Revitalisation Raiffeisenareal Bürstadt – Modernisation Warehouses for Culture(Economy) (Q7289340)
Jump to navigation
Jump to search
Project GENERATED-ID-2014DE16RFOP007-2024-2-9-184554 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Revitalisation Raiffeisenareal Bürstadt – Modernisation Warehouses for Culture(Economy) |
Project GENERATED-ID-2014DE16RFOP007-2024-2-9-184554 in Germany |
Statements
901,000.0 Euro
0 references
19 July 2021
0 references
30 June 2024
0 references
Stadt Bürstadt
0 references
68642
0 references
Im Raiffeisenareal sollen die beiden östlichen Hallen umgenutzt und in das neue Quartier integriert werden, so dass neben Wohnen und Arbeiten auch kulturelle Nutzungen am Bahnhof Platz finden. (German)
0 references
Dans le Raiffeisenareal, les deux halls de l’Est doivent être réutilisés et intégrés dans le nouveau quartier, de sorte que, outre l’habitat et le travail, il y a aussi des utilisations culturelles à la gare. (French)
0 references
Fiż-żona ta’ Raiffeisen, iż-żewġ swali tal-Lvant għandhom jerġgħu jintużaw u jiġu integrati fil-kwartier il-ġdid, sabiex minbarra l-għajxien u x-xogħol, jistgħu jinstabu użi kulturali fl-istazzjon. (Maltese)
0 references
В района на Райфайзен двете източни зали трябва да се използват повторно и да се интегрират в новия квартал, така че освен да живеят и работят, да могат да се намерят и културни приложения на гарата. (Bulgarian)
0 references
Raiffeiseni piirkonnas tuleb kaks idasaali taaskasutada ja integreerida uude kvartalisse, et lisaks elamisele ja töötamisele oleks jaamas võimalik leida kultuurilisi kasutusviise. (Estonian)
0 references
V oblasti Raiffeisen sa dve východné haly majú opätovne použiť a integrovať do novej štvrte, aby sa okrem bývania a práce na stanici našli aj kultúrne využitie. (Slovak)
0 references
In the Raiffeisen area, the two eastern halls are to be reused and integrated into the new quarter, so that in addition to living and working, cultural uses can be found at the station. (English)
0 references
Στην περιοχή Raiffeisen, οι δύο ανατολικές αίθουσες πρόκειται να επαναχρησιμοποιηθούν και να ενσωματωθούν στη νέα συνοικία, έτσι ώστε εκτός από τη διαβίωση και την εργασία, να μπορούν να βρεθούν πολιτιστικές χρήσεις στο σταθμό. (Greek)
0 references
In het Raiffeisen gebied worden de twee oostelijke zalen hergebruikt en geïntegreerd in de nieuwe wijk, zodat naast wonen en werken ook culturele toepassingen op het station te vinden zijn. (Dutch)
0 references
Na área de Raiffeisen, os dois salões orientais devem ser reutilizados e integrados no novo bairro, para que além de viver e trabalhar, os usos culturais possam ser encontrados na estação. (Portuguese)
0 references
Raiffeisen rajone dvi rytinės salės turi būti pakartotinai panaudojamos ir integruojamos į naująjį kvartalą, kad stotyje būtų galima ne tik gyventi ir dirbti, bet ir rasti kultūrinį panaudojimą. (Lithuanian)
0 references
I Raiffeisen-området ska de två östra hallarna återanvändas och integreras i det nya kvarteret, så att förutom levande och fungerande kulturbruk kan hittas på stationen. (Swedish)
0 references
I Raiffeisen-området skal de to østlige haller genbruges og integreres i det nye kvarter, så man ud over at bo og arbejde kan finde kulturel brug på stationen. (Danish)
0 references
Nell'area Raiffeisen, le due sale orientali devono essere riutilizzate e integrate nel nuovo quartiere, in modo che oltre a vivere e lavorare, gli usi culturali si possano trovare presso la stazione. (Italian)
0 references
I gceantar Raifiseen, tá an dá halla thoir le hathúsáid agus le comhtháthú sa ráithe nua, ionas go mbeidh úsáidí cultúrtha le fáil ag an stáisiún chomh maith le maireachtáil agus obair. (Irish)
0 references
În zona Raiffeisen, cele două săli de est urmează să fie reutilizate și integrate în noul cartier, astfel încât, pe lângă viața și munca, pot fi găsite și utilizări culturale la gară. (Romanian)
0 references
En el área de Raiffeisen, las dos salas orientales se reutilizarán e integrarán en el nuevo barrio, de modo que además de vivir y trabajar, se pueden encontrar usos culturales en la estación. (Spanish)
0 references
Na območju Raiffeisen je treba dve vzhodni dvorani ponovno uporabiti in vključiti v novo četrtino, tako da je poleg bivanja in dela mogoče najti tudi kulturno rabo na postaji. (Slovenian)
0 references
Raiffeisen apgabalā abas austrumu halles ir jāatkārto un jāintegrē jaunajā kvartālā, lai papildus dzīvošanai un darbam stacijā varētu atrast kultūras lietojumus. (Latvian)
0 references
A Raiffeisen térségében a két keleti csarnokot újra fel kell használni és integrálni kell az új negyedbe, hogy az élet és a munka mellett kulturális felhasználások is megtalálhatók legyenek az állomáson. (Hungarian)
0 references
U području Raiffeisen, dvije istočne dvorane će se ponovno koristiti i integrirati u novu četvrtinu, tako da se uz život i rad, na postaji mogu pronaći i kulturne namjene. (Croatian)
0 references
Raiffeisenin alueella kaksi itäistä hallia on tarkoitus käyttää uudelleen ja integroida uuteen kortteliin, jotta asemalta löytyy asumisen ja työskentelyn lisäksi kulttuurikäyttöä. (Finnish)
0 references
V oblasti Raiffeisen mají být obě východní haly znovu použity a integrovány do nové čtvrti, takže kromě bydlení a práce lze na nádraží nalézt kulturní využití. (Czech)
0 references
16 February 2024
0 references
Identifiers
GENERATED-ID-2014DE16RFOP007-2024-2-9-184554
0 references