Energy savings on the building Operation building ECHAS (Q15564)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q15564 in Czech Republic
Language Label Description Also known as
English
Energy savings on the building Operation building ECHAS
Project Q15564 in Czech Republic

    Statements

    0 references
    8,514,548.4 Czech koruna
    0 references
    340,581.94 Euro
    10 January 2020
    0 references
    28,381,828.0 Czech koruna
    0 references
    1,135,273.12 Euro
    10 January 2020
    0 references
    30 percent
    0 references
    18 October 2017
    0 references
    16 August 2018
    0 references
    20 August 2018
    0 references
    Sev.en EC, a.s.
    0 references

    50°2'5.03"N, 15°24'34.67"E
    0 references
    53312
    0 references
    Věcné plnění projektu bude zaměřeno na snížení energetické náročnosti v oblastech:1)Realizace kompletní rekonstrukce - zateplení obálky budovy v souladu s Výzvou I čl. 9.3.bod l), případně n)2)Zavedení ISO 50001 a. (Czech)
    0 references
    Project performance will be aimed at reducing energy performance in areas:1)Implementation of complete reconstruction – insulation of the building envelope in accordance with Call I Art. 9.3.point l), or n)2)Introduction of ISO 50001 a. (English)
    22 October 2020
    0.0061053986739931
    0 references
    La mise en œuvre en nature du projet visera à améliorer la performance énergétique dans les domaines suivants: 1)La mise en œuvre de la reconstruction complète — isolation de l’enveloppe du bâtiment conformément à l’article 9.3.(l) et (n) de l’appel I. (French)
    28 November 2021
    0 references
    Die Durchführung des Projekts zielt auf die Verbesserung der Energieeffizienz in den folgenden Bereichen ab:1)Die Durchführung der vollständigen Rekonstruktion – Isolierung der Gebäudehülle gemäß Aufforderung I Artikel 9 Absatz 3 Buchstaben l und n2) Einführung der ISO 50001 a. (German)
    2 December 2021
    0 references
    De uitvoering in natura van het project is gericht op het verbeteren van de energieprestaties op de volgende gebieden:1)De uitvoering van de volledige reconstructie — isolatie van de bouwschil overeenkomstig artikel 9, lid 3, onder l) en n), van oproep I2Introduceren ISO 50001 a. (Dutch)
    13 December 2021
    0 references
    L'attuazione in natura del progetto sarà volta a migliorare il rendimento energetico nei seguenti settori:1)L'attuazione della ricostruzione completa — isolamento dell'involucro dell'edificio conformemente all'invito I, articolo 9, paragrafo 3, lettere l) e n)2)Introduzione della norma ISO 50001 a. (Italian)
    14 January 2022
    0 references
    La ejecución en especie del proyecto tendrá por objeto mejorar el rendimiento energético en los siguientes ámbitos:1)La realización de la reconstrucción completa — aislamiento de la envolvente del edificio, de conformidad con el artículo 9, apartado 3, letras l) y n) del apartado 3 de la convocatoria I, que introduce la norma ISO 50001 bis. (Spanish)
    15 January 2022
    0 references
    Projektets ydeevne vil være rettet mod at reducere den energimæssige ydeevne i områder:1)Gennemførelse af fuldstændig rekonstruktion — isolering af klimaskærmen i overensstemmelse med artikel 9, stk. 3, nr. l), i udbud I, eller n)2)Indførelse af ISO 50001 a. (Danish)
    3 July 2022
    0 references
    Οι επιδόσεις του έργου θα αποσκοπούν στη μείωση της ενεργειακής απόδοσης σε τομείς: 1)Εφαρμογή πλήρους ανακατασκευής — μόνωσης του κελύφους του κτιρίου σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 3 στοιχείο ιβ) της πρόσκλησης I) Εισαγωγή του προτύπου ISO 50001 α). (Greek)
    3 July 2022
    0 references
    Izvedba projekta bit će usmjerena na smanjenje energetskih svojstava u područjima: 1)Provedba kompletne rekonstrukcije – izolacija ovojnice zgrade u skladu s člankom 9.3. točkom l) ili n)2)Uvođenje norme ISO 50001 a. (Croatian)
    3 July 2022
    0 references
    Performanța proiectului va avea ca scop reducerea performanței energetice în domeniile:1)Punerea în aplicare a reconstrucției complete – izolarea anvelopei clădirii în conformitate cu Apelul I Art. 9.3.litera l) sau n)2)Introducerea ISO 50001 a. (Romanian)
    3 July 2022
    0 references
    Výkonnosť projektu bude zameraná na zníženie energetickej hospodárnosti v oblastiach:1)Vykonávanie kompletnej rekonštrukcie – izolácia obvodového plášťa budovy v súlade s výzvou I čl. 9 ods. 3 písm. l) alebo n)2) Zavedenie normy ISO 50001 a. (Slovak)
    3 July 2022
    0 references
    Il-prestazzjoni tal-proġett se jkollha l-għan li tnaqqas ir-rendiment fl-użu tal-enerġija f’oqsma:1)L-implimentazzjoni ta’ rikostruzzjoni kompleta — iżolament tal-involukru tal-bini skont is-Sejħa I Art. 9.3.punt l), jew n)2)Introduzzjoni ta’ ISO 50001 a. (Maltese)
    3 July 2022
    0 references
    O desempenho do projeto terá por objetivo reduzir o desempenho energético nos seguintes domínios:1)Implementação da reconstrução completa – isolamento da envolvente do edifício em conformidade com o convite I, artigo 9.o, n.o 3, alínea l), ou n)2)Introdução da norma ISO 50001 a. (Portuguese)
    3 July 2022
    0 references
    Hankkeen suorituskyvyllä pyritään vähentämään energiatehokkuutta seuraavilla aloilla: 1) Täydellisen jälleenrakentamisen toteuttaminen – rakennuksen vaipan eristys ehdotuspyynnön I 9 artiklan 3 kohdan l alakohdan mukaisesti tai n)2) ISO 50001 a -standardin käyttöönotto. (Finnish)
    3 July 2022
    0 references
    Realizacja projektu będzie miała na celu zmniejszenie charakterystyki energetycznej w obszarach:1)Wdrożenie całkowitej przebudowy – izolacja przegród zewnętrznych budynku zgodnie z art. 9 ust. 3 lit. l) zaproszenia I lub n)2)Wprowadzenie normy ISO 50001 a. (Polish)
    3 July 2022
    0 references
    Uspešnost projekta bo namenjena zmanjšanju energetske učinkovitosti na področjih: 1) Izvajanje popolne rekonstrukcije – izolacija ovoja stavbe v skladu s točko l člena 9.3. razpisa I ali n)2)Uvedba standarda ISO 50001 a. (Slovenian)
    3 July 2022
    0 references
    Projekto efektyvumas bus skirtas sumažinti energinį naudingumą srityse:1)Visiško rekonstrukcijos įgyvendinimas – pastato apvalkalo izoliacija pagal I kvietimo 9 straipsnio 3 dalies l punktą arba n)2)ISO 50001 a įvedimas. (Lithuanian)
    3 July 2022
    0 references
    Projekta izpildes mērķis būs samazināt energoefektivitāti jomās:1)Pabeigtās rekonstrukcijas — norobežojošo konstrukciju siltināšana saskaņā ar I uzaicinājuma 9.3. panta l) punktu vai n)2) ISO 50001 a. (Latvian)
    3 July 2022
    0 references
    Изпълнението на проекта ще бъде насочено към намаляване на енергийните характеристики в области:1)Изпълнение на цялостна реконструкция — изолация на външните ограждащи елементи на сградата в съответствие с покана I, член 9, параграф 3, буква л) или n)2)Въвеждане на ISO 50001 а. (Bulgarian)
    3 July 2022
    0 references
    A projekt teljesítménye az energiahatékonyság csökkentését célozza a következő területeken:1)A teljes rekonstrukció végrehajtása – a külső térelhatároló szigetelése az I. felhívás 9. cikke (3) bekezdésének l) pontjával összhangban, vagy n)2)Az ISO 50001 a bevezetése. (Hungarian)
    3 July 2022
    0 references
    Beidh sé mar aidhm ag feidhmíocht tionscadail feidhmíocht fuinnimh a laghdú i réimsí:1)Atógáil iomlán a chur chun feidhme — clúdach an fhoirgnimh a insliú de réir Ghlao I Airt. 9.3.pointe l), nó n)2)Tabhairt ISO 50001 a. (Irish)
    3 July 2022
    0 references
    Projektets prestanda kommer att syfta till att minska energiprestandan i områden: 1)Genomförande av fullständig återuppbyggnad – isolering av klimatskalet i enlighet med ansökningsomgång I artikel 9,3 l eller n2)Införande av ISO 50001 a. (Swedish)
    3 July 2022
    0 references
    Projekti tulemuslikkuse eesmärk on vähendada energiatõhusust valdkondades:1)Täieliku rekonstrueerimise rakendamine – hoone välispiirete isoleerimine vastavalt I projektikonkursi artikli 9 lõike 3 punktile l või n)2) ISO 50001 a kasutuselevõtt. (Estonian)
    3 July 2022
    0 references

    Identifiers

    CZ.01.3.10/0.0/0.0/15_010/0002013
    0 references