LZA project Jobcenter Helmstedt (Q3513895)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 00:07, 10 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Set a claim value: summary (P836): O objetivo do programa federal é reduzir o desemprego de longa duração de forma sustentável. Para os desempregados de longa duração elegíveis para prestações ao abrigo do SGB II, devem ser criadas perspetivas de integração profissional no mercado de trabalho em geral. Os empregadores devem ser visados e as necessidades de emprego correspondentes devem ser cobertas por este grupo de pessoas. Os participantes no programa serão supervisionados de perto...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project Q3513895 in Germany
Language Label Description Also known as
English
LZA project Jobcenter Helmstedt
Project Q3513895 in Germany

    Statements

    0 references
    1,093,323.31 Euro
    0 references
    5 January 2015
    0 references
    30 April 2020
    0 references
    Jobcenter Helmstedt
    0 references
    0 references
    0 references

    52°13'56.71"N, 11°0'14.65"E
    0 references
    38350
    0 references
    Ziel des Bundesprogramms ist es, Langzeitarbeitslosigkeit nachhaltig abzubauen. Für langzeitarbeitslose erwerbsfähige Leistungsberechtigte nach dem SGB II sollen Perspektiven einer beruflichen Eingliederung in den allgemeinen Arbeitsmarkt geschaffen werden. Gezielt sollen Arbeitgeber angesprochen werden und entstprechende Stellenbedarfe sollen mit diesem Personenkreis abgedeckt werden. Die Programmteilnehmer werden nach der Beschäftigungsaufnahme intensiv betreut, um die Beschäftigungsverhältnisse auf diese Weise nachhaltig zu stabilisieren. Bedarfsorientiert sollen auch Qualifizierungsdefizite ausgeglichen werden, um eine dauerhafte Erwerbstätigkeit sicherzustellen. (German)
    0 references
    The aim of the federal programme is to reduce long-term unemployment in a sustainable manner. For long-term unemployed persons eligible for benefits under the SGB II, prospects for occupational integration into the general labour market are to be created. Employers should be targeted and corresponding job needs should be covered by this group of persons. The programme participants will be closely supervised after taking up employment in order to sustainably stabilise employment relationships in this way. Needs-based skills gaps are also to be compensated for in order to ensure sustainable employment. (English)
    17 November 2021
    0.7866993683795538
    0 references
    L’objectif du programme fédéral est de réduire durablement le chômage de longue durée. Pour les chômeurs de longue durée, le SGB II vise à créer des perspectives d’insertion professionnelle sur le marché du travail général. Il s’agit de cibler spécifiquement les employeurs et de couvrir les besoins en matière d’emploi avec ce groupe de personnes. Les participants au programme feront l’objet d’un suivi intensif après l’entrée en fonction afin de stabiliser durablement les relations de travail. En fonction des besoins, il convient également de combler les déficits de compétences afin d’assurer un emploi durable. (French)
    9 December 2021
    0 references
    Het doel van het federale programma is de langdurige werkloosheid op duurzame wijze terug te dringen. Voor langdurig werklozen die in aanmerking komen voor uitkeringen uit hoofde van het SGB II, moeten vooruitzichten voor integratie in het beroepsleven op de algemene arbeidsmarkt worden gecreëerd. Werkgevers moeten worden gericht en de overeenkomstige arbeidsbehoeften moeten door deze groep personen worden gedekt. De deelnemers aan het programma zullen na hun indiensttreding nauwlettend worden gemonitord om de arbeidsverhoudingen op duurzame wijze te stabiliseren. Op de behoeften gebaseerde lacunes in vaardigheden moeten ook worden gecompenseerd om duurzame werkgelegenheid te waarborgen. (Dutch)
    21 December 2021
    0 references
    L'obiettivo del programma federale è quello di ridurre la disoccupazione di lunga durata in modo sostenibile. Per i disoccupati di lunga durata che possono beneficiare delle prestazioni previste dal SGB II, devono essere create prospettive di inserimento professionale nel mercato del lavoro generale. I datori di lavoro dovrebbero essere mirati e le corrispondenti esigenze di lavoro dovrebbero essere coperte da questo gruppo di persone. I partecipanti al programma saranno strettamente sorvegliati dopo l'assunzione, al fine di stabilizzare in modo sostenibile i rapporti di lavoro in questo modo. Anche le carenze di competenze basate sulle esigenze devono essere compensate al fine di garantire un'occupazione sostenibile. (Italian)
    19 January 2022
    0 references
    El objetivo del programa federal es reducir el desempleo de larga duración de manera sostenible. Para los desempleados de larga duración con derecho a prestaciones en virtud del SGB II, se crearán perspectivas de integración profesional en el mercado laboral general. Los empleadores deben ser destinatarios y las necesidades de empleo correspondientes deben ser cubiertas por este grupo de personas. Los participantes del programa serán objeto de una estrecha supervisión tras su incorporación al empleo, con el fin de estabilizar de esta manera las relaciones laborales de forma sostenible. También deben compensarse las carencias de capacidades basadas en las necesidades para garantizar un empleo sostenible. (Spanish)
    23 January 2022
    0 references
    Föderaalse programmi eesmärk on vähendada pikaajalist töötust jätkusuutlikul viisil. Pikaajalistele töötutele, kellel on õigus saada SGB II alusel hüvitisi, tuleb luua väljavaated kutsealaseks integreerimiseks üldisesse tööturule. Tööandjad peaksid olema sihipärased ja see isikute rühm peaks katma vastavad töövajadused. Programmis osalejaid jälgitakse tähelepanelikult pärast tööle asumist, et sel viisil töösuhteid jätkusuutlikult stabiliseerida. Jätkusuutliku tööhõive tagamiseks tuleb kompenseerida ka vajaduspõhist oskuste nappust. (Estonian)
    10 August 2022
    0 references
    Federalinės programos tikslas – tvariai sumažinti ilgalaikį nedarbą. Ilgalaikiams bedarbiams, turintiems teisę gauti išmokas pagal SGB II, turi būti sukurtos profesinės integracijos į bendrąją darbo rinką perspektyvos. Darbdaviai turėtų būti tikslingi, o atitinkami darbo poreikiai turėtų būti tenkinami šioje asmenų grupėje. Programos dalyviai bus atidžiai prižiūrimi pradėjus dirbti, kad tokiu būdu būtų tvariai stabilizuojami darbo santykiai. Siekiant užtikrinti tvarų užimtumą, taip pat turi būti kompensuojamos poreikiais grindžiamos įgūdžių spragos. (Lithuanian)
    10 August 2022
    0 references
    Cilj je saveznog programa održivo smanjiti dugoročnu nezaposlenost. Za dugotrajno nezaposlene osobe koje ispunjavaju uvjete za naknade u okviru SGB-a II. potrebno je stvoriti izglede za profesionalnu integraciju na opće tržište rada. Poslodavci bi trebali biti usmjereni, a ta skupina osoba trebala bi pokrivati odgovarajuće potrebe za radnim mjestima. Sudionici programa pomno će se nadzirati nakon zapošljavanja kako bi se na taj način održivo stabilizirali radni odnosi. Potrebno je nadoknaditi i nedostatak vještina na temelju potreba kako bi se osiguralo održivo zapošljavanje. (Croatian)
    10 August 2022
    0 references
    Στόχος του ομοσπονδιακού προγράμματος είναι η μείωση της μακροχρόνιας ανεργίας με βιώσιμο τρόπο. Για τους μακροχρόνια ανέργους που δικαιούνται παροχές δυνάμει του SGB II, πρέπει να δημιουργηθούν προοπτικές επαγγελματικής ένταξης στη γενική αγορά εργασίας. Οι εργοδότες θα πρέπει να είναι στοχευμένοι και οι αντίστοιχες ανάγκες απασχόλησης θα πρέπει να καλύπτονται από αυτή την ομάδα ατόμων. Οι συμμετέχοντες στο πρόγραμμα θα εποπτεύονται στενά μετά την ανάληψη απασχόλησης, προκειμένου να σταθεροποιηθούν με βιώσιμο τρόπο οι εργασιακές σχέσεις με τον τρόπο αυτό. Οι ελλείψεις δεξιοτήτων με βάση τις ανάγκες πρέπει επίσης να αντισταθμιστούν προκειμένου να διασφαλιστεί η βιώσιμη απασχόληση. (Greek)
    10 August 2022
    0 references
    Cieľom federálneho programu je trvalo udržateľné zníženie dlhodobej nezamestnanosti. Dlhodobo nezamestnaným osobám, ktoré majú nárok na dávky podľa SGB II, sa majú vytvoriť vyhliadky na profesijnú integráciu do všeobecného trhu práce. Zamestnávatelia by mali byť cielení a táto skupina osôb by mala pokryť zodpovedajúce pracovné potreby. Účastníci programu budú po nástupe do zamestnania pod prísnym dohľadom, aby sa týmto spôsobom udržateľným spôsobom stabilizovali pracovnoprávne vzťahy. S cieľom zabezpečiť udržateľnú zamestnanosť je potrebné kompenzovať aj nedostatky v zručnostiach založené na potrebách. (Slovak)
    10 August 2022
    0 references
    Liittovaltion ohjelman tavoitteena on vähentää pitkäaikaistyöttömyyttä kestävällä tavalla. SGB II:n mukaisiin etuuksiin oikeutetuille pitkäaikaistyöttömille luodaan työllistymismahdollisuuksia yleisille työmarkkinoille. Työnantajien olisi oltava kohdennettuja, ja tämän henkilöryhmän olisi katettava vastaavat työtarpeet. Ohjelman osallistujia valvotaan tiiviisti työsuhteen aloittamisen jälkeen, jotta työsuhteet saadaan vakaantumaan kestävällä tavalla. Myös tarveperusteinen osaamisvaje on korvattava kestävän työllisyyden varmistamiseksi. (Finnish)
    10 August 2022
    0 references
    Celem programu federalnego jest trwałe ograniczenie bezrobocia długotrwałego. Dla osób długotrwale bezrobotnych kwalifikujących się do świadczeń na podstawie SGB II należy stworzyć perspektywy integracji zawodowej na ogólnym rynku pracy. Pracodawcy powinni być ukierunkowani, a potrzeby związane z zatrudnieniem powinny być zaspokajane przez tę grupę osób. Uczestnicy programu będą ściśle nadzorowani po podjęciu zatrudnienia w celu trwałej stabilizacji stosunków pracy w ten sposób. W celu zapewnienia trwałego zatrudnienia należy również zrekompensować niedobory umiejętności oparte na potrzebach. (Polish)
    10 August 2022
    0 references
    A szövetségi program célja a tartós munkanélküliség fenntartható módon történő csökkentése. Az SGB II szerinti ellátásokra jogosult tartósan munkanélküli személyek számára kilátásokat kell teremteni az általános munkaerőpiacra történő foglalkozási integrációra. A munkáltatóknak célzottnak kell lenniük, és e csoportnak ki kell elégítenie a megfelelő munkaköri igényeket. A program résztvevőit a foglalkoztatás megkezdése után szorosan felügyelik annak érdekében, hogy ily módon fenntartható módon stabilizálják a munkaviszonyokat. A fenntartható foglalkoztatás biztosítása érdekében az igényeken alapuló készséghiányt is kompenzálni kell. (Hungarian)
    10 August 2022
    0 references
    Cílem federálního programu je trvale snížit dlouhodobou nezaměstnanost. Pro dlouhodobě nezaměstnané osoby, které mají nárok na dávky podle SGB II, je třeba vytvořit vyhlídky na profesní začlenění na obecný trh práce. Zaměstnavatelé by měli být cílení a odpovídající pracovní potřeby by měly být pokryty touto skupinou osob. Účastníci programu budou po nástupu do zaměstnání pod přísným dohledem, aby tímto způsobem udržitelně stabilizovali pracovněprávní vztahy. V zájmu zajištění udržitelné zaměstnanosti je třeba rovněž kompenzovat nedostatky v dovednostech vycházejících z potřeb. (Czech)
    10 August 2022
    0 references
    Federālās programmas mērķis ir ilgtspējīgā veidā samazināt ilgtermiņa bezdarbu. Ilgtermiņa bezdarbniekiem, kas ir tiesīgi saņemt pabalstus saskaņā ar SGB II, jārada iespējas integrēties vispārējā darba tirgū. Darba devējiem vajadzētu būt mērķtiecīgiem, un šai personu grupai būtu jāsedz atbilstošas darba vajadzības. Programmas dalībniekus cieši uzraudzīs pēc nodarbinātības uzsākšanas, lai šādā veidā ilgtspējīgi stabilizētu darba attiecības. Lai nodrošinātu ilgtspējīgu nodarbinātību, ir jākompensē arī prasmju trūkums, kas balstīts uz vajadzībām. (Latvian)
    10 August 2022
    0 references
    Is é is aidhm don chlár cónaidhme an dífhostaíocht fhadtéarmach a laghdú ar bhealach inbhuanaithe. I gcás daoine atá dífhostaithe go fadtéarmach atá incháilithe le haghaidh sochar faoi SGB II, tá ionchais maidir le lánpháirtiú gairme sa mhargadh saothair ginearálta le cruthú. Ba cheart díriú ar fhostóirí agus ba cheart na riachtanais phoist chomhfhreagracha a chumhdach leis an ngrúpa daoine sin. Déanfar dlúthmhaoirseacht ar rannpháirtithe an chláir tar éis dóibh dul i mbun fostaíochta d’fhonn caidrimh fostaíochta a chobhsú go hinbhuanaithe ar an mbealach seo. Tá bearnaí scileanna atá bunaithe ar riachtanais le cúiteamh freisin chun fostaíocht inbhuanaithe a áirithiú. (Irish)
    10 August 2022
    0 references
    Cilj zveznega programa je trajnostno zmanjšati dolgotrajno brezposelnost. Za dolgotrajno brezposelne osebe, upravičene do dajatev po SGB II, je treba ustvariti možnosti za poklicno vključevanje na splošni trg dela. Delodajalci bi morali biti ciljno usmerjeni, ustrezne potrebe po delovnih mestih pa bi morala pokrivati ta skupina oseb. Udeleženci programa bodo po nastopu zaposlitve pod strogim nadzorom, da bi na ta način trajno stabilizirali delovna razmerja. Poleg tega je treba nadomestiti vrzeli v znanjih in spretnostih, ki temeljijo na potrebah, da se zagotovi trajnostno zaposlovanje. (Slovenian)
    10 August 2022
    0 references
    Целта на федералната програма е да се намали дългосрочната безработица по устойчив начин. За дългосрочно безработните лица, които отговарят на условията за обезщетения по SGB II, се създават перспективи за професионална интеграция на общия пазар на труда. Работодателите следва да бъдат целеви и съответните потребности от работни места следва да бъдат покрити от тази група лица. След започването на работа участниците в програмата ще бъдат обект на строг надзор, за да се стабилизират по устойчив начин трудовите правоотношения. За да се гарантира устойчива заетост, трябва също така да се компенсира недостигът на умения, основан на потребностите. (Bulgarian)
    10 August 2022
    0 references
    L-għan tal-programm federali huwa li jnaqqas il-qgħad fit-tul b’mod sostenibbli. Għal persuni qiegħda fit-tul eliġibbli għal benefiċċji taħt l-SGB II, għandhom jinħolqu prospetti għal integrazzjoni okkupazzjonali fis-suq tax-xogħol ġenerali. L-impjegaturi għandhom ikunu mmirati u l-ħtiġijiet tax-xogħol korrispondenti għandhom jiġu koperti minn dan il-grupp ta’ persuni. Il-parteċipanti tal-programm se jiġu ssorveljati mill-qrib wara li jibdew jaħdmu sabiex b’dan il-mod jiġu stabbilizzati b’mod sostenibbli r-relazzjonijiet tax-xogħol. Id-diskrepanzi fil-ħiliet ibbażati fuq il-ħtiġijiet għandhom jiġu kkumpensati wkoll sabiex jiġi żgurat impjieg sostenibbli. (Maltese)
    10 August 2022
    0 references
    O objetivo do programa federal é reduzir o desemprego de longa duração de forma sustentável. Para os desempregados de longa duração elegíveis para prestações ao abrigo do SGB II, devem ser criadas perspetivas de integração profissional no mercado de trabalho em geral. Os empregadores devem ser visados e as necessidades de emprego correspondentes devem ser cobertas por este grupo de pessoas. Os participantes no programa serão supervisionados de perto após a entrada em funções, a fim de estabilizar de forma sustentável as relações de trabalho desta forma. As lacunas de competências em função das necessidades devem também ser compensadas, a fim de assegurar o emprego sustentável. (Portuguese)
    10 August 2022
    0 references
    Formålet med det føderale program er at nedbringe langtidsledigheden på en bæredygtig måde. For langtidsledige, der er berettiget til ydelser i henhold til SGB II, skal der skabes muligheder for erhvervsmæssig integration på det almindelige arbejdsmarked. Arbejdsgiverne bør være målrettede, og de tilsvarende jobbehov bør dækkes af denne gruppe af personer. Deltagerne i programmet vil blive nøje overvåget, når de har påbegyndt deres beskæftigelse, for på denne måde at stabilisere ansættelsesforholdet på en bæredygtig måde. Der skal også kompenseres for behovsbaserede kvalifikationskløfter for at sikre bæredygtig beskæftigelse. (Danish)
    10 August 2022
    0 references
    Obiectivul programului federal este de a reduce șomajul de lungă durată într-un mod durabil. Pentru șomerii de lungă durată care pot beneficia de prestații în temeiul SGB II, urmează să fie create perspective de integrare profesională pe piața generală a forței de muncă. Angajatorii ar trebui vizați, iar nevoile corespunzătoare în materie de locuri de muncă ar trebui să fie acoperite de acest grup de persoane. Participanții la program vor fi supravegheați îndeaproape după ocuparea unui loc de muncă, pentru a stabiliza în mod durabil relațiile de muncă în acest mod. Lacunele în materie de competențe bazate pe nevoi trebuie, de asemenea, să fie compensate pentru a asigura ocuparea durabilă a forței de muncă. (Romanian)
    10 August 2022
    0 references
    Syftet med det federala programmet är att minska långtidsarbetslösheten på ett hållbart sätt. För långtidsarbetslösa som är berättigade till förmåner enligt SGB II ska utsikter till yrkesmässig integration på den allmänna arbetsmarknaden skapas. Arbetsgivarna bör vara målinriktade och motsvarande arbetsbehov bör täckas av denna grupp av personer. Programdeltagarna kommer att övervakas noga efter att ha börjat arbeta för att på ett hållbart sätt stabilisera anställningsförhållandena på detta sätt. Behovsbaserade kompetensbrister ska också kompenseras för att säkerställa hållbar sysselsättning. (Swedish)
    10 August 2022
    0 references
    Niedersachsen
    0 references

    Identifiers

    DE_TEMPORARY_ESF_110035
    0 references