΟΊΑΣ ΠΡΌΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΊ, ΑΠΟΦΑΣΊΖΕΙ ΤΟΝ ΚΑΤΆΛΛΗΛΟ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌ ΠΟΥ ΘΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΊ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΊΑ ΤΟΥ LAV. (Greek)
    4 July 2022
    0 references
    MEHANIČKI OPERATER, NA RAZINI IZVRŠNE VLASTI, U MEHANIČKOM PROIZVODNOM PROCESU OBAVLJA POSLOVE KOJI SE ODNOSE NA MEHANIČKE DIJELOVE I KOMPONENTE, MONTAŽU I PRILAGODBU DIJELOVA, PODSKUPINA I MEHANIČKIH DETALJA, S ODGOVORNOSTIMA U PRIPREMI I RADU STROJEVA I OPREME, NADZORU I PROVJERI SUKLADNOSTI DODIJELJENIH RADOVA I MEHANIČKE PROIZVODNJE. NOSITELJ ALATNIH STROJEVA, POSEBNO NA TEMELJU IZVRŠNIH RJEŠENJA I KORIŠTENJEM TRADICIONALNIH ALATNIH STROJEVA I NUMERIČKI UPRAVLJANIH ALATA, ODGOVORAN JE ZA PROIZVODNJU POJEDINAČNIH MEHANIČKIH ILI SERIJSKIH JEDINICA KOJE ĆE SE NAKNADNO KORISTITI ZA SASTAVLJANJE GOTOVOG PROIZVODA. KAKO BI IZVRŠIO SVOJ POSAO, GOSPODARSKI SUBJEKT TUMAČI DIZAJN KOJI MU JE ISPORUČEN I, NA TEMELJU ZNAČAJKI SIROVINE KOJA ĆE SE OBRADITI ILI U SVJETLU KOJE ĆE BITI DOVRŠENA, ODLUČUJE O ODGOVARAJUĆOJ OPREMI KOJA ĆE SE KORISTITI I SLIJEDU LAV-A. (Croatian)
    4 July 2022
    0 references
    OPERATORUL MECANIC ACȚIONEAZĂ, LA NIVELUL EXECUTIVULUI, ÎN PROCESUL DE PRODUCȚIE MECANICĂ, PRIN DESFĂȘURAREA DE ACTIVITĂȚI LEGATE DE PIESELE ȘI COMPONENTELE MECANICE, ASAMBLAREA ȘI ADAPTAREA PIESELOR, SUBGRUPURILOR ȘI DETALIILOR MECANICE, CU RESPONSABILITĂȚI ÎN PREGĂTIREA ȘI FUNCȚIONAREA MAȘINILOR ȘI ECHIPAMENTELOR, ÎN CONTROLUL ȘI VERIFICAREA CONFORMITĂȚII LUCRĂRILOR ALOCATE ȘI A PRODUCȚIEI MECANICE. DEȚINĂTORUL DE MAȘINI-UNELTE, ÎN SPECIAL PE BAZA PROIECTELOR EXECUTIVE ȘI UTILIZÂND MAȘINI-UNELTE TRADIȚIONALE ȘI UNELTE CU COMANDĂ NUMERICĂ, ESTE RESPONSABIL PENTRU PRODUCȚIA DE UNITĂȚI MECANICE SAU SERIALE INDIVIDUALE CARE VOR FI UTILIZATE ULTERIOR PENTRU ASAMBLAREA PRODUSULUI FINIT. PENTRU A-ȘI DESFĂȘURA ACTIVITATEA, OPERATORUL INTERPRETEAZĂ DESENUL SAU MODELUL CARE I-A FOST FURNIZAT ȘI, PE BAZA CARACTERISTICILOR MATERIEI PRIME CARE URMEAZĂ SĂ FIE PRELUCRATĂ SAU ÎN FUNCȚIE DE CARE URMEAZĂ SĂ FIE FINALIZATĂ, STABILEȘTE ECHIPAMENTUL ADECVAT CARE TREBUIE UTILIZAT ȘI SECVENȚA VLA. (Romanian)
    4 July 2022
    0 references
    MECHANICKÁ OBSLUHA KONÁ NA ÚROVNI VÝKONNÉHO ORGÁNU V MECHANICKOM VÝROBNOM PROCESE VYKONÁVANÍM ČINNOSTÍ SÚVISIACICH S MECHANICKÝMI ČASŤAMI A KOMPONENTMI, MONTÁŽOU A PRISPÔSOBOVANÍM ČASTÍ, PODSKUPÍN A MECHANICKÝCH DETAILOV, S POVINNOSŤAMI PRI PRÍPRAVE A PREVÁDZKE STROJOV A ZARIADENÍ, PRI KONTROLE A OVEROVANÍ ZHODY PRIDELENÝCH PRÁC A MECHANICKEJ VÝROBY. DRŽITEĽ OBRÁBACÍCH STROJOV, NAJMÄ NA ZÁKLADE NÁVRHOV EXECUTIVE A S POUŽITÍM TRADIČNÝCH OBRÁBACÍCH STROJOV A NUMERICKY RIADENÝCH NÁSTROJOV, JE ZODPOVEDNÝ ZA VÝROBU JEDNOTLIVÝCH MECHANICKÝCH ALEBO SÉRIOVÝCH JEDNOTIEK, KTORÉ SA NÁSLEDNE POUŽIJÚ NA MONTÁŽ HOTOVÉHO VÝROBKU. NA ÚČELY VÝKONU SVOJEJ PRÁCE HOSPODÁRSKY SUBJEKT VYKLADÁ DIZAJN, KTORÝ MU BOL DODANÝ, A NA ZÁKLADE VLASTNOSTÍ SUROVINY, KTORÁ SA MÁ SPRACOVAŤ ALEBO NA ZÁKLADE KTOREJ SA MÁ DOKONČIŤ, ROZHODNE O TOM, AKÉ VHODNÉ VYBAVENIE SA MÁ POUŽIŤ, AKO AJ O POSTUPNOSTI LAV. (Slovak)
    4 July 2022
    0 references
    L-OPERATUR MEKKANIKU GĦANDU JAĠIXXI, FIL-LIVELL TAL-EŻEKUTTIV, FIL-PROĊESS TA’ PRODUZZJONI MEKKANIKA, BILLI JWETTAQ ATTIVITAJIET RELATATI MAL-PARTIJIET U L-KOMPONENTI MEKKANIĊI, L-ASSEMBLAĠĠ U L-ADATTAMENT TA’ PARTIJIET, SOTTOGRUPPI U DETTALJI MEKKANIĊI, B’RESPONSABBILTAJIET FIL-PREPARAZZJONI U T-TĦADDIM TAL-MAKKINARJU U T-TAGĦMIR, FIL-KONTROLL U L-VERIFIKA TAL-KONFORMITÀ TAX-XOGĦOL ALLOKAT, U TAL-PRODUZZJONI MEKKANIKA. ID-DETENTUR TAL-GĦODOD TAL-MAGNI, B’MOD PARTIKOLARI, FUQ IL-BAŻI TAD-DISINJI EŻEKUTTIVI U BL-UŻU TA’ GĦODOD TAL-MAGNI TRADIZZJONALI U GĦODOD IKKONTROLLATI NUMERIKAMENT, HUWA RESPONSABBLI GĦALL-PRODUZZJONI TA’ UNITAJIET MEKKANIĊI JEW SERJALI INDIVIDWALI LI SUSSEGWENTEMENT SE JINTUŻAW GĦALL-ASSEMBLAĠĠ TAL-PRODOTT LEST. SABIEX IWETTAQ IX-XOGĦOL TAGĦHOM, L-OPERATUR JINTERPRETA D-DISINN IPPROVDUT LILU U, FUQ IL-BAŻI TAL-KARATTERISTIĊI TAL-MATERJA PRIMA LI GĦANDHA TINĦADEM JEW LI FID-DAWL TAGĦHA GĦANDU JITLESTA, JIDDEĊIEDI T-TAGĦMIR XIERAQ LI GĦANDU JINTUŻA U S-SEKWENZA TAL-LAV. (Maltese)
    4 July 2022
    0 references
    O operador mecânico actuará, ao nível do executivo, no processo de produção mecânica, realizando actividades relativas às peças e elementos mecânicos, à montagem e adaptação das peças, sub-grupos e elementos mecânicos, com responsabilidades na preparação e no funcionamento da máquina e do equipamento, no controlo e verificação da conformidade do trabalho atribuído e da produção mecânica. O detentor das máquinas-ferramentas, nomeadamente com base nos desenhos executivos e utilizando máquinas-ferramentas tradicionais e ferramentas de controlo NUMERICAL, é responsável pela produção de unidades mecânicas ou seriais individuais que serão posteriormente utilizadas para o conjunto do produto acabado. Para efectuar os seus trabalhos, o operador interpela o projecto que lhe foi fornecido e, com base nas características da matéria-prima a trabalhar ou à luz da qual deve ser realizada, determina o equipamento adequado a utilizar e a sequência do veículo de carga. (Portuguese)
    4 July 2022
    0 references
    MEKAANINEN KÄYTTÄJÄ TOIMII TOIMEENPANOVALLAN TASOLLA MEKAANISESSA TUOTANTOPROSESSISSA SUORITTAMALLA MEKAANISIIN OSIIN JA KOMPONENTTEIHIN LIITTYVIÄ TOIMIA, OSIEN, ALARYHMIEN JA MEKAANISTEN YKSITYISKOHTIEN KOKOAMISTA JA MUKAUTTAMISTA SEKÄ KONEIDEN JA LAITTEIDEN VALMISTELUA JA KÄYTTÖÄ, SUORITETUN TYÖN VAATIMUSTENMUKAISUUDEN VALVONTAA JA TARKASTAMISTA SEKÄ MEKAANISTA TUOTANTOA KOSKEVIA TEHTÄVIÄ. TYÖSTÖKONEIDEN HALTIJA, ERITYISESTI EXECUTIVE-MALLIEN JA PERINTEISTEN TYÖSTÖKONEIDEN JA NUMEERISESTI OHJATTUJEN TYÖKALUJEN AVULLA, VASTAA SELLAISTEN YKSITTÄISTEN MEKAANISTEN TAI SARJAYKSIKKÖJEN TUOTANNOSTA, JOITA MYÖHEMMIN KÄYTETÄÄN VALMIIN TUOTTEEN KOKOAMISEEN. VOIDAKSEEN SUORITTAA TYÖNSÄ TOIMIJA TULKITSEE HÄNELLE TOIMITETTUA MALLIA JA PÄÄTTÄÄ TYÖSTETTÄVÄN RAAKA-AINEEN OMINAISUUKSIEN TAI SEN PERUSTEELLA, MINKÄ PERUSTEELLA SE ON TARKOITUS TEHDÄ, KÄYTETTÄVISTÄ ASIANMUKAISISTA VÄLINEISTÄ JA LAV:N JÄRJESTYKSESTÄ. (Finnish)
    4 July 2022
    0 references
    OPERATOR MECHANICZNY DZIAŁA NA POZIOMIE WYKONAWCY, W PROCESIE PRODUKCJI MECHANICZNEJ, POPRZEZ WYKONYWANIE CZYNNOŚCI ZWIĄZANYCH Z CZĘŚCIAMI I KOMPONENTAMI MECHANICZNYMI, MONTAŻEM I ADAPTACJĄ CZĘŚCI, PODGRUP I DETALI MECHANICZNYCH, Z OBOWIĄZKAMI W ZAKRESIE PRZYGOTOWANIA I EKSPLOATACJI MASZYN I URZĄDZEŃ, W ZAKRESIE KONTROLI I WERYFIKACJI ZGODNOŚCI PRZYDZIELONYCH PRAC ORAZ PRODUKCJI MECHANICZNEJ. POSIADACZ OBRABIAREK, W SZCZEGÓLNOŚCI NA PODSTAWIE PROJEKTU WYKONAWCZEGO I PRZY UŻYCIU TRADYCYJNYCH OBRABIAREK I NARZĘDZI STEROWANYCH NUMERYCZNIE, JEST ODPOWIEDZIALNY ZA PRODUKCJĘ POJEDYNCZYCH JEDNOSTEK MECHANICZNYCH LUB SERYJNYCH, KTÓRE BĘDĄ NASTĘPNIE WYKORZYSTYWANE DO MONTAŻU GOTOWEGO PRODUKTU. W CELU WYKONANIA SWOICH PRAC OPERATOR INTERPRETUJE DOSTARCZONY MU PROJEKT I, NA PODSTAWIE WŁAŚCIWOŚCI SUROWCA, KTÓRY MA BYĆ OBROBIONY LUB W ŚWIETLE KTÓREGO MA ZOSTAĆ UKOŃCZONY, DECYDUJE O ODPOWIEDNIM WYPOSAŻENIU I SEKWENCJI LAV. (Polish)
    4 July 2022
    0 references
    UPRAVLJAVEC STROJNE OPREME DELUJE NA RAVNI IZVRŠILNEGA ORGANA, V MEHANSKEM PROIZVODNEM PROCESU Z IZVAJANJEM AKTIVNOSTI V ZVEZI Z MEHANSKIMI DELI IN SESTAVNIMI DELI, MONTAŽO IN PRILAGAJANJEM DELOV, PODSKUPIN IN MEHANSKIH PODROBNOSTI, Z ODGOVORNOSTJO PRI PRIPRAVI IN DELOVANJU STROJEV IN OPREME, Z NADZOROM IN PREVERJANJEM SKLADNOSTI DODELJENEGA DELA IN MEHANSKE PROIZVODNJE. IMETNIK STROJNEGA ORODJA, ZLASTI NA PODLAGI IZVRŠNIH MODELOV IN Z UPORABO TRADICIONALNIH OBDELOVALNIH STROJEV IN NUMERIČNO KRMILJENIH ORODIJ, JE ODGOVOREN ZA IZDELAVO POSAMEZNIH MEHANSKIH ALI SERIJSKIH ENOT, KI SE BODO NATO UPORABILE ZA MONTAŽO KONČNEGA IZDELKA. GOSPODARSKI SUBJEKT ZA OPRAVLJANJE SVOJEGA DELA RAZLAGA MODEL, KI MU JE BIL DOBAVLJEN, IN NA PODLAGI ZNAČILNOSTI SUROVINE, KI JO JE TREBA OBDELATI, ALI GLEDE NA TO, DA GA JE TREBA DOKONČATI, ODLOČI O USTREZNI OPREMI, KI JO JE TREBA UPORABITI, IN O ZAPOREDJU LAV. (Slovenian)
    4 July 2022
    0 references
    MECHANICKÝ PROVOZOVATEL JEDNÁ NA ÚROVNI VÝKONNÉHO ŘEDITELE V MECHANICKÉM VÝROBNÍM PROCESU TÍM, ŽE PROVÁDÍ ČINNOSTI SOUVISEJÍCÍ S MECHANICKÝMI ČÁSTMI A SOUČÁSTMI, MONTÁŽÍ A ÚPRAVOU ČÁSTÍ, PODSKUPIN A MECHANICKÝCH DETAILŮ S ODPOVĚDNOSTÍ ZA PŘÍPRAVU A PROVOZ STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ, PŘI KONTROLE A OVĚŘOVÁNÍ SHODNOSTI PŘIDĚLENÝCH PRACÍ A MECHANICKÉ VÝROBY. ZA VÝROBU JEDNOTLIVÝCH MECHANICKÝCH NEBO SÉRIOVÝCH JEDNOTEK, KTERÉ BUDOU NÁSLEDNĚ POUŽITY PRO MONTÁŽ HOTOVÉHO VÝROBKU, ODPOVÍDÁ ZEJMÉNA DRŽITEL OBRÁBĚCÍCH STROJŮ NA ZÁKLADĚ NÁVRHŮ SPOLEČNOSTI EXECUTIVE A ZA POUŽITÍ TRADIČNÍCH OBRÁBĚCÍCH STROJŮ A ČÍSLICOVĚ ŘÍZENÝCH NÁSTROJŮ. ZA ÚČELEM VÝKONU SVÉ PRÁCE PROVOZOVATEL VYKLÁDÁ PRŮMYSLOVÝ VZOR, KTERÝ MU BYL DODÁN, A NA ZÁKLADĚ VLASTNOSTÍ SUROVINY, KTERÁ MÁ BÝT NEBO MÁ BÝT DOKONČENA, ROZHODNE O VHODNÉM VYBAVENÍ, KTERÉ MÁ BÝT POUŽITO, A O POSLOUPNOSTI LAV. (Czech)
    4 July 2022
    0 references
    MECHANINIO GAMYBOS PROCESO METU MECHANINIO GAMYBOS PROCESO METU MECHANINIS OPERATORIUS VEIKIA VYKDOMOSIOS VALDŽIOS LYGMENIU, VYKDYDAMAS VEIKLĄ, SUSIJUSIĄ SU MECHANINĖMIS DALIMIS IR KOMPONENTAIS, DALIŲ, POGRUPIŲ IR MECHANINIŲ DETALIŲ SURINKIMU IR PRITAIKYMU, ATSAKOMYBE UŽ MAŠINŲ IR ĮRANGOS PARUOŠIMĄ IR EKSPLOATAVIMĄ, PASKIRTŲ DARBŲ IR MECHANINĖS GAMYBOS ATITIKTIES KONTROLĘ IR TIKRINIMĄ. STAKLIŲ TURĖTOJAS, VISŲ PIRMA REMDAMASIS VYKDOMĄJA KONSTRUKCIJA IR NAUDODAMAS TRADICINES STAKLES IR SKAITMENINIO PROGRAMINIO VALDYMO ĮRANKIUS, YRA ATSAKINGAS UŽ ATSKIRŲ MECHANINIŲ ARBA SERIJINIŲ MAZGŲ, KURIE VĖLIAU BUS NAUDOJAMI GATAVO PRODUKTO SURINKIMUI, GAMYBĄ. KAD GALĖTŲ ATLIKTI SAVO DARBĄ, OPERATORIUS AIŠKINA JAM PATEIKTĄ DIZAINĄ IR, ATSIŽVELGDAMAS Į APDIRBAMOS ŽALIAVOS CHARAKTERISTIKAS ARBA Į KURIAS ATSIŽVELGIANT JI TURI BŪTI UŽPILDYTA, NUSPRENDŽIA, KOKIA ĮRANGA TURI BŪTI NAUDOJAMA IR KOKIA YRA LAV SEKA. (Lithuanian)
    4 July 2022
    0 references
    MEHĀNISKAIS OPERATORS RĪKOJAS IZPILDVARAS LĪMENĪ MEHĀNISKĀS RAŽOŠANAS PROCESĀ, VEICOT DARBĪBAS, KAS SAISTĪTAS AR MEHĀNISKAJĀM DETAĻĀM UN SASTĀVDAĻĀM, DAĻU MONTĀŽU UN PIELĀGOŠANU, APAKŠGRUPĀM UN MEHĀNISKAJĀM DETAĻĀM, AR ATBILDĪBU PAR MAŠĪNU UN IEKĀRTU SAGATAVOŠANU UN EKSPLUATĀCIJU, PIEŠĶIRTĀ DARBA UN MEHĀNISKĀS RAŽOŠANAS ATBILSTĪBAS KONTROLI UN VERIFIKĀCIJU. DARBGALDU TURĒTĀJS, JO ĪPAŠI, PAMATOJOTIES UZ IZPILDPROJEKTIEM UN IZMANTOJOT TRADICIONĀLOS DARBGALDUS UN DARBARĪKUS AR CIPARU VADĪBU, IR ATBILDĪGS PAR ATSEVIŠĶU MEHĀNISKO VAI SĒRIJVEIDA VIENĪBU RAŽOŠANU, KURAS PĒC TAM IZMANTOS GATAVĀ RAŽOJUMA MONTĀŽAI. LAI VEIKTU SAVU DARBU, OPERATORS INTERPRETĒ TAM IESNIEGTO PROJEKTU UN, PAMATOJOTIES UZ APSTRĀDĀJAMĀS IZEJVIELAS ĪPAŠĪBĀM VAI TO, SASKAŅĀ AR KURU TAS IR JĀPABEIDZ, LEMJ PAR PIEMĒROTU IZMANTOJAMO APRĪKOJUMU UN LAV SECĪBU. (Latvian)
    4 July 2022
    0 references
    МЕХАНИЧНИЯТ ОПЕРАТОР ДЕЙСТВА НА НИВО ИЗПЪЛНИТЕЛЕН ОРГАН В ПРОЦЕСА НА МЕХАНИЧНО ПРОИЗВОДСТВО, КАТО ИЗВЪРШВА ДЕЙНОСТИ, СВЪРЗАНИ С МЕХАНИЧНИТЕ ЧАСТИ И КОМПОНЕНТИ, СГЛОБЯВАНЕТО И АДАПТИРАНЕТО НА ЧАСТИ, ПОДГРУПИ И МЕХАНИЧНИ ДЕТАЙЛИ, С ОТГОВОРНОСТИ ПО ПОДГОТОВКАТА И ЕКСПЛОАТАЦИЯТА НА МАШИНИТЕ И СЪОРЪЖЕНИЯТА, ПО КОНТРОЛА И ПРОВЕРКАТА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО НА ВЪЗЛОЖЕНИТЕ ДЕЙНОСТИ, КАКТО И НА МЕХАНИЧНОТО ПРОИЗВОДСТВО. ПРИТЕЖАТЕЛЯТ НА МЕТАЛООБРАБОТВАЩИ МАШИНИ, ПО-СПЕЦИАЛНО ВЪЗ ОСНОВА НА ИЗПЪЛНИТЕЛНАТА КОНСТРУКЦИЯ И КАТО ИЗПОЛЗВА ТРАДИЦИОННИ МЕТАЛООБРАБОТВАЩИ МАШИНИ И ИНСТРУМЕНТИ С ЦИФРОВО УПРАВЛЕНИЕ, Е ОТГОВОРЕН ЗА ПРОИЗВОДСТВОТО НА ОТДЕЛНИ МЕХАНИЧНИ ИЛИ СЕРИЙНИ ЕДИНИЦИ, КОИТО ВПОСЛЕДСТВИЕ ЩЕ БЪДАТ ИЗПОЛЗВАНИ ЗА СГЛОБЯВАНЕТО НА КРАЙНИЯ ПРОДУКТ. ЗА ДА ИЗПЪЛНИ СВОЯТА РАБОТА, ОПЕРАТОРЪТ ТЪЛКУВА ПРЕДОСТАВЕНИЯ МУ ПРОЕКТ И РЕШАВА ВЪЗ ОСНОВА НА ХАРАКТЕРИСТИКИТЕ НА СУРОВИНАТА, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ОБРАБОТЕНА ИЛИ С ОГЛЕД НА КОЯТО ТЯ ТРЯБВА ДА БЪДЕ ЗАВЪРШЕНА, ПОДХОДЯЩОТО ОБОРУДВАНЕ, КОЕТО ДА СЕ ИЗПОЛЗВА, И ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТТА НА LAV. (Bulgarian)
    4 July 2022
    0 references
    A GÉPKEZELŐ AZ ÜGYVEZETŐ SZINTJÉN A MECHANIKAI GYÁRTÁSI FOLYAMAT SORÁN A MECHANIKUS ALKATRÉSZEKKEL ÉS ALKATRÉSZEKKEL, AZ ALKATRÉSZEK, ALCSOPORTOK ÉS MECHANIKAI RÉSZLETEK ÖSSZESZERELÉSÉVEL ÉS ÁTALAKÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOS TEVÉKENYSÉGEK VÉGZÉSÉVEL JÁR EL, A GÉPEK ÉS BERENDEZÉSEK ELŐKÉSZÍTÉSÉVEL ÉS ÜZEMELTETÉSÉVEL, A KIOSZTOTT MUNKA ÉS A MECHANIKAI GYÁRTÁS MEGFELELŐSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSÉVEL ÉS ELLENŐRZÉSÉVEL KAPCSOLATOS FELADATOK ELLÁTÁSÁVAL. A SZERSZÁMGÉPEK BIRTOKOSA, KÜLÖNÖSEN A VEZETŐI TERVEK ALAPJÁN, HAGYOMÁNYOS SZERSZÁMGÉPEKET ÉS NUMERIKUS VEZÉRLÉSŰ SZERSZÁMOKAT HASZNÁLVA FELELŐS AZ EGYES MECHANIKUS VAGY SOROZATOS EGYSÉGEK GYÁRTÁSÁÉRT, AMELYEKET EZT KÖVETŐEN A KÉSZTERMÉK ÖSSZESZERELÉSÉHEZ HASZNÁLNAK. MUNKÁJUK ELVÉGZÉSE ÉRDEKÉBEN AZ ÜZEMELTETŐ ÉRTELMEZI A RENDELKEZÉSÉRE BOCSÁTOTT FORMATERVEZÉSI MINTÁT, ÉS A MEGMUNKÁLANDÓ VAGY BEFEJEZENDŐ NYERSANYAG JELLEMZŐI ALAPJÁN MEGHATÁROZZA AZ ALKALMAZANDÓ BERENDEZÉST ÉS AZ LAV SOROZATÁT. (Hungarian)
    4 July 2022
    0 references
    GNÍOMHÓIDH AN T-OIBRITHEOIR MEICNIÚIL, AR LEIBHÉAL NA FEIDHMEANNACHTA, SA PHRÓISEAS TÁIRGTHE MHEICNIÚIL, TRÍ GHNÍOMHAÍOCHTAÍ A DHÉANAMH A BHAINEANN LEIS NA PÁIRTEANNA MEICNIÚLA AGUS LEIS NA COMHPHÁIRTEANNA MEICNIÚLA, LEIS AN TIONÓL AGUS LE HOIRIÚNÚ PÁIRTEANNA, FOGHRÚPAÍ AGUS SONRAÍ MEICNIÚLA, LE FREAGRACHTAÍ IN ULLMHÚ AGUS OIBRIÚ AN INNEALRA AGUS AN TREALAIMH, I RIALÚ AGUS I BHFÍORÚ COMHRÉIREACHTA NA HOIBRE A LEITHDHÁILEADH, AGUS AN TÁIRGTHE MHEICNIÚIL. IS É SEALBHÓIR NA N-UIRLISÍ MEAISÍN, GO HÁIRITHE, AR BHONN DHEARAÍ AN FHEIDHMEANNAIS AGUS A ÚSÁIDEANN UIRLISÍ MEAISÍN TRAIDISIÚNTA AGUS UIRLISÍ UIMHRIÚLA, ATÁ FREAGRACH AS TÁIRGEADH AONAD MEICNIÚIL NÓ SRATHACH AONAIR A ÚSÁIDFEAR INA DHIAIDH SIN DO THIONÓL AN TÁIRGE CHRÍOCHNAITHE. D’FHONN A GCUID OIBRE A DHÉANAMH, LÉIRMHÍNÍONN AN T-OIBREOIR AN DEARADH A SHOLÁTHRAÍTEAR DÓ AGUS, AR BHONN SHAINTRÉITHE AN AMHÁBHAIR ATÁ LE HOIBRIÚ NÓ A BHFUIL SÉ LE CRÍOCHNÚ INA BHFIANAISE, CINNEANN SÉ AN TREALAMH IOMCHUÍ ATÁ LE HÚSÁID AGUS SEICHEAMH LAV. (Irish)
    4 July 2022
    0 references
    DEN MEKANISKA OPERATÖREN SKA AGERA PÅ VERKSTÄLLANDE NIVÅ I DEN MEKANISKA PRODUKTIONSPROCESSEN GENOM ATT UTFÖRA VERKSAMHET SOM RÖR MEKANISKA DELAR OCH KOMPONENTER, MONTERING OCH ANPASSNING AV DELAR, UNDERGRUPPER OCH MEKANISKA DETALJER, MED ANSVAR FÖR BEREDNING OCH DRIFT AV MASKINER OCH UTRUSTNING, FÖR KONTROLL OCH KONTROLL AV ÖVERENSSTÄMMELSE HOS DET ARBETE SOM TILLDELATS OCH AV DEN MEKANISKA PRODUKTIONEN. INNEHAVAREN AV VERKTYGSMASKINER, SÄRSKILT PÅ GRUNDVAL AV DEN VERKSTÄLLANDE KONSTRUKTIONEN OCH MED HJÄLP AV TRADITIONELLA VERKTYGSMASKINER OCH NUMERISKT STYRDA VERKTYG, ANSVARAR FÖR PRODUKTIONEN AV ENSKILDA MEKANISKA ELLER SERIELLA ENHETER SOM DÄREFTER KOMMER ATT ANVÄNDAS FÖR MONTERING AV DEN FÄRDIGA PRODUKTEN. FÖR ATT UTFÖRA SITT ARBETE TOLKAR OPERATÖREN DEN FORMGIVNING SOM LEVERERATS TILL HONOM OCH BESLUTAR, PÅ GRUNDVAL AV EGENSKAPERNA HOS DEN RÅVARA SOM SKA BEARBETAS ELLER MOT BAKGRUND AV VILKEN DEN SKA FÄRDIGSTÄLLAS, VILKEN UTRUSTNING SOM SKA ANVÄNDAS OCH VILKEN SEKVENS AV LAV SOM SKA ANVÄNDAS. (Swedish)
    4 July 2022
    0 references
    MEHAANILINE OPERAATOR TEGUTSEB TEGEVJUHI TASANDIL MEHAANILISES TOOTMISPROTSESSIS, TEHES TOIMINGUID, MIS ON SEOTUD MEHAANILISTE OSADE JA KOMPONENTIDEGA, OSADE, ALARÜHMADE JA MEHAANILISTE DETAILIDE KOOSTAMISE JA KOHANDAMISEGA, NING VASTUTAB MASINATE JA SEADMETE ETTEVALMISTAMISE JA KÄITAMISE, MÄÄRATUD TÖÖDE NING MEHHAANILISE TOOTMISE VASTAVUSE KONTROLLIMISE JA KONTROLLIMISE EEST. TÖÖPINKIDE VALDAJA VASTUTAB EELKÕIGE TÄITEVSTRUKTUURI ALUSEL NING TRADITSIOONILISI TÖÖPINKE JA ARVJUHTIMISEGA TÖÖRIISTU KASUTADES ÜKSIKUTE MEHAANILISTE VÕI SEERIASEADMETE TOOTMISE EEST, MIDA SEEJÄREL KASUTATAKSE VALMISTOOTE KOKKUPANEMISEKS. OMA TÖÖ TEGEMISEKS TÕLGENDAB ETTEVÕTJA TALLE TARNITUD DISAINILAHENDUST JA OTSUSTAB TÖÖDELDAVA TOORAINE OMADUSTE VÕI VALMISTATAVA MATERJALI PÕHJAL, MILLISED ON KASUTATAVAD SEADMED JA MILLINE ON LAV-I JÄRJESTUS. (Estonian)
    4 July 2022
    0 references
    UDINE
    0 references
    8 April 2023
    0 references

    Identifiers

    D29J15000120009
    0 references