Automatic transport trolley (Q81614)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q81614 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Automatic transport trolley |
Project Q81614 in Poland |
Statements
310,500.0 zloty
0 references
388,223.0 zloty
0 references
28 December 2017
0 references
30 November 2018
0 references
MK-TECH MACIEJ KOWALSKI
0 references
Numer_referencyjny_programu_pomocowego: SA.42799(2015/X), pomoc_de_minimis: §42 rozporządzenia Ministra Infrastruktury i Rozwoju z dnia 10 lipca 2015 r. w sprawie udzielania przez Polską Agencję Rozwoju Przedsiębiorczości pomocy finansowej w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014–2020.Projekt zakłada opracowanie konstrukcji, wykonanie i przebadanie prototypowego wózka, który będzie mógł zostać wykorzystany do transportu wewnętrznego w przedsiębiorstwach. Zakładana nośność wózka to co najmniej 100 kg, a prędkość jazdy, z uwagi na kwestie bezpieczeństwa, nie powinna przekraczać 0,3 m/s. Przewiduje się zastosować zasilanie akumulatorowe, a ładowanie wózka w niezależnej stacji. Wózek powinien poruszać się wzdłuż wytyczonej na posadzce linii, punkt docelowy będzie określany przez użytkownika. Kształt geometryczny linii ma determinować tor jazdy, promień skrętu nie powinien być większy niż 3 m. (Polish)
0 references
Reference number of the aid programme: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 of the Ordinance of the Minister of Infrastructure and Development of 10 July 2015 on the granting by the Polish Agency for Enterprise Development financial assistance under the Operational Programme Intelligent Development 2014-2020.The project assumes the development, construction and testing of a prototype trolley, which can be used for internal transport in enterprises. The intended load capacity of the trolley is at least 100 kg and the driving speed, for safety reasons, should not exceed 0,3 m/s. It is expected to use battery power and charging the trolley in an independent station. The trolley shall move along a line marked on the floor, the destination will be determined by the user. The geometric shape of the line is designed to determine the track, the turning radius should not be greater than 3 m. (English)
14 October 2020
0 references
Reference_Aid_programme: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Article 42 du règlement du ministre des infrastructures et du développement du 10 juillet 2015 relatif à l’octroi d’une aide financière par l’Agence polonaise pour le développement de l’entreprise dans le cadre du programme opérationnel «Croissance intelligente» 2014-2020. Le projet comporte la mise au point, la construction et la mise à l’essai d’un prototype de chariot pouvant être utilisé pour le transport interne dans les entreprises. La capacité de charge supposée du chariot est d’au moins 100 kg et la vitesse de conduite, pour des raisons de sécurité, ne doit pas dépasser 0,3 m/s. On s’attend à ce qu’elle utilise la batterie et recharge le chariot dans une station indépendante. Le chariot doit se déplacer le long de la ligne délimitée sur le plancher, le point de destination est déterminé par l’utilisateur. La forme géométrique de la ligne est de déterminer la voie, le rayon de braquage ne doit pas être supérieur à 3 m. (French)
30 November 2021
0 references
Referenz_Aid_Programm: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: § 42 der Verordnung des Ministers für Infrastruktur und Entwicklung vom 10. Juli 2015 über die finanzielle Unterstützung der polnischen Agentur für Unternehmensentwicklung im Rahmen des Operationellen Programms „Intelligentes Wachstum“ 2014-2020. Die angenommene Tragfähigkeit des Wagens beträgt mindestens 100 kg und die Fahrgeschwindigkeit sollte aus Sicherheitsgründen 0,3 m/s nicht überschreiten. Es wird erwartet, dass die Batterieleistung verwendet und der Wagen in einer unabhängigen Station geladen wird. Der Prüfschlitten bewegt sich entlang der auf dem Boden abgegrenzten Linie, der Bestimmungspunkt wird vom Benutzer bestimmt. Die geometrische Form der Linie ist die Bestimmung des Gleises, der Drehradius sollte nicht größer als 3 m sein. (German)
7 December 2021
0 references
Referentie_Aid_programma: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 van de Regeling van de minister van Infrastructuur en Ontwikkeling van 10 juli 2015 betreffende de verlening van financiële bijstand door het Poolse Agentschap voor Ondernemingsontwikkeling in het kader van het Operationeel Programma voor slimme groei 2014-2020. Het project omvat de ontwikkeling, bouw en beproeving van een prototypewagen die kan worden gebruikt voor intern vervoer in ondernemingen. Het veronderstelde laadvermogen van de trolley is ten minste 100 kg en de rijsnelheid, vanwege veiligheidsoverwegingen, mag niet meer dan 0,3 m/s bedragen. Er wordt verwacht dat het batterijvermogen gebruikt en de trolley in een onafhankelijk station oplaadt. De trolley beweegt langs de lijn die op de vloer is afgebakend; het bestemmingspunt wordt door de gebruiker bepaald. De geometrische vorm van de lijn is om het spoor te bepalen, de draaicirkel mag niet groter zijn dan 3 m. (Dutch)
16 December 2021
0 references
Riferimento_Aid_programma: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 del Regolamento del Ministro delle Infrastrutture e dello Sviluppo del 10 luglio 2015 relativo alla fornitura di assistenza finanziaria da parte dell'Agenzia polacca per lo sviluppo delle imprese nell'ambito del programma operativo per la crescita intelligente 2014-2020. Il progetto prevede lo sviluppo, la costruzione e la sperimentazione di un prototipo di carrello utilizzabile per il trasporto interno nelle imprese. La capacità di carico presunta del carrello è di almeno 100 kg e la velocità di guida, a causa di considerazioni di sicurezza, non deve superare 0,3 m/s. Si prevede di utilizzare la potenza della batteria e caricare il carrello in una stazione indipendente. Il carrello deve spostarsi lungo la linea tracciata sul pavimento, il punto di destinazione deve essere determinato dall'utilizzatore. La forma geometrica della linea è quella di determinare il binario, il raggio di sterzata non deve essere superiore a 3 m. (Italian)
15 January 2022
0 references
Reference_Aid_programa: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Artículo 42 del Reglamento del Ministro de Infraestructuras y Desarrollo, de 10 de julio de 2015, relativo a la prestación de asistencia financiera por parte de la Agencia Polaca de Desarrollo Empresarial en el marco del Programa Operativo de Crecimiento Inteligente 2014-2020. El proyecto implica el desarrollo, la construcción y el ensayo de un prototipo de carro que puede utilizarse para el transporte interno en las empresas. La capacidad de carga del carro es de al menos 100 kg y la velocidad de conducción, debido a consideraciones de seguridad, no debe exceder de 0,3 m/s. Se espera que utilice la batería y cargue el carro en una estación independiente. El carro se desplazará a lo largo de la línea trazada en el suelo, el punto de destino será determinado por el usuario. La forma geométrica de la línea es determinar la vía, el radio de giro no debe ser mayor de 3 m. (Spanish)
19 January 2022
0 references
Støtteprogrammets referencenummer: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: § 42 i bekendtgørelse fra ministeren for infrastruktur og udvikling af 10. juli 2015 om ydelse af finansiel støtte fra det polske agentur for erhvervsudvikling under det operationelle program for intelligent udvikling 2014-2020. Projektet forudsætter udvikling, opførelse og afprøvning af en prototypevogn, der kan anvendes til intern transport i virksomheder. Vognens tilsigtede lasteevne er mindst 100 kg, og kørehastigheden bør af sikkerhedsmæssige årsager ikke overstige 0,3 m/s. Den forventes at anvende batteristrøm og lade vognen op på en uafhængig station. Vognen skal bevæge sig langs en linje, der er markeret på gulvet, og destinationen bestemmes af brugeren. Strækningens geometriske form er konstrueret til at bestemme sporet, og drejeradius må ikke være større end 3 m. (Danish)
26 July 2022
0 references
Αριθμός αναφοράς του προγράμματος ενίσχυσης: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Άρθρο 42 του διατάγματος του Υπουργού Υποδομών και Ανάπτυξης της 10ης Ιουλίου 2015 σχετικά με τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνδρομής από τον πολωνικό οργανισμό για την ανάπτυξη των επιχειρήσεων στο πλαίσιο του επιχειρησιακού προγράμματος «Ευφυής ανάπτυξη 2014-2020». Η προβλεπόμενη χωρητικότητα φορτίου της άμαξας είναι τουλάχιστον 100 kg και η ταχύτητα οδήγησης, για λόγους ασφαλείας, δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 0,3 m/s. Η άμαξα κινείται κατά μήκος γραμμής που σημειώνεται στο δάπεδο και ο προορισμός καθορίζεται από τον χρήστη. Το γεωμετρικό σχήμα της γραμμής είναι σχεδιασμένο για τον προσδιορισμό της τροχιάς, η ακτίνα στροφής δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 3 m. (Greek)
26 July 2022
0 references
Referentni broj programa potpore: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Članak 42. Pravilnika ministra infrastrukture i razvoja od 10. srpnja 2015. o dodjeli financijske pomoći poljske agencije za razvoj poduzetništva u okviru Operativnog programa Inteligentni razvoj 2014. – 2020. Projekt pretpostavlja razvoj, izgradnju i ispitivanje prototipa kolica koja se mogu koristiti za unutarnji prijevoz u poduzećima. Predviđeni nosivost kolica iznosi najmanje 100 kg, a brzina vožnje, iz sigurnosnih razloga, ne smije prelaziti 0,3 m/s. Očekuje se da će koristiti napajanje akumulatora i puniti kolica u neovisnoj stanici. Kolica se kreću duž crte označene na podu, odredište određuje korisnik. Geometrijski oblik linije osmišljen je za određivanje kolosijeka, polumjer okretanja ne smije biti veći od 3 m. (Croatian)
26 July 2022
0 references
Numărul de referință al programului de ajutor: SA.42799 (2015/X), help_de_minimis: §42 din Ordonanța Ministrului Infrastructurii și Dezvoltării din 10 iulie 2015 privind acordarea de către Agenția poloneză pentru dezvoltarea întreprinderilor a asistenței financiare în cadrul Programului Operațional Dezvoltare Inteligentă 2014-2020. Proiectul presupune dezvoltarea, construirea și testarea unui cărucior prototip, care poate fi utilizat pentru transportul intern în întreprinderi. Capacitatea de încărcare prevăzută a căruciorului este de cel puțin 100 kg, iar viteza de conducere, din motive de siguranță, nu trebuie să depășească 0,3 m/s. Se preconizează utilizarea energiei bateriei și încărcarea căruciorului într-o stație independentă. Căruciorul se deplasează de-a lungul unei linii marcate pe podea, destinația fiind determinată de utilizator. Forma geometrică a liniei este concepută pentru a determina calea ferată, raza de cotitură nu trebuie să fie mai mare de 3 m. (Romanian)
26 July 2022
0 references
Referenčné číslo programu pomoci: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: § 42 vyhlášky ministra infraštruktúry a rozvoja z 10. júla 2015 o poskytnutí finančnej pomoci Poľskou agentúrou pre rozvoj podnikov v rámci operačného programu Inteligentný rozvoj 2014 – 2020. Projekt predpokladá vývoj, výstavbu a testovanie prototypu vozíka, ktorý možno použiť na vnútornú dopravu v podnikoch. Zamýšľaná nosnosť vozíka je najmenej 100 kg a rýchlosť jazdy z bezpečnostných dôvodov by nemala presiahnuť 0,3 m/s. Očakáva sa, že sa použije napájanie batérie a nabíjanie vozíka v nezávislej stanici. Vozík sa pohybuje pozdĺž čiary vyznačenej na podlahe, miesto určenia určí používateľ. Geometrický tvar trate je určený na určenie dráhy, polomer otáčania by nemal byť väčší ako 3 m. (Slovak)
26 July 2022
0 references
Numru ta’ referenza tal-programm ta’ għajnuna: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 tal-Ordinanza tal-Ministru għall-Infrastruttura u l-Iżvilupp tal-10 ta’ Lulju 2015 dwar l-għoti mill-Aġenzija Pollakka għall-Iżvilupp tal-Intrapriżi ta’ assistenza finanzjarja taħt il-Programm Operazzjonali għall-Iżvilupp Intelliġenti 2014–2020.Il-proġett jassumi l-iżvilupp, il-kostruzzjoni u l-ittestjar ta’ prototip ta’ troli, li jista’ jintuża għat-trasport intern fl-intrapriżi. Il-kapaċità tat-tagħbija maħsuba tat-troli hija mill-inqas 100 kg u l-veloċità tas-sewqan, għal raġunijiet ta’ sikurezza, ma għandhiex taqbeż iż-0.3 m/s. Huwa mistenni li juża l-qawwa tal-batterija u jiċċarġja t-troli fi stazzjon indipendenti. It-troli għandu jiċċaqlaq tul linja mmarkata fuq l-art, id-destinazzjoni għandha tiġi ddeterminata mill-utent. Il-forma ġeometrika tal-linja hija ddisinjata biex tiddetermina l-binarju, ir-raġġ tad-dawrien m’għandux ikun akbar minn 3 m. (Maltese)
26 July 2022
0 references
Número de referência do programa de ajuda: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: § 42 da Portaria do Ministro das Infraestruturas e do Desenvolvimento, de 10 de julho de 2015, relativa à concessão de assistência financeira pela Agência Polaca para o Desenvolvimento Empresarial no âmbito do Programa Operacional Desenvolvimento Inteligente 2014-2020.O projeto pressupõe o desenvolvimento, a construção e o ensaio de um carrinho protótipo, que pode ser utilizado para o transporte interno nas empresas. A capacidade de carga prevista do carrinho é de, pelo menos, 100 kg e a velocidade de condução, por razões de segurança, não deve exceder 0,3 m/s. Espera-se que utilize a pilha e carregue o carrinho numa estação independente. O carrinho deve mover-se ao longo de uma linha marcada no chão, o destino será determinado pelo utilizador. A forma geométrica da linha é projetada para determinar a via, o raio de viragem não deve ser superior a 3 m. (Portuguese)
26 July 2022
0 references
Tukiohjelman viitenumero: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Infrastruktuuri- ja kehitysministerin 10. heinäkuuta 2015 antaman määräyksen 42 § Puolan yrityskehitysviraston myöntämästä taloudellisesta tuesta älykkään kehittämisen toimintaohjelman 2014–2020 puitteissa. Hankkeessa oletetaan, että kehitetään, rakennetaan ja testataan prototyyppivaunu, jota voidaan käyttää yritysten sisäisessä liikenteessä. Vaunun suunniteltu kantavuus on vähintään 100 kg ja ajonopeus turvallisuussyistä enintään 0,3 m/s. Sen odotetaan käyttävän akkuvirtaa ja lataavan vaunun itsenäisellä asemalla. Vaunun on siirryttävä lattialle merkittyä linjaa pitkin, ja käyttäjä määrittää määränpään. Radan geometrinen muoto on suunniteltu radan määrittämiseksi, kääntösäde ei saa olla suurempi kuin 3 m. (Finnish)
26 July 2022
0 references
Referenčna številka programa pomoči: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Člen 42 Odloka ministra za infrastrukturo in razvoj z dne 10. julija 2015 o dodelitvi finančne pomoči s strani poljske agencije za razvoj podjetništva v okviru Operativnega programa Inteligentni razvoj 2014–2020. Projekt predvideva razvoj, gradnjo in testiranje prototipnega vozička, ki se lahko uporablja za notranji prevoz v podjetjih. Predvidena nosilnost vozička je najmanj 100 kg, hitrost vožnje pa iz varnostnih razlogov ne sme presegati 0,3 m/s. Pričakuje se, da se bo uporabljala baterija in polnila voziček v neodvisni postaji. Voziček se premika po črti, označeni na tleh, namembni kraj pa določi uporabnik. Geometrijska oblika proge je zasnovana za določitev tira, polmer obračanja ne sme biti večji od 3 m. (Slovenian)
26 July 2022
0 references
Referenční číslo programu podpory: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 vyhlášky ministra infrastruktury a rozvoje ze dne 10. července 2015 o poskytnutí finanční pomoci Polskou agenturou pro rozvoj podnikání v rámci Operačního programu Inteligentní rozvoj 2014–2020. Projekt předpokládá vývoj, výstavbu a testování prototypového vozíku, který může být použit pro vnitřní dopravu v podnicích. Zamýšlená nosnost vozíku je nejméně 100 kg a rychlost jízdy by z bezpečnostních důvodů neměla překročit 0,3 m/s. Předpokládá se, že bude používat bateriovou energii a nabíjet vozík v nezávislé stanici. Vozík se pohybuje podél čáry označené na podlaze, místo určení určí uživatel. Geometrický tvar čáry je určen k určení koleje, poloměr otáčení by neměl být větší než 3 m. (Czech)
26 July 2022
0 references
Pagalbos programos nuorodos numeris: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: 2015 m. liepos 10 d. Infrastruktūros ir plėtros ministro potvarkio dėl Lenkijos įmonių plėtros agentūros finansinės paramos skyrimo pagal 2014–2020 m. Pažangios plėtros veiksmų programą 42 straipsnis. Projektas apima troleibuso, kuris gali būti naudojamas vidaus transportui įmonėse, prototipo kūrimą, statybą ir bandymą. Numatoma vežimėlio keliamoji galia yra ne mažesnė kaip 100 kg, o dėl saugos priežasčių važiavimo greitis neturėtų viršyti 0,3 m/s. Tikimasi, kad jis naudoja akumuliatoriaus galią ir įkrauna vežimėlį nepriklausomoje stotyje. Vežimėlis juda ant grindų pažymėta linija, paskirties vietą nustato naudotojas. Geležinkelio linijos geometrinė forma yra skirta bėgių keliui nustatyti, posūkio spindulys neturėtų būti didesnis kaip 3 m. (Lithuanian)
26 July 2022
0 references
Atbalsta programmas atsauces numurs: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Infrastruktūras un attīstības ministra 2015. gada 10. jūlija Rīkojuma par Polijas Uzņēmumu attīstības aģentūras finanšu palīdzības piešķiršanu saskaņā ar darbības programmu “Saprātīga attīstība 2014.-2020. gadam” 42.punktu. Projektā paredzēta ratiņu prototipa izstrāde, būvniecība un testēšana, ko var izmantot iekšējam transportam uzņēmumos. Paredzētā ratiņu kravnesība ir vismaz 100 kg, un braukšanas ātrums drošības apsvērumu dēļ nedrīkst pārsniegt 0,3 m/s. Paredzams, ka izmantos akumulatora jaudu un uzlādēs ratiņus neatkarīgā stacijā. Ratiņi pārvietojas pa līniju, kas atzīmēta uz grīdas, un galamērķi nosaka lietotājs. Līnijas ģeometriskā forma ir paredzēta sliežu ceļa noteikšanai, pagrieziena rādiuss nedrīkst būt lielāks par 3 m. (Latvian)
26 July 2022
0 references
Референтен номер на програмата за помощ: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 от Наредбата на министъра на инфраструктурата и развитието от 10 юли 2015 г. за предоставяне на финансова помощ от Полската агенция за развитие на предприятията по Оперативна програма „Интелигентно развитие“ 2014—2020 г. Проектът предвижда разработване, изграждане и изпитване на прототипна количка, която може да се използва за вътрешен транспорт в предприятията. Предвидената товароносимост на количката е най-малко 100 kg, а скоростта на движение, от съображения за безопасност, не трябва да надвишава 0,3 m/s. Очаква се тя да използва мощност на батерията и да зарежда количката в независима станция. Количката се движи по линия, маркирана на пода, като местоназначението се определя от потребителя. Геометричната форма на линията е проектирана за определяне на коловоза, радиусът на завиване не трябва да бъде по-голям от 3 m. (Bulgarian)
26 July 2022
0 references
A támogatási program hivatkozási száma: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Az infrastruktúráért és fejlesztésért felelős miniszter 2015. július 10-i rendeletének 42. §-a a Lengyel Vállalkozásfejlesztési Ügynökség által a 2014–2020 közötti időszakra szóló Intelligens Fejlesztés Operatív Program keretében nyújtott pénzügyi támogatásról.A projekt magában foglalja a vállalkozások belső közlekedésére használható vizsgálókocsi prototípusának fejlesztését, építését és tesztelését. A vizsgálókocsi tervezett terhelhetősége legalább 100 kg, a vezetési sebesség pedig biztonsági okokból nem haladhatja meg a 0,3 m/s-ot. A jármű várhatóan akkumulátorteljesítményt használ, és független állomáson tölti fel a vizsgálókocsit. A vizsgálókocsinak a padlón megjelölt vonal mentén kell haladnia, a rendeltetési helyet pedig a felhasználó határozza meg. A vonal geometriai alakját úgy alakították ki, hogy meghatározza a vágányt, a fordulási sugár nem lehet nagyobb 3 m-nél. (Hungarian)
26 July 2022
0 references
Uimhir thagartha an chláir cabhrach: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 de Ordanás an Aire Bonneagair agus Forbartha an 10 Iúil 2015 maidir le deonú cúnaimh airgeadais ag Gníomhaireacht na Polainne um Fhorbairt Fiontair faoin gClár Oibríochtúil Forbairt Chliste 2014-2020. Glactar leis an tionscadal forbairt, tógáil agus tástáil tralaí fréamhshamhla is féidir a úsáid le haghaidh iompair inmheánaigh i bhfiontair. Is é 100 kg ar a laghad acmhainn ualaigh bheartaithe an tralaí agus níor cheart go mbeadh an luas tiomána, ar chúiseanna sábháilteachta, níos mó ná 0.3 m/s. Táthar ag súil go n-úsáidfidh sé cumhacht ceallraí agus go ngearrfaidh sé an tralaí i stáisiún neamhspleách. Bogfaidh an tralaí feadh líne atá marcáilte ar an urlár, is é an t-úsáideoir a chinnfidh an ceann scríbe. Tá cruth geoiméadrach na líne deartha chun an rian a chinneadh, níor chóir go mbeadh an ga casadh níos mó ná 3 m. (Irish)
26 July 2022
0 references
Stödprogrammets referensnummer: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 i förordningen från ministern för infrastruktur och utveckling av den 10 juli 2015 om beviljande av ekonomiskt stöd från den polska byrån för företagsutveckling inom ramen för det operativa programmet Intelligent utveckling 2014–2020.Projektet förutsätter utveckling, konstruktion och provning av en prototypvagn som kan användas för interna transporter i företag. Vagnens avsedda lastkapacitet är minst 100 kg och körhastigheten bör av säkerhetsskäl inte överstiga 0,3 m/s. Den förväntas använda batterikraft och ladda vagnen på en oberoende station. Vagnen ska röra sig längs en linje som är markerad på golvet, destinationen bestäms av användaren. Linjens geometriska form är utformad för att bestämma spåret, vändradien bör inte vara större än 3 m. (Swedish)
26 July 2022
0 references
Abiprogrammi viitenumber: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Infrastruktuuri- ja arenguministri 10. juuli 2015. aasta määruse (Poola ettevõtluse arendamise ameti poolt finantsabi andmise kohta rakenduskava „Intelligentne areng 2014–2020“raames) § 42. Projekt eeldab ettevõtete sisetranspordiks kasutatava käru prototüübi arendamist, ehitamist ja katsetamist. Katsesõiduki kavandatav kandevõime on vähemalt 100 kg ja sõidukiirus ei tohiks ohutusega seotud põhjustel ületada 0,3 m/s. Eeldatavasti kasutatakse akude toidet ja laaditakse katsesõiduk sõltumatusse jaama. Katsesõiduk liigub piki põrandale märgitud joont, sihtkoha määrab kindlaks kasutaja. Rööbastee geomeetriline kuju on projekteeritud rööbastee kindlaksmääramiseks, pöörderaadius ei tohiks olla suurem kui 3 m. (Estonian)
26 July 2022
0 references
Identifiers
POIR.02.03.02-32-0001/17
0 references