TRAVEL SPACE 2020-2021 (Q3714398)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 15:46, 31 January 2022 by DG Regio (talk | contribs) (‎Created claim: fund (P1584): European Social Fund (Q2504370), Adding fund)
Jump to navigation Jump to search
Project Q3714398 in France
Language Label Description Also known as
English
TRAVEL SPACE 2020-2021
Project Q3714398 in France

    Statements

    0 references
    39,941.26 Euro
    0 references
    67,938.86 Euro
    0 references
    58.79 percent
    0 references
    1 July 2020
    0 references
    30 June 2021
    0 references
    CA AGGLO PAYS D'ISSOIRE
    0 references
    0 references
    0 references

    45°32'35.88"N, 3°15'0.79"E
    0 references
    Pour l'ensemble du projet d'insertion sociale et professionnelle, deux postes "d'accompagnatrices socio-professionnelles coordinatrices de parcours" ont été créés en 2017. Elles sont chargées du suivi individuel des bénéficiaires tout au long de leur parcours d'insertion et jusqu'à 6 mois après leur sortie d'un dispositif d'insertion sociale ou professionnelle du PISP afin de coordonner les étapes vers l'emploi. Leur mission sont : \- d'identifier, lors des instances de repérage mensuelles (hors périodes de vacances) qui réunissent l'ensemble des prescripteurs du territoire, quels seraient les dispositifs ou parcours les mieux à même de répondre à l'ensemble des enjeux posés concernant l'insertion des publics présentés. \- d'assurer un lien régulier (trimestriel) avec les bénéficiaires du PISP dans le suivi et la coordination des parcours d'insertion. Cette coordination est réalisée en lien avec le référent unique du Pôle Emploi (parcours à orientation professionnelle) ou du Conseil Départemental (parcours à orientation sociale) à l'origine des prescriptions vers les dispositifs d'insertion. Ce suivi valorise et renforce la cohérence des parcours personnels et questionne les acquis sur les différents dispositifs (AIS, ACI, AI, ETTI) en concertation avec les CIP, ASP ou animateurs chargés de l'accompagnement "dispositif". \- d'étayer et soutenir les bénéficiaires du PISP jusqu'à 6 mois après leur sortie d'un dispositif d'insertion afin, selon les situations de : pallier à des difficultés ponctuelles risquant de fragiliser l'insertion (adaptation au poste, relation à l'employeur, problématique mobilité ou matérielle,...), et poursuivre l'effort d'insertion déjà mis en place (suivi demande RQTH et lien avec les entreprises adaptées par exemple) \- de faciliter l'accès aux structures oeuvrant dans le champ de l'inclusion notamment dans les domaines de l'alphabétisation, de la mobilité, de la santé, du handicap, afin de rendre ces ensembles d'actions efficients pour l'insertion. (French)
    0 references
    For the entire social and professional integration project, two posts were created in 2017. They are responsible for the individual follow-up of the beneficiaries throughout their integration journey and up to 6 months after leaving a social or professional integration scheme of the PISP in order to coordinate the steps towards employment. Their mission is to: \- to identify, during the monthly tracing bodies (excluding holiday periods) which bring together all the prescribers in the territory, which would be the most appropriate means or paths to respond to all the issues raised concerning the inclusion of the public presented. \- ensure a regular (quarterly) link with PISP beneficiaries in the monitoring and coordination of integration pathways. This coordination is carried out in conjunction with the single focal point of the Employment Centre (career pathway) or the Departmental Council (Social Guidance Course) at the origin of the requirements for integration. This monitoring enhances and reinforces the coherence of personal paths and questions the achievements on the various devices (AIS, ACI, AI, ETTI) in consultation with the CIPs, ASPs or facilitators responsible for “device” support. \- to support and support PISP beneficiaries up to 6 months after leaving an insertion device in order, depending on the situations of: to overcome ad hoc difficulties which risk weakening integration (adaptation to the job, relationship with the employer, mobility or material problems, etc.), and to continue the integration effort already put in place (follow-up requests RQTH and link with adapted companies, for example) \- to facilitate access to structures working in the field of inclusion, particularly in the fields of literacy, mobility, health, disability, in order to make these sets of actions efficient for inclusion. (English)
    22 November 2021
    0 references
    Für das gesamte Projekt zur sozialen und beruflichen Eingliederung wurden im Jahr 2017 zwei Stellen für „sozioprofessionelle Begleiterinnen“ geschaffen. Sie sind für die individuelle Begleitung der Begünstigten während ihres gesamten Eingliederungswegs und bis zu sechs Monate nach ihrem Ausscheiden aus dem System zur sozialen oder beruflichen Eingliederung des PISP zuständig, um die Schritte in Richtung Beschäftigung zu koordinieren. Ihre Aufgaben sind: \- bei den monatlichen Ortungsinstanzen (außerhalb der Ferienzeiten), die alle Verschreibenden des Gebiets zusammenbringen, festzustellen, welche Vorkehrungen oder Wege am besten geeignet wären, alle Herausforderungen im Zusammenhang mit der Eingliederung der vorgestellten Zielgruppen zu bewältigen. \- eine regelmäßige (vierteljährliche) Verbindung mit den Begünstigten des PISP bei der Überwachung und Koordinierung der Eingliederungswege zu gewährleisten. Diese Koordinierung erfolgt in Verbindung mit dem einzigen Ansprechpartner des Beschäftigungspols (Berufsberatungskurs) oder des Departementsrates (Sozialberatungskurs), der die Vorschriften für die Eingliederungsmaßnahmen initiiert hat. Diese Überwachung fördert und stärkt die Kohärenz der persönlichen Laufbahnen und stellt in Abstimmung mit den CIP, ASP oder Moderatoren, die für die Unterstützung der Geräte zuständig sind (AIS, ACI, AI, ETTI), die Ergebnisse der verschiedenen Instrumente (AIS, ACI, AI, ETTI) in Frage. Unterstützung und Unterstützung der PISP-Begünstigten bis zu 6 Monate nach ihrem Ausscheiden aus dem Eingliederungssystem, um je nach Situation Bewältigung von punktuellen Schwierigkeiten, die die Eingliederung gefährden könnten (Anpassung an den Arbeitsplatz, Beziehung zum Arbeitgeber, Mobilität oder materielle Probleme usw.) und Fortsetzung der bereits eingeleiteten Eingliederungsbemühungen (z. B. RQTH-Anfrage und Verbindung mit geeigneten Unternehmen) \- Erleichterung des Zugangs zu den Strukturen, die im Bereich der Eingliederung tätig sind, insbesondere in den Bereichen Alphabetisierung, Mobilität, Gesundheit, Behinderung, um diese Maßnahmenpakete für die Eingliederung effizient zu gestalten. (German)
    2 December 2021
    0 references
    Voor het gehele sociale en professionele integratieproject werden in 2017 twee posten gecreëerd. Zij zijn verantwoordelijk voor de individuele follow-up van de begunstigden gedurende hun integratiereis en tot zes maanden na het verlaten van een sociale of professionele integratie van het PISP om de stappen op weg naar werkgelegenheid te coördineren. Hun missie is om: \- tijdens de maandelijkse traceringsinstanties (met uitzondering van vakantieperioden) die alle voorschrijvers op het grondgebied samenbrengen, te bepalen welke middelen of wegen het meest geschikt zijn om te reageren op alle problemen in verband met de opname van het gepresenteerde publiek. \- zorgen voor een regelmatige (driemaandelijkse) koppeling met PISP-begunstigden bij de monitoring en coördinatie van integratietrajecten. Deze coördinatie vindt plaats in samenwerking met het centrale contactpunt van het Centrum voor de werkgelegenheid (loopbaan) of de Departmental Council (cursus Sociale Oriëntatie) aan de basis van de integratievereisten. Deze monitoring versterkt en versterkt de samenhang van persoonlijke trajecten en plaatst vraagtekens bij de verwezenlijkingen op de verschillende apparaten (AIS, ACI, AI, ETTI) in overleg met de CIP’s, ASP’s of facilitators die verantwoordelijk zijn voor de ondersteuning van „hulpmiddelen”. \- ondersteuning en ondersteuning van PISP-begunstigden tot 6 maanden na het verlaten van een invoegapparaat in volgorde, afhankelijk van de situatie van: het oplossen van ad-hocproblemen die de integratie dreigen te verzwakken (aanpassing aan de baan, relatie met de werkgever, mobiliteit of materiële problemen, enz.) en voortzetting van de reeds geleverde integratie-inspanningen (bijvoorbeeld follow-upverzoeken RQTH en koppeling met aangepaste bedrijven) \- om de toegang tot structuren op het gebied van inclusie te vergemakkelijken, met name op het gebied van geletterdheid, mobiliteit, gezondheid, handicaps, teneinde deze acties doeltreffend te maken voor inclusie. (Dutch)
    7 December 2021
    0 references
    Per l'intero progetto di integrazione sociale e professionale, nel 2017 sono stati creati due posti. Essi sono responsabili del follow-up individuale dei beneficiari durante tutto il loro percorso di integrazione e fino a 6 mesi dopo aver lasciato un programma di integrazione sociale o professionale del PISP al fine di coordinare i passi verso l'occupazione. La loro missione è di: \- individuare, durante i tracciatori mensili (esclusi i periodi di vacanza) che riuniscono tutti i prescriventi del territorio, quali sarebbero i mezzi o i percorsi più appropriati per rispondere a tutte le questioni sollevate in merito all'inclusione del pubblico presentato. \- garantire un collegamento regolare (trimestrale) con i beneficiari del PISP nel monitoraggio e nel coordinamento dei percorsi di integrazione. Tale coordinamento è svolto in collaborazione con il punto focale unico del Centro per l'occupazione (percorso carriera) o del Consiglio Dipartimentale (corso di orientamento sociale) all'origine dei requisiti per l'integrazione. Questo monitoraggio rafforza e rafforza la coerenza dei percorsi personali e mette in discussione i risultati conseguiti sui vari dispositivi (AIS, ACI, AI, ETTI) in consultazione con i CIP, gli ASP o i facilitatori responsabili del supporto "dispositivo". \- sostenere e sostenere i beneficiari del PISP fino a 6 mesi dopo aver lasciato un dispositivo di inserimento in ordine, a seconda delle situazioni di: superare difficoltà ad hoc che rischiano di indebolire l'integrazione (adattamento al posto di lavoro, rapporto con il datore di lavoro, mobilità o problemi materiali, ecc.) e proseguire lo sforzo di integrazione già posto in essere (richieste di follow-up RQTH e collegamento con imprese adattate, ad esempio) \- per facilitare l'accesso alle strutture che operano nel campo dell'inclusione, in particolare nei settori dell'alfabetizzazione, della mobilità, della salute, della disabilità, al fine di rendere tali azioni efficienti ai fini dell'inclusione. (Italian)
    13 January 2022
    0 references
    Para todo el proyecto de integración social y profesional, se crearon dos puestos en 2017. Son responsables del seguimiento individual de los beneficiarios a lo largo de su viaje de integración y hasta seis meses después de abandonar un sistema de integración social o profesional del PISP con el fin de coordinar los pasos hacia el empleo. Su misión es: \- identificar, durante los meses de rastreo (excluidos los períodos de vacaciones) que reúnan a todos los prescriptores en el territorio, que serían los medios o vías más adecuados para responder a todas las cuestiones planteadas en relación con la inclusión del público presentado. \- garantizar un vínculo periódico (trimestral) con los beneficiarios del PISP en el seguimiento y coordinación de las vías de integración. Esta coordinación se lleva a cabo en colaboración con el centro de coordinación único del Centro de Empleo (carretera profesional) o el Consejo Departamental (Curso de Orientación Social) en el origen de las necesidades de integración. Este seguimiento mejora y refuerza la coherencia de las trayectorias personales y cuestiona los logros en los distintos dispositivos (AIS, ACI, AI, ETTI) en consulta con los PIC, los ASP o los facilitadores responsables del apoyo al «dispositivo». \- apoyar y apoyar a los beneficiarios de PISP hasta 6 meses después de dejar un dispositivo de inserción en orden, dependiendo de las situaciones de: superar las dificultades ad hoc que corren el riesgo de debilitar la integración (adaptación al puesto de trabajo, relación con el empleador, movilidad o problemas materiales, etc.) y continuar el esfuerzo de integración ya realizado (seguimiento de las solicitudes RQTH y vinculación con empresas adaptadas, por ejemplo) \- para facilitar el acceso a las estructuras que trabajan en el ámbito de la inclusión, en particular en los ámbitos de la alfabetización, la movilidad, la salud y la discapacidad, con el fin de que estos conjuntos de acciones sean eficientes para la inclusión. (Spanish)
    14 January 2022
    0 references

    Identifiers

    202000139
    0 references