SPANISH FOR LANGUAGE (Q1804064)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q1804064 in Italy
Language Label Description Also known as
English
SPANISH FOR LANGUAGE
Project Q1804064 in Italy

    Statements

    0 references
    30,831.0 Euro
    0 references
    61,662.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    27 November 2018
    0 references
    29 March 2021
    0 references
    31 December 2019
    0 references
    ACROSS SRL
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    45°42'20.77"N, 11°28'48.94"E
    0 references
    LA CERTIFICAZIONE DELE RAPPRESENTA UN OTTIMO ¿INVESTIMENTO A VITA¿ PER GLI STUDENTI, ESSENDO L'UNICA CERTIFICAZIONE DELLE LINGUE CURRICOLARI STUDIATE CHE NON E' SOGGETTA A SCADENZA E QUINDI COSTITUISCE UN OTTIMO STRUMENTO PER AMPLIARE LE POSSIBILITA' FORMATIVE E PROFESSIONALI DEGLI STUDENTI NEGLI ANNI SUCCESSIVI AL CONSEGUIMENTO DELLA MATURITA' NONCHE' UN'OPPORTUNITA' PER FAVORIRE L'INSERIMENTO DEI GIOVANI NEL MONDO DEL LAVORO. LO SPAGNOLO RISULTA LA SECONDA LINGUA PIU' USATA IN INTERNET QUINDI UNA LINGUA DI ¿PORTATA¿ GLOBALE, NECESSARIA PER POTER AMPLIARE LE POSSIBILITA' FORMATIVE E PROFESSIONALI DEI GIOVANI; 30 RAGAZZI DEL CORRADINI - INDIRIZZO LINGUISTICO NELLA LINGUA SPAGNOLA E PREPARARLI AD OTTENERE LA CERTIFICAZIONE DELE B2. IL PROGETTO E' SUDDIVISO IN TRE MOMENTI FORMATIVI: -PREPARARE AGLI ASPETTI SOCIO-CULTURALI DEL PAESE ESTERO E LE DIFFERENZE FRA LE CULTURE ITALIANE E SPAGNOLE; -APPRENDIMENTO DELLA LINGUA E AZIONI TRASVERSALI DI VISITA A LUOGHI E STILI DI VITA LOC (Italian)
    0 references
    THIS IS A VERY GOOD WAY FOR STUDENTS TO CERTIFY THEIR CERTIFICATION, SINCE IT IS THE ONLY CERTIFICATION OF THE STUDIED LANGUAGES STUDIED WHICH IS NOT SUBJECT TO EXPIRY AND IS THEREFORE AN EXCELLENT TOOL FOR EXPANDING STUDENTS’ EDUCATIONAL AND PROFESSIONAL OPPORTUNITIES IN THE YEARS FOLLOWING THE ACHIEVEMENT OF THE MATURITY AND AN OPPORTUNITY TO PROMOTE THE INTEGRATION OF YOUNG PEOPLE INTO THE WORLD OF WORK. SPANISH IS THE SECOND LANGUAGE MOST ‘USED ON THE INTERNET’ AND THEN A LANGUAGE OF Â TOWARDS THE GLOBAL PORT, WHICH IS NECESSARY IN ORDER TO EXPAND THE EDUCATIONAL AND PROFESSIONAL OPPORTUNITIES OF YOUNG PEOPLE; 30 CHILDREN FROM CORRADINI — A LINGUISTIC ADDRESS IN THE SPANISH LANGUAGE AND PREPARE THEM TO OBTAIN CERTIFICATION FOR B2. THE PROJECT IS DIVIDED INTO THREE TRAINING SESSIONS: — PREPARE FOR THE SOCIO-CULTURAL ASPECTS OF THE FOREIGN COUNTRY AND THE DIFFERENCES BETWEEN ITALIAN AND SPANISH CULTURES; — LANGUAGE LEARNING AND TRANSVERSAL VISITS TO LOCATIONS AND LIFESTYLES IN THE RACE (English)
    0.1363158083111509
    0 references
    LA CERTIFICATION DELE EST UN EXCELLENT INVESTISSEMENT TOUT AU LONG DE LA VIE POUR LES ÉTUDIANTS, ÉTANT LA SEULE CERTIFICATION DES LANGUES CURATIVES ÉTUDIÉES QUI N’EST PAS SUJETTE À MATURITÉ ET EST DONC UN EXCELLENT OUTIL POUR ÉLARGIR LES POSSIBILITÉS ÉDUCATIVES ET PROFESSIONNELLES DES ÉTUDIANTS DANS LES ANNÉES SUIVANT L’OBTENTION DE LA MATURITÉ ET UNE OPPORTUNITÉ DE PROMOUVOIR L’INTÉGRATION DES JEUNES DANS LE MONDE DU TRAVAIL. L’ESPAGNOL EST LA DEUXIÈME LANGUE LA PLUS RÉPANDUE SUR L’INTERNET, C’EST-À-DIRE UNE LANGUE D’ENVERGURE MONDIALE, NÉCESSAIRE POUR ÉLARGIR LES POSSIBILITÉS ÉDUCATIVES ET PROFESSIONNELLES DES JEUNES; 30 JEUNES DE CORRADINI — ADRESSE LINGUISTIQUE EN ESPAGNOL ET LES PRÉPARER À OBTENIR LA CERTIFICATION DELE B2. LE PROJET EST DIVISÉ EN TROIS MOMENTS DE FORMATION: —PRÉPARER LES ASPECTS SOCIOCULTURELS DU PAYS ÉTRANGER ET LES DIFFÉRENCES ENTRE LES CULTURES ITALIENNE ET ESPAGNOLE; —APPRENDIMENT DE LA LANGUE ET DES ACTIONS TRANSVERSALES DE LA VISITE DES LIEUX ET DES MODES DE VIE (French)
    10 December 2021
    0 references
    DIE DELE-ZERTIFIZIERUNG IST EINE AUSGEZEICHNETE LEBENSLANGE INVESTITION FÜR STUDIERENDE, DIE DIE EINZIGE ZERTIFIZIERUNG VON LEHRSPRACHEN IST, DIE NICHT DER REIFE UNTERLIEGT UND DAHER EIN HERVORRAGENDES INSTRUMENT IST, UM DIE BILDUNGS- UND BERUFLICHEN MÖGLICHKEITEN DER STUDIERENDEN IN DEN JAHREN NACH DER REIFE ZU ERWEITERN UND DIE INTEGRATION JUNGER MENSCHEN IN DIE ARBEITSWELT ZU FÖRDERN. SPANISCH IST DIE ZWEITHÄUFIGSTE SPRACHE IM INTERNET, DAHER EINE SPRACHE VON GLOBALER REICHWEITE, DIE ERFORDERLICH IST, UM DIE PÄDAGOGISCHEN UND BERUFLICHEN MÖGLICHKEITEN JUNGER MENSCHEN ZU ERWEITERN; 30 JUGENDLICHE AUS CORRADINI – SPRACHADRESSE AUF SPANISCH UND BEREITEN SIE AUF DIE DELE B2 ZERTIFIZIERUNG VOR. DAS PROJEKT GLIEDERT SICH IN DREI TRAININGSMOMENTE: VORBEREITUNG DER SOZIOKULTURELLEN ASPEKTE DES FREMDEN LANDES UND DER UNTERSCHIEDE ZWISCHEN DER ITALIENISCHEN UND DER SPANISCHEN KULTUR; —VERWIRKLICHUNG DER SPRACHE UND DER BEREICHSÜBERGREIFENDEN AKTIONEN DES BESUCHS VON ORTEN UND LEBENSSTILEN (German)
    20 December 2021
    0 references
    DELE-CERTIFICERING IS EEN UITSTEKENDE LEVENSLANGE INVESTERING VOOR STUDENTEN, OMDAT HET DE ENIGE CERTIFICERING IS VAN LEERPROGRAMMATALEN DIE NIET VOLWASSEN ZIJN EN DAAROM EEN UITSTEKEND INSTRUMENT IS OM DE ONDERWIJS- EN PROFESSIONELE MOGELIJKHEDEN VAN STUDENTEN IN DE JAREN NA HET BEREIKEN VAN VOLWASSENHEID UIT TE BREIDEN EN EEN KANS TE BIEDEN OM DE INTEGRATIE VAN JONGEREN IN DE ARBEIDSMARKT TE BEVORDEREN. SPAANS IS DE OP EEN NA MEEST GEBRUIKTE TAAL OP HET INTERNET, DUS EEN TAAL VAN MONDIAAL BEREIK, DIE NODIG IS OM DE ONDERWIJS- EN PROFESSIONELE MOGELIJKHEDEN VAN JONGEREN UIT TE BREIDEN; 30 JONGEREN UIT CORRADINI — TAALADRES IN HET SPAANS EN BEREIDEN HEN VOOR OP HET VERKRIJGEN VAN DELE B2 CERTIFICERING. HET PROJECT IS VERDEELD IN DRIE TRAININGSMOMENTEN: HET VOORBEREIDEN VAN DE SOCIAAL-CULTURELE ASPECTEN VAN HET BUITENLAND EN DE VERSCHILLEN TUSSEN DE ITALIAANSE EN DE SPAANSE CULTUUR; —APPRENDIMENT VAN DE TAAL EN TRANSVERSALE ACTIES VAN HET BEZOEK AAN PLAATSEN EN LEVENSSTIJLEN LOC (Dutch)
    22 December 2021
    0 references
    LA CERTIFICACIÓN DELE ES UNA EXCELENTE INVERSIÓN DE POR VIDA PARA LOS ESTUDIANTES, SIENDO LA ÚNICA CERTIFICACIÓN DE LENGUAS CURRICULARES ESTUDIADAS QUE NO ESTÁ SUJETA A LA MADUREZ Y POR LO TANTO ES UNA EXCELENTE HERRAMIENTA PARA AMPLIAR LAS POSIBILIDADES EDUCATIVAS Y PROFESIONALES DE LOS ESTUDIANTES EN LOS AÑOS POSTERIORES AL LOGRO DE LA MADUREZ Y UNA OPORTUNIDAD DE PROMOVER LA INTEGRACIÓN DE LOS JÓVENES EN EL MUNDO LABORAL. EL ESPAÑOL ES EL SEGUNDO IDIOMA MÁS UTILIZADO EN INTERNET, POR LO TANTO UNA LENGUA DE ALCANCE MUNDIAL, NECESARIA PARA AMPLIAR LAS POSIBILIDADES EDUCATIVAS Y PROFESIONALES DE LOS JÓVENES; 30 JÓVENES DE CORRADINI — DIRECCIÓN LINGÜÍSTICA EN ESPAÑOL Y PREPARACIÓN PARA OBTENER LA CERTIFICACIÓN DELE B2. EL PROYECTO SE DIVIDE EN TRES MOMENTOS DE FORMACIÓN: PREPARACIÓN PARA LOS ASPECTOS SOCIOCULTURALES DEL PAÍS EXTRANJERO Y LAS DIFERENCIAS ENTRE LAS CULTURAS ITALIANA Y ESPAÑOLA; —APPRENDIMENTO DE LA LENGUA Y ACCIONES TRANSVERSALES DE VISITA A LUGARES Y ESTILOS DE VIDA LOC (Spanish)
    23 January 2022
    0 references
    DETTE ER EN MEGET GOD MÅDE FOR STUDERENDE TIL AT CERTIFICERE DERES CERTIFICERING, DA DET ER DEN ENESTE CERTIFICERING AF DE STUDEREDE SPROG, DER IKKE ER GENSTAND FOR UDLØB OG DERFOR ER ET FREMRAGENDE REDSKAB TIL AT UDVIDE DE STUDERENDES UDDANNELSESMÆSSIGE OG FAGLIGE MULIGHEDER I ÅRENE EFTER OPNÅELSE AF MODENHED OG EN MULIGHED FOR AT FREMME INTEGRATIONEN AF UNGE I ARBEJDSLIVET. SPANSK ER DET ANDET SPROG, DER ER MEST "ANVENDES PÅ INTERNETTET" OG DEREFTER ET SPROG PÅ VEJ MOD DEN GLOBALE HAVN, HVILKET ER NØDVENDIGT FOR AT UDVIDE DE UNGES UDDANNELSESMÆSSIGE OG FAGLIGE MULIGHEDER; 30 BØRN FRA CORRADINI — EN SPROGLIG ADRESSE PÅ SPANSK OG FORBEREDE DEM TIL AT OPNÅ CERTIFICERING FOR B2. PROJEKTET ER OPDELT I TRE KURSER: — FORBEREDE SIG PÅ DE SOCIOKULTURELLE ASPEKTER AF DET FREMMEDE LAND OG FORSKELLENE MELLEM ITALIENSKE OG SPANSKE KULTURER — SPROGINDLÆRING OG TVÆRGÅENDE BESØG PÅ STEDER OG LIVSSTIL I LØBET (Danish)
    3 July 2022
    0 references
    ΑΥΤΌΣ ΕΊΝΑΙ ΈΝΑΣ ΠΟΛΎ ΚΑΛΌΣ ΤΡΌΠΟΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΝΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΉΣΟΥΝ ΤΗΝ ΠΙΣΤΟΠΟΊΗΣΉ ΤΟΥΣ, ΔΕΔΟΜΈΝΟΥ ΌΤΙ ΕΊΝΑΙ Η ΜΌΝΗ ΠΙΣΤΟΠΟΊΗΣΗ ΤΩΝ ΜΕΛΕΤΗΜΈΝΩΝ ΓΛΩΣΣΏΝ ΠΟΥ ΔΕΝ ΥΠΌΚΕΙΤΑΙ ΣΕ ΛΉΞΗ ΚΑΙ, ΩΣ ΕΚ ΤΟΎΤΟΥ, ΑΠΟΤΕΛΕΊ ΈΝΑ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΌ ΕΡΓΑΛΕΊΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΈΚΤΑΣΗ ΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΏΝ ΚΑΙ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΏΝ ΕΥΚΑΙΡΙΏΝ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΤΆ ΤΑ ΈΤΗ ΠΟΥ ΈΠΟΝΤΑΙ ΤΗΣ ΩΡΙΜΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΥΚΑΙΡΊΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΗΣ ΈΝΤΑΞΗΣ ΤΩΝ ΝΈΩΝ ΣΤΟΝ ΚΌΣΜΟ ΤΗΣ ΕΡΓΑΣΊΑΣ. ΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΆ ΕΊΝΑΙ Η ΔΕΎΤΕΡΗ ΓΛΏΣΣΑ ΠΟΥ «ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΑΙ ΠΕΡΙΣΣΌΤΕΡΟ ΣΤΟ ΔΙΑΔΊΚΤΥΟ» ΚΑΙ ΣΤΗ ΣΥΝΈΧΕΙΑ ΓΛΏΣΣΑ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΑΓΚΌΣΜΙΟ ΛΙΜΆΝΙ, Η ΟΠΟΊΑ ΕΊΝΑΙ ΑΠΑΡΑΊΤΗΤΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΈΚΤΑΣΗ ΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΏΝ ΚΑΙ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΏΝ ΕΥΚΑΙΡΙΏΝ ΤΩΝ ΝΈΩΝ· 30 ΠΑΙΔΙΆ ΑΠΌ ΤΟ CORRADINI — ΜΙΑ ΓΛΩΣΣΙΚΉ ΔΙΕΎΘΥΝΣΗ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΉ ΓΛΏΣΣΑ ΚΑΙ ΝΑ ΤΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΆΣΟΥΝ ΓΙΑ ΝΑ ΛΆΒΟΥΝ ΠΙΣΤΟΠΟΊΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟ B2. ΤΟ ΣΧΈΔΙΟ ΔΙΑΙΡΕΊΤΑΙ ΣΕ ΤΡΕΙΣ ΚΎΚΛΟΥΣ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗΣ: — ΝΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΤΟΎΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΈΣ ΠΤΥΧΈΣ ΤΗΣ ΞΈΝΗΣ ΧΏΡΑΣ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΑΦΟΡΈΣ ΜΕΤΑΞΎ ΙΤΑΛΙΚΏΝ ΚΑΙ ΙΣΠΑΝΙΚΏΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΏΝ· — ΕΚΜΆΘΗΣΗ ΓΛΩΣΣΏΝ ΚΑΙ ΕΓΚΆΡΣΙΕΣ ΕΠΙΣΚΈΨΕΙΣ ΣΕ ΤΟΠΟΘΕΣΊΕΣ ΚΑΙ ΤΡΌΠΟΥΣ ΖΩΉΣ ΣΤΟΝ ΑΓΏΝΑ (Greek)
    3 July 2022
    0 references
    TO JE VRLO DOBAR NAČIN ZA STUDENTE DA CERTIFICIRAJU SVOJE CERTIFIKATE, BUDUĆI DA JE TO JEDINA POTVRDA STUDIRANIH JEZIKA KOJA NIJE PODLOŽNA ISTEKU I STOGA JE IZVRSTAN ALAT ZA PROŠIRENJE OBRAZOVNIH I PROFESIONALNIH MOGUĆNOSTI STUDENATA U GODINAMA NAKON POSTIZANJA ZRELOSTI I PRILIKA ZA PROMICANJE INTEGRACIJE MLADIH U SVIJET RADA. ŠPANJOLSKI JE DRUGI JEZIK KOJI SE NAJVIŠE KORISTI „NA INTERNETU”, A ZATIM JEZIK PREMA GLOBALNOJ LUCI, ŠTO JE POTREBNO KAKO BI SE PROŠIRILE OBRAZOVNE I PROFESIONALNE MOGUĆNOSTI MLADIH; 30 DJECE IZ CORRADINI – JEZIČNA ADRESA NA ŠPANJOLSKOM JEZIKU I PRIPREMITI IH ZA DOBIVANJE CERTIFIKATA ZA B2. PROJEKT JE PODIJELJEN NA TRI TRENINGA: PRIPREMA ZA DRUŠTVENO-KULTURNE ASPEKTE STRANE ZEMLJE I RAZLIKE IZMEĐU TALIJANSKE I ŠPANJOLSKE KULTURE; — UČENJE JEZIKA I TRANSVERZALNI POSJETI MJESTIMA I ŽIVOTNIM STILOVIMA U UTRCI (Croatian)
    3 July 2022
    0 references
    ACEASTA ESTE O MODALITATE FOARTE BUNĂ PENTRU STUDENȚI DE A-ȘI CERTIFICA CERTIFICAREA, DEOARECE ESTE SINGURA CERTIFICARE A LIMBILOR STUDIATE CARE NU ESTE SUPUSĂ EXPIRĂRII ȘI, PRIN URMARE, ESTE UN INSTRUMENT EXCELENT PENTRU EXTINDEREA OPORTUNITĂȚILOR EDUCAȚIONALE ȘI PROFESIONALE ALE STUDENȚILOR ÎN ANII CARE URMEAZĂ ATINGERII MATURITĂȚII ȘI O OPORTUNITATE DE A PROMOVA INTEGRAREA TINERILOR PE PIAȚA MUNCII. SPANIOLA ESTE A DOUA LIMBĂ CEA MAI „UTILIZATĂ PE INTERNET” ȘI APOI O LIMBĂ DE Â CĂTRE PORTUL GLOBAL, CARE ESTE NECESARĂ PENTRU A EXTINDE OPORTUNITĂȚILE EDUCAȚIONALE ȘI PROFESIONALE ALE TINERILOR; 30 DE COPII DIN CORRADINI – O ADRESĂ LINGVISTICĂ ÎN LIMBA SPANIOLĂ ȘI SĂ-I PREGĂTEASCĂ PENTRU A OBȚINE CERTIFICAREA PENTRU B2. PROIECTUL ESTE ÎMPĂRȚIT ÎN TREI SESIUNI DE FORMARE: SĂ SE PREGĂTEASCĂ PENTRU ASPECTELE SOCIO-CULTURALE ALE ȚĂRII STRĂINE ȘI PENTRU DIFERENȚELE DINTRE CULTURILE ITALIANĂ ȘI CEA SPANIOLĂ; ÎNVĂȚAREA LIMBILOR STRĂINE ȘI VIZITE TRANSVERSALE ÎN LOCAȚII ȘI STILURI DE VIAȚĂ ÎN CURSA (Romanian)
    3 July 2022
    0 references
    JE TO VEĽMI DOBRÝ SPÔSOB, AKO ŠTUDENTI CERTIFIKOVAŤ SVOJU CERTIFIKÁCIU, PRETOŽE JE TO JEDINÁ CERTIFIKÁCIA ŠTUDOVANÝCH JAZYKOV, KTORÁ NIE JE PREDMETOM SKONČENIA PLATNOSTI, A PRETO JE VYNIKAJÚCIM NÁSTROJOM NA ROZŠÍRENIE VZDELÁVACÍCH A PROFESIONÁLNYCH PRÍLEŽITOSTÍ ŠTUDENTOV V ROKOCH NASLEDUJÚCICH PO DOSIAHNUTÍ ZRELOSTI A PRÍLEŽITOSTI NA PODPORU INTEGRÁCIE MLADÝCH ĽUDÍ DO SVETA PRÁCE. ŠPANIELČINA JE DRUHÝ JAZYK „POUŽÍVANÝ NA INTERNETE“ A POTOM JAZYK SMEROM KU GLOBÁLNEMU PRÍSTAVU, KTORÝ JE POTREBNÝ NA ROZŠÍRENIE VZDELÁVACÍCH A PROFESIONÁLNYCH PRÍLEŽITOSTÍ MLADÝCH ĽUDÍ; 30 DETÍ Z CORRADINI – JAZYKOVÁ ADRESA V ŠPANIELSKOM JAZYKU A PRIPRAVIŤ ICH NA ZÍSKANIE OSVEDČENIA PRE B2. PROJEKT JE ROZDELENÝ NA TRI ŠKOLENIA: — PRIPRAVIŤ SA NA SOCIÁLNO-KULTÚRNE ASPEKTY CUDZEJ KRAJINY A ROZDIELY MEDZI TALIANSKOU A ŠPANIELSKOU KULTÚROU; JAZYKOVÉ VZDELÁVANIE A PRIEREZOVÉ NÁVŠTEVY MIEST A ŽIVOTNÉHO ŠTÝLU V ZÁVODE (Slovak)
    3 July 2022
    0 references
    DAN HUWA MOD TAJJEB ĦAFNA GĦALL-ISTUDENTI BIEX JIĊĊERTIFIKAW IĊ-ĊERTIFIKAZZJONI TAGĦHOM, PERESS LI HIJA L-UNIKA ĊERTIFIKAZZJONI TAL-LINGWI STUDJATI STUDJATI LI MHIJIEX SOĠĠETTA GĦAL SKADENZA U GĦALHEKK HIJA GĦODDA EĊĊELLENTI GĦALL-ESPANSJONI TAL-OPPORTUNITAJIET EDUKATTIVI U PROFESSJONALI TAL-ISTUDENTI FIS-SNIN TA’ WARA L-KISBA TAL-MATURITÀ U OPPORTUNITÀ BIEX TIĠI PROMOSSA L-INTEGRAZZJONI TAŻ-ŻGĦAŻAGĦ FID-DINJA TAX-XOGĦOL. L-ISPANJOL HUWA T-TIENI LINGWA L-AKTAR “UŻATA FUQ L-INTERNET” U MBAGĦAD LINGWA TA’ LEJN IL-PORT GLOBALI, LI HIJA MEĦTIEĠA SABIEX JIĠU ESTIŻI L-OPPORTUNITAJIET EDUKATTIVI U PROFESSJONALI TAŻ-ŻGĦAŻAGĦ; 30 TIFEL U TIFLA MINN CORRADINI — INDIRIZZ LINGWISTIKU FIL-LINGWA SPANJOLA U ĦEJJIHOM BIEX JIKSBU ĊERTIFIKAZZJONI GĦAL B2. IL-PROĠETT HUWA MAQSUM FI TLIET SESSJONIJIET TA’ TAĦRIĠ: — TĦEJJI GĦALL-ASPETTI SOĊJOKULTURALI TAL-PAJJIŻ BARRANI U D-DIFFERENZI BEJN IL-KULTURI TALJANI U SPANJOLI; — TAGĦLIM TAL-LINGWI U ŻJARAT TRASVERSALI F’POSTIJIET U STILI TA’ ĦAJJA FIT-TELLIEQA (Maltese)
    3 July 2022
    0 references
    Esta é uma maneira muito boa para os estudantes certificarem a sua certificação, uma vez que é a única certificação das línguas fornecidas que não está sujeita a expiração e é, portanto, uma ferramenta excelente para expandir as oportunidades educacionais e profissionais dos estudantes nos anos seguintes à realização da maturidade e uma oportunidade para promover a integração do seu povo no mundo do trabalho. O espanhol é a segunda língua mais «utilizada na Internet» e, em seguida, uma língua para o porto mundial, necessária para alargar as oportunidades educativas e profissionais dos jovens; 30 CRIANÇAS DE CORRADINI — ENDEREÇO LINGUÍSTICO NA LÍNGUA ESPANHA E PREPARA-AS PARA OBTER A CERTIFICAÇÃO PARA A B2. O PROJECTO DIVIDE-SE EM TRÊS SESÕES DE FORMAÇÃO: — PREPARAÇÃO DOS ASPECTOS SOCIOCULTURAIS DO PAÍS ESTRANGEIRO E DAS DIFERENÇAS ENTRE AS CULTURAS ITALIANA E ESPANHA; — APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS E VISITAS TRANSVERSAIS A LOCAIS E ESTILOS DE VIDA NA RAÇA (Portuguese)
    3 July 2022
    0 references
    TÄMÄ ON ERITTÄIN HYVÄ TAPA OPISKELIJOILLE TODISTAA TODISTUKSENSA, KOSKA SE ON AINOA TODISTUS OPISKELTUJEN KIELTEN, JOKA EI OLE VANHENTUNUT, JA SIKSI ON ERINOMAINEN VÄLINE LAAJENTAA OPISKELIJOIDEN KOULUTUS- JA AMMATILLISIA MAHDOLLISUUKSIA SEURAAVINA VUOSINA SAAVUTETTU KYPSYYS JA MAHDOLLISUUS EDISTÄÄ NUORTEN INTEGROITUMISTA TYÖELÄMÄÄN. ESPANJA ON TOISEKSI ENITEN KÄYTETTY KIELI INTERNETISSÄ JA SEN JÄLKEEN KIELI KOHTI MAAILMANLAAJUISTA SATAMAA, MIKÄ ON TARPEEN NUORTEN KOULUTUS- JA AMMATILLISTEN MAHDOLLISUUKSIEN LAAJENTAMISEKSI. 30 LASTA CORRADINISTA – KIELIOSOITE ESPANJAN KIELELLÄ JA VALMISTAA HEIDÄT HANKKIMAAN TODISTUKSEN B2. HANKE ON JAETTU KOLMEEN KOULUTUSTILAISUUTEEN: — VALMISTAUTUA VIERAAN MAAN SOSIOKULTTUURISIIN NÄKÖKOHTIIN SEKÄ ITALIAN JA ESPANJAN KULTTUURIEN VÄLISIIN EROIHIN; — KIELTENOPPIMINEN JA MONIALAISET VIERAILUT PAIKOILLE JA ELÄMÄNTAPOIHIN RODUSSA (Finnish)
    3 July 2022
    0 references
    JEST TO BARDZO DOBRY SPOSÓB DLA STUDENTÓW NA POŚWIADCZENIE ICH CERTYFIKACJI, PONIEWAŻ JEST TO JEDYNA CERTYFIKACJA BADANYCH JĘZYKÓW, KTÓRA NIE PODLEGA UTRACIE WAŻNOŚCI, A ZATEM JEST DOSKONAŁYM NARZĘDZIEM POSZERZANIA MOŻLIWOŚCI EDUKACYJNYCH I ZAWODOWYCH STUDENTÓW W LATACH NASTĘPUJĄCYCH PO OSIĄGNIĘCIU DOJRZAŁOŚCI I MOŻLIWOŚCI PROMOWANIA INTEGRACJI MŁODYCH LUDZI ZE ŚWIATEM PRACY. HISZPAŃSKI JEST DRUGIM JĘZYKIEM NAJCZĘŚCIEJ UŻYWANYM W INTERNECIE, A NASTĘPNIE JĘZYKIEM W KIERUNKU GLOBALNEGO PORTU, CO JEST NIEZBĘDNE DO ROZSZERZENIA MOŻLIWOŚCI EDUKACYJNYCH I ZAWODOWYCH MŁODYCH LUDZI; 30 DZIECI Z CORRADINI – JĘZYKOWY ADRES W JĘZYKU HISZPAŃSKIM I PRZYGOTOWAĆ JE DO UZYSKANIA CERTYFIKATU B2. PROJEKT PODZIELONY JEST NA TRZY SESJE SZKOLENIOWE: — PRZYGOTOWAĆ SIĘ NA SPOŁECZNO-KULTUROWE ASPEKTY OBCEGO KRAJU I RÓŻNICE MIĘDZY KULTURAMI WŁOSKIMI I HISZPAŃSKIMI; — NAUKA JĘZYKÓW I PRZEKROJOWE WIZYTY W MIEJSCACH I STYLACH ŻYCIA W WYŚCIGU (Polish)
    3 July 2022
    0 references
    TO JE ZELO DOBER NAČIN ZA ŠTUDENTE, DA POTRDIJO SVOJE CERTIFICIRANJE, SAJ JE TO EDINO CERTIFICIRANJE ŠTUDIJSKIH JEZIKOV, KI NI PREDMET IZTEKA VELJAVNOSTI IN JE ZATO ODLIČNO ORODJE ZA RAZŠIRITEV IZOBRAŽEVALNIH IN POKLICNIH PRILOŽNOSTI ŠTUDENTOV V LETIH PO ZRELOSTI IN PRILOŽNOST ZA SPODBUJANJE VKLJUČEVANJA MLADIH V SVET DELA. ŠPANŠČINA JE DRUGI JEZIK, KI SE NAJPOGOSTEJE UPORABLJA NA INTERNETU, NATO PA JEZIK PROTI GLOBALNEMU PRISTANIŠČU, KI JE POTREBEN ZA RAZŠIRITEV IZOBRAŽEVALNIH IN POKLICNIH PRILOŽNOSTI MLADIH; 30 OTROK IZ CORRADINIJA – JEZIKOVNI NASLOV V ŠPANSKEM JEZIKU IN JIH PRIPRAVITE NA PRIDOBITEV CERTIFIKATA ZA B2. PROJEKT JE RAZDELJEN NA TRI USPOSABLJANJA: — PRIPRAVITI SE NA DRUŽBENO-KULTURNE VIDIKE TUJE DRŽAVE IN RAZLIKE MED ITALIJANSKIMI IN ŠPANSKIMI KULTURAMI; — UČENJE JEZIKOV IN PREČNI OBISKI LOKACIJ IN ŽIVLJENJSKEGA SLOGA V DIRKI (Slovenian)
    3 July 2022
    0 references
    TO JE PRO STUDENTY VELMI DOBRÝ ZPŮSOB, JAK CERTIFIKOVAT SVOU CERTIFIKACI, PROTOŽE JE TO JEDINÁ CERTIFIKACE STUDOVANÝCH JAZYKŮ, KTERÁ NEPODLÉHÁ VYPRŠENÍ PLATNOSTI, A PROTO JE VYNIKAJÍCÍM NÁSTROJEM PRO ROZŠIŘOVÁNÍ VZDĚLÁVACÍCH A PROFESNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ STUDENTŮ V LETECH NÁSLEDUJÍCÍCH PO DOSAŽENÍ VYSPĚLOSTI A PŘÍLEŽITOSTÍ K PODPOŘE INTEGRACE MLADÝCH LIDÍ DO SVĚTA PRÁCE. ŠPANĚLŠTINA JE DRUHÝM JAZYKEM „VYUŽÍVANÝM NA INTERNETU“ A POTÉ JAZYKEM SMĚŘUJÍCÍM K CELOSVĚTOVÉMU PŘÍSTAVU, KTERÝ JE NEZBYTNÝ PRO ROZŠÍŘENÍ VZDĚLÁVACÍCH A PROFESNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ MLADÝCH LIDÍ; 30 DĚTÍ Z CORRADINI – JAZYKOVÁ ADRESA VE ŠPANĚLSKÉM JAZYCE A PŘIPRAVUJE JE NA ZÍSKÁNÍ OSVĚDČENÍ PRO B2. PROJEKT JE ROZDĚLEN DO TŘÍ ŠKOLENÍ: — PŘIPRAVIT SE NA SOCIOKULTURNÍ ASPEKTY CIZÍ ZEMĚ A ROZDÍLY MEZI ITALSKOU A ŠPANĚLSKOU KULTUROU; — VÝUKA JAZYKŮ A PRŮŘEZOVÉ NÁVŠTĚVY MÍST A ŽIVOTNÍHO STYLU V ZÁVODĚ (Czech)
    3 July 2022
    0 references
    TAI LABAI GERAS BŪDAS STUDENTAMS SERTIFIKUOTI SAVO SERTIFIKAVIMĄ, NES TAI YRA VIENINTELIS STUDIJUOJAMŲ KALBŲ SERTIFIKAVIMAS, KURIS NĖRA TAIKOMAS GALIOJIMO LAIKUI, TODĖL YRA PUIKI PRIEMONĖ PLĖSTI STUDENTŲ ŠVIETIMO IR PROFESINES GALIMYBES METAIS PO BRANDOS PASIEKIMO IR GALIMYBĖ SKATINTI JAUNŲ ŽMONIŲ INTEGRACIJĄ Į DARBO PASAULĮ. ISPANŲ KALBA YRA ANTROJI KALBA, DAŽNIAUSIAI VARTOJAMA INTERNETE, O VĖLIAU KALBA LINK PASAULINIO UOSTO, KURI YRA BŪTINA SIEKIANT IŠPLĖSTI JAUNIMO ŠVIETIMO IR PROFESINES GALIMYBES; 30 VAIKŲ IŠ CORRADINI – KALBINIS ADRESAS ISPANŲ KALBA IR PARUOŠTI JUOS GAUTI SERTIFIKATĄ B2. PROJEKTAS SUSKIRSTYTAS Į TRIS MOKYMO KURSUS: – PASIRENGTI SOCIALINIAMS IR KULTŪRINIAMS UŽSIENIO ŠALIES ASPEKTAMS BEI ITALIJOS IR ISPANIJOS KULTŪRŲ SKIRTUMAMS; – KALBŲ MOKYMASIS IR SKERSINIAI VIZITAI Į VIETAS IR GYVENIMO BŪDĄ LENKTYNĖSE (Lithuanian)
    3 July 2022
    0 references
    TAS IR ĻOTI LABS VEIDS, KĀ STUDENTIEM APLIECINĀT SAVU SERTIFIKĀCIJU, JO TĀ IR VIENĪGĀ STUDĒTO VALODU SERTIFIKĀCIJA, KAS NAV PAKĻAUTA TERMIŅA BEIGĀM UN TĀPĒC IR LIELISKS LĪDZEKLIS STUDENTU IZGLĪTĪBAS UN PROFESIONĀLO IESPĒJU PAPLAŠINĀŠANAI GADOS PĒC BRIEDUMA SASNIEGŠANAS UN IESPĒJA VEICINĀT JAUNIEŠU INTEGRĀCIJU DARBA PASAULĒ. SPĀŅU VALODA IR OTRĀ VALODA, KO VISBIEŽĀK IZMANTO INTERNETĀ, UN TAD VALODA CEĻĀ UZ GLOBĀLO OSTU, KAS IR NEPIECIEŠAMA, LAI PAPLAŠINĀTU JAUNIEŠU IZGLĪTĪBAS UN PROFESIONĀLĀS IESPĒJAS; 30 BĒRNI NO CORRADINI — VALODAS ADRESE SPĀŅU VALODĀ UN SAGATAVO VIŅUS, LAI SAŅEMTU SERTIFIKĀTU B2. PROJEKTS IR SADALĪTS TRĪS MĀCĪBU SESIJĀS: — SAGATAVOTIES ĀRVALSTU SOCIĀLAJIEM UN KULTŪRAS ASPEKTIEM UN ATŠĶIRĪBĀM STARP ITĀLIJAS UN SPĀNIJAS KULTŪRU; — VALODU APGUVE UN TRANSVERSĀLI APMEKLĒJUMI SACENSĪBU VIETĀS UN DZĪVESVEIDĀ (Latvian)
    3 July 2022
    0 references
    ТОВА Е МНОГО ДОБЪР НАЧИН ЗА СТУДЕНТИТЕ ДА СЕРТИФИЦИРАТ СВОЯТА СЕРТИФИКАЦИЯ, ТЪЙ КАТО ТОВА Е ЕДИНСТВЕНОТО СЕРТИФИЦИРАНЕ НА ИЗУЧАВАНИТЕ ЕЗИЦИ, КОЕТО НЕ ПОДЛЕЖИ НА ИЗТИЧАНЕ И СЛЕДОВАТЕЛНО Е ОТЛИЧЕН ИНСТРУМЕНТ ЗА РАЗШИРЯВАНЕ НА ОБРАЗОВАТЕЛНИТЕ И ПРОФЕСИОНАЛНИТЕ ВЪЗМОЖНОСТИ НА СТУДЕНТИТЕ В ГОДИНИТЕ СЛЕД ПОСТИГАНЕТО НА ЗРЯЛОСТ И ВЪЗМОЖНОСТ ЗА НАСЪРЧАВАНЕ НА ИНТЕГРАЦИЯТА НА МЛАДИТЕ ХОРА В СВЕТА НА ТРУДА. ИСПАНСКИЯТ Е ВТОРИЯТ ЕЗИК, КОЙТО Е НАЙ-ИЗПОЛЗВАН В ИНТЕРНЕТ, А СЛЕД ТОВА ЕЗИК КЪМ ГЛОБАЛНОТО ПРИСТАНИЩЕ, КОЙТО Е НЕОБХОДИМ, ЗА ДА СЕ РАЗШИРЯТ ОБРАЗОВАТЕЛНИТЕ И ПРОФЕСИОНАЛНИТЕ ВЪЗМОЖНОСТИ НА МЛАДИТЕ ХОРА; 30 ДЕЦА ОТ КОРРАДИНИ — ЕЗИКОВ АДРЕС НА ИСПАНСКИ ЕЗИК И ГИ ПОДГОТВЕТЕ ДА ПОЛУЧАТ СЕРТИФИКАТ ЗА B2. ПРОЕКТЪТ Е РАЗДЕЛЕН НА ТРИ ОБУЧЕНИЯ: — ПОДГОТОВКА ЗА СОЦИАЛНО-КУЛТУРНИТЕ АСПЕКТИ НА ЧУЖДА СТРАНА И РАЗЛИЧИЯТА МЕЖДУ ИТАЛИАНСКАТА И ИСПАНСКАТА КУЛТУРА; — ИЗУЧАВАНЕ НА ЕЗИЦИ И ТРАНСВЕРСАЛНИ ПОСЕЩЕНИЯ НА МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ И НАЧИН НА ЖИВОТ В СЪСТЕЗАНИЕТО (Bulgarian)
    3 July 2022
    0 references
    EZ EGY NAGYON JÓ MÓDJA ANNAK, HOGY A DIÁKOK TANÚSÍTSÁK BIZONYÍTVÁNYUKAT, MIVEL EZ AZ EGYETLEN OLYAN, A TANULMÁNYOZOTT NYELVEK TANÚSÍTÁSA, AMELY NEM JÁR LE, ÉS EZÉRT KIVÁLÓ ESZKÖZ A DIÁKOK OKTATÁSI ÉS SZAKMAI LEHETŐSÉGEINEK BŐVÍTÉSÉRE AZ ÉRETTSÉG ELÉRÉSÉT KÖVETŐ ÉVEKBEN, ÉS LEHETŐSÉGET NYÚJT A FIATALOK MUNKA VILÁGÁBA VALÓ INTEGRÁCIÓJÁNAK ELŐMOZDÍTÁSÁRA. A SPANYOL A MÁSODIK LEGGYAKRABBAN HASZNÁLT NYELV AZ INTERNETEN, MAJD A GLOBÁLIS KIKÖTŐ FELÉ, AMI SZÜKSÉGES A FIATALOK OKTATÁSI ÉS SZAKMAI LEHETŐSÉGEINEK BŐVÍTÉSÉHEZ; 30 GYERMEK CORRADINIBÓL – EGY NYELVI CÍM A SPANYOL NYELVEN, ÉS FELKÉSZÍTI ŐKET, HOGY MEGSZEREZZÉK A B2 BIZONYÍTVÁNYT. A PROJEKT HÁROM KÉPZÉSRE OSZLIK: – FELKÉSZÜLNI AZ IDEGEN ORSZÁG TÁRSADALMI-KULTURÁLIS VONATKOZÁSAIRA, VALAMINT AZ OLASZ ÉS A SPANYOL KULTÚRÁK KÖZÖTTI KÜLÖNBSÉGEKRE; – NYELVTANULÁS ÉS TRANSZVERZÁLIS LÁTOGATÁSOK A VERSENY HELYSZÍNEIRE ÉS ÉLETSTÍLUSAIRA (Hungarian)
    3 July 2022
    0 references
    IS BEALACH AN-MHAITH É SEO DO MHIC LÉINN A DTEASTAS A DHEIMHNIÚ, ÓS RUD É GURB É AN T-AON TEASTASÚ AR NA TEANGACHA A NDEARNADH STAIDÉAR ORTHU NACH BHFUIL FAOI RÉIR DUL IN ÉAG AGUS, DÁ BHRÍ SIN, IS UIRLIS IONTACH É CHUN DEISEANNA OIDEACHAIS AGUS GAIRMIÚLA NA MAC LÉINN A LEATHNÚ SNA BLIANTA TAR ÉIS DÓIBH AIBÍOCHT A BHAINT AMACH AGUS DEIS A THABHAIRT DAOINE ÓGA A LÁNPHÁIRTIÚ I SAOL NA HOIBRE A CHUR CHUN CINN. IS Í AN SPÁINNIS AN DARA TEANGA IS MÓ A ÚSÁIDTEAR AR AN IDIRLÍON AGUS ANSIN TEANGA I DTREO AN CHALAFOIRT DHOMHANDA, RUD ATÁ RIACHTANACH CHUN DEISEANNA OIDEACHAIS AGUS GAIRMIÚLA DAOINE ÓGA A LEATHNÚ; 30 PÁISTE Ó CORRADINI — SEOLADH TEANGA SA SPÁINNIS AGUS IAD A ULLMHÚ CHUN TEASTAS A FHÁIL DO B2. TÁ AN TIONSCADAL ROINNTE INA THRÍ SHEISIÚN OILIÚNA: — ULLMHÚ DO GHNÉITHE SOCH-CHULTÚRTHA NA TÍRE IASACHTA AGUS DO NA DIFRÍOCHTAÍ IDIR CULTÚIR NA HIODÁILE AGUS CULTÚIR NA SPÁINNE; — FOGHLAIM TEANGACHA AGUS CUAIRTEANNA TRASNAÍ AR LÁITHREACHA AGUS AR STÍLEANNA MAIREACHTÁLA SA RÁS (Irish)
    3 July 2022
    0 references
    DETTA ÄR ETT MYCKET BRA SÄTT FÖR STUDENTER ATT CERTIFIERA SIN CERTIFIERING, EFTERSOM DET ÄR DEN ENDA CERTIFIERINGEN AV DE STUDERADE SPRÅKEN SOM INTE LÖPER UT OCH DÄRFÖR ÄR ETT UTMÄRKT VERKTYG FÖR ATT UTÖKA STUDENTERNAS UTBILDNINGS- OCH YRKESMÖJLIGHETER UNDER ÅREN EFTER DET ATT DE UPPNÅTT MOGNAD OCH EN MÖJLIGHET ATT FRÄMJA UNGDOMARS INTEGRATION I ARBETSLIVET. SPANSKA ÄR DET ANDRA SPRÅK SOM ”ANVÄNDS PÅ INTERNET” OCH SEDAN ETT SPRÅK I RIKTNING MOT DEN GLOBALA HAMNEN, VILKET ÄR NÖDVÄNDIGT FÖR ATT UTÖKA UNGDOMARS UTBILDNINGS- OCH YRKESMÖJLIGHETER; 30 BARN FRÅN CORRADINI – EN SPRÅKADRESS PÅ SPANSKA OCH FÖRBEREDER DEM FÖR CERTIFIERING FÖR B2. PROJEKTET ÄR INDELAT I TRE UTBILDNINGSTILLFÄLLEN: — FÖRBEREDA DE SOCIOKULTURELLA ASPEKTERNA AV DET FRÄMMANDE LANDET OCH SKILLNADERNA MELLAN ITALIENSKA OCH SPANSKA KULTURER. — SPRÅKINLÄRNING OCH ÖVERGRIPANDE BESÖK PÅ PLATSER OCH LIVSSTILAR I LOPPET (Swedish)
    3 July 2022
    0 references
    SEE ON VÄGA HEA VIIS, KUIDAS ÕPILASED SERTIFITSEERIDA OMA SERTIFITSEERIMISE, SEST SEE ON AINUS SERTIFITSEERIMINE ÕPITUD KEELED, MIS EI OLE AEGUNUD JA ON SEEGA SUUREPÄRANE VAHEND LAIENDADA ÕPILASTE HARIDUS- JA TÖÖVÕIMALUSI AASTATEL PÄRAST KÜPSUSE SAAVUTAMIST JA VÕIMALUS EDENDADA NOORTE INTEGREERIMIST TÖÖMAAILMA. HISPAANIA KEEL ON TEINE KEEL, MIDA KASUTATAKSE INTERNETIS, JA SEEJÄREL KEEL, MIDA KASUTATAKSE ÜLEMAAILMSE SADAMA SUUNAS, MIS ON VAJALIK NOORTE HARIDUS- JA TÖÖVÕIMALUSTE LAIENDAMISEKS; 30 LAST CORRADINIST – KEELELINE AADRESS HISPAANIA KEELES JA VALMISTADA NEID ETTE B2 SERTIFIKAADI SAAMISEKS. PROJEKT ON JAGATUD KOLMEKS KOOLITUSKURSUSEKS: – VALMISTUDA VÄLISRIIGI SOTSIAAL-KULTUURILISTEKS ASPEKTIDEKS NING ITAALIA JA HISPAANIA KULTUURIDE ERINEVUSTEKS; – KEELEÕPE JA VALDKONNAÜLESED KÜLASTUSED KOHTADESSE JA ELUSTIILIDESSE RASSIS (Estonian)
    3 July 2022
    0 references
    THIENE
    0 references
    8 April 2023
    0 references

    Identifiers

    H18H18000440007
    0 references