Children’s group MICHAEL (Q53572)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 08:05, 13 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in pt)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project Q53572 in Czech Republic
Language Label Description Also known as
English
Children’s group MICHAEL
Project Q53572 in Czech Republic

    Statements

    0 references
    1,275,188.7 Czech koruna
    0 references
    51,007.55 Euro
    10 January 2020
    0 references
    1,500,222.0 Czech koruna
    0 references
    60,008.88 Euro
    10 January 2020
    0 references
    85 percent
    0 references
    1 June 2016
    0 references
    31 August 2018
    0 references
    31 August 2018
    0 references
    Mgr. Jiří Kučera
    0 references
    0 references
    0 references

    49°56'26.52"N, 14°31'26.36"E
    0 references
    25244
    0 references
    Vybudujeme novou dětskou skupinu s kapacitou 6 dětí. Adresa zařízení je Pražská č.p. 2 , Psáry, PSČ 252 44.Forma: Podniková dětské skupina - pro děti zaměstnanců jiných zaměstnavatelů na základě dohod ( § 3, odst. 3 zák. č. 247/2014 Sb).Harmonogram:01.06.2016 do 31.08.2016 - Vybudování zázemí a vybavení pro dětskou skupinu01.09.2016 do 31.08.2018 - Provoz dětské skupiny (4 x 6 měsíců)Bude proškolen jeden pracovník - kurz prof. kval. - chůva pro děti do zahájení povinné šk. docházky. (Czech)
    0 references
    We will build a new children’s group with a capacity of 6 children. The address of the facility is Pražská č.p. 2, Psáry, postal code 252 44. Company children’s group – for children of employees of other employers on the basis of agreements (§ 3, paragraph 3 of Act No.247/2014 Coll.).Harmonogram:01.06.2016 to 31.08.2016 – Construction of facilities and equipment for children’s group01.09.2016 until 31.08.2018 – Operation of children’s group (4 x 6 months) One employee will be trained – prof. qual. — babysitter for children until the opening of mandatory attendance. (English)
    22 October 2020
    0.1155252854110681
    0 references
    Nous allons construire un nouveau groupe d’enfants d’une capacité de 6 enfants. L’adresse de l’établissement est Prague no 2, Psáry, code postal 252 44.Forma: Groupe d’enfants d’entreprise — pour les enfants des employés d’autres employeurs sur la base d’accords (article 3, paragraphe 3, de la loi no 247/2014 Coll.).Harmonogram:01.06.2016 au 31.08.2016 — Installations et équipements de construction pour le groupe d’enfants 01.09.2016 au 31.08.2018 — Fonctionnement du groupe d’enfants (4 x 6 mois) Un travailleur sera formé — cours prof. kval. — nounou pour les enfants jusqu’au début de la scolarité obligatoire. (French)
    28 November 2021
    0 references
    Wir werden eine neue Kindergruppe mit einer Kapazität von 6 Kindern aufbauen. Die Adresse der Einrichtung ist Prag Nr. 2, Psáry, Postleitzahl 252 44.Forma: Unternehmen Kindergruppe – für Kinder von Arbeitnehmern anderer Arbeitgeber auf der Grundlage von Vereinbarungen (§ 3 Abs. 3 des Gesetzes Nr. 247/2014 Slg.).Harmonogram:01.06.2016 bis 31.08.2016 – Gebäudeeinrichtungen und Ausrüstung für Kinder Gruppe 01.09.2016 bis 31.08.2018 – Betrieb der Kindergruppe (4 x 6 Monate) Ein Arbeiter wird ausgebildet – Kurs prof. kval. — Kindermädchen bis zum Beginn der obligatorischen Teilnahme. (German)
    2 December 2021
    0 references
    We bouwen een nieuwe kindergroep met een capaciteit van 6 kinderen. Het adres van de faciliteit is Praag nr. 2, Psáry, postcode 252 44.Forma: Groep bedrijfskinderen — voor kinderen van werknemers van andere werkgevers op basis van overeenkomsten (artikel 3, paragraaf 3 van Wet nr. 247/2014 Coll.).Harmonogram:01.06,2016 t/m 31.08.2016 — Bouwvoorzieningen en uitrusting voor kinderen groep 01.09,2016 t/m 31.8.2018 — Werking van kinderen groep (4 x 6 maanden) Eén werknemer zal worden opgeleid — cursus prof. kval. — nanny voor kinderen tot het begin van de verplichte aanwezigheid. (Dutch)
    13 December 2021
    0 references
    Costruiremo un nuovo gruppo di bambini con una capacità di 6 bambini. L'indirizzo della struttura è Praga n. 2, Psáry, codice postale 252 44.Forma: Gruppo di bambini aziendale — per i figli dei dipendenti di altri datori di lavoro sulla base di accordi (sezione 3, paragrafo 3, della legge n. 247/2014 Coll.).Harmonogram:01.06.2016-31.08.2016 — Impianti ed attrezzature per il gruppo bambini 01.09.2016-31.08.2018 — Funzionamento del gruppo bambini (4 x 6 mesi) Un lavoratore sarà formato — corso prof. kval. — tata per bambini fino all'inizio della frequenza obbligatoria. (Italian)
    14 January 2022
    0 references
    Construiremos un nuevo grupo infantil con una capacidad de 6 niños. La dirección de la instalación es Praga No 2, Psáry, código postal 252 44.Forma: Grupo de niños de empresa — para los hijos de empleados de otros empleadores sobre la base de acuerdos (artículo 3, párrafo 3 de la Ley n.º 247/2014 Coll.).Harmonogram:01.06.2016 a 31.08.2016 — Instalaciones y equipos para la construcción del grupo infantil 01.09.2016-31.8.2018 — Funcionamiento del grupo infantil (4 x 6 meses) Se formará a un trabajador — curso prof. kval. — niñera para niños hasta el inicio de la asistencia obligatoria. (Spanish)
    15 January 2022
    0 references
    Vi vil bygge en ny børnegruppe med en kapacitet på 6 børn. Anlæggets adresse er Pražská č.p. 2, Psáry, postnummer 252 44. Virksomhedsbørnegruppe — for børn af ansatte hos andre arbejdsgivere på grundlag af aftaler (§ 3, stk. 3, i lov nr. 247/2014 sml.).Harmonogram:01.06.2016 til 31.8.2016 — Opførelse af faciliteter og udstyr til børnegruppe01.09.2016 indtil 31.8.2018 — Drift af børnegruppe (4 x 6 måneder) En medarbejder vil blive uddannet — prof. qual. — babysitter til børn indtil åbningen af obligatorisk fremmøde. (Danish)
    23 July 2022
    0 references
    Θα οικοδομήσουμε μια νέα ομάδα παιδιών με χωρητικότητα 6 παιδιών. Η διεύθυνση της εγκατάστασης είναι Pražská č.p. 2, Psáry, ταχυδρομικός κώδικας 252 44. Όμιλος παιδιών της εταιρείας — για παιδιά εργαζομένων άλλων εργοδοτών βάσει συμφωνιών (§ 3, παράγραφος 3 του νόμου αριθ. 247/2014 Coll.).Harmonogram:01.06.2016 έως 31.08.2016 — Κατασκευή εγκαταστάσεων και εξοπλισμού για την ομάδα παιδιών01.09.2016 έως 31.8.2018 — Λειτουργία της ομάδας παιδιών (4 x 6 μήνες) Ένας υπάλληλος θα εκπαιδευτεί — prof. qual. — babysitter για παιδιά μέχρι το άνοιγμα της υποχρεωτικής παρουσίας. (Greek)
    23 July 2022
    0 references
    Izgradit ćemo novu dječju skupinu kapaciteta 6 djece. Adresa objekta je Pražská č.p. 2, Psáry, poštanski broj 252 44. Društvo Dječja grupa – za djecu zaposlenika drugih poslodavaca na temelju ugovora (članak 3. stavak 3. Zakona br.247/2014 zb.).Harmonogram:01.06.2016 do 31.08.2016. – Izgradnja objekata i opreme za dječju grupu01.09.2016 do 31.08.2018. – Rad dječje skupine (4 x 6 mjeseci) Osposobit će se jedan zaposlenik – prof. qual. — dadilja za djecu do otvaranja obveznog pohađanja. (Croatian)
    23 July 2022
    0 references
    Vom construi un nou grup de copii cu o capacitate de 6 copii. Adresa unității este Pražská č.p. 2, Psáry, cod poștal 252 44. Grup de copii de companie – pentru copiii angajaților altor angajatori în baza unor acorduri (§ 3, paragraful 3 din Legea nr.247/2014 Coll.).Harmonogram:01.06.2016 până la 31.8.2016 – Construirea de instalații și echipamente pentru grupul de copii01.09.2016 până la 31.08.2018 – Operarea grupului de copii (4 x 6 luni) Un angajat va fi instruit – prof. qual. babysitter pentru copii până la deschiderea prezenței obligatorii. (Romanian)
    23 July 2022
    0 references
    Postavíme novú detskú skupinu s kapacitou 6 detí. Adresa zariadenia je Pražská č.p. 2, Psáry, PSČ 252 44. Firemná detská skupina – pre deti zamestnancov iných zamestnávateľov na základe zmlúv (§ 3 ods. 3 zákona č. 247/2014 Z. z.).Harmonogram:01.06.2016 až 31.08.2016 – Výstavba zariadení a zariadení pre detskú skupinu01.09.2016 do 31.08.2018 – Prevádzka detskej skupiny (4 x 6 mesiacov) Jeden zamestnanec bude vyškolený – prof. qual. — opatrovateľka pre deti až do otvorenia povinnej účasti. (Slovak)
    23 July 2022
    0 references
    Se nibnu grupp ġdid ta’ tfal b’kapaċità ta’ 6 tfal. L-indirizz tal-faċilità huwa Pražská č.p. 2, Psáry, kodiċi postali 252 44. Grupp tat-tfal tal-kumpaniji — għal tfal ta’ impjegati ta’ impjegaturi oħra fuq il-bażi ta’ ftehimiet (§ 3, paragrafu 3 tal-Att Nru.247/2014 Coll.).Harmonogram:01.06.2016 sal-31.08.2016 — Kostruzzjoni ta’ faċilitajiet u tagħmir għall-grupp tat-tfal 01.09.2016 sal-31.08.2018 — Operazzjoni tal-grupp tat-tfal (4 x 6 xhur) impjegat wieħed se jkun imħarreġ — prof. qual. — babysitter għat-tfal sal-ftuħ ta ‘attendenza obbligatorja. (Maltese)
    23 July 2022
    0 references
    Criaremos um novo grupo de crianças com capacidade para 6 crianças. O endereço da instalação é Pražská č.p. 2, Psáry, código postal 252 44. Grupo de crianças da empresa — para filhos de trabalhadores de outros empregadores com base em acordos (artigo 3.o, n.o 3, da Lei n.o 247/2014 Coll.).Harmonograma: 01.06.2016 a 31.08.2016 — Construção de instalações e equipamento para o grupo de crianças01.09.2016 até 31.08.2018 — Funcionamento do grupo de crianças (4 x 6 meses) Será formado um trabalhador — prof. qual. — babysitter para crianças até à abertura da presença obrigatória. (Portuguese)
    23 July 2022
    0 references
    Rakennamme uuden lapsiryhmän, jossa on 6 lasta. Laitoksen osoite on Pražská č.p. 2, Psáry, postinumero 252 44. Yrityksen lapsiryhmä – muiden työnantajien työntekijöiden lapsille sopimusten perusteella (lain nro 247/2014 3 §:n 3 momentti).Harmonogram:01.06.2016–31.8.2016 – Lasten ryhmän tilojen ja laitteiden rakentaminen01.09.2016–31.8.2016 – Lasten ryhmän toiminta (4 x 6 kuukautta) Yksi työntekijä koulutetaan – prof. qual. — lastenhoitaja ennen pakollisen läsnäolon avaamista. (Finnish)
    23 July 2022
    0 references
    Zbudujemy nową grupę dzieci o pojemności 6 dzieci. Adres obiektu to Pražská č.p. 2, Psáry, kod pocztowy 252 44. Grupa dzieci w firmie – dla dzieci pracowników innych pracodawców na podstawie umów (§ 3, ust. 3 ustawy nr 247/2014 Coll.).Harmonogram:01.06.2016 do 31.08.2016 – Budowa urządzeń i sprzętu dla dzieci grupy 01.09.2016 do 31.08.2018 – Działanie grupy dzieci (4 x 6 miesięcy) Przeszkolony zostanie jeden pracownik – prof. qual. — opiekunka do dzieci do czasu otwarcia obowiązkowej obecności. (Polish)
    23 July 2022
    0 references
    Zgradili bomo novo otroško skupino s kapaciteto 6 otrok. Naslov objekta je Pražská č.p. 2, Psáry, poštna številka 252 44. Skupina za otroke v podjetju – za otroke zaposlenih drugih delodajalcev na podlagi sporazumov (odstavek 3 odstavka 3 zakona št. 247/2014 zb.).Harmonogram:01.06.2016 do 31.08.2016 – Gradnja objektov in opreme za otroško skupino01.09.2016 do 31.08.2018 – Delovanje otroške skupine (4 x 6 mesecev) En zaposleni se bo usposabljal – prof. qual. — varuška za otroke do odprtja obvezne prisotnosti. (Slovenian)
    23 July 2022
    0 references
    Mes sukursime naują vaikų grupę su 6 vaikais. Įmonės adresas yra Pražskį č.p. 2, Psįry, pašto kodas 252 44. Įmonių vaikų grupė – kitų darbdavių darbuotojų vaikams pagal sutartis (Įstatymo Nr. 247/2014 Rink. 3 straipsnio 3 dalis).Harmonogram:01.06.2016–2016 08 31 – Vaikų grupei skirtų patalpų ir įrangos statyba01.09.2016 iki 2018 08 31 – Vaikų grupės veikla (4 x 6 mėn.). Vienas darbuotojas bus apmokytas – prof. qual. – auklė vaikams iki privalomo lankomumo atidarymo. (Lithuanian)
    23 July 2022
    0 references
    Mēs izveidosim jaunu bērnu grupu, kurā būs 6 bērni. Objekta adrese ir Pražská č.p. 2, Psáry, pasta indekss 252 44. Uzņēmumu bērnu grupa — citu darba devēju darbinieku bērniem, pamatojoties uz līgumiem (Likuma Nr.247/2014 Coll. 3. pants, 3. punkts).Harmonogram:01.06.2016 līdz 31.08.2016 — Bērnu grupas iekārtu un aprīkojuma būvniecība01.09.2016 līdz 31.08.2018 — Bērnu grupas darbība (4 x 6 mēneši) Tiks apmācīts viens darbinieks — prof. qual. — aukle bērniem līdz obligātās apmeklējuma atvēršanai. (Latvian)
    23 July 2022
    0 references
    Ще изградим нова детска група с капацитет от 6 деца. Адресът на съоръжението е Pražská č.p. 2, Psáry, пощенски код 252 44. Фирмена детска група — за деца на служители на други работодатели въз основа на споразумения (§ 3, параграф 3 от Закон № 247/2014 Coll.).Harmonogram:01.06.2016 до 31.08.2016 г. — Изграждане на съоръжения и оборудване за детска група01.09.2016 г. до 31.08.2018 г. — Операция на детска група (4 x 6 месеца) Един служител ще бъде обучен — проф. qual. — детегледачка за деца до откриването на задължителното присъствие. (Bulgarian)
    23 July 2022
    0 references
    Új gyermekcsoportot építünk 6 gyermek kapacitással. A létesítmény címe: Pražská č.p. 2, Psáry, irányítószám: 252 44 Vállalati gyermekcsoport – megállapodás alapján más munkáltatók munkavállalóinak gyermekei számára (a 247/2014. sz. törvény 3. §-ának (3) bekezdése).Harmonogram:01.06.20162016.08.31. – 2016.09.01. – 2018.08.31. – 2018.08.31-ig – Gyermekcsoport működtetése (4 x 6 hónap) Egy alkalmazottat képeznek – prof. qual. – bébiszitter a gyermekek számára, amíg meg nem nyitja a kötelező részvételt. (Hungarian)
    23 July 2022
    0 references
    Tógfaimid grúpa nua leanaí le cumas de 6 leanbh. Is é Pražská č.p. 2, Psáry, cód poist 252 44 seoladh na saoráide. Grúpa leanaí cuideachta — do leanaí fostaithe d’fhostóirí eile ar bhonn comhaontuithe (§ 3, mír 3 d’Acht Uimh.247/2014 Coll.).Harmonogram:01.06.2016 go 31.08.2016 — Tógáil áiseanna agus trealaimh do ghrúpa leanaí01.09.2016 go dtí 31.08.2018 — Oibriú ghrúpa leanaí (4 x 6 mhí) Cuirfear oiliúint ar fhostaí amháin — prof. qual. — babysitter do leanaí go dtí go n-osclófar freastal éigeantach. (Irish)
    23 July 2022
    0 references
    Vi kommer att bygga en ny barngrupp med en kapacitet på 6 barn. Adressen till anläggningen är Pražská č.p. 2, Psáry, postnummer 252 44. Företagsbarngrupp – för barn till anställda hos andra arbetsgivare på grundval av avtal (3 § 3 mom. i lag nr 247/2014 Coll.).Harmonogram:01.06.2016 till 31.8.2016 – Byggande av lokaler och utrustning för barngrupp 01.09.2016 till 31.8.2018 – Verksamhet av barngrupp (4 x 6 månader) En anställd kommer att utbildas – prof. qual. — barnvakt för barn fram till öppnandet av obligatorisk närvaro. (Swedish)
    23 July 2022
    0 references
    Ehitame uue lasterühma, mille võimsus on 6 last. Rajatise aadress on Pražská č.p. 2, Psáry, sihtnumber 252 44. Ettevõtte lasterühm – teiste tööandjate töötajate lastele kokkulepete alusel (seaduse nr 247/2014 Coll. § 3 lõige 3).Harmonogram:01.06.2016–31.08.2016 – Lasterühma rajatiste ja seadmete ehitus01.09.2016–31.08.2018 – Lasterühma tegevus (4 x 6 kuud) Üks töötaja koolitatakse – prof. qual. lapsehoidja lastele kuni kohustusliku kohalviibimise avamiseni. (Estonian)
    23 July 2022
    0 references

    Identifiers

    CZ.03.1.51/0.0/0.0/15_035/0001857
    0 references