Seasonal decoration for Wilhelmshaven (Q7263261): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(BatchIngestion)
 
(‎Added qualifier: readability score (P590521): 0.0296097879660246)
 
Property / summary: In order to increase the attractiveness of the city center, a pleasant ambience should be created in the dark season with illuminations (English) / qualifier
 
readability score: 0.0296097879660246
Amount0.0296097879660246
Unit1

Latest revision as of 19:02, 26 March 2024

Project GENERATED-ID-2014DE16M2OP001-2024-2-9-158392 in Germany
Language Label Description Also known as
English
Seasonal decoration for Wilhelmshaven
Project GENERATED-ID-2014DE16M2OP001-2024-2-9-158392 in Germany

    Statements

    0 references
    99,008.0 Euro
    0 references
    30 August 2022
    0 references
    15 May 2023
    0 references
    Stadt Wilhelmshaven Technische Betriebe
    0 references

    53°34'0.70"N, 8°5'14.53"E
    0 references
    Zur Attraktivitätssteigerung der Innenstadt soll zur dunklen Jahreszeit mit Illuminationen ein angenehmes Ambiente geschaffen werden (German)
    0 references
    In order to increase the attractiveness of the city center, a pleasant ambience should be created in the dark season with illuminations (English)
    0.0296097879660246
    0 references
    Al fine di aumentare l'attrattiva del centro città, un ambiente piacevole dovrebbe essere creato nella stagione buia con illuminazioni (Italian)
    0 references
    Pentru a crește atractivitatea centrului orașului, ar trebui creată o ambianță plăcută în sezonul întunecat cu iluminare (Romanian)
    0 references
    D’fhonn tarraingteacht lár na cathrach a mhéadú, ba cheart ambience taitneamhach a chruthú sa séasúr dorcha le soilsiú (Irish)
    0 references
    For at øge tiltrækningskraften i byens centrum bør der skabes en behagelig atmosfære i den mørke årstid med belysninger (Danish)
    0 references
    Pour augmenter l’attractivité du centre-ville, il faut créer une ambiance agréable pendant la saison sombre avec des illuminations (French)
    0 references
    Kesklinna atraktiivsuse suurendamiseks tuleks pimedal hooajal luua meeldiv õhkkond valgustusega. (Estonian)
    0 references
    Con el fin de aumentar el atractivo del centro de la ciudad, se debe crear un ambiente agradable en la estación oscura con iluminaciones. (Spanish)
    0 references
    Aby sa zvýšila atraktívnosť centra mesta, v temnej sezóne by sa mala vytvoriť príjemná atmosféra s osvetlením. (Slovak)
    0 references
    Da bi povečali privlačnost mestnega središča, je treba v temni sezoni ustvariti prijeten ambient z osvetlitvami. (Slovenian)
    0 references
    Lai palielinātu pilsētas centra pievilcību, tumšajā sezonā ar apgaismojumu jārada patīkama gaisotne. (Latvian)
    0 references
    Aby se zvýšila atraktivita centra města, měla by být v temném období vytvořena příjemná atmosféra s osvětlením. (Czech)
    0 references
    Om de aantrekkelijkheid van het stadscentrum te vergroten, moet een aangename sfeer worden gecreëerd in het donkere seizoen met verlichting (Dutch)
    0 references
    Sabiex tiżdied l-attrazzjoni taċ-ċentru tal-belt, għandha tinħoloq atmosfera pjaċevoli fl-istaġun mudlam bl-illuminazzjonijiet (Maltese)
    0 references
    Προκειμένου να αυξηθεί η ελκυστικότητα του κέντρου της πόλης, θα πρέπει να δημιουργηθεί μια ευχάριστη ατμόσφαιρα στη σκοτεινή εποχή με φωτισμό. (Greek)
    0 references
    A városközpont vonzerejének növelése érdekében a sötét évszakban kellemes környezetet kell teremteni a megvilágítással (Hungarian)
    0 references
    A fim de aumentar a atratividade do centro da cidade, um ambiente agradável deve ser criado na estação escura com iluminações (Portuguese)
    0 references
    Kaupungin keskustan houkuttelevuuden lisäämiseksi pimeänä aikana olisi luotava miellyttävä tunnelma valaistuksineen. (Finnish)
    0 references
    För att öka attraktionskraften i stadens centrum bör en trevlig atmosfär skapas under den mörka årstiden med belysning (Swedish)
    0 references
    Siekiant padidinti miesto centro patrauklumą, tamsiame sezone turėtų būti sukurta maloni aplinka su apšvietimu. (Lithuanian)
    0 references
    За да се увеличи привлекателността на центъра на града, трябва да се създаде приятна атмосфера в тъмния сезон с осветление (Bulgarian)
    0 references
    Kako bi se povećala atraktivnost centra grada, u mračnoj sezoni treba stvoriti ugodan ambijent s osvjetljenjem (Croatian)
    0 references
    16 February 2024
    0 references
    Wilhelmshaven, Stadt
    0 references

    Identifiers

    GENERATED-ID-2014DE16M2OP001-2024-2-9-158392
    0 references