Valorisation of manors for tourism development in rural areas of the South Baltic area (Q4299720)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 23:20, 11 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in pt)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project Q4299720 in Poland, Germany
Language Label Description Also known as
English
Valorisation of manors for tourism development in rural areas of the South Baltic area
Project Q4299720 in Poland, Germany

    Statements

    0 references
    0 references
    24,849.55 Euro
    0 references
    29,234.91 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    1 September 2016
    0 references
    31 December 2016
    0 references
    Polish Union of Active Mobility
    0 references
    0 references

    54°21'25.56"N, 18°39'9.68"E
    0 references

    54°5'49.52"N, 13°22'46.34"E
    0 references
    Political & cultural interrelations connect the South Baltic area since centuries. Various changes of country boundaries (e.g. Rügen island / DE > Danish 1168 -1325, Vorpommern / DE & Zachodniop. / PL > Swedish 1648 - 1815, Klaipeda Region / LT & Pomorskie / PL > Prussian until 1919 / 1945, Skane / SE > Danish until 1658) led to manifold links between the regions. Testimonies for them are mansions and manor houses. Many of them document the area`s common heritage in their architecture and unique histories. A joint and more intensive touristic valorization of the manors in the South Baltic can address the following potentials: (1) As genuine “cross-border monuments”, they can be suitable focal points for jointly promoting the South Baltic area as a tourism destination. (2) Manors houses are located in rural hinterland of the tourism hotspots (cities, coastal areas) so that better utilization for recreation can contribute to levelling out tourism intensity in the SBA. (3) They can be used for kinds of tourism that prolong the season (e.g. health & spa tourism, culture tourism & events). (4) Their scattered locations across the entire South Baltic area predestines them for integration in cross-border tourism trails & tours of different kinds (e.g. bike trails, motorcycle trails, bus excursions etc.). There exists a broad range of approaches and – positive and negative – experiences related to the touristic valorisation of manor houses in the SBA. Combining & advancing them within cross-border cooperation may create innovative solutions. As the topic has not been tackled within South Baltic cross-border cooperation yet, it is necessary to first have a deeper and more systematic look at starting points and potentials across the region. This should be done within South Baltic Manor EXPLORES, in order to create the basis for an implementation-oriented main project that is able to generate immediate effects for the tourism development in the South Baltic area. (English)
    0.4729649947731753
    0 references
    Οι πολιτικές και πολιτιστικές διασυνδέσεις συνδέουν την περιοχή της Νότιας Βαλτικής εδώ και αιώνες. Διάφορες αλλαγές στα σύνορα χωρών (π.χ. Rügen Island/DE > Δανική 1168-1325, Vorpommern/DE & Zachodniop. /PL > Σουηδική 1648-1815, περιφέρεια Klaipeda/LT & Pomorskie/PL > Πρωσική έως το 1919/1945, Skane/SE > Δανική έως το 1658) οδήγησε σε πολλαπλούς δεσμούς μεταξύ των περιφερειών. Μαρτυρίες γι’ αυτούς είναι αρχοντικά και αρχοντικά. Πολλοί από αυτούς τεκμηριώνουν την κοινή κληρονομιά της περιοχής στην αρχιτεκτονική τους και τις μοναδικές ιστορίες τους. Μια κοινή και πιο εντατική τουριστική αξιοποίηση των αρχοντικών στη Νότια Βαλτική μπορεί να αντιμετωπίσει τις ακόλουθες δυνατότητες: (1) Ως πραγματικά «διασυνοριακά μνημεία», μπορούν να αποτελέσουν κατάλληλα σημεία επαφής για την από κοινού προώθηση της περιοχής της Νότιας Βαλτικής ως τουριστικού προορισμού. (2) Τα αρχοντικά βρίσκονται στην αγροτική ενδοχώρα των τουριστικών hotspots (πόλεις, παράκτιες περιοχές), έτσι ώστε η καλύτερη αξιοποίηση για αναψυχή να συμβάλει στην ισοπέδωση της έντασης του τουρισμού στην SBA. (3) Μπορούν να χρησιμοποιηθούν για είδη τουρισμού που παρατείνουν την εποχή (π.χ. τουρισμός υγείας & σπα, πολιτιστικός τουρισμός & εκδηλώσεις). (4) Οι διάσπαρτες τοποθεσίες τους σε ολόκληρη την περιοχή της Νότιας Βαλτικής τις προορίζουν για την ενσωμάτωσή τους σε διασυνοριακά τουριστικά μονοπάτια και περιηγήσεις διαφόρων ειδών (π.χ. ποδηλατικά μονοπάτια, μονοπάτια μοτοσυκλέτας, εκδρομές με λεωφορείο κ.λπ.). Υπάρχει ένα ευρύ φάσμα προσεγγίσεων και — θετικών και αρνητικών — εμπειριών που σχετίζονται με την τουριστική αξιοποίηση των αρχοντικών σπιτιών στην SBA. Ο συνδυασμός και η προώθησή τους στο πλαίσιο της διασυνοριακής συνεργασίας μπορεί να δημιουργήσει καινοτόμες λύσεις. Δεδομένου ότι το θέμα δεν έχει ακόμη αντιμετωπιστεί στο πλαίσιο της διασυνοριακής συνεργασίας της Νότιας Βαλτικής, είναι απαραίτητο να εξεταστεί πρώτα μια βαθύτερη και συστηματικότερη εξέταση των σημείων εκκίνησης και των δυνατοτήτων σε ολόκληρη την περιοχή. Αυτό θα πρέπει να γίνει εντός της έπαυλης της Νότιας Βαλτικής, προκειμένου να δημιουργηθεί η βάση για ένα κύριο έργο προσανατολισμένο στην υλοποίηση, το οποίο θα είναι σε θέση να παράγει άμεσα αποτελέσματα για την τουριστική ανάπτυξη στην περιοχή της Νότιας Βαλτικής. (Greek)
    4 November 2022
    0 references
    Οι πολιτικοί και πολιτιστικοί δεσμοί συνδέουν εδώ και αιώνες την περιοχή της Νότιας Βαλτικής. Διάφορες αλλαγές στα εθνικά σύνορα (π.χ. νησί Rügen/DE > Δανία 1168-1325, Vorpommern/DE και Zachodniop. /PL > Σουηδική 1648-1815, περιφέρεια Klaipeda/LT & Pomorskie/PL > Πρωσία έως 1919/1945, Skane/SE > Δανική έως 1658) έχουν οδηγήσει σε πολλαπλούς δεσμούς μεταξύ των περιφερειών. Οι μαρτυρίες γι’ αυτούς είναι αρχοντικά και αρχοντικά. Πολλοί από αυτούς τεκμηριώνουν την κοινή κληρονομιά της περιοχής στην αρχιτεκτονική τους και τις μοναδικές ιστορίες τους. Η κοινή και πιο εντατική τουριστική αξιοποίηση των αρχοντικών στη νότια Βαλτική μπορεί να αντιμετωπίσει τις ακόλουθες δυνατότητες: (1) Ως πραγματικά «διασυνοριακά μνημεία», μπορούν να αποτελέσουν τα κατάλληλα σημεία επαφής για την από κοινού προώθηση της περιοχής της Νότιας Βαλτικής ως τουριστικού προορισμού. (2) Τα αρχοντικά βρίσκονται στην ύπαιθρο των τουριστικών hotspots (πόλεις, παράκτιες περιοχές), έτσι ώστε η καλύτερη χρήση της αναψυχής μπορεί να συμβάλει στην εξίσωση της έντασης του τουρισμού στην SBA. (3) Μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τύπους τουρισμού που παρατείνουν την περίοδο (π.χ. τουρισμός υγείας και σπα, πολιτιστικός τουρισμός και εκδηλώσεις). (4) Οι διάσπαρτες τοποθεσίες τους σε όλη την περιοχή της Νότιας Βαλτικής προδιαθέτουν την ενσωμάτωση τους με διασυνοριακές τουριστικές διαδρομές και εκδρομές διαφόρων τύπων (π.χ. ποδηλατικές διαδρομές, διαδρομές μοτοσυκλέτας, περιηγήσεις με λεωφορείο κ.λπ.). Υπάρχει ένα ευρύ φάσμα προσεγγίσεων και — θετικών και αρνητικών — εμπειριών που σχετίζονται με την τουριστική αξιοποίηση των αρχοντικών σπιτιών στο SBA. Ο συνδυασμός και η ανάπτυξή τους στο πλαίσιο της διασυνοριακής συνεργασίας μπορεί να δημιουργήσει καινοτόμες λύσεις. Δεδομένου ότι το ζήτημα αυτό δεν έχει ακόμη επιλυθεί στο πλαίσιο της διασυνοριακής συνεργασίας στη Νότια Βαλτική, είναι απαραίτητο, πάνω απ’ όλα, να εξετάσουμε βαθύτερα και συστηματικότερα τα σημεία εκκίνησης και τις δυνατότητες σε ολόκληρη την περιοχή. Αυτό θα πρέπει να γίνει ως μέρος της έπαυλης της Νότιας Βαλτικής για να αποτελέσει τη βάση για ένα σημαντικό έργο προσανατολισμένο στην υλοποίηση, το οποίο θα είναι σε θέση να παράγει άμεσα αποτελέσματα στην ανάπτυξη του τουρισμού στην περιοχή της Νότιας Βαλτικής. (Greek)
    4 November 2022
    0 references
    Politiske og kulturelle sammenhænge forbinder det sydlige baltiske område siden århundreder. Forskellige ændringer i landegrænser (f.eks. Rügen Island/DE > Dansk 1168-1325, Vorpommern/DE & Zachodniop. /PL > Svensk 1648-1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Preussisk indtil 1919/1945, Skane/SE > Dansk indtil 1658) førte til mangfoldige forbindelser mellem regionerne. Vidnesbyrd for dem er palæer og herregårde. Mange af dem dokumenterer områdets fælles arv i deres arkitektur og unikke historier. En fælles og mere intensiv turistmæssig valorisering af herregårdene i den sydlige Østersø kan tage fat på følgende potentialer: (1) Som ægte "grænseoverskridende monumenter" kan de være egnede knudepunkter for i fællesskab at fremme det sydlige Østersøområde som turistmål. (2) Manors huse er beliggende i landdistrikter bagland af turisme hotspots (byer, kystområder), således at bedre udnyttelse til rekreation kan bidrage til at udjævne turisme intensitet i SBA. (3) De kan bruges til former for turisme, der forlænger sæsonen (f.eks. sundheds- og spaturisme, kulturturisme og arrangementer). (4) Deres spredte placeringer på tværs af hele det sydlige Østersøområde præderer dem til integration i grænseoverskridende turiststier og ture af forskellig art (f.eks. cykelstier, motorcykelstier, busudflugter osv.). Der findes en bred vifte af tilgange og — positive og negative — erfaringer relateret til den turistmæssige valorisering af herregårde i SBA. Ved at kombinere og fremme dem inden for grænseoverskridende samarbejde kan der skabes innovative løsninger. Da emnet endnu ikke er blevet behandlet inden for det grænseoverskridende samarbejde i det sydlige Østersøområdet, er det nødvendigt først at se nærmere på udgangspunkter og potentialer i hele regionen. Dette bør gøres inden for den sydlige baltiske herregård for at skabe grundlag for et implementeringsorienteret hovedprojekt, der kan skabe umiddelbare virkninger for turismeudviklingen i det sydlige Østersøområde. (Danish)
    4 November 2022
    0 references
    Politiske og kulturelle forbindelser har været at forbinde området i det sydlige Østersø i århundreder. Forskellige ændringer i de nationale grænser (f.eks. øen Rügen/DE > dansk 1168-1325, Vorpommern/DE og Zachodniop. /PL > Svensk 1648-1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Preussen indtil 1919/1945, Skane/SE > Dansk til 1658) har ført til flere forbindelser mellem regionerne. Vidnesbyrdene for dem er palæer og palæer. Mange af dem dokumenterer områdets fælles arv i deres arkitektur og unikke historier. Fælles og mere intensiv turistvalorisering af herregårde i den sydlige Østersø kan tage fat på følgende muligheder: (1) Som ægte "grænseoverskridende monumenter" kan de være de rette kontaktpunkter til i fællesskab at fremme det sydlige Østersøområde som turistmål. (2) palæerne er beliggende på landet af turist hotspots (byer, kystområder), således at bedre udnyttelse af rekreation kan bidrage til at udligne intensiteten af turismen i SBA. (3) De kan anvendes til typer af turisme, der forlænger sæsonen (f.eks. sundheds- og spaturisme, kulturturisme og arrangementer). (4) Deres spredte beliggenheder i hele det sydlige Østersøområde giver dem mulighed for at integrere dem med grænseoverskridende turistruter og udflugter af forskellig art (f.eks. cykelruter, motorcykelruter, busture osv.). Der er en bred vifte af tilgange og — positive og negative — erfaringer relateret til turistvalorisering af herregårde i SBA. Ved at kombinere og udvikle dem i grænseoverskridende samarbejde kan der skabes innovative løsninger. Da dette spørgsmål endnu ikke er blevet løst inden for rammerne af det grænseoverskridende samarbejde i den sydlige del af Østersøen, er det først og fremmest nødvendigt at se dybere og mere systematisk på udgangspunkter og potentialer i hele regionen. Dette bør gøres som en del af den sydlige baltiske herregård for at danne grundlag for et større implementeringsorienteret projekt, der vil kunne få øjeblikkelige konsekvenser for udviklingen af turismen i den sydlige Østersøregion. (Danish)
    4 November 2022
    0 references
    Politische und kulturelle Zusammenhänge verbinden die Region Südbalt seit Jahrhunderten. Verschiedene Landesgrenzenwechsel (z. B. Rügen Insel/DE > Dänisch 1168-1325, Vorpommern/DE & Zachodniop. /PL > Schwedisch 1648-1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Preußisch bis 1919/1945, Skane/SE > Dänisch bis 1658) führte zu vielfältigen Verbindungen zwischen den Regionen. Zeugnisse für sie sind Herrenhäuser und Herrenhäuser. Viele von ihnen dokumentieren das gemeinsame Erbe der Region in ihrer Architektur und einzigartigen Geschichten. Eine gemeinsame und intensivere touristische Verwertung der Gutshöfe in der Südbalt kann folgende Potenziale ansprechen: (1) Als echte „grenzüberschreitende Denkmäler“ können sie geeignete Anlaufstellen für die gemeinsame Förderung des südlichen Baltikums als Tourismusdestination sein. (2) Gutshäuser befinden sich im ländlichen Hinterland der touristischen Hotspots (Städte, Küstengebiete), so dass eine bessere Nutzung für die Erholung dazu beitragen kann, die Tourismusintensität im SBA auszugleichen. (3) Sie können für Tourismusarten verwendet werden, die die Saison verlängern (z. B. Gesundheit & Kurtourismus, Kulturtourismus & Veranstaltungen). (4) Ihre verstreuten Standorte über die gesamte Südbaltregion prädestinieren sie für die Integration in grenzüberschreitende Tourismuswege & Touren verschiedener Art (z. B. Radwege, Motorradwege, Busausflüge etc.). Es gibt eine breite Palette von Ansätzen und – positive und negative – Erfahrungen im Zusammenhang mit der touristischen Verwertung von Herrenhäusern in der SBA. Die Kombination und Weiterentwicklung im Rahmen der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit kann zu innovativen Lösungen führen. Da das Thema im Rahmen der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Südbaltikum noch nicht behandelt wurde, ist es notwendig, zunächst einen tieferen und systematischeren Blick auf die Ausgangspunkte und Potenziale in der gesamten Region zu werfen. Dies sollte innerhalb des Südbaltischen Herrenhauses erfolgen, um die Grundlage für ein umsetzungsorientiertes Hauptprojekt zu schaffen, das in der Lage ist, unmittelbare Auswirkungen auf die Tourismusentwicklung in der Südlichen Ostsee zu erzeugen. (German)
    4 November 2022
    0 references
    Politische und kulturelle Verbindungen verbinden das Gebiet der Südlichen Ostsee seit Jahrhunderten. Verschiedene Änderungen an den Landesgrenzen (z. B. Insel Rügen/DE > Dänisch 1168-1325, Vorpommern/DE und Zachodniop. /PL > Schwedisch 1648-1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Preußen bis 1919/1945, Skane/SE > Dänisch bis 1658) haben zu mehreren Verbindungen zwischen den Regionen geführt. Die Zeugnisse für sie sind Villen und Villen. Viele von ihnen dokumentieren das gemeinsame Erbe der Gegend in ihrer Architektur und einzigartigen Geschichten. Gemeinsame und intensivere touristische Verwertung von Gutshäusern in der südlichen Ostsee kann folgende Möglichkeiten ansprechen: (1) Als echte „grenzüberschreitende Denkmäler“ können sie die geeigneten Anlaufstellen sein, um gemeinsam das Südbaltgebiet als Touristenziel zu fördern. (2) Die Villen befinden sich auf dem Land der touristischen Hotspots (Städte, Küstengebiete), so dass eine bessere Nutzung der Erholung dazu beitragen kann, die Intensität des Tourismus in der SBA auszugleichen. (3) Sie können für Tourismusarten verwendet werden, die die Saison verlängern (z. B. Gesundheits- und Kurtourismus, Kulturtourismus und Veranstaltungen). (4) Ihre verstreuten Standorte in der gesamten Südbaltregion prädisponieren sie für die Integration mit grenzüberschreitenden touristischen Routen und Ausflügen verschiedener Art (z. B. Radwege, Motorradrouten, Bustouren usw.). Es gibt eine breite Palette von Ansätzen und – positive und negative – Erfahrungen im Zusammenhang mit der touristischen Verwertung von Herrenhäusern in SBA. Ihre Kombination und Entwicklung in der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit kann zu innovativen Lösungen führen. Da diese Frage im Rahmen der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in der Südlichen Ostsee noch nicht gelöst wurde, ist es vor allem notwendig, die Ausgangspunkte und Potenziale in der gesamten Region eingehender und systematischer zu betrachten. Dies sollte im Rahmen des Südbaltischen Herrenhauses getan werden, um die Grundlage für ein großes umsetzungsorientiertes Projekt zu bilden, das unmittelbare Auswirkungen auf die Entwicklung des Tourismus in der Südbaltikumsregion haben wird. (German)
    4 November 2022
    0 references
    Политически и културни връзки свързват Южнобалтийския регион от векове насам. Различни промени в границите на държавите (напр. остров Rügen/DE > датски 1168—1325, Vorpommern/DE & Zachodniop. /PL > Шведски 1648—1815 г., регион Клайпеда/LT & Pomorskie/PL > пруски до 1919/1945 г., Skane/SE > датски до 1658) доведе до множество връзки между регионите. Свидетелствата за тях са имения и къщи. Много от тях документират общото наследство на района в своята архитектура и уникална история. Съвместното и по-интензивно туристическо валоризиране на имението в южната част на Балтийско море може да обхване следните възможности: (1) Като истински „трансгранични паметници“, те могат да бъдат подходящи центрове за съвместно популяризиране на Южнобалтийския регион като туристическа дестинация. (2) Жилищата се намират в селски хинтерланд на туристическите горещи точки (градове, крайбрежни райони), така че по-доброто използване за отдих може да допринесе за изравняване на интензивността на туризма в SBA. (3) Те могат да се използват за видове туризъм, които удължават сезона (напр. здравен и балнеоложки туризъм, културен туризъм и събития). (4) Разпръснатите им местоположения в цялата южна част на Балтийско море ги предопределят за интегриране в трансгранични туристически пътеки и обиколки от различни видове (например велосипедни пътеки, мотоциклетни пътеки, автобусни екскурзии и др.). Съществува широк спектър от подходи и — положителни и отрицателни — преживявания, свързани с туристическата валоризация на имението в SBA. Комбинирането и напредъка им в рамките на трансграничното сътрудничество могат да създадат новаторски решения. Тъй като темата все още не е разгледана в рамките на трансграничното сътрудничество в южната част на Балтийско море, е необходимо първо да се направи по-задълбочен и по-систематичен преглед на изходните точки и потенциалите в целия регион. Това следва да се направи в рамките на южнобалтийските имение EXPLORES, за да се създаде основа за ориентиран към изпълнението основен проект, който е в състояние да генерира незабавни ефекти за развитието на туризма в региона на Южното Балтийско море. (Bulgarian)
    4 November 2022
    0 references
    Политическите и културните връзки свързват района на Южното Балтийско море от векове. Различни промени в националните граници (напр. остров Rügen/DE > датски 1168—1325, Vorpommern/DE и Zachodniop. /PL > Шведски 1648—1815, регион Клайпеда/LT & Pomorskie/PL > Прусия до 1919/1945 г., Skane/SE > датски до 1658) са довели до множество връзки между регионите. Свидетелствата за тях са имения и имения. Много от тях документират общото наследство на района в своята архитектура и уникални истории. Съвместната и по-интензивна туристическа валоризация на имението в южната част на Балтийско море може да разгледа следните възможности: (1) Като истински „трансгранични паметници“, те могат да бъдат подходящите звена за контакт за съвместно популяризиране на Южнобалтийския регион като туристическа дестинация. (2) Имената се намират в провинцията на туристически горещи точки (градове, крайбрежни зони), така че по-доброто използване на отдиха може да допринесе за изравняване на интензивността на туризма в SBA. (3) Те могат да се използват за видове туризъм, които удължават сезона (напр. здравен и балнеоложки туризъм, културен туризъм и събития). Техните разпръснати места в южната част на Балтийско море ги предразполагат да се интегрират с трансгранични туристически маршрути и екскурзии от различни видове (например колоездачни маршрути, мотоциклетни маршрути, автобусни обиколки и др.). Има широк спектър от подходи и — положителни и отрицателни — преживявания, свързани с туристическата валоризация на имението в SBA. Комбинирането и развиването им в трансграничното сътрудничество могат да създадат новаторски решения. Тъй като този въпрос все още не е решен в рамките на трансграничното сътрудничество в Южното Балтийско море, е необходимо преди всичко да се разгледа по-задълбочено и по-систематично отправната точка и потенциала в целия регион. Това следва да се направи като част от Изследванията на южнобалтийските имение, за да се формира основата за мащабен проект, насочен към изпълнението, който ще бъде в състояние да окаже незабавно въздействие върху развитието на туризма в региона на Южното Балтийско море. (Bulgarian)
    4 November 2022
    0 references
    Poliittiset ja kulttuuriset suhteet yhdistävät eteläisen Itämeren alueen jo vuosisatojen ajan. Eri maiden rajojen muutokset (esim. Rügenin saari/DE > tanskalainen 1168–1325, Vorpommern/DE & Zachodniop. /PL > Ruotsin 1648–1815, Klaipedan alue/LT & Pomorskie/PL > Preussi vuoteen 1919/1945, Skane/SE > tanskalainen vuoteen 1658) johtivat moninaisiin yhteyksiin alueiden välillä. Heille todistukset ovat kartanoita ja kartanoita. Monet heistä dokumentoivat alueen yhteistä perintöä arkkitehtuurissaan ja ainutlaatuisissa historioissaan. Eteläisen Itämeren kartanoiden yhteinen ja intensiivisempi matkailullinen hyödyntäminen voi vaikuttaa seuraaviin mahdollisuuksiin: (1) Aitoina ”rajatylittävinä muistomerkkeinä” ne voivat olla sopivia yhteyspisteitä, joiden avulla voidaan yhdessä edistää eteläisen Itämeren aluetta matkailukohteena. (2) Kartanotalot sijaitsevat matkailun hotspot-alueiden (kaupungit, rannikkoalueet) maaseudulla, jotta virkistyskäytön parantaminen voi auttaa tasoittamaan matkailun intensiteettiä SBA-aloitteessa. (3) Niitä voidaan käyttää matkailuun, joka pidentää vuodenaikaa (esim. terveys- ja kylpylämatkailu, kulttuurimatkailu ja tapahtumat). (4) Niiden hajallaan olevat sijaintipaikat koko Etelä-Itämeren alueella ovat etusijalla integroitaviksi rajat ylittäviin matkailureitteihin ja erilaisiin matkoihin (esim. pyöräreitit, moottoripyöräreitit, bussiretket jne.). On olemassa laaja valikoima lähestymistapoja ja – positiivisia ja kielteisiä – kokemuksia, jotka liittyvät SBA: n kartanoiden matkailuun. Niiden yhdistäminen ja edistäminen rajatylittävässä yhteistyössä voi luoda innovatiivisia ratkaisuja. Koska aihetta ei ole vielä käsitelty Etelä-Baltian rajat ylittävässä yhteistyössä, on ensin tarkasteltava syvemmin ja järjestelmällisemmin lähtökohtia ja mahdollisuuksia koko alueella. Tämä olisi tehtävä eteläisen Itämeren kartano EXPLORESin puitteissa, jotta luotaisiin perusta toteutukseen suuntautuneelle päähankkeelle, joka voi tuottaa välittömiä vaikutuksia Etelä-Balkanin alueen matkailun kehitykseen. (Finnish)
    4 November 2022
    0 references
    Poliittiset ja kulttuuriset yhteydet ovat yhdistäneet Etelä-Baltian alueen vuosisatojen ajan. Erilaiset muutokset kansallisissa rajoissa (esim. Rügenin saari/DE > tanskalainen 1168–1325, Vorpommern/DE ja Zachodniop. /PL > Ruotsin 1648–1815, Klaipedan alue/LT & Pomorskie/PL > Preussi vuoteen 1919/1945, Skane/SE > tanskaksi 1658) ovat johtaneet useisiin yhteyksiin alueiden välillä. Heidän todistuksensa ovat kartanoita ja kartanoita. Monet heistä dokumentoivat alueen yhteistä perintöä arkkitehtuurissaan ja ainutlaatuisissa tarinoissaan. Eteläisen Itämeren kartanoiden yhteinen ja intensiivisempi matkailukohteiden hyödyntäminen voi tarttua seuraaviin mahdollisuuksiin: (1) Todellisina ”rajatylittävinä muistomerkkeinä” ne voivat olla sopivia yhteyspisteitä, jotka voivat yhdessä edistää eteläisen Itämeren aluetta matkailukohteena. (2) Kartanot sijaitsevat turistikohteiden maaseudulla (kaupungit, rannikkoalueet), jotta virkistystoiminnan parempi käyttö voi edistää matkailun intensiteettiä SBA: ssa. (3) Niitä voidaan käyttää kausia pidentäviin matkailutyyppeihin (esim. terveys- ja kylpylämatkailu, kulttuurimatkailu ja tapahtumat). (4) Niiden hajallaan olevat sijainnit eri puolilla Etelä-Baltiaa altistavat heidät integroitumaan rajat ylittäviin matkailureitteihin ja erityyppisiin retkiin (esim. pyöräilyreitit, moottoripyöräreitit, bussimatkat jne.). On olemassa laaja valikoima lähestymistapoja ja – positiivisia ja kielteisiä – kokemuksia, jotka liittyvät kartanoiden matkailuun SBA: ssa. Niiden yhdistäminen ja kehittäminen rajatylittävässä yhteistyössä voi luoda innovatiivisia ratkaisuja. Koska tätä kysymystä ei ole vielä ratkaistu rajat ylittävän yhteistyön puitteissa eteläisellä Itämerellä, on ennen kaikkea tarkasteltava syvemmälle ja järjestelmällisemmin lähtökohtia ja mahdollisuuksia koko alueella. Tämä tulisi tehdä osana South Baltic Manor Explores -hanketta, joka muodostaa perustan laajalle täytäntöönpanokeskeiselle hankkeelle, joka voi vaikuttaa välittömästi matkailun kehitykseen eteläisellä Itämeren alueella. (Finnish)
    4 November 2022
    0 references
    Nascann idirchaidrimh pholaitiúla agus chultúrtha limistéar Mhuir Bhailt Theas leis na céadta bliain. Athruithe éagsúla ar theorainneacha tíre (e.g. oileán Rügen/DE > Danmhairgis 1168-1325, Vorpommern/DE & Zachodniop. /PL > Sualainnis 1648-1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Prussian go dtí 1919/1945, Skane/SE > Danmhairgis go dtí 1658) bhí iliomad nasc idir na réigiúin. Is tithe agus tithe mainéar iad testimonies dóibh. Déanann go leor acu taifead ar oidhreacht choiteann an cheantair ina n-ailtireacht agus ina stair uathúil. Is féidir aghaidh a thabhairt ar na féidearthachtaí seo a leanas trí luacháil turasóireachta chomhpháirteach agus níos déine a dhéanamh ar mhainéar Mhuir Bhailt Theas: (1) Mar fhíor-shéadchomharthaí trasteorann, is féidir leo a bheith ina bpointí fócasacha oiriúnacha chun limistéar Mhuir Bhailt Theas a chur chun cinn go comhpháirteach mar cheann scríbe turasóireachta. (2) Tá tithe Manors suite i gcúlchríoch tuaithe na hotspots turasóireachta (cathracha, ceantair chósta) ionas gur féidir le húsáid níos fearr le haghaidh áineasa cur le leibhéalta amach déine turasóireachta sa SBA. (3) Is féidir iad a úsáid le haghaidh cineálacha turasóireachta a chuireann leis an séasúr (e.g. turasóireacht sláinte & Spa, turasóireacht chultúrtha agus imeachtaí). (4) Tá a n-áiteanna scaipthe ar fud limistéar Mhuir Bhailt Theas ag predestines iad a chomhtháthú i gcosáin turasóireachta trasteorann agus turais de chineálacha éagsúla (m.sh. cosáin rothar, cosáin gluaisrothar, turais bus etc.). Tá raon leathan cur chuige ann agus — taithí dhearfach agus dhiúltach — a bhaineann le luachshocrú turasóireachta na dtithe mainéar sa SBA. Dá ndéanfaí iad a chomhcheangal agus a chur chun cinn laistigh den chomhar trasteorann, d’fhéadfaí réitigh nuálacha a chruthú. Ós rud é nár tugadh aghaidh ar an topaic laistigh de chomhar trasteorann Mhuir Bhailt Theas go fóill, is gá ar dtús breathnú níos doimhne agus níos córasaí ar phointí tosaigh agus ar acmhainneacht ar fud an réigiúin. Ba cheart é sin a dhéanamh laistigh de Mhainéar Mhuir Bhailt Theas, chun bonn a chruthú do phríomhthionscadal atá dírithe ar chur chun feidhme a bheidh in ann éifeachtaí láithreacha a chruthú d’fhorbairt na turasóireachta i limistéar Mhuir Bhailt Theas. (Irish)
    4 November 2022
    0 references
    Tá naisc pholaitiúla agus chultúrtha ag nascadh limistéar Mhuir Bhailt Theas leis na céadta bliain. Athruithe éagsúla ar theorainneacha náisiúnta (e.g. oileán Rügen/DE > Danmhairgis 1168-1325, Vorpommern/DE agus Zachodniop. /PL > Sualainnis 1648-1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Prussia go dtí 1919/1945, Skane/SE > Danmhairgis go 1658) tá naisc iomadúla idir réigiúin. Is iad na testimonies dóibh Fatimions agus Fatima. Déanann go leor acu taifead ar oidhreacht choiteann an cheantair ina n-ailtireacht agus ina scéalta uathúla. Is féidir aghaidh a thabhairt ar na féidearthachtaí seo a leanas do luachshocrú turasóireachta comhpháirteach agus níos déine tithe mainéaracha i Muir Bhailt Theas: (1) Mar fhíor-shéadchomharthaí trasteorann, féadfaidh siad a bheith ina bpointí teagmhála iomchuí chun limistéar Mhuir Bhailt Theas a chur chun cinn go comhpháirteach mar cheann scríbe turasóireachta. (2) na Fatimaí atá suite faoin tuath na hotspots turasóireachta (cathracha, ceantair chósta), ionas gur féidir le húsáid níos fearr de caitheamh aimsire cur le cothromú an déine na turasóireachta sa SBA. (3) Is féidir iad a úsáid le haghaidh cineálacha turasóireachta a chuireann fad leis an séasúr (e.g. turasóireacht sláinte agus spá, turasóireacht chultúrtha agus imeachtaí). (4) Tá sé beartaithe ag na láithreacha scaipthe ar fud limistéar Mhuir Bhailt Theas iad a chomhtháthú le bealaí turasóireachta trasteorann agus turais de chineálacha éagsúla (e.g. bealaí rothaíochta, bealaí gluaisrothar, turais bus, etc.). Tá raon leathan cur chuige ann agus — taithí dhearfach agus dhiúltach — a bhaineann le luachshocrú turasóirí tithe mainéar sa SBA. Is féidir réitigh nuálacha a chruthú trí iad a chomhcheangal agus a fhorbairt sa chomhar trasteorann. Ós rud é nár réitíodh an tsaincheist sin go fóill faoi chuimsiú an chomhair trasteorann i Muir Bhailt Theas, is gá, thar aon ní eile, breathnú níos doimhne agus níos córasaí ar phointí tosaigh agus ar acmhainneacht ar fud an réigiúin. Ba cheart é sin a dhéanamh mar chuid de Mhanair Mhuir Bhailt Theas mar bhonn do mhórthionscadal atá dírithe ar chur chun feidhme a bheidh in ann tionchar láithreach a imirt ar fhorbairt na turasóireachta i réigiún Mhuir Bhailt Theas. (Irish)
    4 November 2022
    0 references
    A politikai és kulturális kapcsolatok évszázadok óta kötik össze a Balti-tenger déli részét. Az országhatárok különböző változásai (pl. Rügen-sziget/DE > dán 1168–1325, Vorpommern/DE & Zachodniop). /PL > svéd 1648–1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Poroszország 1919/1945-ig, Skane/SE > dán 1658-ig vezetett a régiók közötti sokrétű kapcsolatokhoz. Bizonyságtétel számukra kúriák és kastélyok. Sokan közülük dokumentálják a terület közös örökségét az építészetben és az egyedi történetekben. A Balti-tenger déli részén található kastélyok közös és intenzívebb turisztikai hasznosítása a következő lehetőségeket tudja kezelni: (1) Mint valódi „határokon átnyúló műemlékek”, megfelelő fókuszpontok lehetnek a dél-balti térség turisztikai célpontként való közös népszerűsítésére. (2) A kastélyok a turisztikai csomópontok vidéki hátországában (városok, part menti területek) helyezkednek el, így a szabadidős tevékenységek jobb kihasználása hozzájárulhat a turizmus intenzitásának kiegyenlítéséhez a kisvállalkozói intézkedéscsomagban. (3) Fel lehet használni az évszakot meghosszabbító turizmusra (pl. egészség- és gyógyturizmus, kulturális turizmus és rendezvények). (4) Az egész dél-balti térségben szétszórt helyük előrevetíti őket, hogy integrálódjanak a határokon átnyúló turisztikai útvonalakba és túrákba (pl. kerékpárútvonalak, motorkerékpár-útvonalak, buszkirándulások stb.). Számos megközelítés és – pozitív és negatív – tapasztalat létezik az SBA-ban található kastélyházak turisztikai hasznosításával kapcsolatban. Ezek kombinálása és előmozdítása a határokon átnyúló együttműködésen belül innovatív megoldásokat hozhat létre. Mivel a témával még nem foglalkoztak a határokon átnyúló dél-balti együttműködés keretében, először mélyrehatóbb és szisztematikusabban meg kell vizsgálni a kiindulási pontokat és a régióban rejlő lehetőségeket. Ezt a South Baltic Manor EXPLORES-en belül kell megtenni annak érdekében, hogy megteremtsék egy olyan végrehajtás-orientált főprojekt alapját, amely képes azonnali hatást gyakorolni a dél-balti térség idegenforgalmi fejlesztésére. (Hungarian)
    4 November 2022
    0 references
    A politikai és kulturális kapcsolatok évszázadok óta kötik össze a Balti-tenger déli részét. A nemzeti határok különböző változásai (pl. Rügen/DE-sziget > dán 1168–1325, Vorpommern/DE és Zachodniop. /PL > svéd 1648–1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Poroszország 1919/1945-ig, Skane/SE > dán 1658) vezetett több kapcsolat régiók között. Bizonyságtételeik kúriák és kúriák. Sokan közülük dokumentálják a terület közös örökségét az építészetben és az egyedi történetekben. A Balti-tenger déli részén található kastélyházak közös és intenzívebb turisztikai hasznosítása a következő lehetőségekkel foglalkozhat: (1) Mint valódi „határokon átnyúló műemlékek”, ezek lehetnek a megfelelő kapcsolattartó pontok a dél-balti térség turisztikai célpontként való közös népszerűsítésére. (2) A kastélyok a turisztikai csomópontok (városok, part menti területek) vidékén helyezkednek el, így a kikapcsolódás jobb kihasználása hozzájárulhat a turizmus intenzitásának kiegyenlítéséhez az SBA-ban. (3) Fel lehet használni az évszakot meghosszabbító turisztikai típusokra (pl. egészségügyi és fürdőturizmus, kulturális turizmus és rendezvények). (4) A dél-balti térségben szétszórt elhelyezkedésük alkalmassá teszi őket arra, hogy integrálódjanak a határokon átnyúló turisztikai útvonalakkal és különböző típusú kirándulásokkal (pl. kerékpáros útvonalak, motorkerékpár-útvonalak, busztúrák stb.). Számos megközelítés és – pozitív és negatív – tapasztalat áll rendelkezésre az SBA-ban található kastélyok turisztikai hasznosításával kapcsolatban. Ezek kombinálása és fejlesztése a határokon átnyúló együttműködésben innovatív megoldásokat hozhat létre. Mivel ezt a kérdést még nem oldották meg a Balti-tenger déli részén folytatott határokon átnyúló együttműködés keretében, mindenekelőtt mélyebben és szisztematikusabban kell megvizsgálni a régió kiindulási pontjait és lehetőségeit. Ezt a Dél-Balti-kastély részeként kell megtenni, hogy alapul szolgáljon egy nagyszabású, végrehajtás-orientált projekthez, amely azonnali hatással lesz a dél-balti régió turizmusának fejlődésére. (Hungarian)
    4 November 2022
    0 references
    Le interrelazioni politiche e culturali collegano l'area del Baltico meridionale da secoli. Vari cambiamenti dei confini nazionali (ad es. isola di Rügen/DE > danese 1168-1325, Vorpommern/DE & Zachodniop. /PL > Svedese 1648-1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Prussiano fino al 1919/1945, Skane/SE > Danese fino al 1658) ha portato a molteplici collegamenti tra le regioni. Le testimonianze per loro sono dimore e case padronali. Molti di loro documentano il patrimonio comune della zona nelle loro architetture e storie uniche. Una valorizzazione turistica congiunta e più intensa dei manieri del Baltico meridionale può affrontare le seguenti potenzialità: (1) In quanto autentici "monumenti transfrontalieri", essi possono essere punti focali adeguati per promuovere congiuntamente l'area del Baltico meridionale come destinazione turistica. (2) Le case padronali si trovano nell'entroterra rurale degli hotspot turistici (città, zone costiere) in modo che un migliore utilizzo per la ricreazione possa contribuire a livellare l'intensità del turismo nell'SBA. (3) Può essere utilizzato per tipi di turismo che prolungano la stagione (ad es. turismo sanitario e termale, turismo culturale ed eventi). (4) Le loro posizioni sparse in tutta l'area del Baltico meridionale li predestinano all'integrazione in percorsi turistici transfrontalieri e tour di vario tipo (ad esempio piste ciclabili, percorsi motociclistici, escursioni in autobus, ecc.). Esiste un'ampia gamma di approcci ed esperienze — positive e negative — legate alla valorizzazione turistica delle case padronali nell'SBA. Combinarle e farle avanzare nell'ambito della cooperazione transfrontaliera può creare soluzioni innovative. Poiché il tema non è ancora stato affrontato nell'ambito della cooperazione transfrontaliera del Baltico meridionale, è necessario in primo luogo esaminare in modo più approfondito e sistematico i punti di partenza e le potenzialità in tutta la regione. Ciò dovrebbe essere fatto all'interno del maniero del Baltico meridionale, al fine di creare le basi per un progetto principale orientato all'attuazione che sia in grado di generare effetti immediati per lo sviluppo turistico nell'area del Baltico meridionale. (Italian)
    4 November 2022
    0 references
    I legami politici e culturali hanno collegato l'area del Baltico meridionale per secoli. Vari cambiamenti nei confini nazionali (ad esempio isola di Rügen/DE > danese 1168-1325, Vorpommern/DE e Zachodniop. /PL > Svedese 1648-1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Prussia fino al 1919/1945, Skane/SE > Danese a 1658) hanno portato a molteplici collegamenti tra le regioni. Le testimonianze per loro sono dimore e palazzi. Molti di loro documentano il patrimonio comune della zona nella loro architettura e storie uniche. La valorizzazione turistica congiunta e più intensa delle case padronali nel Baltico meridionale può affrontare le seguenti possibilità: (1) In quanto autentici "monumenti transfrontalieri", essi possono essere i punti di contatto appropriati per promuovere congiuntamente l'area del Baltico meridionale come destinazione turistica. (2) I palazzi sono situati nella campagna di hotspot turistici (città, zone costiere), in modo che un migliore uso della ricreazione può contribuire a equalizzare l'intensità del turismo nel SBA. (3) Può essere utilizzato per i tipi di turismo che prolungano la stagione (ad esempio turismo sanitario e termale, turismo culturale ed eventi). (4) Le loro posizioni sparse in tutta la zona del Baltico meridionale le predispongono ad integrarsi con itinerari turistici transfrontalieri ed escursioni di vario tipo (ad esempio percorsi ciclabili, percorsi motociclistici, tour in autobus, ecc.). C'è una vasta gamma di approcci ed esperienze — positive e negative — legate alla valorizzazione turistica delle case padronali in SBA. Combinarle e svilupparle nella cooperazione transfrontaliera può creare soluzioni innovative. Poiché la questione non è ancora stata risolta nel quadro della cooperazione transfrontaliera nel Baltico meridionale, è necessario, soprattutto, esaminare in modo più approfondito e sistematico i punti di partenza e le potenzialità in tutta la regione. Ciò dovrebbe essere fatto nell'ambito delle esplorazioni manifatturiere del Baltico meridionale per costituire la base per un importante progetto orientato all'attuazione che sarà in grado di produrre effetti immediati sullo sviluppo del turismo nella regione del Baltico meridionale. (Italian)
    4 November 2022
    0 references
    Poliitilised ja kultuurilised seosed ühendavad Lõuna-Balti piirkonda juba sajandeid. Erinevad riigipiiride muutused (nt Rügeni saar/DE > Taani 1168–1325, Vorpommern/DE & Zachodniop. /PL > rootsi 1648–1815, Klaipeda piirkond/LT & Pomorskie/PL > Preisimaa kuni 1919/1945, Skane/SE > taani keel kuni 1658) tõi kaasa piirkondade vahel mitmeid sidemeid. Nende tunnistused on mõisad ja mõisad. Paljud neist dokumenteerivad piirkonna ühist pärandit oma arhitektuuris ja ainulaadses ajaloos. Lõuna-Läänemere mõisate ühine ja intensiivsem turistide väärtustamine võib hõlmata järgmisi võimalusi: (1) Tõeliste piiriüleste mälestistena võivad nad olla sobivad keskused Lõuna-Balti piirkonna kui turismisihtkoha ühiseks tutvustamiseks. (2) Mõisamajad asuvad turismi esmase vastuvõtu keskuste (linnad, rannikualad) maapiirkondades, nii et puhkuse parem kasutamine võib aidata kaasa turismi intensiivsuse vähendamisele väikeettevõtlusalgatuses. (3) Neid võib kasutada hooaega pikendavate turismiliikide jaoks (nt tervise- ja spaaturism, kultuuriturism ja üritused). (4) Nende hajutatud asukohad kogu Lõuna-Balti piirkonnas on mõeldud integreerimiseks piiriülestele turismiradadele ja eri liiki ekskursioonidele (nt jalgrattarajad, mootorrattarajad, bussiekskursioonid jne). On olemas lai valik lähenemisviise ja – positiivseid ja negatiivseid – kogemusi, mis on seotud SBA mõisate turismiväärtusega. Nende ühendamine ja edendamine piiriüleses koostöös võib luua uuenduslikke lahendusi. Kuna seda teemat ei ole Lõuna-Balti piiriüleses koostöös veel käsitletud, on kõigepealt vaja põhjalikumalt ja süstemaatilisemalt uurida lähtepunkte ja potentsiaali kogu piirkonnas. Seda tuleks teha Lõuna-Balti mõisas EXPLORES, et luua alus rakendamisele suunatud põhiprojektile, mis suudab avaldada kohest mõju turismi arengule Lõuna-Balti piirkonnas. (Estonian)
    4 November 2022
    0 references
    Poliitilised ja kultuurilised sidemed on Lõuna-Balti piirkonda sajandeid ühendanud. Mitmesugused muutused riigipiirides (nt Rügeni/DE saar > Taani 1168–1325, Vorpommern/DE ja Zachodniop). /PL > Rootsi 1648–1815, Klaipeda piirkond/LT & Pomorskie/PL > Preisimaa kuni 1919/1945, Skane/SE > Taani kuni 1658) on toonud kaasa mitmeid seoseid piirkondade vahel. Nende tunnistused on mõisad ja mõisad. Paljud neist dokumenteerivad piirkonna ühist pärandit oma arhitektuuris ja ainulaadseid lugusid. Läänemere lõunapoolsete mõisate ühise ja intensiivsema turismiväärtusega saab tegeleda järgmiste võimalustega: (1) Tõeliste piiriüleste mälestistena võivad nad olla asjakohased kontaktpunktid, et ühiselt tutvustada Lõuna-Balti piirkonda turismisihtkohana. (2) mõisad asuvad turismi esmase vastuvõtu keskuste (linnad, rannikualad) maapiirkondades, nii et puhkuse parem kasutamine võib aidata kaasa turismi intensiivsuse võrdsustamisele SBA-s. (3) Neid võib kasutada hooaega pikendavate turismiliikide jaoks (nt tervise- ja spaaturism, kultuuriturism ja üritused). (4) Nende hajutatud asukohad kogu Lõuna-Balti piirkonnas soodustavad nende integreerumist piiriüleste turismimarsruutidega ja eri tüüpi ekskursioonidega (nt jalgrattateed, mootorrattateed, bussireisid jne). Seal on lai valik lähenemisviise ja – positiivseid ja negatiivseid – kogemusi, mis on seotud turismi väärtustamine mõisad SBA. Nende ühendamine ja arendamine piiriüleses koostöös võib luua uuenduslikke lahendusi. Kuna seda küsimust ei ole Lõuna-Balti piiriülese koostöö raames veel lahendatud, on eelkõige vaja uurida sügavamalt ja süstemaatilisemalt lähtepunkte ja potentsiaali kogu piirkonnas. Seda tuleks teha osana Lõuna-Läänemere mõisauuringutest, et luua alus suurele rakendamisele suunatud projektile, mis võib avaldada kohest mõju turismi arengule Lõuna-Balti piirkonnas. (Estonian)
    4 November 2022
    0 references
    Politické a kulturní vztahy propojují oblast jižního Baltského moře již po staletí. Různé změny hranic země (např. ostrov Rügen/DE > dánština 1168–1325, Vorpommern/DE & Zachodniop. /PL > Švédština 1648–1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Pruština do 1919/1945, Skane/SE > Danish do 1658) vedla k rozmanitým spojením mezi regiony. Svědectví pro ně jsou obydlí a panské domy. Mnoho z nich dokumentuje společné dědictví oblasti ve své architektuře a unikátní historii. Společná a intenzivnější turistická valorizace panství v jižním Baltském moři může řešit následující možnosti: (1) Jako skutečné „přeshraniční památky“ mohou být vhodnými kontaktními místy pro společnou propagaci oblasti jižního Baltského moře jako turistické destinace. (2) Manors domy se nacházejí ve venkovském zázemí turistických hotspotů (města, pobřežní oblasti), aby lepší využití pro rekreaci mohlo přispět k vyrovnání intenzity cestovního ruchu v SBA. (3) Může být využity pro druhy cestovního ruchu, které prodlužují sezónu (např. zdravotní a lázeňský cestovní ruch, kulturní cestovní ruch a akce). (4) Jejich rozptýlená místa po celé oblasti jižního Baltského moře je předurčují k integraci do přeshraničních turistických stezek a zájezdů různých druhů (např. cyklostezky, motocyklové stezky, výlety autobusem atd.). Existuje široká škála přístupů a – pozitivních i negativních – zkušeností souvisejících s turistickou valorizací panských domů v SBA. Jejich kombinování a prosazování v rámci přeshraniční spolupráce může vytvářet inovativní řešení. Vzhledem k tomu, že toto téma dosud nebylo řešeno v rámci přeshraniční spolupráce v oblasti jižního Baltského moře, je třeba nejprve důkladněji a systematičtěji zkoumat výchozí body a potenciál v celém regionu. To by mělo být provedeno v rámci South Baltic Manor EXPLORES, aby se vytvořil základ pro realizaci orientovaný hlavní projekt, který je schopen vytvořit okamžité dopady na rozvoj cestovního ruchu v oblasti jižního Baltského moře. (Czech)
    4 November 2022
    0 references
    Politické a kulturní vazby spojují oblast jižního Baltského moře již po staletí. Různé změny státních hranic (např. ostrov Rügen/DE > dánština 1168–1325, Vorpommern/DE a Zachodniop. /PL > Švédština 1648–1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Prusko do 1919/1945, Skane/SE > Danish až 1658) vedly k vícenásobnému propojení mezi regiony. Svědectvím pro ně jsou sídla a sídla. Mnoho z nich dokumentuje společné dědictví oblasti ve své architektuře a jedinečných příběhech. Společná a intenzivnější turistická valorizace panských domů v jižním Baltském moři může řešit následující možnosti: (1) Jako skutečné „přeshraniční památky“ mohou být vhodnými kontaktními místy pro společnou propagaci oblasti jižního Baltského moře jako turistické destinace. (2) Zámky se nacházejí na venkově turistických hotspotů (města, pobřežní oblasti), aby lepší využití rekreace mohlo přispět k vyrovnání intenzity cestovního ruchu v SBA. (3) Může být využity pro druhy cestovního ruchu, které prodlužují sezónu (např. zdravotní a lázeňskou turistiku, kulturní turistiku a akce). (4) Jejich rozptýlená místa v oblasti jižního Baltského moře je předurčují k integraci s přeshraničními turistickými trasami a exkurzemi různých typů (např. cyklotrasy, cyklotrasy, autobusové zájezdy atd.). Existuje široká škála přístupů a – pozitivních i negativních – zkušeností souvisejících s turistickým zhodnocením panských domů v SBA. Jejich kombinace a rozvoj v rámci přeshraniční spolupráce může vytvořit inovativní řešení. Vzhledem k tomu, že tato otázka dosud nebyla vyřešena v rámci přeshraniční spolupráce v jižním Baltském moři, je především nutné se hlouběji a systematičtěji zabývat výchozími body a potenciály v celém regionu. To by mělo být provedeno v rámci průzkumu South Baltic Manor Explores, aby se vytvořil základ pro rozsáhlý projekt zaměřený na provádění, který bude schopen okamžitě ovlivnit rozvoj cestovního ruchu v oblasti jižního Baltského moře. (Czech)
    4 November 2022
    0 references
    Politieke en culturele relaties verbinden het zuidelijke Baltische gebied sinds eeuwen. Diverse veranderingen van landgrenzen (bv. Rügen eiland/DE > Deens 1168-1325, Vorpommern/DE & Zachodniop. /PL > Zweeds 1648-1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Pruisisch tot 1919/1945, Skane/SE > Deens tot 1658) leidden tot veelvoudige verbindingen tussen de regio’s. Getuigenissen voor hen zijn herenhuizen en landhuizen. Velen van hen documenteren het gemeenschappelijke erfgoed van het gebied in hun architectuur en unieke geschiedenissen. Een gezamenlijke en intensievere toeristische valorisatie van de landhuizen in de zuidelijke Oostzee kan de volgende mogelijkheden aanpakken: (1) Als echte „grensoverschrijdende monumenten” kunnen zij geschikte contactpunten zijn voor de gezamenlijke bevordering van het zuidelijke Oostzeegebied als toeristische bestemming. (2) Manors huizen bevinden zich in landelijke achterland van de toeristische hotspots (steden, kustgebieden), zodat een betere benutting voor recreatie kan bijdragen aan het egaliseren van de toeristische intensiteit in de SBA. (3) Ze kunnen worden gebruikt voor soorten toerisme die het seizoen verlengen (bijv. gezondheid & spatoerisme, cultuurtoerisme & evenementen). (4) Hun verspreide locaties over het gehele zuidelijke Baltische gebied predestines hen voor integratie in grensoverschrijdende toeristische paden & tours van verschillende soorten (bv. fietspaden, motorpaden, bus excursies enz.). Er bestaat een breed scala aan benaderingen en — positieve en negatieve — ervaringen met betrekking tot de toeristische valorisatie van landhuizen in de SBA. Het combineren en bevorderen ervan in het kader van grensoverschrijdende samenwerking kan innovatieve oplossingen opleveren. Aangezien het onderwerp in het kader van grensoverschrijdende samenwerking in het zuiden van de Oostzee nog niet is aangepakt, moet eerst dieper en systematischer worden gekeken naar de uitgangspunten en mogelijkheden in de hele regio. Dit moet worden gedaan binnen Zuid-Baltische Manor EXPLORES, om de basis te leggen voor een uitvoeringsgericht hoofdproject dat onmiddellijke gevolgen kan hebben voor de ontwikkeling van het toerisme in het zuidelijke Oostzeegebied. (Dutch)
    4 November 2022
    0 references
    Politieke en culturele banden verbinden al eeuwenlang het gebied van de zuidelijke Oostzee. Diverse veranderingen in de nationale grenzen (bv. eiland Rügen/DE > Deens 1168-1325, Vorpommern/DE en Zachodniop. /PL > Zweeds 1648-1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Pruisen tot 1919/1945, Skane/SE > Deens tot 1658) hebben geleid tot meerdere verbindingen tussen regio’s. De getuigenissen voor hen zijn herenhuizen en herenhuizen. Velen van hen documenteren het gemeenschappelijke erfgoed van het gebied in hun architectuur en unieke verhalen. Gezamenlijke en intensievere toeristische valorisatie van landhuizen in de zuidelijke Oostzee kan de volgende mogelijkheden aanpakken: (1) Als echte „grensoverschrijdende monumenten” kunnen zij de geschikte contactpunten zijn om gezamenlijk het zuidelijke Oostzeegebied als toeristische bestemming te promoten. (2) De herenhuizen bevinden zich op het platteland van toeristische hotspots (steden, kustgebieden), zodat een beter gebruik van recreatie kan bijdragen aan het egaliseren van de intensiteit van het toerisme in de SBA. (3) Ze kunnen worden gebruikt voor soorten toerisme die het seizoen verlengen (bijv. gezondheids- en spatoerisme, cultureel toerisme en evenementen). (4) Hun verspreide locaties in het zuidelijke Oostzeegebied predisponeren hen voor integratie met grensoverschrijdende toeristische routes en excursies van verschillende soorten (bv. fietsroutes, motorroutes, bustochten, enz.). Er is een breed scala aan benaderingen en — positieve en negatieve — ervaringen met betrekking tot de toeristische valorisatie van landhuizen in SBA. Door ze te combineren en te ontwikkelen in grensoverschrijdende samenwerking kunnen innovatieve oplossingen worden gecreëerd. Aangezien deze kwestie nog niet is opgelost in het kader van de grensoverschrijdende samenwerking in het zuidelijke deel van de Oostzee, moet vooral dieper en systematischer worden gekeken naar de uitgangspunten en mogelijkheden in de hele regio. Dit moet worden gedaan in het kader van de Zuidelijke Baltische Manor Explores om de basis te vormen voor een groot, uitvoeringsgericht project dat onmiddellijke gevolgen zal kunnen hebben voor de ontwikkeling van het toerisme in het zuidelijke deel van de Oostzee. (Dutch)
    4 November 2022
    0 references
    Relațiile politice și culturale leagă zona sud- Baltică de secole. Diverse modificări ale granițelor țării (de exemplu, insula Rügen/DE > daneză 1168-1325, Vorpommern/DE & Zachodniop. /PL > Suedeză 1648-1815, Regiunea Klaipeda/LT & Pomorskie/PL > Prusacă până în 1919/1945, Skane/SE > Daneză până în 1658) a condus la multiple legături între regiuni. Mărturiile pentru ei sunt conace și conace. Mulți dintre ei documentează patrimoniul comun al zonei în arhitectura lor și în istoriile lor unice. O valorificare turistică comună și mai intensă a conacurilor din sudul Mării Baltice poate aborda următoarele potențiale: (1) Ca veritabile „monumente transfrontaliere”, acestea pot fi puncte focale adecvate pentru promovarea în comun a zonei sud- Baltice ca destinație turistică. (2) Casele de conac sunt situate în hinterlandul rural al hotspoturilor turistice (orașe, zone de coastă), astfel încât o mai bună utilizare pentru recreere poate contribui la nivelarea intensității turismului în SBA. (3) Acestea pot fi utilizate pentru tipuri de turism care prelungesc sezonul (de exemplu, turism de sănătate și spa, turism cultural și evenimente). (4) locațiile lor împrăștiate în întreaga zonă a Mării Baltice de Sud le predestinează pentru integrarea în trasee turistice transfrontaliere și tururi de diferite tipuri (de exemplu, trasee pentru biciclete, trasee pentru motociclete, excursii cu autobuzul etc.). Există o gamă largă de abordări și – pozitive și negative – experiențe legate de valorificarea turistică a conacurilor din SBA. Combinarea și promovarea acestora în cadrul cooperării transfrontaliere poate crea soluții inovatoare. Întrucât subiectul nu a fost încă abordat în cadrul cooperării transfrontaliere din sudul Mării Baltice, este necesar să se analizeze mai întâi punctele de plecare și potențialele din regiune, mai aprofundate și mai sistematice. Acest lucru ar trebui realizat în cadrul Explorărilor Conacului de Sud Baltic, pentru a crea baza pentru un proiect principal orientat spre implementare, capabil să genereze efecte imediate asupra dezvoltării turismului în zona Mării Baltice de Sud. (Romanian)
    4 November 2022
    0 references
    Legăturile politice și culturale leagă zona Mării Baltice de secole. Diverse modificări ale frontierelor naționale (de exemplu, insula Rügen/DE > daneză 1168-1325, Vorpommern/DE și Zachodniop. /PL > Suedeză 1648-1815, Regiunea Klaipeda/LT & Pomorskie/PL > Prusia până în 1919/1945, Skane/SE > daneză 1658) au condus la mai multe legături între regiuni. Mărturiile pentru ei sunt conace și conace. Mulți dintre ei documentează moștenirea comună a zonei în arhitectura lor și povești unice. Valorificarea turistică comună și mai intensivă a conacurilor din sudul Mării Baltice poate aborda următoarele posibilități: (1) Ca veritabile „monumente transfrontaliere”, acestea pot fi punctele de contact adecvate pentru promovarea în comun a zonei sud- Baltice ca destinație turistică. (2) Conacele sunt situate în zonele rurale ale hotspoturilor turistice (orașe, zone de coastă), astfel încât o mai bună utilizare a activităților recreative poate contribui la egalizarea intensității turismului în SBA. (3) Acestea pot fi utilizate pentru tipuri de turism care prelungesc sezonul (de exemplu, turism de sănătate și spa, turism cultural și evenimente). (4) locațiile lor împrăștiate în zona sud- Baltică le predispun să se integreze cu rute turistice transfrontaliere și excursii de diferite tipuri (de exemplu, trasee de ciclism, rute de motociclete, tururi cu autobuzul etc.). Există o gamă largă de abordări și – pozitive și negative – experiențe legate de valorificarea turistică a conacurilor din SBA. Combinarea și dezvoltarea acestora în cadrul cooperării transfrontaliere poate crea soluții inovatoare. Întrucât această problemă nu a fost încă soluționată în cadrul cooperării transfrontaliere în sudul Mării Baltice, este necesar, înainte de toate, să se analizeze mai profund și mai sistematic punctele de plecare și potențialele din întreaga regiune. Acest lucru ar trebui făcut ca parte a Conacul de Sud Baltic Explores pentru a constitui baza pentru un proiect major orientat spre implementare, care va fi capabil să producă efecte imediate asupra dezvoltării turismului în regiunea Mării Baltice de Sud. (Romanian)
    4 November 2022
    0 references
    Powiązania polityczne i kulturowe łączą obszar Południowego Bałtyku od wieków. Różne zmiany granic państw (np. wyspa Rugia/DE > duński 1168-1325, Vorpommern/DE i Zachodniop. /PL > Szwedzki 1648-1815, Kłajpeda Region/LT & Pomorskie/PL > Pruski do 1919/1945, Skane/SE > duński do 1658) doprowadziły do wielorakich powiązań między regionami. Świadectwami dla nich są rezydencje i dwory. Wiele z nich dokumentuje wspólne dziedzictwo obszaru w swojej architekturze i unikalne historie. Wspólna i bardziej intensywna waloryzacja turystyczna dworów w południowym Bałtyku może zająć się następującymi możliwościami: (1) Jako prawdziwe „zabytki transgraniczne”, mogą one być odpowiednimi punktami kontaktowymi do wspólnego promowania obszaru południowego Bałtyku jako celu turystycznego. (2) Dwory znajdują się w wiejskich zapleczu hotspotów turystycznych (miast, obszarów przybrzeżnych), dzięki czemu lepsze wykorzystanie rekreacji może przyczynić się do wyrównania intensywności turystyki w SBA. (3) Mogą być wykorzystywane do rodzajów turystyki, które przedłużają sezon (np. turystyka zdrowotna i uzdrowiskowa, turystyka kulturalna i imprezy). (4) Ich rozproszone lokalizacje na całym obszarze Południowego Bałtyku predestynują je do integracji z transgranicznymi szlakami turystycznymi i wycieczkami różnego rodzaju (np. szlaki rowerowe, szlaki motocyklowe, wycieczki autobusowe itp.). Istnieje szeroki zakres podejść i – pozytywnych i negatywnych – doświadczeń związanych z turystyczną waloryzacją dworków w SBA. Łączenie i rozwijanie ich w ramach współpracy transgranicznej może tworzyć innowacyjne rozwiązania. Ponieważ kwestia ta nie została jeszcze rozwiązana w ramach współpracy transgranicznej południowego Bałtyku, konieczne jest przede wszystkim głębsze i bardziej systematyczne przyjrzenie się punktom wyjściowym i potencjałom w całym regionie. Należy to zrobić w ramach South Baltic Manor EXPLORES, aby stworzyć podstawę dla głównego projektu zorientowanego na realizację, który będzie w stanie wytworzyć natychmiastowe efekty dla rozwoju turystyki w regionie Południowego Bałtyku. (Polish)
    4 November 2022
    0 references
    Powiązania polityczne i kulturowe łączą obszar Południowego Bałtyku od wieków. Różne zmiany granic państw (np. wyspa Rugia/DE > duński 1168-1325, Vorpommern/DE i Zachodniop. /PL > Szwedzki 1648-1815, Kłajpeda Region/LT & Pomorskie/PL > Pruski do 1919/1945, Skane/SE > duński do 1658) doprowadziły do wielorakich powiązań między regionami. Świadectwami dla nich są rezydencje i dwory. Wiele z nich dokumentuje wspólne dziedzictwo obszaru w swojej architekturze i unikalne historie. Wspólna i bardziej intensywna waloryzacja turystyczna dworów w południowym Bałtyku może zająć się następującymi możliwościami: (1) Jako prawdziwe „zabytki transgraniczne”, mogą one być odpowiednimi punktami kontaktowymi do wspólnego promowania obszaru południowego Bałtyku jako celu turystycznego. (2) Dwory znajdują się w wiejskich zapleczu hotspotów turystycznych (miast, obszarów przybrzeżnych), dzięki czemu lepsze wykorzystanie rekreacji może przyczynić się do wyrównania intensywności turystyki w SBA. (3) Mogą być wykorzystywane do rodzajów turystyki, które przedłużają sezon (np. turystyka zdrowotna i uzdrowiskowa, turystyka kulturalna i imprezy). (4) Ich rozproszone lokalizacje na całym obszarze Południowego Bałtyku predestynują je do integracji z transgranicznymi szlakami turystycznymi i wycieczkami różnego rodzaju (np. szlaki rowerowe, szlaki motocyklowe, wycieczki autobusowe itp.). Istnieje szeroki zakres podejść i – pozytywnych i negatywnych – doświadczeń związanych z turystyczną waloryzacją dworków w SBA. Łączenie i rozwijanie ich w ramach współpracy transgranicznej może tworzyć innowacyjne rozwiązania. Ponieważ kwestia ta nie została jeszcze rozwiązana w ramach współpracy transgranicznej południowego Bałtyku, konieczne jest przede wszystkim głębsze i bardziej systematyczne przyjrzenie się punktom wyjściowym i potencjałom w całym regionie. Należy to zrobić w ramach South Baltic Manor EXPLORES, aby stworzyć podstawę dla głównego projektu zorientowanego na realizację, który będzie w stanie wytworzyć natychmiastowe efekty dla rozwoju turystyki w regionie Południowego Bałtyku. (Polish)
    4 November 2022
    0 references
    Politiska och kulturella relationer kopplar samman det södra Östersjöområdet sedan århundraden. Olika ändringar av landsgränserna (t.ex. ön Rügen/DE > danska 1168–1325, Vorpommern/DE & Zachodniop. /PL > Svenska 1648–1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Preussiska fram till 1919/1945, Skane/SE > danska fram till 1658) ledde till mångfaldiga förbindelser mellan regionerna. Vittnesbörd för dem är herrgårdar och herrgårdar. Många av dem dokumenterar områdets gemensamma arv i sin arkitektur och unika historia. En gemensam och mer intensiv turistisk valorisering av herrgårdarna i södra Östersjön kan ta itu med följande möjligheter: (1) Som genuina ”gränsöverskridande monument” kan de vara lämpliga kontaktpunkter för att gemensamt främja södra Östersjöområdet som turistmål. (2) Gårdshusen ligger på landsbygden i turisthotspots (städer, kustområden) så att ett bättre utnyttjande för rekreation kan bidra till att utjämna turismintensiteten i Jordbruksverket. (3) De kan användas för turism som förlänger säsongen (t.ex. hälso- och spaturism, kulturturism och evenemang). (4) Deras utspridda platser över hela södra Baltikum föregriper dem för integration i gränsöverskridande turistleder och turer av olika slag (t.ex. cykelleder, motorcykelleder, bussutflykter osv.). Det finns ett brett spektrum av tillvägagångssätt och – positiva och negativa – erfarenheter relaterade till turistisk valorisering av herrgårdar i Jordbruksverket. Att kombinera och främja dem inom gränsöverskridande samarbete kan skapa innovativa lösningar. Eftersom ämnet ännu inte har behandlats inom det gränsöverskridande samarbetet i södra Östersjön är det nödvändigt att först ta en djupare och mer systematisk titt på utgångspunkter och möjligheter i hela regionen. Detta bör göras inom South Baltic Manor EXPLORES, för att skapa grunden för ett implementeringsorienterat huvudprojekt som kan generera omedelbara effekter för turismutvecklingen i Sydbaltiska området. (Swedish)
    4 November 2022
    0 references
    De politiska och kulturella banden har förenat området i södra Östersjön i århundraden. Olika förändringar av nationsgränserna (t.ex. ön Rügen/DE > danska 1168–1325, Vorpommern/DE och Zachodniop. /PL > Svenska 1648–1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Preussen fram till 1919/1945, Skane/SE > danska till 1658) har lett till flera förbindelser mellan regioner. Vittnesbörden för dem är herrgårdar och herrgårdar. Många av dem dokumenterar områdets gemensamma arv i sin arkitektur och unika berättelser. Gemensam och intensivare turistvalorisering av herrgårdar i södra Östersjön kan ta itu med följande möjligheter: (1) Som genuina ”gränsöverskridande monument” kan de vara lämpliga kontaktpunkter för att gemensamt främja södra Östersjöområdet som turistmål. (2) Husen ligger på landsbygden i turisthotspots (städer, kustområden), så att en bättre användning av rekreation kan bidra till att utjämna intensiteten i turismen i Jordbruksverket. (3) De kan användas för turism som förlänger säsongen (t.ex. hälso- och spaturism, kulturturism och evenemang). (4) Deras utspridda platser i södra Baltikum gör att de kan integreras med gränsöverskridande turistvägar och utflykter av olika slag (t.ex. cykelvägar, motorcykelrutter, bussturer osv.). Det finns ett brett spektrum av tillvägagångssätt och – positiva och negativa – erfarenheter relaterade till turistvalorisering av herrgårdar i Jordbruksverket. Att kombinera och utveckla dem i gränsöverskridande samarbete kan skapa innovativa lösningar. Eftersom denna fråga ännu inte har lösts inom ramen för det gränsöverskridande samarbetet i södra Östersjön är det framför allt nödvändigt att se djupare och mer systematiskt på utgångspunkter och möjligheter i hela regionen. Detta bör göras som en del av Sydbaltiska Manor Explores för att ligga till grund för ett stort genomförandeinriktat projekt som kommer att kunna ge omedelbara effekter på utvecklingen av turismen i Sydbaltiska regionen. (Swedish)
    4 November 2022
    0 references
    Politiniai ir kultūriniai ryšiai nuo šimtmečių jungia Pietų Baltijos regioną. Įvairūs šalių ribų pokyčiai (pvz., Rügen island/DE > Danish 1168–1325, Vorpommern/DE & Zachodniop. /PL > švedų 1648–1815, Klaipėdos regionas/LT & Pomorskie/PL > Prūsijos iki 1919/1945, Skane/SE > danų iki 1658) lėmė įvairiapusius ryšius tarp regionų. Liudijimai jiems yra dvarai ir dvarai. Daugelis iš jų dokumentuoja bendrą vietovės paveldą savo architektūroje ir unikaliose istorijose. Bendra ir intensyvesnė turistinė Pietų Baltijos dvarų valorizacija gali padėti spręsti šias galimybes: (1) Kaip tikri „tarpvalstybiniai paminklai“, jie gali būti tinkami bendrai reklamuoti Pietų Baltijos regioną kaip turizmo paskirties vietą. (2) Dvaro namai yra kaimo vietovėse, esančiose turizmo migrantų antplūdžio vietose (miestuose, pakrantėse), kad geresnis naudojimas rekreacijai galėtų padėti išlyginti turizmo intensyvumą SBA. (3) Jie gali būti naudojami turizmo rūšims, kurios prailgina sezoną (pvz., sveikatos ir SPA turizmas, kultūros turizmas ir renginiai). (4) Jų išsibarsčiusios vietos visoje Pietų Baltijos regione rengiasi integruotis į tarpvalstybinius turizmo takus ir įvairių rūšių turus (pvz., dviračių takus, motociklų takus, ekskursijas autobusais ir kt.). Yra įvairių požiūrių ir – teigiamų ir neigiamų – patirties, susijusios su turistine SBA dvarų valorizacija. Juos derinant ir skatinant tarpvalstybinį bendradarbiavimą gali būti sukurti novatoriški sprendimai. Kadangi Pietų Baltijos šalių tarpvalstybinio bendradarbiavimo srityje ši tema dar nenagrinėta, pirmiausia reikia nuodugniau ir sistemingiau pažvelgti į pradinius taškus ir galimybes visame regione. Tai turėtų būti daroma Pietų Baltijos dvare EXPLORES, siekiant sukurti pagrindą į įgyvendinimą orientuotam pagrindiniam projektui, galinčiam iš karto sukelti poveikį turizmo plėtrai Pietų Baltijos regione. (Lithuanian)
    4 November 2022
    0 references
    Politiniai ir kultūriniai ryšiai jau šimtmečius jungia Pietų Baltijos regioną. Įvairūs pokyčiai nacionalinėse sienose (pvz., Rügen/DE sala > danų 1168–1325, Vorpommern/DE ir Zachodniop. /PL > švedų 1648–1815, Klaipėdos regionas/LT & Pomorskie/PL > Prūsija iki 1919/1945, Skane/SE > danų kalba iki 1658) tarp regionų buvo daug sąsajų. Jų liudijimai yra dvarai ir dvarai. Daugelis iš jų dokumentuoja bendrą šios srities paveldą savo architektūroje ir unikaliose istorijose. Bendras ir intensyvesnis dvarų valorizavimas pietinėje Baltijos jūros dalyje gali padėti spręsti šias galimybes: (1) Kaip tikri „tarpvalstybiniai paminklai“, jie gali būti tinkami kontaktiniai centrai bendrai reklamuoti Pietų Baltijos regioną kaip turistinę vietą. (2) Dvarai yra turistų migrantų antplūdžio vietose (miestuose, pakrančių zonose), kad geresnis poilsio naudojimas galėtų padėti suvienodinti turizmo intensyvumą SBA. (3) Jie gali būti naudojami turizmo rūšims, kurios prailgina sezoną (pvz., sveikatos ir SPA turizmas, kultūrinis turizmas ir renginiai). (4) Jų išsibarsčiusios vietos visoje Pietų Baltijos regione skatina jas integruotis į tarptautinius turistinius maršrutus ir įvairių rūšių ekskursijas (pvz., dviračių maršrutus, motociklų maršrutus, ekskursijas autobusais ir t. t.). Yra daugybė požiūrių ir – teigiamų bei neigiamų – patirčių, susijusių su turistine SBA dvarų valorizacija. Juos derinant ir plėtojant tarpvalstybinio bendradarbiavimo srityje galima rasti novatoriškų sprendimų. Kadangi šis klausimas dar neišspręstas vykdant tarpvalstybinį bendradarbiavimą Pietų Baltijos regione, visų pirma būtina giliau ir sistemingiau pažvelgti į pradinius taškus ir galimybes visame regione. Tai turėtų būti daroma kaip Pietų Baltijos dvaro tyrinėjimų dalis, kad būtų sukurtas pagrindas svarbiam į įgyvendinimą orientuotam projektui, kuris galėtų turėti tiesioginį poveikį turizmo plėtrai Pietų Baltijos regione. (Lithuanian)
    4 November 2022
    0 references
    Politične in kulturne povezave povezujejo območje južnega Baltskega morja že od stoletij. Različne spremembe meja držav (npr. otok Rügen/DE > danski 1168–1325, Vorpommern/DE & Zachodniop. /PL > Švedski 1648–1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > pruski do 1919/1945, Skane/SE > danščina do 1658) so vodile do številnih povezav med regijami. Pričevanja za njih so dvorci in dvorci. Mnogi od njih dokumentirajo skupno dediščino območja v svoji arhitekturi in edinstveni zgodovini. Skupna in intenzivnejša turistična valorizacija dvorcev v južnem Baltskem morju lahko obravnava naslednje možnosti: (1) Kot pravi „čezmejni spomeniki“ so lahko primerne kontaktne točke za skupno promocijo območja južnega Baltskega morja kot turistične destinacije. (2) Manors hiše se nahajajo v podeželskem zaledju turističnih žarišč (mesta, obalna območja), tako da lahko boljša uporaba za rekreacijo prispeva k izravnavi intenzivnosti turizma v SBA. (3) Uporabljajo se lahko za vrste turizma, ki podaljšajo sezono (npr. zdravstveni in zdraviliški turizem, kulturni turizem in dogodki). (4) Njihove razpršene lokacije po celotnem območju južnega Baltskega morja jih vnaprej določajo za integracijo v čezmejne turistične poti in ture različnih vrst (npr. kolesarske poti, kolesarske poti, avtobusni izleti itd.). Obstaja široka paleta pristopov in – pozitivnih in negativnih – izkušenj, povezanih s turistično valorizacijo dvorcev v SBA. Njihovo združevanje in spodbujanje v okviru čezmejnega sodelovanja lahko ustvari inovativne rešitve. Ker ta tema še ni bila obravnavana v okviru čezmejnega sodelovanja v južnem Baltskem morju, je treba najprej poglobljeno in bolj sistematično preučiti izhodišča in potenciale v regiji. To bi bilo treba storiti v okviru dvorca južnega Baltskega morja, da bi ustvarili podlago za glavni projekt, usmerjen v izvajanje, ki bi lahko ustvaril takojšnje učinke na razvoj turizma na območju južnega Baltskega morja. (Slovenian)
    4 November 2022
    0 references
    Politične in kulturne povezave že stoletja povezujejo območje južnega Baltskega morja. Različne spremembe nacionalnih meja (npr. otok Rügen/DE > danski 1168–1325, Vorpommern/DE in Zachodniop. /PL > Švedski 1648–1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Prusija do 1919/1945, Skane/SE > Danščina do 1658) so pripeljali do več povezav med regijami. Pričevanja za njih so dvorci in dvorci. Mnogi med njimi dokumentirajo skupno dediščino območja v svoji arhitekturi in edinstvenih zgodbah. Skupna in intenzivnejša turistična valorizacija dvorcev v južnem Baltskem morju lahko obravnava naslednje možnosti: (1) Kot pravi „čezmejni spomeniki“ so lahko ustrezne kontaktne točke za skupno promocijo območja južnega Baltskega morja kot turistične destinacije. (2) dvorci se nahajajo na podeželju turističnih žarišč (mesta, obalna območja), tako da lahko boljša uporaba rekreacije prispeva k izenačitvi intenzivnosti turizma v SBA. (3) Uporabljajo se lahko za vrste turizma, ki podaljšajo sezono (npr. zdravstveni in zdraviliški turizem, kulturni turizem in prireditve). (4) Njihove razpršene lokacije po območju južnega Baltskega morja so nagnjene k povezovanju s čezmejnimi turističnimi potmi in izleti različnih vrst (npr. kolesarske poti, kolesarske poti, avtobusni izleti itd.). Obstajajo številni pristopi in – pozitivne in negativne – izkušnje, povezane s turistično valorizacijo dvorcev v SBA. Njihovo združevanje in razvoj v okviru čezmejnega sodelovanja lahko ustvari inovativne rešitve. Ker to vprašanje še ni bilo rešeno v okviru čezmejnega sodelovanja v južnem Baltskem morju, je treba predvsem poglobljeno in bolj sistematično preučiti izhodišča in potenciale v regiji. To bi bilo treba storiti v okviru južnobaltskega dvorca, da bi oblikovali podlago za velik projekt, usmerjen v izvajanje, ki bo lahko takoj vplival na razvoj turizma v regiji južnega Baltskega morja. (Slovenian)
    4 November 2022
    0 references
    Politické a kultúrne vzťahy spájajú oblasť južného Baltského mora od stáročia. Rôzne zmeny hraníc krajiny (napr. ostrov Rügen/DE > Dánčina 1168 – 1325, Vorpommern/DE & Zachodniop. /PL > Švédske 1648 – 1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Pruský do 1919/1945, Skane/SE > Dánčina do roku 1658) viedol k rozmanitým prepojeniam medzi regiónmi. Svedectvá pre nich sú kaštieľmi a kaštieľmi. Mnohé z nich dokumentujú spoločné dedičstvo tejto oblasti vo svojej architektúre a jedinečnej histórii. Spoločná a intenzívnejšia turistická zhodnocovanie kaštieľov v južnom Baltskom mori môže riešiť tieto možnosti: (1) Ako skutočné „cezhraničné pamiatky“ môžu byť vhodnými kontaktnými miestami na spoločnú propagáciu oblasti južného Baltského mora ako destinácie cestovného ruchu. (2) Manželské domy sa nachádzajú vo vidieckom vnútrozemí hotspotov cestovného ruchu (mestá, pobrežné oblasti), aby lepšie využitie na rekreáciu mohlo prispieť k zmierneniu intenzity cestovného ruchu v SBA. (3) Môže sa použiť na druhy cestovného ruchu, ktoré predlžujú sezónu (napr. zdravotnú a kúpeľnú turistiku, kultúrny cestovný ruch a podujatia). (4) Ich roztrúsené miesta v celej oblasti južného Baltského mora ich predurčujú na integráciu do cezhraničných turistických trás a zájazdov rôznych druhov (napr. cyklotrasy, motocyklové chodníky, výlety autobusom atď.). Existuje široká škála prístupov a – pozitívne a negatívne – skúsenosti súvisiace s turistickou valorizáciou kaštieľov v SBA. Kombinácia a napredovanie v rámci cezhraničnej spolupráce môže vytvárať inovatívne riešenia. Keďže táto téma sa ešte neriešila v rámci cezhraničnej spolupráce v južnom Baltskom mori, je potrebné najprv hlbšie a systematickejšie preskúmať východiskové body a potenciál v celom regióne. Malo by sa to uskutočniť v rámci juhoobaltského panstva, aby sa vytvoril základ pre hlavný projekt orientovaný na vykonávanie, ktorý by mohol mať okamžitý vplyv na rozvoj cestovného ruchu v oblasti južného Baltského mora. (Slovak)
    4 November 2022
    0 references
    Politické a kultúrne väzby spájajú oblasť južného Baltského mora po stáročia. Rôzne zmeny štátnych hraníc (napr. ostrov Rügen/DE > dánske 1168 – 1325, Vorpommern/DE a Zachodniop. /PL > Švédska 1648 – 1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Prusko do roku 1919/1945, Skane/SE > dánsky až 1658) viedli k viacnásobným prepojeniam medzi regiónmi. Svedectvá pre nich sú sídla a sídla. Mnohé z nich dokumentujú spoločné dedičstvo tejto oblasti vo svojej architektúre a jedinečných príbehoch. Spoločná a intenzívnejšia turistická valorizácia kaštieľov v južnom Baltskom mori môže riešiť tieto možnosti: (1) Ako skutočné „cezhraničné pamiatky“ môžu byť vhodnými kontaktnými miestami na spoločnú propagáciu oblasti južného Baltského mora ako turistickej destinácie. (2) Kúpele sa nachádzajú na vidieku turistických hotspotov (mestá, pobrežné oblasti), takže lepšie využívanie rekreácie môže prispieť k vyrovnaniu intenzity cestovného ruchu v SBA. (3) Môže sa použiť na typy cestovného ruchu, ktoré predlžujú sezónu (napr. zdravotnú a kúpeľnú turistiku, kultúrny cestovný ruch a podujatia). (4) Ich roztrúsené miesta v oblasti južného Baltského mora ich predurčujú k integrácii s cezhraničnými turistickými trasami a výletmi rôznych druhov (napr. cyklistické trasy, motocyklové trasy, autobusové zájazdy atď.). Existuje široká škála prístupov a – pozitívnych a negatívnych – zážitkov súvisiacich s turistickou valorizáciou kaštieľov v SBA. Ich kombináciou a rozvojom v rámci cezhraničnej spolupráce sa môžu vytvoriť inovatívne riešenia. Keďže táto otázka ešte nebola vyriešená v rámci cezhraničnej spolupráce v južnom Baltskom mori, je predovšetkým potrebné hlbšie a systematickejšie sa zaoberať východiskovými bodmi a potenciálmi v celom regióne. Malo by sa to uskutočniť ako súčasť prieskumu panstva v južnom Baltskom mori, aby sa vytvoril základ pre veľký realizačný projekt, ktorý bude schopný mať okamžitý vplyv na rozvoj cestovného ruchu v regióne južného Baltského mora. (Slovak)
    4 November 2022
    0 references
    Politiskās un kultūras attiecības savieno Dienvidu Baltijas reģionu jau kopš gadsimtiem. Dažādas valstu robežu izmaiņas (piemēram, Rīgenas sala/DE > Dānijas 1168–1325, Vorpommern/DE & Zachodniop. /PL > Zviedru 1648–1815, Klaipēdas reģions/LT & Pomorskie/PL > Prūsijas līdz 1919/1945, Skane/SE > dāņu līdz 1658) noveda pie daudzveidīgām saiknēm starp reģioniem. Liecības par viņiem ir savrupmājas un muižu nami. Daudzi no tiem dokumentē apgabala kopējo mantojumu savā arhitektūrā un unikālu vēsturi. Dienvidu Baltijas valstu muižu kopīga un intensīvāka tūrisma vērtības palielināšana var pievērsties šādām iespējām: (1) Kā īsti “pārrobežu pieminekļi” tie var būt piemēroti kontaktpunkti, lai kopīgi popularizētu Dienvidu Baltijas reģionu kā tūrisma galamērķi. (2) Muižas atrodas tūrisma karsto punktu (pilsētu, piekrastes teritoriju) lauku iekšzemē, lai labāka izmantošana atpūtai varētu veicināt tūrisma intensitātes izlīdzināšanu SBA. (3) Tos var izmantot tādiem tūrisma veidiem, kas paildzina sezonu (piemēram, veselības un spa tūrisms, kultūras tūrisms un pasākumi). (4) To izkaisītās vietas visā Dienvidbaltijas reģionā predestines tās integrējas pārrobežu tūrisma takās un dažādu veidu ekskursijās (piemēram, velosipēdu takās, motociklu takās, autobusu ekskursijās u. c.). Pastāv plašs pieeju un — pozitīvas un negatīvas — pieredzes spektrs, kas saistīts ar MUA muižu tūrisma vērtības palielināšanu. To apvienošana un veicināšana pārrobežu sadarbībā var radīt inovatīvus risinājumus. Tā kā šis temats vēl nav risināts Baltijas jūras pārrobežu sadarbības ietvaros, vispirms ir nepieciešams dziļāk un sistemātiskāk aplūkot sākuma punktus un potenciālu visā reģionā. Tas jādara Dienvidu Baltijas muižā EXPLORES, lai radītu pamatu uz īstenošanu orientētam galvenajam projektam, kas spēj radīt tūlītēju ietekmi uz tūrisma attīstību Dienvidu Baltijas reģionā. (Latvian)
    4 November 2022
    0 references
    Politiskās un kultūras saites jau gadsimtiem ilgi savieno Dienvidbaltijas teritoriju. Dažādas izmaiņas valstu robežās (piemēram, Rigenas sala/DE > Dānijas 1168–1325, Vorpommern/DE un Zachodniop). /PL > Zviedru 1648–1815, Klaipēdas reģions/LT & Pomorskie/PL > Prūsija līdz 1919/1945, Skane/SE > Dānijas 1658) ir radījušas vairākas saiknes starp reģioniem. Viņu liecības ir savrupmājas un savrupmājas. Daudzi no tiem dokumentē teritorijas kopējo mantojumu savā arhitektūrā un unikālus stāstus. Muižu kopīga un intensīvāka valorizācija Baltijas jūras dienvidu daļā var risināt šādas iespējas: (1) Kā īsti “pārrobežu pieminekļi” tie var būt piemēroti kontaktpunkti, lai kopīgi popularizētu Dienvidu Baltijas reģionu kā tūrisma galamērķi. (2) Savrupmājas atrodas tūristu karsto punktu (pilsētu, piekrastes zonu) laukos, lai labāka atpūtas izmantošana varētu veicināt tūrisma intensitātes izlīdzināšanu SBA. (3) Tos var izmantot tādiem tūrisma veidiem, kas pagarina sezonu (piemēram, veselības un spa tūrisms, kultūrtūrisms un pasākumi). (4) To izkaisītās vietas visā Dienvidbaltijas reģionā predisponē to integrāciju ar pārrobežu tūrisma maršrutiem un dažādu veidu ekskursijām (piemēram, velomaršruti, motociklu maršruti, autobusu ekskursijas u. c.). Ir plašs pieeju un — pozitīvas un negatīvas — pieredzes spektrs, kas saistīts ar muižu tūrisma vērtības palielināšanu SBA. To apvienošana un attīstīšana pārrobežu sadarbībā var radīt inovatīvus risinājumus. Tā kā šis jautājums vēl nav atrisināts pārrobežu sadarbības ietvaros Dienvidbaltijā, vispirms ir nepieciešams dziļāk un sistemātiskāk aplūkot sākuma punktus un potenciālu visā reģionā. Tas jādara kā daļa no Dienvidu Baltijas muižas Explores, lai veidotu pamatu lielam, uz īstenošanu orientētam projektam, kas spēs radīt tūlītēju ietekmi uz tūrisma attīstību Dienvidu Baltijas reģionā. (Latvian)
    4 November 2022
    0 references
    Politički i kulturni odnosi povezuju područje južnog Baltika stoljećima. Različite promjene granica zemalja (npr. otok Rügen/DE > danski 1168 – 1325, Vorpommern/DE & Zachodniop. /PL > švedski 1648 – 1815, regija Klaipeda/LT & Pomorskie/PL > pruski do 1919/1945., Skane/SE > danski do 1658. doveli su do brojnih veza među regijama. Svjedočanstva za njih su vile i kuće. Mnogi od njih dokumentiraju zajedničku baštinu područja u svojoj arhitekturi i jedinstvenoj povijesti. Zajednička i intenzivnija turistička valorizacija kurija u južnom Baltiku može se baviti sljedećim potencijalima: (1) Kao pravi „prekogranični spomenici”, oni mogu biti prikladne žarišne točke za zajedničko promicanje područja južnog Baltika kao turističkog odredišta. (2) Kuće se nalaze u ruralnom zaleđu turističkih žarišta (gradovi, primorska područja) tako da bolja iskorištenost za rekreaciju može doprinijeti izjednačavanju intenziteta turizma u Aktu o malom poduzetništvu. (3) Mogu se koristiti za vrste turizma koji produljuju sezonu (npr. zdravstveni i lječilišni turizam, kulturni turizam i događanja). (4) Njihove raspršene lokacije po cijelom južnom Baltiku predodređene su za integraciju u prekogranične turističke staze i ture različitih vrsta (npr. biciklističke staze, biciklističke staze, autobusni izleti itd.). Postoji širok raspon pristupa i – pozitivnih i negativnih – iskustava vezanih uz turističku valorizaciju kurija u SBA-i. Kombiniranjem i unapređivanjem u okviru prekogranične suradnje mogu se stvoriti inovativna rješenja. Budući da se ta tema još nije riješila u okviru prekogranične suradnje u južnom Baltiku, potrebno je najprije detaljnije i sustavnije razmotriti polazne točke i potencijale diljem regije. To bi trebalo učiniti u južnom baltičkom dvorcu EXPLORES kako bi se stvorila osnova za provedbu glavnog projekta koji može proizvesti neposredne učinke na razvoj turizma u južnom Baltiku. (Croatian)
    4 November 2022
    0 references
    Političke i kulturne veze povezuju područje južnog Baltika stoljećima. Različite promjene u nacionalnim granicama (npr. otok Rügen/DE > danski 1168 – 1325, Vorpommern/DE i Zachodniop. /PL > švedski 1648 – 1815, regija Klaipeda/LT & Pomorskie/PL > Pruska do 1919.1945., Skane/SE > danski do 1658. doveli su do višestrukih veza među regijama. Svjedočanstva za njih su vile i vile. Mnogi od njih dokumentiraju zajedničku baštinu područja u svojoj arhitekturi i jedinstvenim pričama. Zajednička i intenzivnija turistička valorizacija dvoraca u južnom Baltiku može se baviti sljedećim mogućnostima: (1) Kao pravi „prekogranični spomenici”, oni mogu biti odgovarajuće kontaktne točke za zajedničko promicanje područja južnog Baltika kao turističkog odredišta. (2) Vile se nalaze na selu turističkih žarišta (gradovi, obalna područja), tako da bolje korištenje rekreacije može doprinijeti izjednačavanju intenziteta turizma u SBA. (3) Mogu se koristiti za vrste turizma koji produljuju sezonu (npr. zdravstveni i lječilišni turizam, kulturni turizam i događanja). (4) Njihove raspršene lokacije po južnom Baltiku predisponiraju ih za integraciju s prekograničnim turističkim rutama i izletima različitih vrsta (npr. biciklističke rute, motociklističke rute, autobusne ture itd.). Postoji širok raspon pristupa i – pozitivnih i negativnih – iskustava vezanih uz turističku valorizaciju kurija u SBA-i. Njihovim kombiniranjem i razvojem u prekograničnoj suradnji mogu se stvoriti inovativna rješenja. Budući da to pitanje još nije riješeno u okviru prekogranične suradnje u južnom Baltiku, potrebno je, prije svega, dublje i sustavnije razmotriti polazne točke i potencijale u cijeloj regiji. To bi trebalo učiniti kao dio južnog baltičkog dvorca kako bi se stvorila osnova za veliki projekt usmjeren na provedbu koji će moći proizvesti neposredne učinke na razvoj turizma u regiji južnog Baltika. (Croatian)
    4 November 2022
    0 references
    As inter-relações políticas & culturais ligam a área do Báltico do Sul desde séculos. Várias alterações dos limites dos países (por exemplo, ilha de Rügen / DE > dinamarquês 1168 -1325, Vorpommern / DE & Zachodniop. / PL > Sueco 1648 - 1815, Região de Klaipeda / LT & Pomorskie / PL > Prussiano até 1919 / 1945, Skane / SE > Dinamarquês até 1658) levou a múltiplas ligações entre as regiões. Testemunhos para eles são mansões e casas senhoriais. Muitos deles documentam o património comum da zona na sua arquitetura e histórias únicas. Uma valorização turística conjunta e mais intensiva dos solares no sul do Báltico pode abordar os seguintes potenciais: (1) Enquanto verdadeiros “monumentos transfronteiriços”, podem ser pontos focais adequados para promover conjuntamente a zona do Báltico Meridional como destino turístico. (2) As casas senhoriais situam-se no interior rural dos centros turísticos (cidades, zonas costeiras), pelo que uma melhor utilização para fins recreativos pode contribuir para nivelar a intensidade turística na ZSO. (3) Podem ser utilizados para tipos de turismo que prolongam a estação (por exemplo, turismo de saúde & spa, turismo cultural & eventos). (4) Os seus locais dispersos por toda a zona do sul do Báltico predestinam-nos para a integração em percursos turísticos transfronteiriços de diferentes tipos (por exemplo, ciclovias, trilhos para motociclos, excursões de autocarro, etc.). Existe uma vasta gama de abordagens e experiências – positivas e negativas – relacionadas com a valorização turística das casas senhoriais no SBA. Combinar & avançá-los no âmbito da cooperação transfronteiriça poderá criar soluções inovadoras. Uma vez que o tema ainda não foi abordado no âmbito da cooperação transfronteiriça no sul do Báltico, é necessário, em primeiro lugar, analisar de forma mais aprofundada e sistemática os pontos de partida e as potencialidades em toda a região. Tal deve ser feito no âmbito do South Baltic Manor EXPLORES, a fim de criar a base para um projeto principal orientado para a execução que seja capaz de gerar efeitos imediatos para o desenvolvimento do turismo na região do Sul do Báltico. (Portuguese)
    4 November 2022
    0 references
    Há séculos que as ligações políticas e culturais ligam a zona do Báltico do Sul. Várias alterações nas fronteiras nacionais (por exemplo, ilha de Rügen/DE > Dinamarquês 1168-1325, Vorpommern/DE e Zachodniop. /PL > Sueco 1648-1815, Região de Klaipeda/LT & Pomorskie/PL > Prússia até 1919/1945, Skane/SE > Dinamarquês a 1658) levaram a múltiplas ligações entre regiões. Os testemunhos para eles são mansões e mansões. Muitos deles documentam o património comum da área em sua arquitetura e histórias únicas. A valorização turística conjunta e mais intensiva de casas senhoriais no Báltico do Sul pode abordar as seguintes possibilidades: (1) Como verdadeiros «monumentos transfronteiriços», podem ser os pontos de contacto adequados para promover conjuntamente a região do Báltico Sul como destino turístico. (2) As mansões situam-se na zona rural de pontos de acesso turísticos (cidades, zonas costeiras), de modo a que uma melhor utilização da recreação possa contribuir para igualar a intensidade do turismo na SBA. (3) Podem ser utilizados para tipos de turismo que prolongam a estação (por exemplo, turismo de saúde e spa, turismo cultural e eventos). (4) Os seus locais dispersos por toda a zona do Báltico Meridional predispõem-nos a integrarem-se nas rotas turísticas transfronteiriças e nas excursões de vários tipos (por exemplo, rotas ciclísticas, ciclovias, percursos de autocarro, etc.). Há uma ampla gama de abordagens e experiências — positivas e negativas — relacionadas com a valorização turística de casas senhoriais na SBA. A sua combinação e desenvolvimento no âmbito da cooperação transfronteiriça pode criar soluções inovadoras. Uma vez que esta questão ainda não foi resolvida no âmbito da cooperação transfronteiriça no Báltico do Sul, é necessário, acima de tudo, analisar mais aprofundadamente e de forma mais sistemática os pontos de partida e as potencialidades em toda a região. Tal deve ser feito no âmbito da Mansão do Sul do Báltico, a fim de constituir a base para um importante projeto orientado para a execução, capaz de produzir efeitos imediatos no desenvolvimento do turismo na região do Báltico meridional. (Portuguese)
    4 November 2022
    0 references
    Las interrelaciones políticas y culturales conectan el área del Báltico meridional desde siglos. Varios cambios en las fronteras del país (por ejemplo, isla de Rügen/DE > danés 1168-1325, Vorpommern/DE y Zachodniop. /PL > sueco 1648-1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Prusiano hasta 1919/1945, Skane/SE > danés hasta 1658) dio lugar a múltiples vínculos entre las regiones. Testimonios para ellos son mansiones y casas señoriales. Muchos de ellos documentan el patrimonio común de la zona en su arquitectura e historias únicas. Una valorización turística conjunta y más intensiva de las casas señoriales en el Báltico meridional puede abordar los siguientes potenciales: (1) Como auténticos «monumentos transfronterizos», pueden ser puntos focales adecuados para promover conjuntamente la zona del Báltico meridional como destino turístico. (2) Las casas Manors se encuentran en el interior rural de los puntos críticos turísticos (ciudades, zonas costeras) para que una mejor utilización para la recreación pueda contribuir a nivelar la intensidad turística en la SBA. (3) Se pueden utilizar para tipos de turismo que prolongan la temporada (por ejemplo, turismo de salud y spa, turismo cultural y eventos). (4) Sus lugares dispersos en toda la zona del Báltico meridional los predestinan para su integración en senderos turísticos transfronterizos y recorridos de diferentes tipos (por ejemplo, senderos para bicicletas, senderos para motocicletas, excursiones en autobús, etc.). Existe una amplia gama de enfoques y experiencias positivas y negativas relacionadas con la valorización turística de casas señoriales en la SBA. Combinarlos y promoverlos dentro de la cooperación transfronteriza puede crear soluciones innovadoras. Dado que el tema aún no se ha abordado en el marco de la cooperación transfronteriza del Báltico meridional, es necesario primero examinar de manera más profunda y sistemática los puntos de partida y los potenciales en toda la región. Esto debe hacerse dentro de la Mansión del Báltico Meridional EXPLORES, con el fin de crear las bases para un proyecto principal orientado a la implementación que sea capaz de generar efectos inmediatos para el desarrollo turístico en el área del Báltico Meridional. (Spanish)
    4 November 2022
    0 references
    Los vínculos políticos y culturales han estado conectando el área del Báltico meridional durante siglos. Varios cambios en las fronteras nacionales (por ejemplo, isla de Rügen/DE > danés 1168-1325, Vorpommern/DE y Zachodniop. /PL > sueco 1648-1815, Klaipeda Region/LT & Pomorskie/PL > Prusia hasta 1919/1945, Skane/SE > danés a 1658) han dado lugar a múltiples vínculos entre regiones. Los testimonios para ellos son mansiones y mansiones. Muchos de ellos documentan el patrimonio común de la zona en su arquitectura e historias únicas. La valorización turística conjunta y más intensiva de casas señoriales en el sur del Báltico puede abordar las siguientes posibilidades: (1) Como auténticos «monumentos transfronterizos», pueden ser los puntos de contacto adecuados para promover conjuntamente la zona del Báltico meridional como destino turístico. (2) Las mansiones están ubicadas en el campo de los puntos críticos turísticos (ciudades, zonas costeras), por lo que un mejor uso de la recreación puede contribuir a igualar la intensidad del turismo en la SBA. (3) Se pueden utilizar para tipos de turismo que prolongan la temporada (por ejemplo, turismo de salud y spa, turismo cultural y eventos). (4) Sus lugares dispersos en toda la zona del Báltico meridional los predisponen a integrarse con rutas turísticas transfronterizas y excursiones de varios tipos (por ejemplo, rutas en bicicleta, rutas en motocicleta, recorridos en autobús, etc.). Existe una amplia gama de enfoques y experiencias positivas y negativas relacionadas con la valorización turística de casas señoriales en SBA. Combinarlos y desarrollarlos en la cooperación transfronteriza puede crear soluciones innovadoras. Dado que esta cuestión aún no se ha resuelto en el marco de la cooperación transfronteriza en el Báltico meridional, es necesario, sobre todo, examinar más profundamente y de manera más sistemática los puntos de partida y los potenciales en toda la región. Esto debería hacerse como parte de la Manor Manor Explores del Báltico Meridional para formar la base de un gran proyecto orientado a la ejecución que podrá producir efectos inmediatos en el desarrollo del turismo en la región del Báltico Meridional. (Spanish)
    4 November 2022
    0 references
    L-interrelazzjonijiet politiċi u kulturali jgħaqqdu ż-żona tan-Nofsinhar tal-Baltiku minn sekli sħaħ. Diversi bidliet fil-konfini tal-pajjiżi (eż. il-gżira Rügen/DE > Daniż 1168–1325, Vorpommern/DE & Zachodniop. /PL > Svediż 1648–1815, ir-Reġjun ta’ Klaipeda/LT & Pomorskie/PL > Prussjan sal-1919/1945, Skane/SE > Daniż sa 1658) wassal għal diversi rabtiet bejn ir-reġjuni. Testimonjanzi għalihom huma mansions u djar manor. Ħafna minnhom jiddokumentaw il-wirt komuni taż-żona fl-arkitettura tagħhom u fl-istorja unika tagħhom. Valorizzazzjoni turistika konġunta u aktar intensiva tal-ħaddiema fil-Baltiku tan-Nofsinhar tista’ tindirizza l-potenzjali li ġejjin: (1) Bħala “monumenti transkonfinali” ġenwini, jistgħu jkunu punti fokali adatti għall-promozzjoni konġunta taż-żona tan-Nofsinhar tal-Baltiku bħala destinazzjoni turistika. (2) Id-djar tal-maniġers jinsabu fiż-żoni rurali interni tal-hotspots tat-turiżmu (bliet, żoni kostali) sabiex użu aħjar għar-rikreazzjoni jkun jista’ jikkontribwixxi għal-livellar tal-intensità tat-turiżmu fl-SBA. (3) Dawn jistgħu jintużaw għal tipi ta’ turiżmu li jtawlu l-istaġun (eż. is-saħħa u t-turiżmu spa, it-turiżmu kulturali u l-avvenimenti). (4) Il-postijiet mifruxa tagħhom madwar iż-żona kollha tan-Nofsinhar tal-Baltiku jippredestinawhom għall-integrazzjoni fit-traċċi u t-tours tat-turiżmu transkonfinali ta’ tipi differenti (eż. traċċi bir-roti, traċċi tal-muturi, eskursjonijiet tal-karozzi tal-linja, eċċ.). Teżisti firxa wiesgħa ta’ approċċi u — pożittivi u negattivi — esperjenzi relatati mal-valorizzazzjoni turistika tad-djar umani fl-SBA. L-ikkombinar u l-avvanz tagħhom fi ħdan il-kooperazzjoni transfruntiera jistgħu joħolqu soluzzjonijiet innovattivi. Peress li s-suġġett għadu ma ġiex indirizzat fi ħdan il-kooperazzjoni transfruntiera tan-Nofsinhar tal-Baltiku, jeħtieġ li l-ewwel tingħata ħarsa aktar profonda u aktar sistematika lejn il-punti tat-tluq u l-potenzjali fir-reġjun kollu. Dan għandu jsir fi ħdan l-EXPLORES tan-Nofsinhar tal-Baltiku, sabiex tinħoloq il-bażi għal proġett ewlieni orjentat lejn l-implimentazzjoni li jkun kapaċi jiġġenera effetti immedjati għall-iżvilupp tat-turiżmu fiż-żona tan-Nofsinhar tal-Baltiku. (Maltese)
    4 November 2022
    0 references
    Ir-rabtiet politiċi u kulturali ilhom jgħaqqdu ż-żona tan-Nofsinhar tal-Baltiku għal sekli sħaħ. Diversi bidliet fil-fruntieri nazzjonali (eż. il-gżira ta’ Rügen/DE > Daniż 1168–1325, Vorpommern/DE u Zachodniop. /PL > Svediż 1648–1815, ir-Reġjun ta’ Klaipeda/LT & Pomorskie/PL > il-Prussja sal-1919/1945, Skane/SE > Daniż sa 1658) wasslu għal rabtiet multipli bejn ir-reġjuni. Ix-xhieda għalihom huma mansions u mansions. Ħafna minnhom jiddokumentaw il-wirt komuni taż-żona fl-arkitettura u l-istejjer uniċi tagħhom. Il-valorizzazzjoni turistika konġunta u aktar intensiva tad-djar tal-manor fin-Nofsinhar tal-Baltiku tista’ tindirizza l-possibbiltajiet li ġejjin: (1) Bħala “monumenti transkonfinali” ġenwini, dawn jistgħu jkunu l-punti ta’ kuntatt xierqa biex flimkien jippromwovu ż-żona tan-Nofsinhar tal-Baltiku bħala destinazzjoni turistika. (2) Il-mansions jinsabu fil-kampanja tal-hotspots turistiċi (bliet, żoni kostali), b’tali mod li użu aħjar tar-rikreazzjoni jista’ jikkontribwixxi għall-ugwaljanza tal-intensità tat-turiżmu fl-SBA. (3) Dawn jistgħu jintużaw għal tipi ta’ turiżmu li jtawlu l-istaġun (eż. is-saħħa u t-turiżmu spa, it-turiżmu kulturali u l-avvenimenti). (4) Il-postijiet mifruxa tagħhom madwar iż-żona tan-Nofsinhar tal-Baltiku jippredisponuhom biex jintegraw ma’ rotot turistiċi transkonfinali u eskursjonijiet ta’ tipi varji (eż. rotot taċ-ċikliżmu, rotot tal-muturi, tours tal-karozzi tal-linja, eċċ.). Hemm firxa wiesgħa ta’ approċċi u — pożittivi u negattivi — esperjenzi relatati mal-valorizzazzjoni turistika tad-djar umani fl-SBA. Il-kombinazzjoni u l-iżvilupp tagħhom fil-kooperazzjoni transkonfinali jistgħu joħolqu soluzzjonijiet innovattivi. Peress li din il-kwistjoni għadha ma ġietx solvuta fil-qafas tal-kooperazzjoni transkonfinali fin-Nofsinhar tal-Baltiku, huwa meħtieġ, fuq kollox, li wieħed iħares aktar fil-fond u b’mod aktar sistematiku fil-punti ta’ tluq u l-potenzjali fir-reġjun kollu. Dan għandu jsir bħala parti mill-Manor Explores tan-Nofsinhar tal-Baltiku biex jifforma l-bażi għal proġett ewlieni orjentat lejn l-implimentazzjoni li se jkun jista’ jipproduċi effetti immedjati fuq l-iżvilupp tat-turiżmu fir-reġjun tan-Nofsinhar tal-Baltiku. (Maltese)
    4 November 2022
    0 references
    Les relations politiques et culturelles relient la région de la Baltique du Sud depuis des siècles. Divers changements des frontières des pays (par exemple, île de Rügen/DE > Danois 1168-1325, Vorpommern/DE & Zachodniop. /PL > Suédois 1648-1815, Région de Klaipeda/LT & Pomorskie/PL > Prusse jusqu’en 1919/1945, Skane/SE > Danois jusqu’en 1658) ont conduit à de multiples liens entre les régions. Les témoignages pour eux sont des manoirs et des manoirs. Beaucoup d’entre eux documentent le patrimoine commun de la région dans leur architecture et leurs histoires uniques. Une valorisation touristique commune et plus intensive des manoirs de la Baltique du Sud peut répondre aux potentialités suivantes: (1) En tant que véritables «monuments transfrontaliers», ils peuvent être des points focaux appropriés pour promouvoir conjointement la région de la Baltique méridionale en tant que destination touristique. (2) Les manoirs sont situés dans l’arrière-pays rural des points chauds touristiques (villes, zones côtières) de sorte qu’une meilleure utilisation pour les loisirs peut contribuer à niveler l’intensité touristique dans le SBA. (3) Ils peuvent être utilisés pour des types de tourisme qui prolongent la saison (par exemple, le tourisme de santé et de spa, le tourisme culturel et les événements). (4) Leurs emplacements dispersés dans l’ensemble de la région de la Baltique méridionale les prédestent pour l’intégration dans des sentiers touristiques transfrontaliers et des visites de différents types (par exemple, pistes cyclables, pistes de motocyclettes, excursions en bus, etc.). Il existe un large éventail d’approches et d’expériences — positives et négatives — liées à la valorisation touristique des manoirs de la SBA. Les combiner et les faire progresser dans le cadre de la coopération transfrontalière peut créer des solutions innovantes. Étant donné que le sujet n’a pas encore été abordé dans le cadre de la coopération transfrontalière de la Baltique méridionale, il est nécessaire d’examiner d’abord de manière plus approfondie et plus systématique les points de départ et les potentiels dans l’ensemble de la région. Cela devrait se faire au sein de South Baltic Manor EXPLORES, afin de créer les bases d’un projet principal axé sur la mise en œuvre, capable de produire des effets immédiats sur le développement du tourisme dans la région de la Baltique méridionale. (French)
    4 November 2022
    0 references
    Les liens politiques et culturels relient la région de la Baltique du Sud depuis des siècles. Divers changements dans les frontières nationales (par exemple, île de Rügen/DE > Danois 1168-1325, Vorpommern/DE et Zachodniop. /PL > Suédois 1648-1815, Région de Klaipeda/LT & Pomorskie/PL > Prusse jusqu’en 1919/1945, Skane/SE > Danois à 1658) ont conduit à de multiples liens entre les régions. Les témoignages pour eux sont des demeures et des demeures. Beaucoup d’entre eux documentent le patrimoine commun de la région dans leur architecture et leurs histoires uniques. La valorisation touristique conjointe et plus intensive des manoirs dans le sud de la Baltique peut répondre aux possibilités suivantes: (1) En tant que véritables «monuments transfrontaliers», ils peuvent être les points de contact appropriés pour promouvoir conjointement la région de la Baltique méridionale en tant que destination touristique. (2) Les manoirs sont situés à la campagne des points chauds touristiques (villes, zones côtières), de sorte qu’une meilleure utilisation des loisirs peut contribuer à égaliser l’intensité du tourisme dans le SBA. (3) Ils peuvent être utilisés pour des types de tourisme qui prolongent la saison (par exemple, le tourisme de santé et de spa, le tourisme culturel et les événements). (4) Leurs endroits dispersés dans toute la région de la Baltique méridionale les prédisposent à s’intégrer à des itinéraires touristiques transfrontaliers et à des excursions de différents types (par exemple, itinéraires à vélo, itinéraires à moto, circuits en bus, etc.). Il existe un large éventail d’approches et d’expériences — positives et négatives — liées à la valorisation touristique des manoirs en SBA. Les combiner et les développer dans le cadre de la coopération transfrontalière peut créer des solutions innovantes. Étant donné que cette question n’a pas encore été résolue dans le cadre de la coopération transfrontalière dans la Baltique méridionale, il est nécessaire, avant tout, d’examiner plus en profondeur et plus systématiquement les points de départ et les potentiels dans l’ensemble de la région. Cela devrait être fait dans le cadre des explorations du Manoir de la Baltique méridionale afin de constituer la base d’un grand projet axé sur la mise en œuvre qui sera en mesure de produire des effets immédiats sur le développement du tourisme dans la région de la Baltique méridionale. (French)
    4 November 2022
    0 references

    Identifiers

    0 references