Teaching of vocational German skills up to level B1 — ESF 71 (Q3497412): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations) |
(Changed label, description and/or aliases in it, and other parts: Adding Italian translations) |
||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Insegnamento delle competenze professionali tedesche fino al livello B1 — FSE 71 | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il progetto è un'azione a tempo pieno di 730 unità didattiche. Il corso è suddiviso in cinque moduli di diverse durate. I principali settori di interesse sono l'istruzione e la qualifica, il lavoro e la professione, la formazione informatica e di candidatura e uno stage. Gli obiettivi principali del progetto sono migliorare i livelli linguistici e migliorare le competenze professionali. Gli studenti ricevono 344 lezioni di lingua UE e 226 lezioni di qualificazione dell'argomento UE. Due visite in azienda fanno parte del corso di qualificazione dell'argomento. La formazione informatica differenziata internamente riguarda sia i contenuti soggettivi che l'insegnamento delle lingue. Vi è un posizionamento differenziato internamente di formulazioni applicative, strategie di ricerca di lavoro e conoscenza degli utenti IT. Inoltre, vengono insegnate strategie per l'apprendimento indipendente. I partecipanti completano uno stage di quattro settimane con una portata di 160 UE dopo essere stati insegnati per dieci settimane. I docenti di lingua e di specializzazione collaborano con il gruppo destinatario e ne coordinano strettamente i contenuti. I progressi nell'apprendimento e le esigenze individuali della TN saranno affrontati in riunioni settimanali di casi. Il sostegno linguistico è utilizzato per ridurre l'onere e trattare i contenuti tecnici e per sviluppare competenze linguistiche fino al livello B1+ professione. Gli insegnanti specializzati riferiscono ai docenti di lingua quali contenuti devono essere modificati prima o dopo la lingua. L'insegnante di lingue lavora nei campi professionali e crea materiali didattici aggiuntivi in questo contesto. Viene fornito un sostegno pedagogico sociale. Sia nella formazione informatica che nella produzione informatizzata dei documenti di candidatura, è previsto che un altro insegnante (teamteaching) assisterà l'insegnante specializzato al fine di rispondere alle preoccupazioni divergenti dei singoli partecipanti. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: Il progetto è un'azione a tempo pieno di 730 unità didattiche. Il corso è suddiviso in cinque moduli di diverse durate. I principali settori di interesse sono l'istruzione e la qualifica, il lavoro e la professione, la formazione informatica e di candidatura e uno stage. Gli obiettivi principali del progetto sono migliorare i livelli linguistici e migliorare le competenze professionali. Gli studenti ricevono 344 lezioni di lingua UE e 226 lezioni di qualificazione dell'argomento UE. Due visite in azienda fanno parte del corso di qualificazione dell'argomento. La formazione informatica differenziata internamente riguarda sia i contenuti soggettivi che l'insegnamento delle lingue. Vi è un posizionamento differenziato internamente di formulazioni applicative, strategie di ricerca di lavoro e conoscenza degli utenti IT. Inoltre, vengono insegnate strategie per l'apprendimento indipendente. I partecipanti completano uno stage di quattro settimane con una portata di 160 UE dopo essere stati insegnati per dieci settimane. I docenti di lingua e di specializzazione collaborano con il gruppo destinatario e ne coordinano strettamente i contenuti. I progressi nell'apprendimento e le esigenze individuali della TN saranno affrontati in riunioni settimanali di casi. Il sostegno linguistico è utilizzato per ridurre l'onere e trattare i contenuti tecnici e per sviluppare competenze linguistiche fino al livello B1+ professione. Gli insegnanti specializzati riferiscono ai docenti di lingua quali contenuti devono essere modificati prima o dopo la lingua. L'insegnante di lingue lavora nei campi professionali e crea materiali didattici aggiuntivi in questo contesto. Viene fornito un sostegno pedagogico sociale. Sia nella formazione informatica che nella produzione informatizzata dei documenti di candidatura, è previsto che un altro insegnante (teamteaching) assisterà l'insegnante specializzato al fine di rispondere alle preoccupazioni divergenti dei singoli partecipanti. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il progetto è un'azione a tempo pieno di 730 unità didattiche. Il corso è suddiviso in cinque moduli di diverse durate. I principali settori di interesse sono l'istruzione e la qualifica, il lavoro e la professione, la formazione informatica e di candidatura e uno stage. Gli obiettivi principali del progetto sono migliorare i livelli linguistici e migliorare le competenze professionali. Gli studenti ricevono 344 lezioni di lingua UE e 226 lezioni di qualificazione dell'argomento UE. Due visite in azienda fanno parte del corso di qualificazione dell'argomento. La formazione informatica differenziata internamente riguarda sia i contenuti soggettivi che l'insegnamento delle lingue. Vi è un posizionamento differenziato internamente di formulazioni applicative, strategie di ricerca di lavoro e conoscenza degli utenti IT. Inoltre, vengono insegnate strategie per l'apprendimento indipendente. I partecipanti completano uno stage di quattro settimane con una portata di 160 UE dopo essere stati insegnati per dieci settimane. I docenti di lingua e di specializzazione collaborano con il gruppo destinatario e ne coordinano strettamente i contenuti. I progressi nell'apprendimento e le esigenze individuali della TN saranno affrontati in riunioni settimanali di casi. Il sostegno linguistico è utilizzato per ridurre l'onere e trattare i contenuti tecnici e per sviluppare competenze linguistiche fino al livello B1+ professione. Gli insegnanti specializzati riferiscono ai docenti di lingua quali contenuti devono essere modificati prima o dopo la lingua. L'insegnante di lingue lavora nei campi professionali e crea materiali didattici aggiuntivi in questo contesto. Viene fornito un sostegno pedagogico sociale. Sia nella formazione informatica che nella produzione informatizzata dei documenti di candidatura, è previsto che un altro insegnante (teamteaching) assisterà l'insegnante specializzato al fine di rispondere alle preoccupazioni divergenti dei singoli partecipanti. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 19 January 2022
|
Revision as of 18:07, 19 January 2022
Project Q3497412 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Teaching of vocational German skills up to level B1 — ESF 71 |
Project Q3497412 in Germany |
Statements
111,572.38 Euro
0 references
25 April 2016
0 references
14 December 2016
0 references
Starthaus GmbH
0 references
63067
0 references
Das Projekt ist eine Vollzeitmaßnahme mit einem Umfang von 730 Unterrichtseinheiten. Der Kurs gliedert sich in fünf Module unterschiedlicher Dauer. Inhaltliche Schwerpunkte sind Ausbildung und Qualifizierung, Arbeit und Beruf, EDV- und Bewerbungstraining und ein Praktikum. Die Kernziele des Projekts sind die Verbesserung des Sprachniveaus sowie die Verbesserung der berufsbezogenen Fähigkeiten. Die KursteilnehmerInnen erhalten 344 UE Sprachunterricht und 226 UE fachqualifizierenden Unterricht. Zwei Betriebsbesichtigungen sind Teil des fachqualifizierenden Unterrichts. Ein binnendifferenziertes EDV-Training berührt sowohl fachqualifizierende Inhalte als auch Sprachunterrichtsanteile. Es findet eine binnendifferenzierte Vermittlung von Bewerbungsformulierungen, Strategien der Stellenrecherche und EDV- Anwenderkenntnissen statt. Zusätzlich werden Strategien des selbstständigen Lernens vermittelt. Ein vierwöchiges Praktikum mit einem Umfang von 160 UE absolvieren die TeilnehmerInnen, nachdem sie bereits zehn Wochen lang unterrichtet worden sind. Sprach- und Fachdozenten arbeiten gemeinsam mit der Zielgruppe und stimmen sich inhaltlich eng ab. Lernfortschritte und individuelle Bedarfe der TN werden in wöchentlichen Fallbesprechungen thematisiert. Die sprachliche Förderung dient der Vorentlastung und Aufarbeitung der Fachinhalte und dem Ausbau der Sprachkompetenz bis zum Niveau B1+ Beruf. Fachlehrer melden an die Sprachdozenten zurück, welche Inhalte sprachlich vor oder nachbearbeitet werden müssen. Die Sprachlehrkraft arbeitet sich in die Berufsfelder ein und erstellt zusätzliche Unterrichtmaterialien aus diesem Kontext heraus. Es findet eine sozialpädagogische Betreuung statt. Sowohl in den EDV-Trainings als auch bei der EDV-gestützten Erstellung von Bewerbungsunterlagen ist vorgesehen, dass eine weitere Lehrkraft (Teamteaching) den / die FachlehrerIn unterstützt, um auf divergierende Anliegen der TeilnehmerInnen individueller einzugehen. (German)
0 references
The project is a full-time action of 730 teaching units. The course is divided into five modules of different durations. The main areas of focus are education and qualification, work and profession, computer and application training and an internship. The main objectives of the project are to improve language levels and improve professional skills. Students receive 344 UE language lessons and 226 UE subject-qualifying lessons. Two farm visits are part of the subject-qualifying course. Internally differentiated computer training affects both subject-qualifying content and language teaching. There is an internally differentiated placement of application formulations, strategies of job searches and IT user knowledge. In addition, strategies for independent learning are taught. The participants complete a four-week internship with a scope of 160 UE after they have been taught for ten weeks. Language and specialist lecturers work together with the target group and coordinate their content closely. Learning progress and individual needs of the TN will be addressed in weekly case meetings. Language support is used to reduce the burden and process the technical content and to develop language skills up to the level B1+ profession. Specialist teachers report back to the language lecturers which content needs to be edited before or after the language. The language teacher works in the professional fields and creates additional teaching materials from this context. Social pedagogical support is provided. Both in the IT trainings and in the computerised production of application documents, it is foreseen that another teacher (teamteaching) will support the specialist teacher in order to respond to diverging concerns of the participants individually. (English)
17 November 2021
0 references
Le projet est une mesure à temps plein d’un montant de 730 leçons. Le cours est divisé en cinq modules de durée différente. L’accent est mis sur la formation et la qualification, sur le travail et la profession, sur la formation en informatique et sur les candidatures et sur un stage. Les principaux objectifs du projet sont l’amélioration du niveau de langue et l’amélioration des compétences professionnelles. Les étudiants recevront 344 cours de langues UE et 226 UE des cours de qualification technique. Deux visites d’entreprise font partie de l’enseignement spécialisé. Une formation en informatique différenciée à l’intérieur touche à la fois les contenus qualifiés et les proportions d’enseignement des langues. Il s’agit d’une transmission interne différenciée des formules de candidature, des stratégies de recherche d’emploi et des compétences des utilisateurs en informatique. En outre, des stratégies d’apprentissage autonome sont enseignées. Un stage de quatre semaines d’une durée de 160 UE est effectué par les participants après avoir été enseignés pendant dix semaines. Les professeurs de langues et de spécialistes travaillent en collaboration avec le groupe cible et se coordonnent étroitement sur le fond. Les progrès de l’apprentissage et les besoins individuels des TN sont abordés lors de réunions de cas hebdomadaires. L’aide linguistique vise à soulager et à améliorer le contenu des disciplines et à développer les compétences linguistiques jusqu’au niveau B1+ profession. Les professeurs spécialisés signalent aux professeurs de langues quels contenus doivent être modifiés avant ou après. L’enseignant des langues s’engage dans les domaines professionnels et produit du matériel didactique supplémentaire à partir de ce contexte. Un accompagnement socio-éducatif est assuré. Tant dans les formations en informatique que dans l’élaboration informatisée des dossiers de candidature, il est prévu qu’un autre enseignant (eaching d’équipe) assiste l’enseignant spécialisé afin de répondre aux préoccupations divergentes des participants de manière plus individuelle. (French)
8 December 2021
0 references
Het project is een voltijdse actie van 730 onderwijseenheden. De cursus is verdeeld in vijf modules van verschillende duur. De belangrijkste aandachtsgebieden zijn onderwijs en kwalificatie, werk en beroep, computer- en applicatietraining en een stage. De belangrijkste doelstellingen van het project zijn het verbeteren van het taalniveau en het verbeteren van de beroepsvaardigheden. Studenten krijgen 344 UE taallessen en 226 UE vak-kwalificerende lessen. Twee bezoeken aan de boerderij maken deel uit van de vakbekwaamheidscursus. Intern gedifferentieerde computeropleidingen hebben betrekking op zowel de inhoud van het vak als het taalonderwijs. Er is een intern gedifferentieerde plaatsing van applicatieformuleringen, strategieën voor het zoeken naar werk en kennis van IT-gebruikers. Daarnaast worden strategieën voor zelfstandig leren onderwezen. De deelnemers voltooien een stage van vier weken met een bereik van 160 UE nadat ze tien weken les hebben gekregen. Taal- en vakdocenten werken samen met de doelgroep en coördineren hun inhoud nauw. De leervooruitgang en de individuele behoeften van het TN zullen in wekelijkse casevergaderingen aan bod komen. Taalondersteuning wordt gebruikt om de lasten te verminderen en de technische inhoud te verwerken en taalvaardigheden te ontwikkelen tot het B1±beroep. Gespecialiseerde docenten rapporteren aan de taaldocenten welke inhoud voor of na de taal moet worden bewerkt. De taalleraar werkt in de professionele vakgebieden en creëert extra lesmateriaal uit deze context. Er wordt sociale pedagogische ondersteuning geboden. Zowel in de IT-opleidingen als bij de geautomatiseerde productie van sollicitatiedocumenten is het de bedoeling dat een andere docent (teamonderwijs) de gespecialiseerde leraar zal ondersteunen om te reageren op uiteenlopende zorgen van de deelnemers afzonderlijk. (Dutch)
21 December 2021
0 references
Il progetto è un'azione a tempo pieno di 730 unità didattiche. Il corso è suddiviso in cinque moduli di diverse durate. I principali settori di interesse sono l'istruzione e la qualifica, il lavoro e la professione, la formazione informatica e di candidatura e uno stage. Gli obiettivi principali del progetto sono migliorare i livelli linguistici e migliorare le competenze professionali. Gli studenti ricevono 344 lezioni di lingua UE e 226 lezioni di qualificazione dell'argomento UE. Due visite in azienda fanno parte del corso di qualificazione dell'argomento. La formazione informatica differenziata internamente riguarda sia i contenuti soggettivi che l'insegnamento delle lingue. Vi è un posizionamento differenziato internamente di formulazioni applicative, strategie di ricerca di lavoro e conoscenza degli utenti IT. Inoltre, vengono insegnate strategie per l'apprendimento indipendente. I partecipanti completano uno stage di quattro settimane con una portata di 160 UE dopo essere stati insegnati per dieci settimane. I docenti di lingua e di specializzazione collaborano con il gruppo destinatario e ne coordinano strettamente i contenuti. I progressi nell'apprendimento e le esigenze individuali della TN saranno affrontati in riunioni settimanali di casi. Il sostegno linguistico è utilizzato per ridurre l'onere e trattare i contenuti tecnici e per sviluppare competenze linguistiche fino al livello B1+ professione. Gli insegnanti specializzati riferiscono ai docenti di lingua quali contenuti devono essere modificati prima o dopo la lingua. L'insegnante di lingue lavora nei campi professionali e crea materiali didattici aggiuntivi in questo contesto. Viene fornito un sostegno pedagogico sociale. Sia nella formazione informatica che nella produzione informatizzata dei documenti di candidatura, è previsto che un altro insegnante (teamteaching) assisterà l'insegnante specializzato al fine di rispondere alle preoccupazioni divergenti dei singoli partecipanti. (Italian)
19 January 2022
0 references
Hessen
0 references
Identifiers
DE_TEMPORARY_ESF_93576
0 references