Support “Trudziń-SKI” during the epidemic (Q2697115)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 01:47, 19 January 2022 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in es, and other parts: Adding Spanish translations)
Jump to navigation Jump to search
Project Q2697115 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Support “Trudziń-SKI” during the epidemic
Project Q2697115 in Poland

    Statements

    0 references
    23,535.33 zloty
    0 references
    5,231.9 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    23,535.33 zloty
    0 references
    5,231.9 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    1 August 2020
    0 references
    31 October 2020
    0 references
    PRZEDSIĘBIORSTWO HANDLOWO-USŁUGOWE "TRUDZIŃ-SKI" ADAM TRUDZIŃSKI
    0 references
    0 references

    50°55'1.2"N, 15°18'30.6"E
    0 references
    Ograniczenia związane z przemieszczaniem się oraz zamrożenie branży turystycznej spowodowały utratę znacznej części przychodów w moim przedsiębiorstwie, ponieważ prowadzę Pokoje Gościnne "Trudziń-SKI" oraz świadczę usługi w firmach związanych z turystyką (np. konserwacja kolei linowej). Nastąpiło nagłe odwołanie wszystkich rezerwacji noclegów w moim obiekcie, w tym najważniejszych- wakacyjnych. Spadek liczby klientów był nagły i drastyczny. Jednocześnie pozostałe usługi świadczyłem w bardzo ograniczonym zakresie (pomniejszenie liczby godzin). Natychmiastowo pojawiły się prośby klientów o zwrot wpłaconych zaliczek, czego dokonałem niezwłocznie. Mimo nagłej utraty większości przychodów, koszty prowadzenia mojej firmy nie wiele zmalały (koszty energii, wody, koszty lokalowe, utrzymania etatu, zakupy usług, koszty marketingowe czy komunikacyjne, koszty wynikające z zawartych umów), a wypłaty zaliczek praktycznie w jednym czasie mocno nadszarpnęły mój budżet. Musiałem sięgnąć po zasoby z rezerwy finansowej oraz przesunąć realizację innych zadań. Odmrożenie turystyki spowodowało kolejne koszty związane z dostosowaniem obiektu noclegowego do reżimu sanitarnego określonego w wytycznych dla branży turystycznej (zakup środków do dezynfekcji, urządzenia do ozonowania czy środków ochrony osobistej- w szczycie pandemii koszty tych rzeczy były bardzo duże). Całość wyczerpała moje zasoby. Moim celem jest utrzymanie firmy i dalsze świadczenie usług noclegowych. Pieniądze z dotacji przeznaczyłbym na pokrycie kosztów stałych działania obiektu (m.min. prąd, odpady, woda, dezynfekcja, internet, terminal, pralnia, sprzątanie itp.), na utrzymanie etatu, promocję i marketing (by przyciągnąć ponownie klientów), koszty podwyższenia standardu obiektu (drobne naprawy, odświeżanie pomieszczeń, zakup dekoracji- tj.zadania zaległe, by być bardziej konkurencyjnym i widocznym na rynku w tym trudnym czasie) oraz zakup usług dodatkowych (opłaty za portale rezerwacyjne, akcje reklamowe itp.). (Polish)
    0 references
    The travel restrictions and the freezing of the tourism industry have resulted in a significant loss of revenue in my company, as I run Guest Rooms “Trudziń-SKI” and provide services to tourism-related companies (e.g. cableway maintenance). There was an abrupt cancellation of all accommodation bookings in my property, including the most important holiday bookings. The decrease in the number of customers was sudden and drastic. At the same time, I provided other services to a very limited extent (reduction in hours). Immediately, customers’ requests for reimbursement of advance payments were made, which I did immediately. Despite the sudden loss of most revenues, the cost of running my company has not much decreased (energy, water, housing costs, job maintenance, service purchases, marketing or communication costs, costs resulting from contracts concluded), and payments of advance payments almost at one time have severely damaged my budget. I had to reach for resources from the financial reserve and redeploy other tasks. The unfreezing of tourism resulted in further costs related to adapting the accommodation facility to the sanitary regime laid down in the guidelines for the tourism industry (purchase of disinfectants, ozone equipment or personal protective equipment – at the peak of the pandemic, the costs of these things were very high). The whole thing has run out of my resources. My goal is to maintain the company and continue to provide accommodation services. I would use money from the grant to cover the fixed costs of the facility’s operation (including electricity, waste, water, disinfection, internet, terminal, laundry, cleaning, etc.), to maintain a job, promotion and marketing (to attract customers again), the cost of raising the standard of the facility (minimum repairs, refreshing the premises, purchasing decorations – i.e. tasks overdue to be more competitive and visible on the market at this difficult time) and the purchase of additional services (reservation portal fees, advertising campaigns, etc.). (English)
    7 July 2021
    0 references
    Les restrictions en matière de déplacements et le gel de l’industrie touristique ont entraîné une perte importante de revenus dans mon entreprise, étant donné que je gère les chambres d’hôtes «Trudziń-SKI» et que je fournit des services aux entreprises liées au tourisme (par exemple, l’entretien des câbles). Il y a eu une annulation brutale de toutes les réservations d’hébergement dans ma propriété, y compris les réservations de vacances les plus importantes. La diminution du nombre de clients a été soudaine et drastique. Dans le même temps, j’ai fourni d’autres services dans une mesure très limitée (réduction du nombre d’heures). Immédiatement, les demandes de remboursement d’avances des clients ont été faites, ce que j’ai fait immédiatement. Malgré la perte soudaine de la plupart des revenus, le coût de fonctionnement de mon entreprise n’a pas beaucoup diminué (énergie, eau, coûts de logement, entretien de l’emploi, achats de services, coûts de marketing ou de communication, coûts résultant de contrats conclus), et les paiements d’avances presque à un moment ont gravement endommagé mon budget. J’ai dû obtenir des ressources de la réserve financière et redéployer d’autres tâches. Le dégel du tourisme a entraîné des coûts supplémentaires liés à l’adaptation de l’installation d’hébergement au régime sanitaire prévu dans les lignes directrices pour l’industrie du tourisme (achat de désinfectants, d’équipements d’ozone ou d’équipements de protection individuelle — au plus fort de la pandémie, le coût de ces choses était très élevé). Tout est à court de mes ressources. Mon objectif est de maintenir l’entreprise et de continuer à fournir des services d’hébergement. J’utiliserais l’argent de la subvention pour couvrir les coûts fixes de fonctionnement de l’installation (y compris l’électricité, les déchets, l’eau, la désinfection, internet, terminal, blanchisserie, nettoyage, etc.), pour maintenir un emploi, la promotion et la commercialisation (pour attirer à nouveau les clients), le coût de l’amélioration du niveau de l’installation (réparations minimales, rafraîchissement des locaux, achat de décorations — c’est-à-dire des tâches qui devaient être plus compétitives et plus visibles sur le marché en cette période difficile) et l’achat de services supplémentaires (frais de portail de réservation, campagnes publicitaires, etc.). (French)
    3 December 2021
    0 references
    Die Reisebeschränkungen und das Einfrieren der Tourismusbranche haben in meinem Unternehmen zu einem erheblichen Umsatzeinbußen geführt, da ich Guest Rooms „Trudziń-SKI“ betreibe und Dienstleistungen für Tourismusunternehmen erbringt (z. B. Seilbahnwartung). Es gab eine abrupte Stornierung aller Unterkunftsbuchungen in meiner Unterkunft, einschließlich der wichtigsten Urlaubsbuchungen. Der Rückgang der Kundenzahl war plötzlich und drastisch. Gleichzeitig erbrachte ich andere Dienstleistungen in sehr begrenztem Umfang (Minderung der Stunden). Sofort wurden die Anträge der Kunden auf Erstattung von Vorauszahlungen gestellt, was ich sofort getan habe. Trotz des plötzlichen Verlusts der meisten Einnahmen sind die Kosten für die Führung meines Unternehmens (Energie, Wasser, Wohnungskosten, Arbeitsplatzwartung, Dienstleistungskäufe, Marketing- oder Kommunikationskosten, Kosten aufgrund von Verträgen) und Zahlungen von Vorauszahlungen fast auf einmal stark beschädigt. Ich musste Mittel aus der Finanzreserve einholen und andere Aufgaben umschichten. Die Aufhebung des Einfrierens des Tourismus führte zu weiteren Kosten im Zusammenhang mit der Anpassung der Unterkunftseinrichtung an die in den Leitlinien für die Tourismusindustrie festgelegten Hygienevorschriften (Kauf von Desinfektionsmitteln, Ozonausrüstung oder persönlicher Schutzausrüstung – auf dem Höhepunkt der Pandemie waren die Kosten dieser Dinge sehr hoch). Die ganze Sache ist aus meinen Ressourcen herausgekommen. Mein Ziel ist es, das Unternehmen zu pflegen und weiterhin Unterkunftsdienstleistungen zu erbringen. Ich würde Geld aus dem Zuschuss verwenden, um die Fixkosten des Betriebs der Anlage (einschließlich Strom, Abfall, Wasser, Desinfektion, Internet, Terminal, Wäscherei, Reinigung usw.) zu decken, um einen Arbeitsplatz zu erhalten, Werbung und Marketing (um Kunden wieder anzulocken), die Kosten für die Anhebung des Standards der Anlage (Mindestreparaturen, Auffrischung der Räumlichkeiten, Kauf von Dekorationen – d. h. Aufgaben, die zu diesem schwierigen Zeitpunkt auf dem Markt wettbewerbsfähiger und sichtbarer sind) und den Erwerb zusätzlicher Dienstleistungen (Reservierungsportalgebühren, Werbekampagnen usw.). (German)
    14 December 2021
    0 references
    De reisbeperkingen en de bevriezing van de toeristische sector hebben geleid tot een aanzienlijk verlies aan inkomsten in mijn bedrijf, aangezien ik Guest Rooms „Trudziń-SKI” beheer en diensten verleent aan toeristische bedrijven (bv. kabelbaanonderhoud). Er was een abrupte annulering van alle accommodatie boekingen in mijn accommodatie, inclusief de belangrijkste vakantie boekingen. De daling van het aantal klanten was plotseling en drastisch. Tegelijkertijd heb ik in zeer beperkte mate andere diensten verleend (korting in uren). Onmiddellijk werden de verzoeken van klanten om terugbetaling van voorschotten gedaan, wat ik onmiddellijk deed. Ondanks het plotselinge verlies van de meeste inkomsten, zijn de kosten van het runnen van mijn bedrijf niet veel gedaald (energie, water, huisvestingskosten, werkonderhoud, serviceaankopen, marketing- of communicatiekosten, kosten die voortvloeien uit gesloten contracten), en betalingen van voorschotten hebben bijna op een bepaald moment mijn budget ernstig geschaad. Ik moest middelen uit de financiële reserve halen en andere taken herschikken. De niet-bevriezing van het toerisme heeft geleid tot verdere kosten in verband met de aanpassing van de accommodatie aan de sanitaire regeling die is vastgelegd in de richtsnoeren voor de toeristische sector (aankoop van ontsmettingsmiddelen, ozonuitrusting of persoonlijke beschermingsmiddelen — op het hoogtepunt van de pandemie waren de kosten hiervan zeer hoog). Ik heb m’n middelen niet meer. Mijn doel is om het bedrijf te behouden en blijven bieden accommodatie diensten. Ik zou geld uit de subsidie gebruiken om de vaste kosten van de exploitatie van de faciliteit te dekken (met inbegrip van elektriciteit, afval, water, desinfectie, internet, terminal, wasserij, schoonmaak enz.), voor het behoud van een baan, promotie en marketing (om klanten weer aan te trekken), de kosten van het verhogen van de standaard van de faciliteit (minimale reparaties, vernieuwing van de gebouwen, aankoop van decoraties — d.w.z. taken die op dit moeilijke moment meer concurrerend en zichtbaar moeten zijn op de markt) en de aankoop van extra diensten (reserveringsportaalkosten, reclamecampagnes, enz.). (Dutch)
    18 December 2021
    0 references
    Le restrizioni di viaggio e il congelamento dell'industria turistica hanno comportato una significativa perdita di entrate nella mia azienda, in quanto gestisco Guest Rooms "Trudziń-SKI" e fornisco servizi alle imprese collegate al turismo (ad esempio, manutenzione della funivia). C'è stata una brusca cancellazione di tutte le prenotazioni di alloggio nella mia proprietà, comprese le più importanti prenotazioni per le vacanze. La diminuzione del numero di clienti è stata improvvisa e drastica. Allo stesso tempo, ho fornito altri servizi in misura molto limitata (riduzione in ore). Immediatamente, le richieste dei clienti di rimborso degli anticipi sono state inoltrate, cosa che ho fatto immediatamente. Nonostante l'improvvisa perdita della maggior parte dei ricavi, il costo di gestione della mia azienda non è molto diminuito (energia, acqua, costi abitativi, manutenzione di posti di lavoro, acquisti di servizi, costi di marketing o di comunicazione, costi derivanti da contratti conclusi) e pagamenti di anticipi quasi contemporaneamente hanno gravemente danneggiato il mio bilancio. Ho dovuto reperire risorse dalla riserva finanziaria e riassegnare altri compiti. Lo sblocco del turismo ha comportato ulteriori costi legati all'adeguamento della struttura ricettiva al regime sanitario stabilito negli orientamenti per l'industria del turismo (acquisto di disinfettanti, attrezzature per l'ozono o dispositivi di protezione individuale — al culmine della pandemia, i costi di queste cose erano molto elevati). L'intera faccenda è finita con le mie risorse. Il mio obiettivo è quello di mantenere l'azienda e continuare a fornire servizi di alloggio. Userei i fondi della sovvenzione per coprire i costi fissi del funzionamento dell'impianto (tra cui elettricità, rifiuti, acqua, disinfezione, internet, terminale, lavanderia, pulizia, ecc.), per mantenere un posto di lavoro, promozione e commercializzazione (per attirare nuovamente i clienti), il costo di elevare il livello dell'impianto (riparazioni minime, rinfrescamento dei locali, acquisto di decorazioni — ossia compiti che devono essere più competitivi e visibili sul mercato in questo momento difficile) e l'acquisto di servizi aggiuntivi (tariffe del portale di prenotazione, campagne pubblicitarie, ecc.). (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    Las restricciones de viaje y la congelación de la industria turística han dado lugar a una pérdida significativa de ingresos en mi empresa, ya que dirijo las habitaciones de huéspedes «Trudziń-SKI» y ofrezco servicios a empresas relacionadas con el turismo (por ejemplo, el mantenimiento del transporte por cable). Hubo una cancelación abrupta de todas las reservas de alojamiento en mi propiedad, incluidas las reservas de vacaciones más importantes. La disminución del número de clientes fue repentina y drástica. Al mismo tiempo, proporcioné otros servicios en una medida muy limitada (reducción en horas). Inmediatamente, se hicieron las solicitudes de los clientes para el reembolso de los anticipos, lo que hice inmediatamente. A pesar de la repentina pérdida de la mayoría de los ingresos, el coste de funcionamiento de mi empresa no ha disminuido mucho (energía, agua, costes de vivienda, mantenimiento de puestos de trabajo, compras de servicios, costos de marketing o comunicación, costes derivados de contratos celebrados), y los pagos de anticipos casi a la vez han dañado gravemente mi presupuesto. Tuve que buscar recursos de la reserva financiera y reasignar otras tareas. La descongelación del turismo dio lugar a costes adicionales relacionados con la adaptación de las instalaciones de alojamiento al régimen sanitario establecido en las directrices para la industria turística (compra de desinfectantes, equipos de ozono o equipos de protección individual — en el punto álgido de la pandemia, los costes de estas cosas eran muy elevados). Todo se ha quedado sin mis recursos. Mi objetivo es mantener la compañía y continuar brindando servicios de alojamiento. Utilizaría el dinero de la subvención para cubrir los costes fijos del funcionamiento de la instalación (incluidos electricidad, residuos, agua, desinfección, internet, terminal, lavandería, limpieza, etc.), para mantener un puesto de trabajo, promoción y comercialización (para atraer de nuevo a los clientes), el coste de elevar el nivel de la instalación (reparaciones mínimas, refrescar los locales, adquirir decoraciones, es decir, tareas que deben ser más competitivas y visibles en el mercado en estos momentos difíciles) y la compra de servicios adicionales (tasas de reserva portales, campañas publicitarias, etc.). (Spanish)
    19 January 2022
    0 references

    Identifiers

    RPDS.01.05.01-02-0932/20
    0 references