Support for training actions under the Regional Vocational Training Programme (PRFP) (Main of Justice) (Q3682615)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 01:20, 14 January 2022 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in es, and other parts: Adding Spanish translations)
Jump to navigation Jump to search
Project Q3682615 in France
Language Label Description Also known as
English
Support for training actions under the Regional Vocational Training Programme (PRFP) (Main of Justice)
Project Q3682615 in France

    Statements

    0 references
    355,611.97 Euro
    0 references
    711,223.94 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    1 January 2017
    0 references
    31 March 2021
    0 references
    Région OCCITANIE
    0 references
    0 references
    0 references
    31406
    0 references
    Aux termes de la loi n° 2014-288 du 5 mars 2014 relative à la formation professionnelle, à l’emploi et à la démocratie sociale, la formation professionnelle des personnes sous-main de justice relève d’une compétence pleine et entière de la Région. L’article 21 de la loi susmentionnée crée de nouvelles dispositions dans le code du travail qui prévoient, à compter du 1er janvier 2015, dans l’article L.6121-2 que « la Région exerce dans le cadre du service public régional de la formation professionnelle les missions spécifiques suivantes : (…) elle finance et organise la formation professionnelle des personnes sous-main de justice. Une convention conclue avec l’ Etat précise les conditions de fonctionnement du service public régional de la formation professionnelle au sein des établissements pénitentiaires ». (French)
    0 references
    According to Law No 2014-288 of 5 March 2014 on vocational training, employment and social democracy, the vocational training of persons under hand of justice falls within the full competence of the Region. Article 21 of the above-mentioned Law creates new provisions in the Labour Code which provide, as from 1 January 2015, in Article L.6121-2 that "the Region shall carry out the following specific tasks within the regional public service for vocational training: (...) it finances and organises the vocational training of persons under hand of justice. An agreement concluded with the State shall specify the conditions for the operation of the regional public service for vocational training in prisons. (English)
    18 November 2021
    0 references
    Gemäß dem Gesetz Nr. 2014-288 vom 5. März 2014 über berufliche Bildung, Beschäftigung und soziale Demokratie fällt die Berufsausbildung von Personen, die der Justiz unterstehen, in die uneingeschränkte Zuständigkeit der Region. Art. 21 des genannten Gesetzes enthält neue Bestimmungen im Arbeitsgesetzbuch, die ab dem 1. Januar 2015 in Art. L.6121-2 vorsehen, dass "die Region im Rahmen des regionalen öffentlichen Dienstes der Berufsbildung folgende spezifische Aufgaben wahrnimmt: (...) sie finanziert und organisiert die Berufsausbildung von Personen, die der Justiz unterstellt sind. In einer mit dem Staat geschlossenen Vereinbarung werden die Bedingungen für das Funktionieren des regionalen öffentlichen Dienstes der beruflichen Bildung in den Strafvollzugsanstalten festgelegt.“ (German)
    1 December 2021
    0 references
    Volgens wet nr. 2014-288 van 5 maart 2014 betreffende beroepsopleiding, werkgelegenheid en sociaaldemocratie valt de beroepsopleiding van rechtsbeoefenaars onder de volledige bevoegdheid van de regio. Artikel 21 van bovengenoemde wet bevat nieuwe bepalingen in het arbeidswetboek, die in artikel L.6121-2 met ingang van 1 januari 2015 bepalen dat "de regio binnen de regionale openbare dienst voor beroepsopleiding de volgende specifieke taken vervult: (...) zij financiert en organiseert de beroepsopleiding van personen onder justitie. In een met de Staat gesloten overeenkomst worden de voorwaarden voor de exploitatie van de regionale openbare dienst voor de beroepsopleiding in gevangenissen vastgesteld. (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    Ai sensi della legge n. 2014-288 del 5 marzo 2014 sulla formazione professionale, l'occupazione e la socialdemocrazia, la formazione professionale delle persone sottoposte alla giustizia rientra nella piena competenza della Regione. L'articolo 21 della citata legge introduce nuove disposizioni nel codice del lavoro che prevedono, a decorrere dal 1º gennaio 2015, all'articolo L.6121-2 che "la Regione svolge, nell'ambito del servizio pubblico regionale per la formazione professionale, i seguenti compiti specifici: (...) finanzia e organizza la formazione professionale delle persone sottoposte alla giustizia. Un accordo concluso con lo Stato precisa le condizioni per il funzionamento del servizio pubblico regionale per la formazione professionale nelle carceri. (Italian)
    13 January 2022
    0 references
    Según la Ley n.º 2014-288, de 5 de marzo de 2014, relativa a la formación profesional, el empleo y la socialdemocracia, la formación profesional de las personas sometidas a la justicia es competencia plena de la Región. El artículo 21 de la mencionada Ley establece nuevas disposiciones en el Código del Trabajo que establecen, a partir del 1 de enero de 2015, en el artículo L.6121-2, que "la Región llevará a cabo las siguientes tareas específicas en el servicio público regional de formación profesional: (...) financia y organiza la formación profesional de las personas sometidas a la justicia. Un acuerdo celebrado con el Estado especificará las condiciones para el funcionamiento del servicio público regional de formación profesional en las cárceles. (Spanish)
    14 January 2022
    0 references

    Identifiers

    MP0014303
    0 references