Practical classes in middle schools (Q6958801): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created a new Item) |
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.0004983835324814) |
||||||
Property / summary: Students without a chance for a secondary school diploma should be able to facilitate a transition into professional life with practical instruction and appropriate social education. (English) / qualifier | |||||||
readability score: 0.0004983835324814
|
Revision as of 17:40, 26 March 2024
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-18586 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Practical classes in middle schools |
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-18586 in Germany |
Statements
109,168.0 Euro
0 references
1 September 2015
0 references
31 October 2016
0 references
Gemeinde Durach
0 references
87471
0 references
Schülern ohne Chance auf einen Hauptschulabschluss soll mit praxisnahem Unterricht und entsprechender Sozialerziehung ein leichterer Übergang in das Berufsleben ermöglicht werden. (German)
0 references
L’enseignement pratique et l’éducation sociale permettent aux élèves qui n’ont pas la possibilité d’obtenir un diplôme d’études secondaires de passer plus facilement à la vie professionnelle. (French)
0 references
Students without a chance for a secondary school diploma should be able to facilitate a transition into professional life with practical instruction and appropriate social education. (English)
0.0004983835324814
0 references
Studentiem, kuriem nav iespējas iegūt vidusskolas diplomu, vajadzētu būt iespējai atvieglot pāreju uz profesionālo dzīvi ar praktiskām mācībām un atbilstošu sociālo izglītību. (Latvian)
0 references
Οι μαθητές που δεν έχουν την ευκαιρία να αποκτήσουν δίπλωμα δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης θα πρέπει να είναι σε θέση να διευκολύνουν τη μετάβαση στην επαγγελματική ζωή με πρακτική εκπαίδευση και κατάλληλη κοινωνική εκπαίδευση. (Greek)
0 references
Studentai, neturintys galimybės gauti vidurinės mokyklos diplomą, turėtų galėti palengvinti perėjimą į profesinį gyvenimą su praktiniais mokymais ir tinkamu socialiniu išsilavinimu. (Lithuanian)
0 references
Студентите, които нямат шанс за диплома за средно образование, следва да могат да улеснят прехода към професионален живот с практическо обучение и подходящо социално образование. (Bulgarian)
0 references
l-istudenti mingħajr opportunità għal diploma ta’ skola sekondarja għandhom ikunu jistgħu jiffaċilitaw it-tranżizzjoni lejn il-ħajja professjonali b’istruzzjoni prattika u edukazzjoni soċjali xierqa. (Maltese)
0 references
Los estudiantes sin posibilidad de obtener un diploma de escuela secundaria deben poder facilitar una transición a la vida profesional con instrucción práctica y educación social adecuada. (Spanish)
0 references
Õpilased, kellel puudub võimalus keskkooli diplomi saamiseks, peaksid olema võimelised hõlbustama üleminekut tööellu praktilise juhendamise ja asjakohase sotsiaalharidusega. (Estonian)
0 references
Učenici koji nemaju priliku za srednjoškolsku diplomu trebali bi moći olakšati prijelaz u profesionalni život s praktičnom nastavom i odgovarajućim socijalnim obrazovanjem. (Croatian)
0 references
Studerende uden mulighed for en gymnasial uddannelse bør være i stand til at lette overgangen til arbejdslivet med praktisk undervisning og passende social uddannelse. (Danish)
0 references
Studenter utan möjlighet till gymnasieexamen bör kunna underlätta en övergång till yrkeslivet med praktisk undervisning och lämplig social utbildning. (Swedish)
0 references
Dijaki, ki nimajo možnosti za srednješolsko diplomo, bi morali imeti možnost, da olajšajo prehod v poklicno življenje s praktičnim poukom in ustreznim socialnim izobraževanjem. (Slovenian)
0 references
A középiskolai diplomára nem jogosult hallgatók számára lehetővé kell tenni, hogy gyakorlati oktatással és megfelelő szociális oktatással megkönnyítsék a szakmai életbe való átmenetet. (Hungarian)
0 references
Elevii care nu au o șansă la o diplomă de liceu ar trebui să poată facilita tranziția către viața profesională cu instruire practică și educație socială adecvată. (Romanian)
0 references
Gli studenti senza la possibilità di un diploma di scuola secondaria dovrebbero essere in grado di facilitare una transizione nella vita professionale con istruzioni pratiche e un'adeguata educazione sociale. (Italian)
0 references
Študenti, ktorí nemajú šancu získať stredoškolský diplom, by mali mať možnosť uľahčiť prechod do pracovného života s praktickým vyučovaním a vhodným sociálnym vzdelaním. (Slovak)
0 references
Studenti, kteří nemají šanci získat středoškolský diplom, by měli být schopni usnadnit přechod do profesního života s praktickou výukou a vhodnou sociální výchovou. (Czech)
0 references
Opiskelijoiden, joilla ei ole mahdollisuutta keskiasteen tutkintoon, olisi voitava helpottaa siirtymistä työelämään käytännön opetuksen ja asianmukaisen sosiaalikasvatuksen avulla. (Finnish)
0 references
Studenten zonder kans op een middelbare schooldiploma moeten in staat zijn om een overgang naar het professionele leven te vergemakkelijken met praktische instructie en passend sociaal onderwijs. (Dutch)
0 references
Os estudantes que não tenham a oportunidade de obter um diploma do ensino secundário devem poder facilitar a transição para a vida profissional com instrução prática e educação social adequada. (Portuguese)
0 references
Ba cheart go mbeadh mic léinn nach bhfuil deis acu dioplóma meánscoile a fháil in ann aistriú chuig an saol gairmiúil a éascú le teagasc praiticiúil agus oideachas sóisialta iomchuí. (Irish)
0 references
12 February 2024
0 references
Identifiers
GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-18586
0 references