IndiWAA (Q6940731)
Jump to navigation
Jump to search
Project LPA/E1/12432 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | IndiWAA |
Project LPA/E1/12432 in Germany |
Statements
248,570.0 Euro
0 references
248,570.0 Euro
0 references
100.0 percent
0 references
1 August 2021
0 references
30 June 2023
0 references
Wirtschaftsakademie Schleswig-Holstein GmbH
0 references
23566
0 references
Unterstützung der durch die Pandemie besonders benachteiligten Zielgruppe Alleinerzie-hende und Berufsrückkehrerinnen (auch betroffene Frauen mit Migrationshintergrund) auf ihrem Weg in den Ausbildungsoder Arbeitsmarkt. Zur Abmilderung dieser Auswirkungen von Covid-19 werden auf zwei Säulen basierende Unterstützungsmöglichkeiten angeboten: 1. Ganzheitliches, individuelles Beratungs- und Coaching-Angebot und 2. Förderung der digitalen Kompetenz. (German)
0 references
Pružanje potpore ciljnoj skupini povratnika, posebno u nepovoljnom položaju zbog pandemije, na putu prema osposobljavanju ili tržištu rada (uključujući žene migrantskog podrijetla). Kako bi se ublažio taj učinak bolesti COVID-19, nude se dvije opcije potpore utemeljene na stupovima: 1. Holističke, individualne usluge savjetovanja i podučavanja i 2. Promicanje digitalne pismenosti. (Croatian)
0 references
Stödja målgruppen enskilda och yrkesmässiga återvändande, särskilt missgynnade av pandemin, på väg till utbildning eller arbetsmarknad (inklusive kvinnor med invandrarbakgrund). För att mildra effekterna av covid-19 erbjuds två pelarebaserade stödalternativ: 1. Holistiska, individuella konsult- och coachingtjänster och 2. Främja digital kompetens. (Swedish)
0 references
Podporovať cieľovú skupinu slobodných a profesionálnych navrátilcov, najmä znevýhodnených pandémiou, na ich ceste k odbornej príprave alebo na trh práce (vrátane žien s migrantským pôvodom). Na zmiernenie tohto vplyvu pandémie COVID-19 sa ponúkajú dve možnosti podpory založené na pilieroch: 1. Holistické, individuálne poradenské a koučingové služby a 2. Podpora digitálnej gramotnosti. (Slovak)
0 references
Podporovat cílovou skupinu navracených osob s jedním a profesionálním povoláním, zejména znevýhodněných pandemií, na jejich cestě na trh odborné přípravy nebo na trh práce (včetně žen z přistěhovaleckého prostředí). Za účelem zmírnění tohoto dopadu pandemie COVID-19 jsou nabízeny dvě možnosti podpory založené na pilířích: 1. Komplexní, individuální poradenské a koučovací služby a 2. Podpora digitální gramotnosti. (Czech)
0 references
Apoiar o grupo-alvo de repatriados únicos e profissionais, particularmente desfavorecidos pela pandemia, no seu caminho para o mercado de trabalho ou de formação (incluindo mulheres oriundas da imigração). Para atenuar este impacto da COVID-19, são oferecidas duas opções de apoio baseadas em pilares: 1. Serviços de consultoria e orientação holísticos, individuais e 2. Promoção da literacia digital. (Portuguese)
0 references
Remti vienišų ir profesionalių grįžusių asmenų, ypač nepalankioje padėtyje esančių dėl pandemijos, tikslinę grupę jiems pakeliui į mokymą ar darbo rinką (įskaitant migrantų kilmės moteris). Siekiant sušvelninti šį COVID-19 poveikį, siūlomos dvi ramsčiais grindžiamos paramos galimybės: 1. Holistinės, individualios konsultavimo ir koučingo paslaugos ir 2. Skaitmeninio raštingumo skatinimas. (Lithuanian)
0 references
Tuetaan pandemian vuoksi erityisen heikossa asemassa olevien yksin- ja ammattimaisten paluumuuttajien kohderyhmää heidän matkallaan koulutukseen tai työmarkkinoille (myös maahanmuuttajataustaiset naiset). Covid-19-pandemian vaikutusten lieventämiseksi tarjotaan kaksi pilaripohjaista tukivaihtoehtoa: 1. Kokonaisvaltaiset, yksilölliset konsultointi- ja valmennuspalvelut ja 2. Digitaalisen lukutaidon edistäminen. (Finnish)
0 references
Support the target group of single and professional returnees, particularly disadvantaged by the pandemic, on their way to the training or labour market (including women with a migrant background). To mitigate this impact of Covid-19, two pillar-based support options are offered: 1. Holistic, individual consulting and coaching services and 2. Promoting digital literacy. (English)
0 references
Jappoġġaw lill-grupp fil-mira ta’ persuni rimpatrijati uniċi u professjonali, partikolarment żvantaġġati mill-pandemija, fi triqthom lejn it-taħriġ jew is-suq tax-xogħol (inklużi nisa bi sfond ta’ migrazzjoni). Biex jittaffa dan l-impatt tal-COVID-19, qed jiġu offruti għażliet ta’ appoġġ ibbażati fuq żewġ pilastri: 1. Servizzi ta’ konsulenza u kkowċjar olistiċi, individwali u 2. Il-promozzjoni tal-litteriżmu diġitali. (Maltese)
0 references
Podpora ciljni skupini posameznih in poklicnih povratnikov, ki so zaradi pandemije še posebej prikrajšani, na poti na usposabljanje ali trg dela (vključno z ženskami z migrantskim ozadjem). Za ublažitev tega vpliva COVID-19 sta na voljo dve možnosti podpore, ki temeljita na stebru: 1. Celostne, individualne svetovalne in coaching storitve ter 2. Spodbujanje digitalne pismenosti. (Slovenian)
0 references
Støtte målgruppen for enlige og professionelle tilbagesendte, navnlig dårligt stillede som følge af pandemien, på vej til uddannelse eller arbejdsmarkedet (herunder kvinder med migrantbaggrund). For at afbøde denne indvirkning af covid-19 tilbydes der to søjlebaserede støttemuligheder: 1. Holistisk, individuel rådgivning og coaching og 2. Fremme af digitale færdigheder. (Danish)
0 references
Toetada ühekordsete ja professionaalsete tagasipöördujate (sealhulgas rändetaustaga naised) sihtrühma, kes on pandeemia tõttu eriti ebasoodsas olukorras. COVID-19 mõju leevendamiseks pakutakse kahte sambapõhist toetusvõimalust: 1. Terviklikud individuaalsed nõustamis- ja juhendamisteenused ning 2. Digitaalse kirjaoskuse edendamine. (Estonian)
0 references
A világjárvány által különösen hátrányos helyzetű, egyedülálló és hivatásos visszatérők célcsoportjának támogatása a képzés vagy a munkaerőpiac felé vezető úton (beleértve a migráns hátterű nőket is). A Covid19 e hatásának enyhítése érdekében a Bizottság két pilléralapú támogatási lehetőséget kínál: 1. Holisztikus, egyéni tanácsadási és coaching szolgáltatások és 2. A digitális jártasság előmozdítása. (Hungarian)
0 references
Sostenere il gruppo target di rimpatriati singoli e professionali, particolarmente svantaggiati dalla pandemia, nel loro cammino verso la formazione o il mercato del lavoro (comprese le donne provenienti da un contesto migratorio). Per attenuare questo impatto della COVID-19, sono offerte due opzioni di sostegno basate su pilastri: 1. Servizi di consulenza e coaching olistici, individuali e 2. Promuovere l'alfabetizzazione digitale. (Italian)
0 references
Sprijinirea grupului-țintă de persoane singure și profesionale returnate, deosebit de dezavantajate de pandemie, în drumul lor către formare sau către piața forței de muncă (inclusiv femeile care provin dintr-un context de migrație). Pentru a atenua acest impact al pandemiei de COVID-19, sunt oferite două opțiuni de sprijin bazate pe piloni: 1. Servicii holistice, individuale de consultanță și coaching și 2. Promovarea alfabetizării digitale. (Romanian)
0 references
Soutenir le groupe cible particulièrement défavorisé par la pandémie sur la voie de la formation ou du marché du travail (y compris les femmes issues de l’immigration). Pour atténuer ces effets de la COVID-19, des possibilités de soutien fondées sur deux piliers sont proposées: 1. Offre globale et individuelle de conseil et de coaching et 2. Promouvoir les compétences numériques. (French)
0 references
Tacú leis an spriocghrúpa d’fhillithe aonair agus gairmiúla, go háirithe faoi mhíbhuntáiste de dheasca na paindéime, ar a mbealach chuig an oiliúint nó chuig an margadh saothair (lena n-áirítear mná a mbaineann cúlra imirceach leo). Chun tionchar COVID-19 sin a mhaolú, tairgtear dhá rogha tacaíochta colúnbhunaithe: 1. Seirbhísí comhairliúcháin agus cóitseála atá iomlánaíoch agus aonair agus 2. Litearthacht dhigiteach a chur chun cinn. (Irish)
0 references
Подкрепа за целевата група от завърнали се самотни и професионални лица, особено в неравностойно положение от пандемията, по пътя им към пазара на обучение или на пазара на труда (включително жени с мигрантски произход). За да се смекчи това въздействие на Covid-19, се предлагат два варианта за подкрепа, основани на стълбове: 1. Цялостни, индивидуални консултантски и коучинг услуги и 2. Насърчаване на цифровата грамотност. (Bulgarian)
0 references
Atbalstīt neprecēto un profesionālo repatriantu mērķgrupu, kas pandēmijas dēļ ir īpaši nelabvēlīgākā situācijā, ceļā uz apmācību vai darba tirgu (tostarp migrantu izcelsmes sievietēm). Lai mazinātu šo Covid-19 ietekmi, tiek piedāvātas divas uz pīlāriem balstītas atbalsta iespējas: 1. Holistiski, individuāli konsultāciju un koučinga pakalpojumi un 2. Veicināt digitālo pratību. (Latvian)
0 references
Apoyar al grupo destinatario de repatriados únicos y profesionales, especialmente desfavorecidos por la pandemia, en su camino hacia la formación o el mercado laboral (incluidas las mujeres de origen migrante). Para mitigar este impacto de la COVID-19, se ofrecen dos opciones de apoyo basadas en pilares: 1. Servicios holísticos, individuales de consultoría y coaching y 2. Promover la alfabetización digital. (Spanish)
0 references
Στήριξη της ομάδας-στόχου των μεμονωμένων και επαγγελματιών επαναπατριζόμενων, που βρίσκονται σε ιδιαίτερα μειονεκτική θέση λόγω της πανδημίας, στην πορεία τους προς την κατάρτιση ή την αγορά εργασίας (συμπεριλαμβανομένων των γυναικών που προέρχονται από οικογένειες μεταναστών). Για τον μετριασμό αυτού του αντικτύπου της νόσου COVID-19, προσφέρονται δύο επιλογές στήριξης βάσει πυλώνων: 1. Ολιστικές, ατομικές συμβουλευτικές υπηρεσίες και 2. Προώθηση του ψηφιακού γραμματισμού. (Greek)
0 references
De doelgroep van individuele en professionele repatrianten, met name benadeeld door de pandemie, ondersteunen op weg naar de opleiding of de arbeidsmarkt (met inbegrip van vrouwen met een migrantenachtergrond). Om dit effect van COVID-19 te beperken, worden twee op pijlers gebaseerde ondersteuningsopties aangeboden: 1. Holistische, individuele consulting en coaching diensten en 2. Bevordering van digitale geletterdheid. (Dutch)
0 references
12 February 2024
0 references
Identifiers
LPA/E1/12432
0 references