CITIZENS TOMORROW (Q466939)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q466939 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | CITIZENS TOMORROW |
Project Q466939 in Italy |
Statements
23,436.0 Euro
0 references
23,436.0 Euro
0 references
100.0 percent
0 references
31 January 2018
0 references
9 July 2018
0 references
17 December 2018
0 references
I.C. "F.VIVONA" CALATAFIMI
0 references
IL COMPITO DELLA SCUOLA QUELLO DI FAR ACQUISIRE COMPETENZE MA ANCHE DI TRASMETTERE VALORI PER FORMARE CITTADINI CHE ABBIANO SENSO DI IDENTIT APPARTENENZA E RESPONSABILIT IN ALTRE PAROLE PROMUOVERE LO SVILUPPO ARMONICO E INTEGRALE DELLA PERSONA ALLINTERNO DEI PRINCIPI DELLA COSTITUZIONE ITALIANA E DELLA TRADIZIONE CULTURALE EUROPEA. IL PRESENTE PROGETTO PERTANTO FINALIZZATO A GARANTIRE IL SUCCESSO FORMATIVO DI TUTTI GLI STUDENTI DANDO LA POSSIBILIT A CIASCUN ALUNNO DI SVILUPPARE LE PROPRIE COMPETENZE PER IMPARARE A RIFLETTERE SULLESPERIENZA ATTRAVERSO LESPLORAZIONE LOSSERVAZIONE E LESERCIZIO DEL CONFRONTO PER IMPARARE A CONOSCERSI E A SENTIRSI RICONOSCIUTI COME PERSONE UNICHE ED IRRIPETIBILI AVERE FIDUCIA IN S E FIDARSI DEGLI ALTRI PER REALIZZARE LE PROPRIE ATTIVIT NEI DIVERSI CONTESTI SENZA SCORAGGIARSI PER ESPRIMERE CON DIVERSI LINGUAGGI I SENTIMENTI E LE EMOZIONI PER ESPLORARE LA REALT PER SCOPRIRE GLI ALTRI I LORO BISOGNI E LA NECESSIT DI GESTIRE I CONTRA (Italian)
0 references
THE TASK OF THE SCHOOL TO ACQUIRE SKILLS BUT ALSO TO PROVIDE VALUES TO TRAIN CITIZENS WHO HAVE A SENSE OF BELONGING AND EMPOWERED IN OTHER WORDS TO PROMOTE THE HARMONIOUS AND INTEGRAL DEVELOPMENT OF THE PERSON WITHIN THE PRINCIPLES OF THE ITALIAN CONSTITUTION AND THE EUROPEAN CULTURAL TRADITION. THEREFORE, THIS PROJECT AIMS TO ENSURE THE EDUCATIONAL SUCCESS OF ALL STUDENTS BY GIVING EACH PUPIL THE CHANCE TO LEARN TO LEARN FROM EXPERIENCE THROUGH THE OBSERVATION AND COMPARISON EXERCISE TO LEARN TO GET TO KNOW EACH OTHER AND TO FEEL AS UNIQUE AND IRRECOVERABLE PERSONS TO TRUST AND TRUST THE OTHERS TO CARRY OUT THEIR ACTIVITIES IN DIFFERENT CONTEXTS, BUT DO NOT DISCOURAGE THEMSELVES TO EXPRESS THEIR FEELINGS AND EMOTIONS WITH DIFFERENT LANGUAGES IN ORDER TO EXPLORE THE OTHER’S NEEDS AND THE NEED TO MANAGE THEM. (English)
0 references
Identifiers
D21H17000210006
0 references