Construction modifications and change of use of the construction of Staněk – STŘECHY, s.r.o. (Q14514)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q14514 in Czech Republic
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Construction modifications and change of use of the construction of Staněk – STŘECHY, s.r.o. |
Project Q14514 in Czech Republic |
Statements
1,163,999.99 Czech koruna
0 references
2,586,666.66 Czech koruna
0 references
45.0 percent
0 references
22 June 2020
0 references
6 January 2023
0 references
31 December 2022
0 references
STANĚK - STŘECHY, s.r.o.
0 references
67575
0 references
Předmětem projektu je rekonstrukce budovy typu brownfield na novou provozovnu společnosti žadatele, který má zaměření činnosti CZ-NACE 16230:Výroba ostatních výrobků stavebního truhlářství a tesařství. Objekt je umístěn v katastrálním území Kuroslepy [614459], na parcelách č. st. 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4. Objekt je zemědělská stavba bez č.p. a č.e.. a. (Czech)
0 references
The object of the project is the reconstruction of a brownfield building into a new establishment of the applicant’s company, which focuses on activities CZ-NACE 16230:Manufacture of other construction joinery and carpentry products. The building is located in the cadastral territory of Kuroslepy [614459], on plots No. st. 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4. The building is an agricultural building without no. and no. (English)
22 October 2020
0.1046811683015027
0 references
L’objet du projet est la reconstruction d’un bâtiment de friche en un nouvel établissement de la société requérante, qui est au centre des activités CZ-NACE 16230: Fabrication d’autres produits de menuiserie et de menuiserie de construction. Le bâtiment est situé sur le territoire cadastral de Kuroslepy [614459], sur les parcelles no 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4. Le bâtiment est un bâtiment agricole sans non et non. a. a. (French)
28 November 2021
0 references
Gegenstand des Projekts ist der Umbau eines Braunfeldgebäudes in eine neue Niederlassung der antragstellenden Gesellschaft, die den Schwerpunkt der Tätigkeiten CZ-NACE 16230:Herstellung anderer Produkte aus Bautischlerei und Tischlerei hat. Das Gebäude befindet sich im Katastergebiet von Kuroslepy [614459], auf den Grundstücken Nr. 109/1, St. 109/2, St. 109/4, St. 109/5, 693/3, 693/4. Das Gebäude ist ein landwirtschaftliches Gebäude ohne Nr. und Nr. a. a. (German)
2 December 2021
0 references
Het project betreft de wederopbouw van een bruinveldgebouw tot een nieuwe vestiging van de verzoekende onderneming, die zich richt op de activiteiten CZ-NACE 16230:Vervaardiging van andere producten van bouwschrijnwerk en timmerwerk. Het gebouw is gelegen in het kadastrale grondgebied van Kuroslepy [614459], op percelen nr. 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4. Het gebouw is een agrarisch gebouw zonder nr. en nr. a. a. (Dutch)
13 December 2021
0 references
Oggetto del progetto è la ricostruzione di un edificio dismesso in un nuovo stabilimento della società richiedente, che ha al centro delle attività CZ-NACE 16230:Fabbricazione di altri prodotti di falegnameria e falegnameria da costruzione. L'edificio si trova nel territorio catastale di Kuroslepy [614459], sui terreni n. 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4. L'edificio è un edificio agricolo senza n. e n.. un. a. (Italian)
14 January 2022
0 references
El objeto del proyecto es la reconstrucción de un edificio industrial en un nuevo establecimiento de la empresa demandante, que se centra en las actividades CZ-NACE 16230:Fabricación de otros productos de carpintería y carpintería para la construcción. El edificio está situado en el territorio catastral de Kuroslepy [614459], en las parcelas n.º 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4. El edificio es un edificio agrícola sin no. y no.. a. (Spanish)
15 January 2022
0 references
Formålet med projektet er at ombygge en brownfieldbygning til en ny etablering af sagsøgerens virksomhed, som fokuserer på aktiviteter CZ-NACE 16230:Fremstilling af andre snedker- og tømrerarbejder. Bygningen ligger i Kuroslepys matrikelområde [614459], på grund nr. 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4. Bygningen er en landbrugsbygning uden nej og nej. (Danish)
3 July 2022
0 references
Αντικείμενο του έργου είναι η ανακατασκευή εγκαταλελειμμένου κτιρίου σε νέα εγκατάσταση της εταιρείας της προσφεύγουσας, η οποία επικεντρώνεται στις δραστηριότητες CZ-NACE 16230: Κατασκευή άλλων δομικών κατασκευών και προϊόντων ξυλουργικής. Το κτίριο βρίσκεται στο κτηματολόγιο της Κουροσλέπης [614459], στα οικόπεδα αρ. 109/1, 109/2, 109/4, 109/5, 693/3, 693/4. Το κτίριο είναι ένα αγροτικό κτίριο χωρίς όχι. (Greek)
3 July 2022
0 references
Cilj projekta je rekonstrukcija napuštene zgrade u novu poslovnu jedinicu tužiteljeva društva, koja je usmjerena na djelatnosti CZ-NACE 16230:Proizvodnja ostalih građevinskih stolarija i stolarskih proizvoda. Zgrada se nalazi na katastarskom području Kuroslepy [614459], na parcelama br. st. 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4. Zgrada je poljoprivredna zgrada bez br. i br. (Croatian)
3 July 2022
0 references
Obiectul proiectului este reconstrucția unei clădiri dezafectate într-o nouă unitate a societății reclamantei, care se concentrează pe activitățile CZ-NACE 16230:Fabricarea altor lucrări de tâmplărie și dulgherie pentru construcții. Clădirea este situată pe teritoriul cadastral al Kuroslepy [614459], pe parcelele nr. 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4. Clădirea este o clădire agricolă fără nr. și nu. (Romanian)
3 July 2022
0 references
Predmetom projektu je rekonštrukcia brownfieldovej budovy do nového založenia spoločnosti žalobkyne, ktorá sa zameriava na činnosti CZ-NACE 16230:Výroba iných stavebných stolárskych a stolárskych výrobkov. Budova sa nachádza v katastrálnom území Kuroslepy [614459], na parcelách č. st. 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4. Budova je poľnohospodárska budova bez č. a č. (Slovak)
3 July 2022
0 references
L-għan tal-proġett huwa r-rikostruzzjoni ta’ bini abbandunat fi stabbiliment ġdid tal-kumpanija tal-applikant, li jiffoka fuq l-attivitajiet CZ-NACE 16230:Manifattura ta’ prodotti oħra tal-kostruzzjoni tal-mastrudaxxa u tal-karpentrija. Il-bini jinsab fit-territorju katastali ta’ Kuroslepy [614459], fuq il-plottijiet Nru. st. 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4. Il-bini huwa bini agrikolu mingħajr ebda. u le. (Maltese)
3 July 2022
0 references
O projeto tem por objeto a reconstrução de um edifício abandonado num novo estabelecimento da empresa da recorrente, centrado nas atividades CZ-NACE 16230:Fabricação de outras obras de marcenaria e de carpintaria para a construção. O edifício está localizado no território cadastral de Kuroslepy [614459], nas parcelas n.o st. 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4. O edifício é um edifício agrícola sem nenhum. e não. (Portuguese)
3 July 2022
0 references
Hankkeen kohteena on ympäristövaurioalueen rakennuksen uudelleenrakentaminen kantajan yrityksen uudeksi toimipaikaksi, joka keskittyy toimintoihin CZ-NACE 16230:Muiden rakennuspuusepäntuotteiden ja puusepäntuotteiden valmistus. Rakennus sijaitsee Kuroslepyn [614459] maarekisterialueella tonttien nro st 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4, 693/3, 693/4. Rakennus on maatalousrakennus ilman ei. ja ei. (Finnish)
3 July 2022
0 references
Przedmiotem projektu jest przebudowa budynku poprzemysłowego w nowy zakład spółki skarżącej, który koncentruje się na działalności CZ-NACE 16230:Produkcja innych wyrobów stolarskich i stolarskich. Budynek znajduje się na katastralnym terytorium Kuroslepy [614459], na działkach nr st. 109/1, ul. 109/2, ul. 109/4, ul. 109/5, 693/3, 693/4. Budynek jest budynkiem rolniczym bez nie. i nie. (Polish)
3 July 2022
0 references
Cilj projekta je rekonstrukcija opuščenega poslopja v novo poslovno enoto družbe tožeče stranke, ki se osredotoča na dejavnosti CZ-NACE 16230:Proizvodnja drugih gradbenih stavb in tesarskih izdelkov. Stavba se nahaja na katastrskem ozemlju Kuroslepy [614459], na parcelah št. 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4. Stavba je kmetijska stavba brez ne. in ne. (Slovenian)
3 July 2022
0 references
Projekto tikslas – apleistų pastatų rekonstrukcija į naują pareiškėjos įmonę, kurios pagrindinė veikla – CZ-NACE 16230:Kitų statybinių stalių ir dailidžių gaminių gamyba. Pastatas yra Kuroslepy kadastrinėje teritorijoje [614459], sklypuose Nr. st. 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4. Pastatas yra žemės ūkio pastatas be Nr. ir ne. (Lithuanian)
3 July 2022
0 references
Projekta mērķis ir degradētas ēkas rekonstrukcija par jaunu prasītājas uzņēmuma uzņēmumu, kas koncentrējas uz darbību CZ-NACE 16230:Cita veida galdniecības un galdniecības izstrādājumu ražošana. Ēka atrodas Kuroslepijas kadastrālajā teritorijā [614459], zemesgabalos Nr. 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4. Ēka ir lauksaimniecības ēka bez. un nē. (Latvian)
3 July 2022
0 references
Предмет на проекта е реконструкцията на изоставена сграда в ново предприятие на дружеството на заявителя, което се фокусира върху дейности CZ-NACE 16230: Производство на други строителни дограма и дърводелски изделия. Сградата се намира в кадастралната територия на Курослепия [614459], на парцели № st. 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4. Сградата е селскостопанска сграда без не. и не. (Bulgarian)
3 July 2022
0 references
A projekt célja egy barnamezős épületnek a felperes társaságának új telephelyévé történő átalakítása, amely a CZ-NACE 16230: Egyéb ács- és ácsipari termékek gyártására összpontosít. Az épület Kuroslepy kataszteri területén [614459] található, az st. 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4. számú telken. Az épület egy mezőgazdasági épület, anélkül, hogy nem. (Hungarian)
3 July 2022
0 references
Is é cuspóir an tionscadail ná foirgneamh athfhorbraíochta a atógáil isteach i mbunaíocht nua de chuid chuideachta an iarratasóra, a dhíríonn ar ghníomhaíochtaí CZ-NACE 16230: Monarú táirgí siúinéireachta agus siúinéireachta tógála eile. Tá an foirgneamh suite i gcríoch cadastral Kuroslepy [614459], ar ceapacha Uimh. 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4. Is foirgneamh talmhaíochta é an foirgneamh gan uimh. agus gan aon. (Irish)
3 July 2022
0 references
Syftet med projektet är att ombygga en förfallen byggnad till en ny anläggning för sökandens företag, som är inriktad på verksamhet CZ-NACE 16230: Tillverkning av andra byggsnickeri- och snickeriprodukter. Byggnaden ligger i fastighetsområdet Kuroslepy [614459], på tomter nr 109/1, st. 109/2, st. 109/4, st. 109/5, 693/3, 693/4. Byggnaden är en jordbruksbyggnad utan nej och nej. (Swedish)
3 July 2022
0 references
Projekti ese on mahajäetud tööstushoone rekonstrueerimine taotleja ettevõtte uueks ettevõtteks, mis keskendub tegevustele CZ-NACE 16230: Muude tisleri- ja puusepatoodete tootmine. Hoone asub Kuroslepy katastriterritooriumil [614459] kruntidel nr 109/1, 109/2, 109/4, 109/5, 693/3, 693/4. Hoone on põllumajandushoone ilma ei ja ei. (Estonian)
3 July 2022
0 references
1 June 2023
0 references
Identifiers
CZ.01.2.07/0.0/0.0/18_238/0014838
0 references