Make your baby a happy home (Q110124)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 08:00, 24 October 2022 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed an Item: Import item from Poland)
Jump to navigation Jump to search
Project Q110124 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Make your baby a happy home
Project Q110124 in Poland

    Statements

    0 references
    1,873,142.08 zloty
    0 references
    416,399.48 Euro
    13 January 2020
    0 references
    2,341,427.6 zloty
    0 references
    520,499.36 Euro
    13 January 2020
    0 references
    80.0 percent
    0 references
    1 January 2018
    0 references
    31 December 2019
    0 references
    MIASTO STOŁECZNE WARSZAWA
    0 references
    0 references
    0 references
    Celem projektu jest wzrost usług społ, w szczególności usług środowiskowych oraz usług wsparcia rodziny i pieczy zastępczej poprzez działania ukierunkowane na wyrównanie deficytów opiekuńczo-wychowawczych rodziny, mające ograniczyć umieszczanie dzieci w pieczy zastępczej oraz poprzez działania prowadzące do odejścia od opieki instytucjonalnej do usług świadczonych w lokalnej społeczności - stworzenie dwóch 14- osobowych placówek opiekuńczo-wychowawczych. Działaniami w projekcie zostanie objętych 118 osób. Dzieci otrzymają kompleksowe wsparcie, wzmacniające ich kompetencje społeczne i edukacyjne. Rodzice otrzymają kompleksową pomoc w zakresie funkcjonowania społecznego, obejmującą działania wzmacniające role rodzicielskie i kompetencje opiek-wychowawcze. Wnioskodawca zobowiązuje się do wdrożenia działań prewencyjnych ograniczających umieszczanie dzieci w pieczy zastępczej (kr.szczeg.8) poprzez usługi wsparcia rodziny i kompleksowe działania asystenta rodziny. Wsparcie rodziny i pieczy zastępczej odbywa się zgodnie z ustawą z 9.06.2011 o wspieraniu rodziny i systemie pieczy zastępczej i przepisów wykonawczych do ustawy oraz z "Ogólnoeuropejskimi wytycznymi dot. przejścia od opieki instytucjonalnej do opieki świadczonej na poziomie lokalnych społeczności" (kr.dost.3) i dokumentem "Wykorzystanie funduszy UE w celu przejścia od opieki instytucjonalnej do opieki świadczonej na poziomie lok. społeczności" - zestaw narzędzi. (Polish)
    0 references
    The aim of the project is to increase community services, in particular environmental services and family support and foster care services through measures aimed at correcting family care deficits, aimed at limiting the placement of children in foster care and through measures to move away from institutional care to services provided in the local community – the creation of two 14-person care facilities. The project will cover 118 people. Children will receive comprehensive support, strengthening their social and educational competences. Parents will receive comprehensive assistance in the field of social functioning, including measures to strengthen parental roles and care competences. The applicant undertakes to implement preventive measures restricting the placement of children in foster care (cr. section 8) through family support services and comprehensive activities of the family assistant. Support for family and foster care is carried out in accordance with the Law of 9.06.2011 on Family Support and Replacement and Legislative Provisions and with the “General European Guidelines for the transition from institutional care to community-based care” (kr.dost.3) and the document “Using EU funds to move from institutional to community-based care” – a toolkit. (English)
    20 October 2020
    0 references
    L’objectif de ce projet est d’accroître les services sociaux, en particulier les services communautaires et les services d’aide à la famille et de placement familial, par des actions visant à remédier aux déficits de prise en charge familiale et d’éducation, en vue de réduire le placement des enfants en famille d’accueil et par des mesures conduisant à un départ de la prise en charge en institution aux services fournis dans la communauté locale — la création de deux établissements d’accueil et d’éducation de 14 personnes. 118 personnes seront impliquées dans le projet. Les enfants bénéficieront d’un soutien global, renforçant leurs compétences sociales et éducatives. Les parents bénéficieront d’une assistance complète dans le domaine du fonctionnement social, y compris des actions visant à renforcer les rôles et les compétences parentales. Le demandeur s’engage à mettre en œuvre des mesures préventives restreignant le placement des enfants en famille d’accueil (crow 8) par le biais de services d’aide à la famille et d’activités complètes d’aide familiale. Le soutien aux familles et aux familles d’accueil est mis en œuvre conformément à la loi du 9 juin 2011 sur le soutien aux familles et aux soins de remplacement et aux dispositions d’application de la loi, ainsi qu’aux «Lignes directrices européennes générales pour la transition de la prise en charge en institution à la prise en charge communautaire» (cf. 3) et le document «Utiliser les fonds de l’UE pour passer de la prise en charge en institution à la prise en charge communautaire» — une boîte à outils. (French)
    1 December 2021
    0 references
    Ziel des Projekts ist es, die sozialen Dienstleistungen, insbesondere die Sozialdienstleistungen und die Unterstützung von Familienangehörigen, durch Maßnahmen zur Behebung von familiären Betreuungs- und Bildungsdefiziten zu erhöhen, die darauf abzielen, die Unterbringung von Kindern in der Pflegepflege zu verringern, und durch Maßnahmen, die zur Abkehr von der institutionellen Betreuung zu den in der örtlichen Gemeinschaft erbrachten Dienstleistungen führen – die Schaffung von zwei 14-Personen-Betreuungs- und Bildungseinrichtungen. 118 Personen werden an dem Projekt beteiligt sein. Kinder erhalten umfassende Unterstützung, indem sie ihre sozialen und bildungspolitischen Kompetenzen stärken. Eltern erhalten umfassende Unterstützung im Bereich des sozialen Funktionierens, einschließlich Maßnahmen zur Stärkung der elterlichen Rollen und Betreuungskompetenzen. Der Antragsteller verpflichtet sich, vorbeugende Maßnahmen zu ergreifen, die die Unterbringung von Kindern in Pflegepflege (Crow.8) durch Familienunterstützung und umfassende Familienassistenten einschränken. Die Unterstützung für Familien- und Pflegepflege erfolgt im Einklang mit dem Gesetz vom 9.6.2011 über die Betreuung von Familien und Ersatzleistungen und den Durchführungsbestimmungen des Gesetzes sowie den „allgemeinen europäischen Leitlinien für den Übergang von der institutionellen zur gemeinschaftlichen Pflege“ (vgl. 3) und dem Dokument „Verwendung von EU-Mitteln für den Übergang von institutioneller zu gemeindenaher Pflege“ – ein Toolkit. (German)
    7 December 2021
    0 references
    Het doel van het project is de sociale dienstverlening, met name gemeenschapsdiensten en gezinsondersteuning en pleegzorgdiensten, te verhogen door middel van acties die gericht zijn op het verhelpen van gezinszorg en onderwijstekorten, gericht op het verminderen van de plaatsing van kinderen in pleegzorg en door maatregelen die leiden tot een afwijking van institutionele zorg naar diensten in de lokale gemeenschap — de oprichting van twee 14-persoonszorg- en onderwijsinstellingen. 118 mensen zullen bij het project worden betrokken. Kinderen zullen uitgebreide ondersteuning krijgen en hun sociale en educatieve competenties versterken. Ouders zullen uitgebreide bijstand krijgen op het gebied van sociaal functioneren, met inbegrip van acties om de rol van ouders en zorgbevoegdheden te versterken. Verzoeker verbindt zich ertoe preventieve maatregelen ten uitvoer te leggen die de plaatsing van kinderen in pleegzorg (crow.8) beperken door middel van gezinsondersteunende diensten en uitgebreide familieassistentenactiviteiten. De steun voor gezins- en pleegzorg wordt verleend in overeenstemming met de wet van 9 juni 2011 inzake gezins- en vervangingszorg en de uitvoeringsbepalingen van de wet, alsmede de „Algemene Europese richtsnoeren voor de overgang van institutionele naar gemeenschapszorg” (zie 3) en het document „Met behulp van EU-middelen om over te stappen van institutionele naar gemeenschapsgerichte zorg” — een toolkit. (Dutch)
    17 December 2021
    0 references
    L'obiettivo del progetto è quello di aumentare i servizi sociali, in particolare i servizi di comunità e di sostegno alla famiglia e i servizi di affidamento, attraverso azioni volte a porre rimedio ai problemi di assistenza familiare e di istruzione, volte a ridurre il collocamento dei bambini in affidamento e attraverso misure che portino a un allontanamento dall'assistenza istituzionale ai servizi forniti nella comunità locale — la creazione di due istituti di cura e istruzione in 14 persone. 118 persone saranno coinvolte nel progetto. I minori riceveranno un sostegno completo, rafforzando le loro competenze sociali ed educative. I genitori riceveranno un'assistenza completa nel campo del funzionamento sociale, comprese azioni volte a rafforzare i ruoli dei genitori e le loro competenze in materia di assistenza. Il richiedente si impegna ad attuare misure preventive che limitano il collocamento dei minori in affidamento (crow.8) attraverso servizi di sostegno alla famiglia e attività complete di assistente familiare. Il sostegno alla famiglia e all'affidamento avviene in conformità della legge del 9.6.2011 sull'assistenza familiare e di sostituzione e delle disposizioni di attuazione della legge, nonché delle "Linee guida europee generali per la transizione dall'assistenza istituzionale a quella comunitaria" (cfr. 3) e del documento "Utilizzare i fondi dell'UE per passare dall'assistenza istituzionale a quella comunitaria" — un kit di strumenti. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    El objetivo del proyecto es aumentar los servicios sociales, en particular los servicios comunitarios y los servicios de apoyo a la familia y acogimiento en hogares de guarda, mediante medidas destinadas a subsanar los déficits de atención familiar y educación, con el fin de reducir la colocación de los niños en hogares de guarda y mediante medidas que conduzcan a la transición de la atención institucional a los servicios prestados en la comunidad local, la creación de dos instituciones de atención y educación de 14 personas. 118 personas participarán en el proyecto. Los niños recibirán un apoyo integral, reforzando sus competencias sociales y educativas. Los padres recibirán asistencia integral en el ámbito del funcionamiento social, incluidas medidas para reforzar las funciones de los padres y las competencias en materia de cuidado. El solicitante se compromete a aplicar medidas preventivas que restrinjan la colocación de niños en hogares de guarda (crow.8) a través de servicios de apoyo a la familia y actividades integrales de ayuda a la familia. El apoyo a los cuidados familiares y de acogida se lleva a cabo de conformidad con la Ley de 9 de junio de 2011 sobre el apoyo a la familia y la atención de sustitución y las disposiciones de aplicación de la Ley, así como las «Directrices generales europeas para la transición de la asistencia institucional a la asistencia de base comunitaria» (véase 3) y el documento «Utilización de los fondos de la UE para pasar de la asistencia institucional a la asistencia de base comunitaria», un conjunto de herramientas. (Spanish)
    18 January 2022
    0 references
    Formålet med projektet er at øge lokalsamfundets tjenester, navnlig miljøtjenester og familiestøtte og plejetjenester gennem foranstaltninger, der tager sigte på at rette op på manglende familiepleje, med henblik på at begrænse anbringelsen af børn i plejehjem og gennem foranstaltninger til at bevæge sig væk fra institutionel pleje til tjenester, der leveres i lokalsamfundet â EUR oprettelsen af to 14-personers plejefaciliteter. Projektet vil omfatte 118 personer. Børn vil modtage omfattende støtte og styrke deres sociale og uddannelsesmæssige kompetencer. Forældre vil modtage omfattende bistand med hensyn til social funktion, herunder foranstaltninger til styrkelse af forældreroller og plejekompetencer. Ansøgeren forpligter sig til at gennemføre forebyggende foranstaltninger, der begrænser anbringelsen af børn i plejehjem (jf. afsnit 8) gennem familiestøttetjenester og omfattende aktiviteter for familieassistenten. Støtte til familie- og plejepleje udføres i overensstemmelse med lov af 9.06.2011 om familiestøtte og erstatning og lovgivningsmæssige bestemmelser og med de generelle europæiske retningslinjer for overgangen fra institutionel pleje til pleje i nærmiljøet (kr.dost.3) og dokumentet âEURUsing EU-midler til at flytte fra institutionel pleje til pleje i nærmiljøet â EUR a toolkit. (Danish)
    2 July 2022
    0 references
    Στόχος του έργου είναι η αύξηση των κοινοτικών υπηρεσιών, ιδίως των περιβαλλοντικών υπηρεσιών και της οικογενειακής υποστήριξης και των υπηρεσιών ανάδοξης φροντίδας μέσω μέτρων που αποσκοπούν στη διόρθωση των ελλειμμάτων οικογενειακής φροντίδας, με στόχο τον περιορισμό της τοποθέτησης παιδιών σε ανάδοχες οικογένειες και μέσω μέτρων για τη μετάβαση από την ιδρυματική φροντίδα στις υπηρεσίες που παρέχονται στην τοπική κοινότητα — τη δημιουργία δύο εγκαταστάσεων φροντίδας 14 ατόμων. Το έργο θα καλύψει 118 άτομα. Τα παιδιά θα λάβουν ολοκληρωμένη στήριξη, ενισχύοντας τις κοινωνικές και εκπαιδευτικές τους ικανότητες. Οι γονείς θα λάβουν ολοκληρωμένη βοήθεια στον τομέα της κοινωνικής λειτουργίας, συμπεριλαμβανομένων μέτρων για την ενίσχυση του ρόλου των γονέων και των ικανοτήτων φροντίδας. Ο αιτών δεσμεύεται να εφαρμόσει προληπτικά μέτρα για τον περιορισμό της τοποθέτησης παιδιών σε ανάδοχη οικογένεια (άρθρο 8) μέσω υπηρεσιών οικογενειακής υποστήριξης και ολοκληρωμένων δραστηριοτήτων του βοηθού της οικογένειας. Υποστήριξη για την οικογένεια και ανάδοχη φροντίδα πραγματοποιείται σύμφωνα με το νόμο της 9.06.2011 σχετικά με την οικογενειακή υποστήριξη και αντικατάσταση και νομοθετικές διατάξεις και με τις â EUR Γενικές Ευρωπαϊκές Κατευθυντήριες Γραμμές για τη μετάβαση από την ιδρυματική φροντίδα σε κοινοτική φροντίδα â EUR (kr.dost.3) και το έγγραφο â EUR Χρησιμοποιώντας τα κονδύλια της ΕΕ για να μετακινήσετε από το ίδρυμα στην κοινότητα-βασισμένη φροντίδα â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR. (Greek)
    2 July 2022
    0 references
    Cilj je projekta povećati usluge u zajednici, osobito usluge u području zaštite okoliša te usluge potpore obitelji i udomiteljske skrbi mjerama usmjerenima na smanjenje deficita u obiteljskoj skrbi, čiji je cilj ograničiti smještaj djece u udomiteljsku skrb i mjerama za udaljavanje s institucionalne skrbi na usluge koje se pružaju u lokalnoj zajednici â EUR EUR stvaranje dviju ustanova za skrb od 14 osoba. Projektom će biti obuhvaćeno 118 osoba. Djeca će dobiti sveobuhvatnu potporu, jačajući njihove društvene i obrazovne kompetencije. Roditelji će dobiti sveobuhvatnu pomoć u području socijalnog funkcioniranja, uključujući mjere za jačanje roditeljskih uloga i kompetencija za skrb. Podnositelj zahtjeva obvezuje se provesti preventivne mjere kojima se ograničava smještaj djece u udomiteljsku skrb (članak 8.) putem službi za potporu obitelji i sveobuhvatnih aktivnosti asistenta obitelji. Potpora za obitelj i udomiteljstvo provodi se u skladu sa Zakonom od 9.06.2011 o obiteljskoj podršci i zamjeni i zakonodavnim odredbama i s općim europskim smjernicama za prijelaz s institucionalne skrbi na skrb u zajednici (kr.dost.3) i dokumentom âEURUsing EU fondovi za prelazak s institucionalne skrbi na skrb u zajednici. (Croatian)
    2 July 2022
    0 references
    Scopul proiectului este de a spori serviciile comunitare, în special serviciile de mediu și serviciile de sprijin familial și de îngrijire substitutivă, prin măsuri menite să corecteze deficitele de îngrijire familială, menite să limiteze plasarea copiilor în centre de plasament și prin măsuri de trecere de la îngrijirea instituționalizată la serviciile furnizate în comunitatea locală â EUR crearea a două centre de îngrijire de 14 persoane. Proiectul va acoperi 118 persoane. Copiii vor beneficia de un sprijin cuprinzător, consolidând competențele lor sociale și educaționale. Părinții vor primi asistență cuprinzătoare în domeniul funcționării sociale, inclusiv măsuri de consolidare a rolurilor parentale și a competențelor de îngrijire. Solicitantul se angajează să pună în aplicare măsuri preventive de restricționare a plasării copiilor în plasament (cr. secțiunea 8) prin intermediul serviciilor de sprijin familial și al activităților cuprinzătoare ale asistentului familial. Sprijinul pentru îngrijirea familială și substitutivă se desfășoară în conformitate cu Legea din 9.06.2011 privind sprijinul și înlocuirea familiei și dispozițiile legislative și cu Orientările generale europene pentru tranziția de la îngrijirea instituționalizată la îngrijirea în cadrul comunității (kr.dost.3) și documentul âEURUsing fonduri UE pentru a trece de la îngrijirea instituționalizată la cea bazată pe comunitate. (Romanian)
    2 July 2022
    0 references
    Cieľom projektu je zvýšiť komunitné služby, najmä environmentálne služby a podporu rodiny a služby pestúnskej starostlivosti prostredníctvom opatrení zameraných na nápravu nedostatkov v starostlivosti o rodinu, zameraných na obmedzenie umiestňovania detí do pestúnskej starostlivosti a prostredníctvom opatrení na prechod od ústavnej starostlivosti k službám poskytovaným v miestnej komunite, a to vytvorením dvoch zariadení starostlivosti o 14 osôb. Projekt bude zahŕňať 118 ľudí. Deťom sa poskytne komplexná podpora, čím sa posilnia ich sociálne a vzdelávacie kompetencie. Rodičia dostanú komplexnú pomoc v oblasti sociálneho fungovania vrátane opatrení na posilnenie rodičovských úloh a kompetencií v oblasti starostlivosti. Žiadateľ sa zaväzuje vykonať preventívne opatrenia obmedzujúce umiestňovanie detí do pestúnskej starostlivosti (kr. oddiel 8) prostredníctvom služieb na podporu rodiny a komplexných činností rodinného asistenta. Podpora pre rodinnú a pestúnsku starostlivosť sa vykonáva v súlade so zákonom z 9. júna 2011 o podpore a nahradení rodiny a legislatívnymi ustanoveniami a so všeobecnými európskymi usmerneniami pre prechod z ústavnej starostlivosti na komunitnú starostlivosť â EUR (kr.dost.3) a dokument › Využívanie fondov EÚ na prechod z inštitucionálnej starostlivosti na komunitnú starostlivosť â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â â â â â â â â â â EUR â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â â ¢ â â â â â â â â â â â â (Slovak)
    2 July 2022
    0 references
    L-għan tal-proġett huwa li jiżdiedu s-servizzi tal-komunità, b’mod partikolari s-servizzi ambjentali u l-appoġġ tal-familja u s-servizzi tal-kura tal-fostering permezz ta’ miżuri mmirati lejn il-korrezzjoni tad-defiċits fil-kura tal-familja, bil-għan li jiġi limitat it-tqegħid tat-tfal fil-foster care u permezz ta’ miżuri biex jitbiegħdu mill-kura istituzzjonali għal servizzi pprovduti fil-komunità lokali l-ħolqien ta’ żewġ faċilitajiet ta’ kura ta’ 14-il persuna. Il-proġett se jkopri 118-il persuna. It-tfal se jirċievu appoġġ komprensiv, li jsaħħaħ il-kompetenzi soċjali u edukattivi tagħhom. Il-ġenituri se jirċievu assistenza komprensiva fil-qasam tal-funzjonament soċjali, inklużi miżuri biex isaħħu r-rwoli tal-ġenituri u l-kompetenzi tal-kura. L-applikant jimpenja ruħu li jimplimenta miżuri preventivi li jirrestrinġu t-tqegħid tat-tfal fil-foster care (Taqsima 8 tal-cr.) permezz ta’ servizzi ta’ appoġġ għall-familja u attivitajiet komprensivi tal-assistent tal-familja. Appoġġ għall-kura tal-familja u l-foster hija mwettqa skont il-Liġi tal- 9.06.2011 dwar Appoġġ tal-Familja u Sostituzzjoni u Dispożizzjonijiet Leġiżlattivi u mal-Linji Gwida Ewropej â EUR â EUR Ġenerali għat-tranżizzjoni mill-kura istituzzjonali għall-komunità bbażati fuq careâ EUR (kr.dost.3) u d-dokument EUR â EURUsing fondi tal-UE li jiċċaqalqu minn istituzzjonali għal bbażati fil-komunità careâ EUR EUR â EUR â toolkit. (Maltese)
    2 July 2022
    0 references
    O objetivo do projeto é aumentar os serviços comunitários, em especial os serviços ambientais e os serviços de apoio à família e de acolhimento, através de medidas destinadas a corrigir os défices de cuidados à família, com o objetivo de limitar a colocação de crianças em estruturas de acolhimento e através de medidas de afastamento dos cuidados institucionais para os serviços prestados na comunidade local. O projeto abrangerá 118 pessoas. As crianças receberão um apoio abrangente, reforçando as suas competências sociais e educativas. Os pais receberão uma assistência global no domínio do funcionamento social, incluindo medidas destinadas a reforçar as funções parentais e as competências em matéria de cuidados. O requerente compromete-se a aplicar medidas preventivas que restrinjam a colocação de crianças em estruturas de acolhimento (cf. secção 8) através de serviços de apoio à família e de atividades abrangentes do assistente familiar. O apoio à família e aos cuidados de acolhimento é realizado em conformidade com a Lei de 9.06.2011 relativa ao apoio e substituição familiares e disposições legislativas e com as orientações europeias para a transição dos cuidados institucionais para os cuidados de proximidadeâEUR (kr.dost.3) e com o documento «Utilização dos fundos da UE para os cuidados institucionais para os cuidados de proximidade» (kr.dost.3) e o documento sobre a utilização dos fundos da UE para os cuidados de proximidade. (Portuguese)
    2 July 2022
    0 references
    Hankkeen tavoitteena on lisätä yhdyskuntapalveluja, erityisesti ympäristö-, perhe- ja sijaishuoltopalveluja toimenpiteillä, joilla pyritään korjaamaan perhehuollon puutteita, joilla pyritään rajoittamaan lasten sijoittamista sijaishoitoon, ja toteuttamalla toimenpiteitä, joilla siirrytään laitoshoidosta paikallisyhteisössä tarjottaviin palveluihin, luomalla kaksi 14 hengen hoitolaitosta. Hanke kattaa 118 henkilöä. Lapset saavat kattavaa tukea, joka vahvistaa heidän sosiaalisia ja koulutuksellisia taitojaan. Vanhemmat saavat kattavaa tukea sosiaalisen toiminnan alalla, mukaan lukien toimenpiteet vanhempien roolien ja hoitovalmiuksien vahvistamiseksi. Hakija sitoutuu toteuttamaan ennaltaehkäiseviä toimenpiteitä, joilla rajoitetaan lasten sijoittamista sijaishoitoon (ks. 8 §) perhetukipalvelujen ja perheavustajan kokonaisvaltaisen toiminnan avulla. Perhe- ja sijaishuollon tukeminen tapahtuu perhetuesta ja korvaamisesta annetun lain ja lainsäädännön säännöksistä 9. kesäkuuta 2011 annetun lain sekä laitoshoidosta yhteisöperustaiseen hoitoon siirtymistä koskevien yleisten eurooppalaisten suuntaviivojen (kr.dost.3) ja asiakirjan ”EU:n varojen käyttäminen laitoshoidosta yhteisöperustaiseen hoitoon siirtymiseen” mukaisesti. (Finnish)
    2 July 2022
    0 references
    Cilj projekta je povečati storitve skupnosti, zlasti okoljske storitve in podporo družinam ter rejniške storitve z ukrepi, namenjenimi odpravi pomanjkanja družinske oskrbe, katerih cilj je omejiti namestitev otrok v rejništvo in z ukrepi za odmik od institucionalne oskrbe do storitev, ki se zagotavljajo v lokalni skupnosti. Ustanovitev dveh 14-osebnih ustanov za oskrbo. Projekt bo zajemal 118 ljudi. Otroci bodo deležni celovite podpore, ki bo okrepila njihove socialne in izobraževalne kompetence. Starši bodo deležni celovite pomoči na področju socialnega delovanja, vključno z ukrepi za krepitev vloge staršev in sposobnosti oskrbe. Tožeča stranka se zavezuje, da bo izvajala preventivne ukrepe, s katerimi bo omejila namestitev otrok v rejništvo (člen 8) s storitvami za podporo družinam in obsežnimi dejavnostmi družinskega pomočnika. Podpora za družino in rejništvo se izvaja v skladu z Zakonom z dne 9.06.2011 o podpori družini in nadomeščanju in zakonodajnimi določbami ter s splošnimi evropskimi smernicami za prehod iz institucionalne oskrbe na oskrbo v skupnosti (kr.dost.3) in dokument âEURUsing EU sredstva za prehod iz institucionalne oskrbe v oskrbo v skupnosti. (Slovenian)
    2 July 2022
    0 references
    Cílem projektu je zvýšit komunitní služby, zejména environmentální služby a služby podpory rodiny a pěstounské péče, prostřednictvím opatření zaměřených na odstranění nedostatků v péči o rodinu, zaměřených na omezení umístění dětí do pěstounské péče a prostřednictvím opatření na přechod od ústavní péče ke službám poskytovaným v místní komunitě, a to vytvořením dvou zařízení péče o 14 osob. Projekt bude zahrnovat 118 lidí. Dětem bude poskytnuta komplexní podpora, která posílí jejich sociální a vzdělávací schopnosti. Rodiče obdrží komplexní pomoc v oblasti sociálního fungování, včetně opatření na posílení rodičovských rolí a pečovatelských schopností. Žadatel se zavazuje provést preventivní opatření omezující umístění dětí do pěstounské péče (viz oddíl 8) prostřednictvím služeb podpory rodiny a komplexní činnosti rodinného asistenta. Podpora rodinné a pěstounské péče se provádí v souladu se zákonem ze dne 9. června 2011 o podpoře rodiny a náhradních a legislativních ustanoveních a s obecnými evropskými pokyny pro přechod od ústavní péče na komunitní péči â EUR (kr.dost.3) a s dokumentem â EURUING EU funds to move from institucionální to community-based careâ EUR â EUR a toolkit. (Czech)
    2 July 2022
    0 references
    Projekto tikslas – didinti bendruomenines paslaugas, visų pirma aplinkosaugos paslaugas ir paramą šeimai bei globos paslaugas, taikant priemones, kuriomis siekiama ištaisyti šeimos priežiūros deficitą, kuriomis siekiama apriboti vaikų apgyvendinimą globos įstaigose, ir priemonėmis, kuriomis siekiama pereiti nuo institucinės globos prie vietos bendruomenės teikiamų paslaugų â EUR dviejų 14 asmenų priežiūros įstaigų sukūrimas. Projektas apims 118 žmonių. Vaikams bus teikiama visapusiška parama, stiprinama jų socialinė ir švietimo kompetencija. Tėvai gaus visapusišką pagalbą socialinio veikimo srityje, įskaitant priemones, skirtas tėvų vaidmenims ir priežiūros kompetencijoms stiprinti. Pareiškėjas įsipareigoja įgyvendinti prevencines priemones, kuriomis ribojamas vaikų įkurdinimas globos įstaigose (cr. 8 skirsnis), teikiant paramos šeimai paslaugas ir vykdant visapusišką šeimos padėjėjo veiklą. Parama šeimai ir globėjams vykdoma pagal 2011 m. birželio 9 d. įstatymą dėl šeimos paramos ir pakeitimo bei teisėkūros nuostatų ir pagal â EUR Bendrąsias Europos gaires dėl perėjimo nuo institucinės globos prie bendruomeninės globosâ EUR (kr.dost.3) ir dokumentą â EUR Naudojant ES lėšas pereiti nuo institucinės prie bendruomeninės globosâ EUR â EUR priemonių rinkinys. (Lithuanian)
    2 July 2022
    0 references
    Projekta mērķis ir palielināt sabiedriskos pakalpojumus, jo īpaši vides pakalpojumus un ģimenes atbalstu, un audžuģimenes aprūpes pakalpojumus, izmantojot pasākumus, kuru mērķis ir novērst ģimenes aprūpes deficītu, kuru mērķis ir ierobežot bērnu izvietošanu audžuģimenē, un ar pasākumiem, lai pārvietotos no institucionālās aprūpes uz pakalpojumiem, kas sniegti vietējā sabiedrībā, izveidojot divas 14 personu aprūpes iestādes. Projekts aptvers 118 cilvēkus. Bērni saņems visaptverošu atbalstu, stiprinot viņu sociālās un izglītības kompetences. Vecāki saņems visaptverošu palīdzību sociālās darbības jomā, tostarp pasākumus vecāku lomas un aprūpes kompetenču stiprināšanai. Pieteikuma iesniedzējs apņemas īstenot preventīvus pasākumus, kas ierobežo bērnu ievietošanu audžuģimenes aprūpē (sk. 8. iedaļu), izmantojot ģimenes atbalsta pakalpojumus un ģimenes palīga visaptverošu darbību. Atbalsts ģimenes un audžuģimenes aprūpei tiek veikts saskaņā ar likumu 9.06.2011 par ģimenes atbalstu un aizvietošanu un likumdošanas noteikumiem un ar â EUR General Eiropas Pamatnostādnēm pārejai no institucionālās aprūpes uz kopienā balstītu aprūpi â EUR (kr.dost.3) un dokumentu â EUR â EUR Izmantojot ES līdzekļus, lai pārietu no institucionālās uz kopienas balstītu aprūpi â EUR â EUR a toolkit. (Latvian)
    2 July 2022
    0 references
    Целта на проекта е да се увеличат услугите в общността, по-специално услугите в областта на околната среда и семейната подкрепа и услугите за приемна грижа, чрез мерки, насочени към коригиране на недостига на грижи в семейството, насочени към ограничаване на настаняването на деца в приемни семейства и чрез мерки за преминаване от институционални грижи към услуги, предоставяни в местната общност, а именно създаването на две заведения за грижи за 14 души. Проектът ще обхване 118 души. Децата ще получат цялостна подкрепа за укрепване на техните социални и образователни компетентности. Родителите ще получат цялостна помощ в областта на социалното функциониране, включително мерки за укрепване на родителските роли и компетентностите за полагане на грижи. Кандидатът се задължава да приложи превантивни мерки, ограничаващи настаняването на деца в приемни семейства (член 8) чрез услуги за семейна подкрепа и цялостни дейности на семейния асистент. Подкрепата за семейни и приемни грижи се извършва в съответствие със Закона от 9.6.2011 г. за семейната подкрепа и заместването и законодателните разпоредби и с Общите европейски насоки за прехода от институционални грижи към грижи в общността (kr.dost.3) и документа „Използване на средствата на ЕС за преминаване от институционални грижи към грижи в общността“. (Bulgarian)
    2 July 2022
    0 references
    A projekt célja, hogy növelje a közösségi szolgáltatásokat, különösen a környezetvédelmi szolgáltatásokat, a családtámogatást és a gondozási szolgáltatásokat olyan intézkedésekkel, amelyek célja a családi gondozási hiányok orvoslása, a gyermekek nevelőszülőkben való elhelyezésének korlátozása, valamint az intézményi gondozásról a helyi közösségben nyújtott szolgáltatásokra való áttérésre irányuló intézkedések révén, két 14 fős gondozási létesítmény létrehozása révén. A projekt 118 főre terjed ki. A gyermekek átfogó támogatásban részesülnek, megerősítve szociális és oktatási kompetenciáikat. A szülők átfogó támogatásban részesülnek a szociális működés terén, beleértve a szülői szerepek és a gondozási kompetenciák megerősítését célzó intézkedéseket is. A kérelmező vállalja, hogy családtámogatási szolgáltatások és a családi asszisztens átfogó tevékenysége révén megelőző intézkedéseket hajt végre, amelyek korlátozzák a gyermekek nevelőszülőknél való elhelyezését (8. szakasz). A családi és nevelőszülői gondozás támogatása a családtámogatásról, valamint a helyettesítésről és a jogalkotási rendelkezésekről szóló 2011. június 9-i törvénnyel, valamint az intézményi ellátásról a közösségi alapú gondozásra való áttérésről szóló általános európai iránymutatásokkal (kr.dost.3) és az uniós forrásoknak az intézményi ellátásról a közösségi alapú gondozásra való áttéréshez szükséges uniós forrásokról szóló dokumentummal összhangban történik. (Hungarian)
    2 July 2022
    0 references
    Is é aidhm an tionscadail seirbhísí pobail a mhéadú, go háirithe seirbhísí comhshaoil agus tacaíocht teaghlaigh agus seirbhísí cúraim altrama trí bhearta atá dírithe ar easnaimh chúraim teaghlaigh a cheartú, atá dírithe ar shocrúchán leanaí i gcúram altrama a theorannú agus trí bhearta chun bogadh ar shiúl ó chúram institiúideach go seirbhísí a chuirtear ar fáil sa phobal áitiúil âEUR cruthú dhá áiseanna cúraim 14-duine. Clúdóidh an tionscadal 118 duine. Gheobhaidh leanaí tacaíocht chuimsitheach, rud a neartóidh a n-inniúlachtaí sóisialta agus oideachais. Gheobhaidh tuismitheoirí cúnamh cuimsitheach i réimse an fheidhmiúcháin shóisialta, lena n-áirítear bearta chun róil tuismitheora agus inniúlachtaí cúraim a neartú. Geallann an t-iarratasóir bearta coisctheacha a chur chun feidhme lena gcuirtear srian ar leanaí atá faoi chúram alt 8 a shocrú trí sheirbhísí tacaíochta teaghlaigh agus trí ghníomhaíochtaí cuimsitheacha an chúntóra teaghlaigh. Tá tacaíocht do chúram teaghlaigh agus altrama i gcrích i gcomhréir leis an Dlí 9.06.2011 maidir le Tacaíocht Teaghlaigh agus Athsholáthar agus Forálacha Reachtacha agus leis an â EUR â EUR Treoirlínte Ginearálta Eorpach don aistriú ó chúram institiúideach go cúram pobalbhunaitheâ EUR (kr.dost.3) agus an doiciméad â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR a toolkit. (Irish)
    2 July 2022
    0 references
    Syftet med projektet är att öka samhällsservicen, särskilt miljötjänster, familjestöd och familjehemsvård genom åtgärder som syftar till att korrigera brister i familjeomsorgen, som syftar till att begränsa placeringen av barn i fosterhem och genom åtgärder för att flytta från institutionsvård till tjänster som tillhandahålls i det lokala samhället â EUR skapandet av två 14-personsvårdsinrättningar. Projektet kommer att omfatta 118 personer. Barn kommer att få omfattande stöd och stärka sin sociala och pedagogiska kompetens. Föräldrar kommer att få omfattande stöd när det gäller social funktion, inbegripet åtgärder för att stärka föräldrarnas roller och omsorgskompetens. Sökanden åtar sig att vidta förebyggande åtgärder som begränsar placeringen av barn i fosterhem (t.ex. avsnitt 8) genom familjestöd och familjeassistentens omfattande verksamhet. Stöd till familje- och fosteromsorg sker i enlighet med lagen av den 9.06.2011 om familjestöd och ersättning och lagstiftning och med de allmänna europeiska riktlinjerna för övergången från institutionsvård till samhällsbaserad vård och omsorg (kr.dost.3) och dokumentet som använder EU-medel för att flytta från institutionsbaserad till samhällsbaserad vård och omsorg. (Swedish)
    2 July 2022
    0 references
    Projekti eesmärk on suurendada kogukondlikke teenuseid, eelkõige keskkonnateenuseid, peretoetusi ja kasuhooldusteenuseid meetmete abil, mille eesmärk on parandada perehoolduse puudujääke, mille eesmärk on piirata laste paigutamist kasuperekonda, ning meetmete abil, millega minnakse hooldusasutusest üle kohalikus kogukonnas osutatavatele teenustele, luues kaks 14-liikmelist hooldusasutust. Projekt hõlmab 118 inimest. Lapsed saavad igakülgset toetust, mis tugevdab nende sotsiaalseid ja haridusalaseid pädevusi. Lapsevanemad saavad igakülgset abi sotsiaalse toimimise valdkonnas, sealhulgas vanemarolli ja hoolduspädevuse tugevdamise meetmeid. Taotleja kohustub rakendama ennetavaid meetmeid, mis piiravad laste paigutamist kasuperekonda (vt punkt 8) perekonna tugiteenuste ja pereassistendi ulatusliku tegevuse kaudu. Pere- ja kasuhoolduse toetamine toimub kooskõlas 9. juuni 2011. aasta seadusega perekonna toetamise ja asendamise kohta ning õigussätetega ning Euroopa üldiste suunistega üleminekuks hoolekandeasutuste hoolduselt kogukonnapõhisele hooldusele (kr.dost.3) ja dokumendiga „ELi vahendite kasutamine institutsiooniliselt hoolduselt kogukonnapõhisele hooldusele üleminekuks“. (Estonian)
    2 July 2022
    0 references
    WOJ.: MAZOWIECKIE, POW.: Warszawa
    0 references

    Identifiers

    RPMA.09.02.01-14-8886/17
    0 references